725688
36
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/62
Pagina verder
Fuave | Weena 664 | 3012 CN Rotterdam | Nederland
FUAVE ACS12K01
Mobiele Airconditioner/Luchtontvochtiger
Portable air conditioner
Climatiseur/Deshumidicateur Mobile
Bedieningshandleiding
Instruction Manual
Manuel d’instructions
ACS14K01
ACS16K01
INHOUD
Technische gegevens 01.
Opmerkingen 02.
Eigenschappen en onderdelen 04.
Installatie en afstelling 06.
Controle-instelling 09.
Afvoerinstructies 12.
Onderhoud 13.
Problemen oplossen 15.
Appendix 17.
symbooluitleg 18.
1
TECHNISCHE GEGEVENS
Type
ACS12K01
Koelcapaciteit in btu 12000btu/uur 14000btu/uur 16000btu/uur
Luchtontvochtiging 28 l/dag
31 l/dag
33 l/dag
Stroomverbruik 1340 Watt 1580 Watt 1800 Watt
Luchtverplaatsing 400m3/uur 480m3/uur 480m3/uur
Aansluitspanning 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz
Koelvloeistof R290/290 gr
R290/260 gr
R290/260 gr
Isolatieklasse IPX4 IPX4 IPX4
Tijdinstelling 1-24 uur 1-24 uur 1-24 uur
Afvoerslang 150 x 15 cm 150 x 15 cm 150 x 15 cm
Geluidsniveau 54dB 53dB 54dB
Kabellengte 1.8 m 1.8 m 1.8 m
Nettogewicht 29 kg 31 kg 31 kg
Productafmetingen 480x390x780 mm
480x390x780 mm
480x390x780 mm
ACS14K01
ACS16K01
2
I. Opmerkingen
De airconditioning is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis en is niet
geschikt voor andere toepassingen.
Volg de lokale regels voor de netaansluiting bij het installeren van de
airconditioning en zorg ervoor dat deze goed geaard is. Als u vragen
heeft over de elektrische installatie, volg dan de instructies van de
fabrikant op en vraag indien nodig de installatie aan een
professionele elektricien.
Plaats het apparaat op een vlakke en droge plaats en houd een afstand
van meer dan 50 cm tussen het apparaat en de omliggende voorwer-
pen of muren.
Nadat de airconditioning is geïnstalleerd, moet u ervoor zorgen dat de
stekker intact is en stevig in het stopcontact is gestoken en moet u het
netsnoer ordelijk plaatsen om te voorkomen dat iemand struikelt of de
stekker eruit trekt.
Plaats geen voorwerpen in de luchtinlaat en -uitlaat van de airconditio-
ning. Houd de luchtinlaat en -uitlaat vrij van obstructies.
Zorg er bij het installeren van afvoerbuizen voor, dat de afvoerbuizen
goed zijn aangesloten en niet zijn vervormd of gebogen.
Zorg er bij het verplaatsen van de machine voor, dat deze rechtop staat.
De machine moet uit de buurt blijven van benzine, ontvlambare
benzine, kachels en andere warmtebronnen.
Demonteer, reviseer en wijzig de machine niet, anders kan de machine
defect raken of zelfs schade toebrengen aan personen en eigendom-
men. Om gevaar te voorkomen, dient u de fabrikant of professionals
te vragen de machine te repareren als er zich een
machinestoring voordoet.
Installeer en gebruik de airconditioning niet in de badkamer of andere
vochtige omgevingen.
Trek niet aan de stekker om het apparaat uit te schakelen.
Plaats geen kopjes of andere voorwerpen op het lichaam om te voorko-
men dat er water of andere vloeistoffen in de airconditioning
terechtkomen.
Gebruik geen insecticidensprays of andere brandbare stoffen in de
buurt van de airconditioning.
Veeg of was de airconditioning niet af met chemische oplosmiddelen
zoals benzine en alcohol. Wanneer u de airconditioning moet reini-
gen, moet u de stroomtoevoer loskoppelen en deze reinigen met een
halfnatte, zachte doek. Als de machine echt vuil is, schrob dan met een
mild reinigingsmiddel.
3
Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en perso-
nen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens als zij
onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik
van het apparaat op een veilige manier en de gevaren ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Verwderen:
Wanneer de mobiele airconditioner uiteindelijk wordt afgedankt en moet
worden
verwijderd, hoort hij niet tussen het normale huishoudelijke afval. Breng
hem
dan naar een door uw gemeente ingesteld inzamelpunt.
Gebruik voor het ontdooiproces geen andere middelen dan aanbevolen
door de fabrikant.
Het apparaat moet worden opgeslagen in een ruimte zonder continu wer-
kende ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vuur, een werkend gasappa-
raat of een werkende elektrische kachel).
Het apparaat nooit doorboren of verbrandenBlokkeer de roosters voor de
inkomende en uitgaande luchtstromen niet: ook niet
Steek geen voorwerpen als pennen enz. door de roosters het apparaat in en
zorg ervoor de ventilator niet te blokkeren. Nooit in apparaat boren of ver-
branden!
Houd er rekening mee dat koelmiddelen mogelijk geen geur bevatten.
R290 is geurloos, u zult lekkage dus niet ruiken!
Apparaat moet worden geïnstalleerd, bediend en opgeslagen in een ruimte
met een vloeroppervlakte groter dan X m2.
Als het apparaat in een niet geventileerde ruimte wordt gebruikt, moet
deze zo zijn geïnstalleerd, dat als het brandbare koelmiddel lekt, het niet
stagneert in een brand of explosie.
Het apparaat moet worden opgeslagen op een manier zodat er geen me-
chanische schade kan ontstaan. Mechanische schade tijdens opslag/trans-
port dient altijd te worden voorkomen.
4
Waarschuwing: ventilatieopeningen altijd vrijhouden van obstakels en nooit
afdekken.
Batterij waarschuwing:
De batterij nooit, pletten of doorboren of kortsluiting veroorzaken. Stel de
batterij niet bloot aan een hoge temperatuuromgeving, als de batterij lekt
of uitpuilt, stop dan met het gebruik. Er kan ontplofngsgevaar ontstaan als
de batterij wordt vervangen door een onjuist type. Houd de batterij bui-
ten bereik van kinderen. Batterijen kunnen ontploffen bij blootstelling aan
open vuur. Gooi batterijen nooit in het vuur. Gooi gebruikte batterijen weg
volgens de plaatselijke wettelijke voorschriften.
1. Eigenschappen:
Met koeling, ontvochtiging en ventilatiefunctie,
continue waterafvoerfuncties.
Automatisch zwenkblad: De uitgang heeft een automatische luchtdraaifunc-
tie en de uitgang kan worden afgedekt wanneer de machine wordt uitge-
schakeld om te voorkomen dat er stof in het toestel terechtkomt.
Handvatten aan beide zijden: Zodat het gemakkelijker is om het te dragen
en het behuizingsontwerp menselijker is.
Netsnoer: Het netsnoer kan aan de achterkant worden gewikkeld, waardoor
het gemakkelijker kan worden opgeborgen en schade aan de stroomkabel
bij het liggen op de vloer wordt voorkomen.
Het buiten interieur is hoog ingesteld om de assemblage te faciliteren en
voor een vlotte dorostroming te zorgen van de warmtepijp.
Timer
Beschermingsfunctie van het automatisch herstarten van de compressor na
drie minuten, een verscheidenheid aan andere beveiligingsfuncties.
II. Eigenschappen en onderdelen
5
2. Onderdelen:
Wiel
Voorkant
behuizing
Bovenklep
Instelbare lamellen
Achterkant
behuizing
Filter behuizing
Achterkant
behuizing
Luchtuitlaat
Waterafvoer
Snoer
Stekker
Doorlopende waterafvoer
Handgreep
Handgreep
Paneel
6
1. Installatie:
Waarschuwing: houd de mobiele airco voor het eerste gebruik minstens
twee uur rechtop.
De airconditioning kan eenvoudig in de kamer worden verplaatst. Zorg
er bij het verplaatsen voor dat de airconditioning rechtop staat en dat de
airconditioning op een vlakke ondergrond wordt geplaatst. Installeer en
gebruik de airconditioning niet in de badkamer of andere vochtige omge-
vingen.
1.1 Installeer de warmtepijpassemblage (zoals getoond in Figuur 1):
schroef de warmtepijpassemblage (uiteinde uitlaattting) in de uit
laatpoort op het achterpaneel (tegen de klok in).
III. Installatie en Afstelling
Figuur 1
7
2 Gebruik raamafdichting:
Let op: zet de airco pas aan als u de raamafdichting heeft bevestigd. Hier-
mee voorkomt u dat de warme uitblaaslucht van de airco in huis rond
gaat waaien.
Deze raamafdichting is niet geschikt voor kiepramen.
2.1 Klittenband raamkozijn
Reinig het raam en het raamkozijn met schoonmaak- of afwasmiddel, zodat
deze stof- en vetvrij zijn. Knip vervolgens het klittenband op maat met een
schaar en plak het op het raamkozijn rondom het raam.
2.2 Klittenband raam
Plak het klittenband vervolgens volledig rondom het raam. Let op: plak het
klittenband niet op het glas.
2.3 Raamafdichting raamkozijn
Plak de smalle zijde van de raamafdichting op het klittenband aan het
raamkozijn. Werk hierbij vanuit het midden en plak de smalle zijde rondom
volledig vast.
2.4 Raamafdichting raam
Zet het raam op een kier en plak de brede zijde van de raamafdichting op
het klittenband aan het raam. Laat genoeg ruimte over in de hoeken, hier-
door gaat de raamafdichting niet knellen.
2.5 Raamafdichting openen
Open de rits van de raamafdichting ongeveer 50 centimeter.
2.6 Luchtafvoerslang bevestigen
Steek de luchtafvoerslang van de airco door het gat in de raamafdichting.
Sluit hierna de rits tot de luchtafvoerslang vastzit. De raamafdichting is nu
klaar voor gebruik. U kunt de airco aanzetten.
8
3. Installeer de behuizing
1) Verplaats de machine met geïnstalleerde warmtepijp en ttingen voor de
ruit en de afstand tussen het lichaam en de muren of andere voorwerpen
moet minstens 50 cm bedragen (zoals getoond in guur 4).
Opmerkingen: 1. het vlakke uiteinde van de warmtepijpverbindingen moet
op zijn plaats worden geklikt.
2) De buis mag niet vervormd zijn en mag geen grote verdraaiing hebben
(meer dan 45°). Houd de ventilatie van de warmtepijp vrij.
9
Belangrk bericht
De lengte van de uitlaatslang moet 280~1.500mm zijn en deze lengte is
gebaseerd op de specicaties van de airconditioning. Gebruik geen ver-
lengslangen en vervang deze niet door andere slangen, omdat dit een
storing kan veroorzaken. Uitlaat moet vrij zijn, anders kan dit
oververhitting veroorzaken.
I. Gebruiksaanwzing:
IV. Controle-insteling
2. Swing toets
3. Timer toets
4. Ventilator snelheidstoets
5. Temperatuurregeling omhoog
6. Display/weergave venster
7. Temperatuurregeling omlaag
8. Functie keuzetoets
9. Slaapstand
10. Aan/Uit toets
10
2. SWING toets: De SWING functie kan alleen werken na het inschakelen
van het apparaat, maar u kunt het apparaat in- of uitschakelen.
3. TIMER toets: In het geval van inschakeling, druk op de toets om de ti-
ming te openen. Druk op de toets, wanneer het tijdsymbool knippert, drukt
u op de toets omhoog en omlaag om de gewenste tijdswaarde te selecte-
ren. Tijdswaarden kunnen worden ingesteld in 1-24 uur en de tijdswaarde
kan met een uur omhoog of omlaag worden aangepast.
4. VENTILATOR snelheidtoets: In de koel-, verwarmings- en ventilatormo-
dus drukt u op deze toets om hoge, middelste en lage snelheid te selec-
teren. Deze functie is niet beschikbaar in de modus SLEEP (Slaapstand) en
ONTVOCHTIGINGS modus.
5. UP toets: Druk op deze toets om de temperatuurinstelling te verhogen
of de timer in te stellen op de gewenste timerinstelling. Deze functie is niet
beschikbaar in de VENTILATOR- en ONTVOCHTIGINGS-modus.
6. WEERGAVEVENSTER
7. OMLAAG toets: In de timermodus, druk op deze toets kan de tijd naar
beneden worden aangepast. In de koelmodus kan door het indrukken van
deze toets de temperatuur naar beneden worden aangepast. Druk op deze
toets om de temperatuurinstelling te verlagen of de timer in te stellen op
de gewenste timerinstelling. Deze functie is niet beschikbaar in de VENTI-
LATOR- en ONTVOCHTIGINGS-modus.
8. MODUS toets: In het geval van inschakeling drukt u op deze toets om
tussen koelen --> ontvochtigen --> ventilator te schakelen
9. SLAAPSTAND: Wanneer de stroom is ingeschakeld en in de koelmodus
(of verwarmingsmodus), drukt u op de ‘SLAAP’-knop om de slaapmodus te
starten. In de slaapstand is de VENTILATOR snelheid ingesteld op LAGE
snelheid en niet instelbaar. De SLAAP-modus kan worden geannuleerd door
op de knop te drukken.
10. AAN/UIT-toets: Druk op deze toets om het apparaat in en uit
te schakelen.
11
II. Bedieningsinstructies van de afstandsbediening
1) Het bedieningspaneel van de afstandsbediening is als volgt:
III. Een verscheidenheid aan beveiligingsfuncties
3.1 Vorstbeveiligingsfunctie:
Bij het koelen, ontvochtiging of economische energie - de bespa-
ringswijze, als de temperatuur van de uitlaatpijp te laag is, zal de
machine automatisch in beveiligingsstatus gaan; als de tempe-
ratuur van de uitlaatpijp tot een bepaalde temperatuur toeneemt,
kan het automatisch naar normale verrichting terugkeren.
3.2 De functie van de overstromingsbescherming:
Bij het koelen, ontvochtiging of economische energie - de bespa-
ringswijze, als de temperatuur van de uitlaatpijp te laag is, zal de
machine automatisch in beveiligingsstatus gaan; als de temperatuur
van de uitlaatpijp tot een bepaalde temperatuur toeneemt, kan het
automatisch naar normale verrichting terugkeren.
3.3 Beveiligingsfunctie van de compressor:
Om de levensduur van de compressor te verlengen, heeft deze na
het uitschakelen van de compressor een opstart beveiliging func-
tie met 3 minuten vertraging.
12
V. Afvoerinstructies
1. Handmatige drainage:
1) Wanneer de machine stopt nadat het water vol is, schakelt u de machine
uit en trekt u de stekker uit het stopcontact.
Opmerkingen: Verplaats de machine voorzichtig, zodat er geen water in de
waterbak op de bodem van het lichaam gemorst kan worden.
2) Plaats het waterreservoir onder de zijwateruitloop achter het lichaam.
3) Trek de stekker uit het stopcontact, het water zal automatisch in het
waterreservoir stromen.
Opmerkingen:
1. Bewaar het afvoerklepje en de waterstop op de juiste wijze.
2. Tijdens het aftappen kan de behuizing iets naar achteren
worden gekanteld.
3. Als het waterreservoir niet al het water kan vasthouden voordat het water
reservoir vol is, vul dan zo snel mogelijk de waterafvoer met de waterstop
om te voorkomen dat het water naar de vloer of het tapijt stroomt.
4) Als het water is geloosd, vul dan de waterstop en draai de
afvoerklep vast.
Opmerkingen: 1. Start de machine opnieuw op nadat de waterplug en het
afvoerdeksel zijn geïnstalleerd, anders zal het condenswater van de machine
naar de vloer of het tapijt stromen.
13
2. Continue afwatering (alleen van toepassing op de koel- en ontvochti
gingsmodus), zoals aangegeven in bijgaand guur:
1) Haal de stekker uit het stopcontact.
2) Plaats de afvoerpijp in de waterafvoer
3) Sluit de afvoerpijp aan op de emmer.
VI. Onderhoud
Reiniging: voor reiniging en onderhoud, schakel de machine uit en
trek de stekker uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt en
onderhoudt.
1. Reinig het oppervlak
Reinig het oppervlak van de machine met een natte zachte doek.
Gebruik geen chemicaliën, zoals benzeen, alcohol, benzine, enz.;
anders wordt het oppervlak van de airconditioning beschadigd of
zelfs de hele machine beschadigd.
2. Reinig het lterscherm
Als het lterscherm verstopt is met stof en de effectiviteit van de
airconditioning is verminderd, moet u het lterscherm om de
twee weken reinigen.
14
2.1: Reinig het bovenste frame van het lterscherm
1) Klap het klemblok van het EVA-lterframe met de handen vast.
Forceer van buitenaf om het EVA-lterrame te verwijderen.
Verwijder het EVA-lterscherm (zoals in de bovenstaande afbeelding).
2) Plaats het EVA-lterscherm in warm water met een neutraal reini
gingsmiddel (ongeveer 40 ºC/ 104 ºC) en droog het in de schaduw na
het schoonspoelen.
2.2: Reinig het onderste lterscherm
1) Houd het handvat van het onderste lterscherm vast en trek het voor
zichtig naar buiten om het te verwijderen.
2) Zet het lterscherm in warm water met neutraal reinigingsmiddel (onge-
veer 40 ºC/ 104 ºC) en droog het in de schaduw na het schoonspoelen.
15
Opslag na het seizoen:
Haal de stekker uit het stopcontact en loos het water in de waterbak
in andere watercontainers of kantel het lichaam direct om het water in
andere containers te lozen.
Zet de machine aan, pas het aan, aan de wijze van de low-wind
ventilatie, en handhaaf deze staat tot de drainagepijp droog wordt, om
de binnenkant van het lichaam in een droge staat te houden en het te
verhinderen om te schimmelen.
Zet de machine uit, trek de stekker uit het stopcontact en wikkel het
netsnoer om de wikkelpaal; installeer de waterstop en
de afvoerafdekking.
Verwijder de uitlaatpijp en bewaar deze goed.
Bedek de airconditioning met een plastic zak. Zet de airconditioning op
een droge plaats, houd deze buiten het bereik van kinderen en neem
stofbeheersingsmaatregelen.
Verwijder de batterijen van de afstandsbediening en bewaar ze goed.
Let op: zorg ervoor dat het lichaam op een droge plaats wordt
geplaatst en bewaar alle onderdelen van de machine op de juiste
manier.
VII. Problemen oplossen
De airconditioning mag niet zelf worden gerepareerd of gedemonteerd.
Ongekwaliceerde reparatie zal leiden tot het falen van de garantiekaart en
kan schade toebrengen aan de gebruikers of hun eigendommen.
Als er zich problemen voordoen die niet in de tabel staan vermeld of als de
aanbevolen oplossingen niet werken, neem dan contact op met de
professionele serviceorganisatie.
16
Problemen Reden voor
problemen
Oplossingen
De airconditioning werkt
niet.
Er is geen elektriciteit.
De overloopindicator
geeft “FL”weer.
De omgevingstempera-
tuur is te laag of te hoog.
Zet hem aan na aanslui-
ting op een stopcontact
met elektriciteit.
Lozing van het water in
de overloopindicator.
Gebruik het apparaat bij
een temperatuur van 7-35
ºC (44-95 ºC).
Het koel- of verwarmings-
effect is niet goed.
Er is direct zonlicht.
Deuren of ramen staan
open; er zijn veel mensen;
of in de koelmodus zijn er
andere warmtebronnen.
Het lterscherm is vuil.
Trek aan het gordijn.
Sluit deuren en ramen en
voeg nieuwe airconditio-
ning toe.
Reinig of vervang het
lterscherm.
Grote ruis. De airconditioning wordt
niet op een vlakke onder-
grond geplaatst.
Plaats de airconditioning
op een vlakke en harde
plaats (om het geluid te
verminderen).
De compressor werkt niet Oververhittingsbeveili-
ging start.
Wacht 3 minuten tot de
temperatuur is gedaald
en start de machine
vervolgens opnieuw op.
De afstands-
bediening werkt niet.
De afstand tussen de
machine en de afstands-
bediening is te groot.
De afstandsbediening
staat niet in de richting
van de ontvanger van de
afstandsbediening.
De batterijen zijn leeg.
Laat de afstandsbedie-
ning in de buurt van de
airconditioning komen
en zorg ervoor dat de
afstandsbediening direct
in de richting van het
apparaat wijst.
Vervang de batterijen.
17
Zekeringsparameters
Type: FSD or 50F
Spanning: 250V
Stroom: 3.15A
Schematisch diagram
VIII.Bijlage
Alle technische en specieke parameters vindt u op het typeplaatje van het
product. Vanwege de voortdurende verbetering behouden wij ons het recht
voor om een ontwerp zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Behandeling: Zet de verlaten machine niet samen met
ander ongesorteerd afval. Dergelk afval moet apart
worden geplaatst voor ander speciaal gebruik.
Het display geeft ‘E1’
weer.
De pijptemperatuursensor
is abnormaal.
Controleer de kamertem-
peratuursensor en de bij-
behorende schakelingen.
Het display geeft ‘E2’
weer.
De pijptemperatuursensor
is abnormaal.
Controleer de pijptempe-
ratuursensor en het bijbe-
horende schakelschema.
verdamper
Capillair
18
Dit symbool geeft aan dat dit product in
de EU niet bij het gewone huisvuil mag
worden weggegooid. Oude appara-
tuur bevat waardevolle materialen die
kunnen en moeten worden gerecycled
om schadelijke gevolgen voor de
gezondheid en het milieu, als gevolg
van niet-gereguleerde afvalinzameling
te voorkomen. Breng oude apparatuur
naar een daartoe aangewezen inzamel-
punt of neem contact op met het bedrijf
waar u de machine hebt gekocht. Zij
kunnen ervoor zorgen dat zoveel moge-
lijk van de onderdelen kunnen worden
gerecycled.
Aangezien het product een batterij
bevat, betekent dit symbool dat het
product niet bij het andere huisvuil mag
worden weggegooid. Het is uw verant-
woordelijkheid om uw afgedankte appa-
ratuur gescheiden van het huishoudelijk
afval af te voeren.
Dit symbool betekent dat het product
licht ontvlambaar is. Dit komt door
het R290 gas dat in het product wordt
gebruikt.
IX. Symbooluitleg
19
Dit symbool geeft aan dat het product
voldoet aan de Europese Conformiteits-
verklaring.
Dit symbool is om de gebruiker te infor-
meren dat hij de gebruikershandleiding
moet lezen.
Dit symbool geeft aan dat de gebruiker
de installatiehandleiding moet lezen.
Dit symbool geeft aan dat reparaties
van dit product moeten worden uitge-
voerd door een erkend servicecentrum
en strikt volgens de instructies van de
fabrikant.
INDEX
Technical specication 21.
Notes
22.
Features and Components 24.
Installation and Adjustment 26.
Control Setting 29.
A Variety of Protection Functions 31.
Drainage Instructions 32.
Maintenance 33.
Troubleshooting 35.
Appendix 37.
Symbol explanation 38.
21
Type
ACS12K01
Cooling Capacity 12000btu/hour 14000btu/hour 16000btu/hour
Dehumidication 28 l/day
31 l/day
33 l/day
Power consumption 1340 Watt 1580 Watt 1800 Watt
Air Displacement max. 400m3/uur 480m3/uur 480m3/uur
Connected Power 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz 220-240V/50Hz
Refrigerant R290/290 gr
R290/260 gr
R290/260 gr
Insulation Category IPX4 IPX4 IPX4
Timer Setting 1-24 hours 1-24 hours 1-24 hours
Exhaust Pipe 150 x 15 cm 150 x 15 cm 150 x 15 cm
Sound Level 54dB 53dB 54dB
Length of Electr. Cable 1.8 m 1.8 m 1.8 m
Net Weight 29 kg 31 kg 31 kg
Product Dimensions 480x390x780 mm
480x390x780 mm
480x390x780 mm
ACS14K01
ACS14K01
TECHNICAL SPECIFICATION
22
I. Notes
The air conditioning is only suitable for indoor use and is not suitable
for other applications.
Follow local grid interconnection rules while installing the air conditio-
ning and ensure that it is properly grounded. If you have any question
on electrical installation, follow the instructions of the manufacturer, and
if necessary, ask a professional electrician to install it.
Place the machine in a at and dry place and keep a distance of above
50cm between the machine and the surrounding objects or walls.
After the air conditioning is installed, ensure that the power plug is in-
tact and rmly plugged into the power outlet, and place the power cord
orderly to prevent someone from being tripped or pulling out the plug.
Do not put any object into the air inlet and outlet of the air conditio-
ning. Keep the air inlet and outlet free from obstructions.
When drainage pipes are installed, ensure that the drainage pipes are
properly connected, and are not distorted or bent.
When moving the machine, make sure that it is in an upright position.
The machine should stay away from gasoline, ammable gas, stoves
and other heat sources.
Don’t disassemble, overhaul and modify the machine, otherwise it
will cause a machine malfunction or even bring harm to persons and
properties. To avoid danger, if a machine failure occurs, ask the manu-
facturer or professionals to repair it.
Do not install and use the air conditioning in the bathroom or other
humid environments.
Do not pull the plug to turn off the machine.
Do not place cups or other objects on the body to prevent water or
other liquids from spilling into the air conditioning.
Do not use insecticide sprays or other ammable substances near the
air conditioning.
Do not wipe or wash the air conditioning with chemical solvents such
as gasoline and alcohol. When you need to clean the air conditioning,
you must disconnect the power supply, and clean it with a half-wet soft
cloth. If the machine is really dirty, scrub with a mild detergent.
The appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities if
they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and maintenance shall not
be made by children without supervision.
23
Remove:
When the mobile air conditioner is nally and needs to be scrapped, it does
not belong in the normal household waste. Bring it to a collection point set
up by your municipality.
Do not use any other means than those recommended by the manufacturer
for the defrosting process.
The appliance must be stored in a room with no continuously operating
ignition sources (e.g. an open ame, a working gas appliance or a working
electric heater).
Do not insert objects such as pens etc. into the unit and through the grilles.
Make sure not to block the fan. Never drill or burn in the unit!
Please note that refrigerants may not have any odour. R290 is odourless, so
you won’t smell leakage!
The appliance must be installed, operated and stored in a room with a oor-
area greater than X m2.
If the unit is used in a non-ventilated area, it must be installed in such a way
that if the ammable refrigerant leaks, it will not stagnate in a re or explo-
sion.
The device must be stored in such a way that no mechanical damage can
occur. Mechanical damage during storage/transport must always be avoi-
ded.
Warning: Always keep vents clear of obstacles and never cover them.
Battery warning:
Never crush or puncture the battery or cause a short circuit. Do not expose
the battery to a high temperature environment; if the battery is leaking or
bulging, discontinue use. There may be a risk of explosion if the battery is
replaced by an incorrect type. Keep the battery out of reach of children.
Batteries may explode if exposed to open re. Never dispose of batteries in
a re. Dispose of used batteries in accordance with local regulations.
24
1. Features
v
With cooling, dehumidication and fan function, Continuous Water Draina-
ge Functions ·
Automatic swing leaf : The outlet has automatic air swing function, and the
outlet can be covered when the machine is turned off to prevent dust from
entering the body.
Handles on both sides : So that it is easier to carry it and the body design is
more humane.
Cord Wrap : The power cord can be wrapped at the back making it easier
for storage as well as preventing damage to the power chod when lying on
the oor.
Outdoor interface is set high to facility assembly and keep the smooth ow
of the heat pipe.
Timer
Protection function of automatically restarting the compressor after three
minutes, a variety of other protection functions.
II. Features and Components
25
2. Components:
Omni-directional wheel
Front Housing
Mask
Top cover
Swing leaf
Rear Housing
EVA lter housing
Rear Housing
Air vent
Drainage hole
Power cord
Power cord plug
Continuous drainage hole
Handle
Handle
26
1. Installation:
The air conditioning can be easily moved in the room. In the moving pro-
cess, ensure that the air conditioning is in the upright position and the air
conditioning should be placed on a at surface. Do not install and use the
air conditioning in the bathroom or other humid environments.
1.1 Install the heat pipe assembly (as shown in Figure 1): screw the heat
pipe assembly (exhaust tting end) into the exhaust port on the rear
panel (counterclockwise).
III. Installation and Adjustment
Figure 1
1.2 Install the window sealing plate assembly
1). Half open the window, and mount the window sealing plate assembly to
the window (as shown in Figure 2 and Figure 3); the assembly can be placed
in horizontal and vertical direction.
2).Pull various components of the window sealing plate assembly open, ad-
just their opening distance to bring both ends of the assembly into contact
with the window frame, and x various components of the assembly.
27
2 Use window seal:
Don’t turn on the air conditioner until after you’ve attached the window
seal. This will prevent the air conditioner’s warm exhaust air from circulating
around the house.
This window seal isn’t suitable for tilt windows.
1. Velcro on window frame
Clean the window and window frame with soap or detergent to clear it of
any dust and grease. Cut the velcro 1 to size with scissors and attach it to
the window frame around the window.
2. Velcro on window
Next, attach the velcro around the entire window. Note: don’t stick the
velcro onto the glass
3. Seal on window frame
Attach the window seal’s narrow side 2 to the velcro on the window frame.
Work outwards from the middle and fully attach the narrow side all around.
4. Seal on window
Slightly open the window and attach the window seal’s broad side 3 to the
velcro on the window. Make sure to leave enough room in the corners so
the window seal won’t get stuck in the window.
5. Open window seal
Open the window seal’s zipper by about 50 centimeters.
6. Attach exhaust hose
Stick the air conditioner’s exhaust hose through the hole in the window seal.
Close the zipper until the exhaust hose is secured. The window seal is now
ready for use. You can turn on the air conditioner.
28
1.3 Install the body
1). Move the machine with installed heat pipe and ttings before the win-
dow, and the distance between the body and walls or other objects shall be
least 50 cm (as shown in Figure 4).
2). Elongate the heat pipe and snap the at end of the heat pipe joints into
the elliptical hole of the window sealing plate assembly (as shown in Figure
5 and Figure 6) .
Notes: 1. the at end of the heat pipe joints must be snapped into place.
2. The pipe cannot be distorted nor has substantial turning
(greater than 45 °). Keep the ventilation of the heat pipe unobstructed.
29
Important Notice
The length of the exhaust hose shall be 280~1,500mm, and this length is
based on the specications of the air conditioning. Do not use extension
tubes or replace it with other different hoses, or this may cause a malfuncti-
on. Exhaust must be unobstructed; otherwise it may cause overheating.
I. Operating instructions:
IV. Control Setting
2. Swing button
3. Timer button
4. Fan speed control button
5. Temperature control up
6. Display window
7. Temperature control down
8. Selection button function
9. Sleep Mode
10. On/Off key
30
2. SWING Key: The SWING function only can work after switching on the
unit, but you can turn it on or off.
3. TIMER Key: In the case of power on, press the key to choose timing; in
the case of power off, press the key to open timing.
Press the key, when the timing symbol ashes, press up and down key to
select the required timing value.
Timing values can be set in 1-24 hours and the timing value is adjusted up
or down by one hour.
4. FAN SPEED Key: In cooling, heating and fan mode, press this key to
select high, middle, low speed. This function is not available in SLEEP mode
and DEHUMIDIFYING mode.
5. UP Key: Press this button to increase the temperature setting or set up
the timer to the required timer setting. This function is not available under
FAN mode and DEHUMIDIFYING mode.
6. Display Window
7. DOWN Key: Under timer mode, press this key can be adjusted down-
ward the time.
Under cooling mode, press this key can be adjusted downward the tempe-
rature.
Press this button to decrease the temperature setting or set down the timer
to the required timer setting. This function is not available under FAN mode
and DEHUMIDIFYING mode.
8. Mode Key: In the case of power on, press this key to switch between
cooling --> dehumidifying --> fan.
9. Sleep Mode: When the power is on and In the cooling mode (or heating
mode), press ‘SLEEP’ button to start the sleep mode. Under sleep mode,
the FAN speed is set to LOW speed and not adjustable. The SLEEP mode
can be cancelled by pressing the button.
10. Power Key: Press this key to turn on and turn off the unit.
2. Operation instructions of remote control
1) The remote control panel is as follows:
31
III. A Variety of Protection Functions
3.1 Frost Protection Function:
In cooling, dehumidication or economic power saving mode, if the
tempe rature of the exhaust pipe is too low, the machine will
automatically enter protection status; if the temperature of
the exhaust pipe rises to a certain temperature, it can automatically
revert to normal operation.
3.2 Overow Protection Function:
When water in the water pan exceeds the warning level, the
machine will automatically sound an alarm. At this point, you need
to move the drainage pipe connecting the machine or the water
outlet to sewer or other drainage area to empty the water (details
see Drainage Instructions at the end of this chapter).
After the water is emptied, the machine will automatically return to
the original state.
3. Protection Function of the Compressor
To increase the service life of the compressor, it has a 3-minute de
lay booting protection function after the compressor is turned off.
32
V. Drainage Instructions
1. Manual drainage:
1) When the machine stops after the water is full, turn off the machine
power and unplug the power plug.
Notes: Please move the machine carefully, so as not to spill the water in the
water pan at the bottom of the body.
2) Place the water container below the side water outlet behind the body.
3) Unplug the water plug, the water will automatically ow into the water
container.
Notes: 1. Keep the drainage cover and the water plug properly.
2. During drainage, the body can be tilted slightly backwards.
3. If the water container cannot hold all the water, before the water
container is full, stuff the water outlet with the water plug as soon
as possible to prevent water from owing to the oor or the
carpet.
4) When the water is discharged, stuff the water plug, and tighten the
drainage cover.
Notes: 1. Restart the machine after the water plug and drainage cover are
installed, otherwise condensate water of the machine will ow to
the oor or the carpet.
33
2. Continuous drainage (only applicable to cooling and dehumidication
mode), as shown in gure:
1) Unplug the water plug.
2) Set the drainage pipe into the water outlet.
3) Connect the drainage pipe to the bucket.
VI. Maintenance
Cleaning: before cleaning and maintenance, turn off the machine and
unplug the plug.
1. Clean the surface
Clean with surface of machine with a wet soft cloth. Don’t use
chemicals, such as benzene, alcohol, gasoline, etc.; otherwise, the
surface of the air conditioning will be damaged or even the whole
machine will be damaged.
2. Clean the lter screen
If the lter screen is clogged with dust, and the effectiveness of the
air conditioning is reduced, be sure to clean the lter screen once
every two weeks.
36

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fuave ACS16K01 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fuave ACS16K01 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 2,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info