677756
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
FLAIR
Originalbetriebsanleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und das Kapitel Sicherheitshinweise, bevor Sie
an der Maschine arbeiten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung beim Gerät auf.
Werter Kunde
Seite 1
Sie haben sich für eine Flair Kaeemaschine entschieden.
Die Flair ist eine leistungsstarke Kaeemaschine, die sich
an Ihre Anforderungen anpasst. Verblüen Sie Ihre Kunden
mit einer Vielfalt an qualitativ hochwertigen Espresso-
Getränken, die Sie auf Knopfdruck zubereiten.
Wir hoen, dass Sie viel Freude an Ihrer Flair haben
werden, und wir freuen uns darauf, Sie dabei zu
unterstützen, Ihren Umsatz und die Zufriedenheit Ihrer
Kunden zu steigern.
Mit freundlichen Grüßen, Franke Coee Systems
Werter Kunde
Inhaltsverzeichnis
Seite 2
Inhaltsverzeichnis
Seite 2
PRODUKTE ZUBEREITEN .................................. 20
ZUBEREITUNG EINFACHER GETRÄNKE........................ 20
HEISSWASSERAUSGABE ................................ 21
REINIGUNG, SPÜLEN, ENTKALKUNG UND WARTUNG ................ 22
ÜBERSICHT DER SEPARATEN ANLEITUNGEN FÜR REINIGEN UND ENTKALKEN ...22
MASCHINE VON HAND SPÜLEN ........................... 23
WARTUNGSPLAN .................................... 24
KONFIGURIEREN ....................................... 25
PROGRAMMIERMODUS STARTEN ........................... 25
MENÜBAUM ....................................... 26
PRODUKTEINSTELLUNGEN ÄNDERN – PRODUKTPARAMETER EINSTELLEN .. 27
DATUM UND UHRZEIT AN DER MASCHINE ÄNDERN............... 28
SPRACHE ÄNDERN UND WASSERFILTERUNG STEUERN ............. 29
ZÄHLER EINRICHTEN .................................. 30
AUSSERBETRIEBNAHME FÜR WARTUNG, LAGERUNG ODER ENTSORGUNG.... 31
LÄNGERE AUSSERBETRIEBNAHME .......................... 31
LAGERBEDINGUNGEN.................................. 31
ENTSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG ......................... 32
ZERTIFIZIERUNGEN ..................................... 34
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG.............................. 34
SYMBOLERKLÄRUNG ..................................... 3
ZU IHRER SICHERHEIT .................................... 4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG UND VORHERSEHBARE FEHLBENUTZUNG 4
ALLGEMEINE GEFAHREN BEI DER NUTZUNG DER FLAIR UND IHRER
ZUSTELLGERÄTE...................................... 5
LIEFERUMFANG UND IDENTIFIZIERUNG .......................... 7
IDENTIFIZIERUNG ..................................... 9
GERÄTEBESCHREIBUNG................................... 10
FLAIR ........................................... 10
MILCHKÜHLER...................................... 11
INSTALLATION UND TECHNISCHE DATEN ........................ 12
VORBEREITUNG UND TECHNISCHE DATEN ..................... 12
ABMESSUNGEN DER FLAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
STANDARDSCHRITTE .................................... 14
TÄGLICHE INBETRIEBNAHME ............................. 14
KAFFEEBOHNEN EINFÜLLEN.............................. 15
SATZBEHÄLTER LEEREN ................................ 15
BOHNENBEHÄLTER LEEREN .............................. 16
MILCH EINFÜLLEN ................................... 17
RESTLICHE MILCH ENTLEEREN............................ 17
WASSERFILTERPATRONE EINSETZEN......................... 18
WASSERFILTERPATRONE ENTFERNEN ........................ 19
Inhaltsverzeichnis
!
!
!
01
4
4
01
4
Symbolerklärung
Seite 3
Bitte wählen
Auf grauem Hintergrund
dargestellte Schritte stellen
Optionen dar, die je nach dem
von Ihnen eingesetzten Kaee-
maschinenmodell durchgeführt
werden müssen.
Zeigt das Display der Maschine
und beschreibt zusätzliche
Schritte, die Sie durchführen
müssen.
Beschreibt in Bild und Text
einen Handlungsschritt, den Sie
durchführen müssen.
HINWEIS
WARNUNG
VORSICHT
GEFAHR
Symbolerklärung
Tipps und Tricks sowie weitere In-
formationen erhalten Sie bei diesem
Symbol.
HINWEIS weist Sie auf Beschädigung-
srisiken der Maschine hin.
GEFAHR weist Sie auf potentielle
Lebensgefahren oder schwerste
Verletzungen hin.
VORSICHT weist Sie auf leichte Ver-
letzungsgefahren hin.
WARNUNG weist Sie auf Verletzungs-
gefahren hin.
01
Zu Ihrer Sicherheit
Seite 4
Zu Ihrer Sicherheit
Sie und auch die Flair liegen uns am Herzen. Darum möchten wir
Ihnen ausführliche Sicherheitsinformationen geben.
Bestimmungsgemässe Verwendung und vorhersehbare Fehlbenutzung
Sollten Sie weitere
Informationen wünschen oder
sollten besondere Probleme
auftreten, die mit dieser
Anleitung nicht gelöst werden
können, fordern Sie die nötige
Auskunft von Ihrem örtlichen
Kundendienstpartner oder
direkt von Franke Coee
Systems an.
Wichtig
Nehmen Sie die Kaeemaschine und die Zustellgeräte erst in Betrieb,
wenn Sie diese Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
Bewahren Sie die Anleitung in der Nähe der Kaeemaschine auf.
Die Flair Kaeemaschine ist zur Verwendung durch geschultes
Personal vorgesehen. Jeder Bediener der FLAIR muss die Anleitung
gelesen und verstanden haben. Dies gilt nicht für Self-Service-
Kunden. Self-Service-Maschinen müssen stetig überwacht werden,
um die Nutzer zu schützen.
Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten dürfen niemals allein am Gerät sein und
müssen immer beaufsichtigt werden.
Halten Sie die Wartungsintervalle ein. Eine regelmässige Wartung
erhält die Betriebssicherheit und die Leistungsfähigkeit der FLAIR.
Geben Sie die Bedienungsanleitung bei Verkauf oder Überlassung der
Geräte an den nachfolgenden Benutzer weiter.
Je nach Gerätekonfiguration kann es bei Ihrer Kaeemaschine zu
Abweichungen kommen. Beachten Sie Ihren Kaufvertrag. Weiteres
Zubehör kann direkt von Ihrem Händler oder von Franke Coee
Systems bezogen werden.
Flair
Flair ist eine Kaeemaschine zum Einsatz in der Gastronomie. Sie
mahlt ganze Kaeebohnen. In Verbindung mit dem Milchkühler
ermöglicht die Flair das Aufschäumen von Milch.
Die Flair ist ausschliesslich für Kaeegetränke, Milchmischgetränke,
Heisswasser und Wasserdampf unter Beachtung dieser Anleitung und
der technischen Daten bestimmt.
Milchkühler
Der Milchkühler ist ein Zubehörartikel für die Kaeemaschine
Flair. Das Gerät soll ausschliesslich für das Kühlen von Milch
in Zusammenhang mit der Kaeezubereitung an einer Flair
Kaeemaschine verwendet werden.
Nur vorgekühlte Milch verwenden. Verwenden Sie ausschliesslich
den FRANKE Milchreiniger. Andere Reiniger können Rückstände im
Milchsystem hinterlassen.
! !
!
Zu Ihrer Sicherheit
Seite 5
Verletzungsgefahr!
Beim Hineingreifen in die Maschine können durch innere
Maschinenelemente Quetschungen und Schürfungen hervorgerufen
werden.
Önen Sie die Maschine nur dann, wenn es die tägliche Arbeit
erfordert (zum Leeren des Satzbehälters).
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an der geöneten Maschine
arbeiten.
Das Önen des Gerätes zu anderen Zwecken ist ausschliesslich
dem Servicetechniker vorbehalten!
WARNUNG
Augenverletzungs-, Verletzungs- und Zerstörungsgefahr!
Durch Gegenstände im Bohnenbehälter oder im Mahlwerk können
Splitter herausschiessen und zu Verletzungen oder einem Maschinen-
defekt führen.
Führen Sie keine Gegenstände in den Bohnenbehälter oder das
Mahlwerk ein!
Stochern Sie nie mit einem Gegenstand im Bohnenbehälter
oder Mahlwerk herum.
WARNUNGGEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Nehmen Sie nie ein Gerät mit Beschädigungen oder schadhafter
Netzanschlussleitung in Betrieb.
Bei Hinweisen auf Beschädigungen (zum Beispiel Schmorger-
uch) trennen Sie die Maschine unverzüglich vom Netz und
wenden Sie sich an den zuständigen Servicetechniker!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss
sie durch eine spezielle Anschlussleitung ersetzt werden.
Lassen Sie die Netzanschlussleitung ausschliesslich von einem
qualifizierten Servicetechniker wechseln.
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und die Netzanschlus-
sleitung nicht in der Nähe von heissen Oberflächen befinden,
beispielsweise Gas- oder Elektroherden bzw- -öfen.
Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht eingek-
lemmt wird oder an scharfen Kanten scheuert. Die Maschine
enthält stromführende Teile. Nach dem Önen besteht Lebens-
gefahr.
Önen und reparieren Sie das Gerät niemals selbst.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor, die nicht in der
Betriebsanleitung des Geräts beschrieben sind.
Lassen Sie Reparaturen ausschliesslich vom Servicetechniker
mit Originalersatz- und -zubehörteilen ausführen!
Allgemeine Gefahren bei der Nutzung der Flair und ihrer Zustellgeräte
!
!
!
Zu Ihrer Sicherheit
Seite 6
WARNUNG
Gefahr durch verdorbene Milch- und Kaeereste!
Bei unregelmässiger Reinigung können sich Milch- und Kaeereste in
der Maschine festsetzen, die Ausläufe verstopfen oder in die Produk-
te gelangen.
Reinigen Sie die Maschine und die Zustellgeräte mindestens
einmal täglich.
Lesen Sie das Kapitel «Reinigen und Spülen»!
WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Die Produktausgabe, die Milchausgabe, die Heisswasserausgabe und
die Dampflanze werden heiss.
Berühren Sie nicht die Ausläufe.
Die Ablagen des Tassenwärmers sind heiss.
Berühren Sie nicht die Ablagen!
WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
Während der automatischen sowie der eingeleiteten Reinigung treten
immer wieder heisses Wasser und heisser Dampf aus.
Während der Reinigung nicht in der Nähe der Ausläufe hantieren!
Bei der Produktzubereitung besteht durch die Produkte selbst Verbrü-
hungsgefahr.
Seien Sie vorsichtig mit heissen Getränken!
HINWEIS
Beschädigung durch Gegenstände!
Das Einführen von Gegenständen durch die Pulverklappe kann zu
einem Maschinendefekt führen.
Niemals Fremdkörper in die Pulverklappe oder Bohnenbehälter
einführen.
HINWEIS
Beschädigung durch Wasserstrahl!
Die Maschine ist nicht gegen Strahlwasser geschützt.
Vermeiden Sie bei der Reinigung Strahlwasser oder Hochdruck-
reiniger!
Lesen Sie das Kapitel «Reinigen und Spülen»!
HINWEIS
Beschädigungen an der Maschine!
Stellen Sie das Gerät ausserhalb der Reichweite
von Kindern auf!
Schützen Sie die Maschine vor Witterungseinflüssen wie Regen,
Frost oder direkter Sonneneinstrahlung!
Die Netzanschlussleitung kann zur Stolperfalle oder beschädigt werden.
Lassen Sie die Netzanschlussleitung niemals lose herabhängen!
Lieferumfang und Identifizierung
Seite 7
Mikrofasertuch
Flair
Basisausführung. Zustellgeräte
erhalten Sie bei Ihrem FRANKE-
Partner.
Entkalker
Zum Entkalken der Maschine.
Teilenummer: 1P 315 430
Reinigungstabletten
Für die schonende Reinigung
des Kaeesystems.
Teilenummer: 1P 315 195
Paketinhalt: 25 Stück
FRANKE Milchreiniger
Für die hygienische Reinigung
des Milchsystems. Nur in
Verbindung mit einer Kühlungsan-
lage Milk Mate erhältlich.
Teilenummer: BK 301 732
Lieferumfang und Identifizierung
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihre Geräte identifizieren können und was zum Standardlieferumfang gehört.
Commercial Coee Machine
120 V 1350W 60Hz
Franke Kaeemaschinen AG, Franke-Strasse 9, CH-4663 Aarburg
MADE IN SWITZERLAND
Typ 654
Commercial Coee Machine
F 2M HD CE2
Lieferumfang und Identifizierung
Seite 9
Hersteller
Modelldefinition
Anschlussdaten
Modell
Typenschlüssel Maschinenteil
F Flair
2M Anzahl der Mühlen (max. 2)
CE Milchschaum und warme Milch
KE Kühleinheit (optional)
W Wasseranschlussleitung
TypenschlüsselPosition der Typenschilder
(Maschinenrückseite)
Typenschild der Flair
Identifizierung
Gerätebeschreibung
Seite 10
Serviceanschluss (nur für befugte Techniker)
Festwasseranschluss
Hauptschalter
Auswahlhebel für Wasseranschluss
Tropfschale
Tropfgitter
Satzbehälterklappe
Dampflanze
Kaeeauslauf
Heisswasserauslauf
Wassertank
Schiebeklappe für Milchzufuhr
Bedieneinheit mit Display
Heisswassertaste / Dampftaste
Reinigungstablettenschacht
Bohnenbehälter
Ansicht von hinten
Frontansicht
Einleitung
Damit Sie einen Überblick über Ihr Gerät bekommen, stellen wir Ihnen an dieser Stelle eine
beispielhafte Konfiguration und einige Optionen vor. Beachten Sie, dass Ihre Flair je nach
Konfiguration anders aussehen kann.
Flair
Erfahren Sie hier mehr über die Funktionen und Optionen
Ihrer Flair und wo sich die Bedienelemente befinden.
Gerätebeschreibung
01
4
Gerätebeschreibung
Seite 11
Milchkühler
In vielen Regionen ist Milch für eine
gute Tasse Kaee unerlässlich.
Damit Ihnen die Milch nicht verdirbt,
können Sie den Milchkühler direkt an
die Flair anschliessen.
Milchkühler
Entkalkungsprogramm starten
Reinigungsprogramm starten
Spülprogramm starten
Ein/Aus-Taste
Programmierungstasten
PROG. > Taste gedrückt halten, um den
Programmierungsmodus zu
starten / Eingabetaste zum
Festlegen von Parametern
-/+ > im Menü navigieren /
Parameter einstellen
EXIT > Aktuelle Menüebene
verlassen
Bedieneinheit önen.
Bedieneinheit der Flair
Installation und technische Daten
Seite 12
Technische Daten von Flair
Bohnenbehälter 0,25 kg pro Mühle (optional: 0,5 kg und abschliessbar)
Satzbehälter 40 Kuchen (optional: Satzabwurf)
Elektroanschluss 230 V1L N PEssll 2,2 kW50 Hz ssll 4,4 kW50/60 HzSicherung: 15 A
Wassertank 5,0l seitlich (optional: Festwasseranschluss)
Tropfschale 1,5l mit Überwachung (optional: Ablauf)
Geräuschemission < 70 dB (A)
Gewicht 18 bis 20 kg je Gerät
Wasserdruck 80 – 800 kPa (0,8 – 8,0 bar) (bei optionalem Festwasseranschluss)
Absperrhahn mit Rückschlagventil und Filter
Wasserhärte max. 7° dH (70 mg CaO/1 l Wasser, 13°fH)
Idealer pH-Wert 7
Trichter d = 50 mm mit Siphon
Ablaufleitung dmin = 1 "
Umgebungsbedingungen Luftfeuchtigkeit: max. 80%
Umgebungstemperatur: 10 bis 35 °C
Vorbereitungen
Der Netzanschluss für die Kaeemaschine muss mit einem
Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert sein.
Eine Isolationsvorrichtung ist erforderlichdurch einen Schalter
muss jeder Pol der Stromzufuhr unterbrochen werden können.
Wenn Ihre Maschine direkt an die Wasserversorgung
angeschlossen ist, muss der Wasseranschluss einen Absperrhahn
mit Rückschlagventil und Filter haben und den Anforderungen der
technischen Daten genügen.
Das Wasser für die Kaeezubereitung sollte stets so gefiltert
werden, dass es eine Härte von max. 7° dH (70 mg CaO/1 l
Wasser, 13°fH) aufweist.
Installation und technische Daten
Vorbereitung und technische Daten
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
A A
B B
C C
D D
E E
F F
471983
A2
Format
Zeichnungs-Nr.
These drawings and specifications are the property of
NIRO-Plan AG and shall not be reproduced, copied or
transfered to any third party without the prior written
permission of NIRO-Plan AG, Aarburg, Switzerland
Franke Kaffeemaschinen AG
Franke-Strasse 9
Postfach 235
CH-4663 Aarburg
Telefon: +41 62 787 3607
Telefax: +41 62 787 3042
E-Mail: kmch@franke.com
Internet : www.franke.com
Blatt-Nr. Anz. Bltter
1 1
Flair
423
450
63
0
1
0
542
7
7 -
1
50
5
23
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
A A
B B
C C
D D
E E
F F
471983
A2
Format
Zeichnungs-Nr.
These drawings and specifications are the property of
NIRO-Plan AG and shall not be reproduced, copied or
transfered to any third party without the prior written
permission of NIRO-Plan AG, Aarburg, Switzerland
Franke Kaffeemaschinen AG
Franke-Strasse 9
Postfach 235
CH-4663 Aarburg
Telefon: +41 62 787 3607
Telefax: +41 62 787 3042
E-Mail: kmch@franke.com
Internet : www.franke.com
Blatt-Nr. Anz. Bltter
1 1
Flair
423
450
630
1
0
542
7
7 -
1
50
5
23
6
3
0
423
5
2
3
333 90
542
7
7
1
5
0
4
5
0
150
Ø
9
0
Ø
5
0
103
2
2
0
2
9
5
R
2
180
2
7
7
603
Installation und technische Daten
Seite 13
Gewicht ca. 18 kg
Breite 423 mm
Tiefe 559 mm mit Wasseranschluss
Höhe 534 mm
Abmessungen der Flair
Milchbehälter 1,5 Liter
Elektroanschluss mit Netzadapter: 230 V50 /60Hz
Gewicht ca. 3,5 kg
Breite 175 mm
Tiefe 325 mm
Höhe 275 mm
Abmessungen der Flair
Frontansicht Seitenansicht
Draufsicht Schnitt von oben (Buetdurchführung)
Sorgen Sie für eine ergonomische und stabile Ablage. Die
Bedieneinheit sollte sich auf Augenhöhe befinden. Der
Mindestabstand zur Wand beträgt 50mm. Der Abstand nach oben
muss min. 200 mm betragen. Die Anschlussanforderungen des
Zubehörs sind zu beachten.
Technische Daten der Kühlhaltebox
4 4
01 02
4 4 4
03 04
44 4
06 07
!
05
Standardschritte
Seite 14
Verbrühungsgefahr
Die Ausläufe und die
zubereiteten Getränke sind
heiss.
Die Ausläufe nur an den
isolierten Stellen berühren.
Nicht unter dem Auslauf
hantieren.
WARNUNG
Die Maschine ist betriebsbereit.Wenn die Maschine
Bereitschaft anzeigt, die
Spültaste drücken.
Die Bedieneinheit schliessen.
Bei Bedarf Milch einfüllen.Die Bohnenbehälter mit ganzen
Bohnen befüllen.
Wird die Maschine mit dem
Wassertank betrieben, den
Wassertank mit frischem,
kaltem, gefiltertem Wasser
befüllen.
Die Bedieneinheit aufklappen
und die Maschine einschalten.
Die Stromversorgung mit dem
Netzschalter auf der Rückseite
der Maschine einschalten.
Standardschritte
Tägliche Inbetriebnahme
02
4 4 4
01 03
!
4
4
4
4
4
4
4 4
4
01
05
02
06
03
07
04
08 09
Standardschritte
Seite 15
Schimmelbildung durch Kaf-
feereste!
Den Satzbehälter mindestens
einmal täglich leeren und
reinigen.
HINWEIS
Die Auslasshöhe wieder in die
Betriebsstellung einstellen.
Wartungsklappe schliessen.
Satzbehälter entnehmen und
leeren.
Tropfgitter einsetzen.
Tropfschale entnehmen und
leeren.
Satzbehälter einsetzen.
Wartungsklappe önen.
Satzbehälter und Auangschale
mit der 5-Schritte-Methode
reinigen.
siehe Kapitel Reinigung
Auslauf an die höchste Position
schieben.
Den Satzbehälter leeren.
WARNUNG
Augenverletzungs-, Verletzungs- und Zerstörungsgefahr!
Durch Gegenstände im Bohnenbehälteroder im Mahlwerk können
Splitter herausschiessen und zu einem Maschinendefekt oder zu
Verletzungen führen.
Führen Sie keine Gegenstände in die Bohnenbehälter oder das
Mahlwerk ein.
Stochern Sie nie mit einem Gegenstand im Bohnenbehälter oder
Mahlwerk herum.
Den Deckel wieder auf dem
Bohnenbehälter anbringen.
Kaeebohnen einfüllen.Den Deckel vom
Bohnenbehälter entfernen.
Kaeebohnen einfüllen
01
10
05
02
11
06
03
12
07
04
13
08 09
4
4
4
4
4 4
4
4
4
4
4
4
4
4
4 4
i
i
Standardschritte
Seite 16
Zum weiteren Betrieb der
Maschine die nächsten Schritte
(11 bis 13) befolgen.
Lagerung: Den Deckel der
Bohnenbehälter schliessen.
Zum Leeren der
Bohnenbehälter müssen diese
aus der Maschine entfernt
werden.
Bohnenbehälter leeren.
Die Bohnenschieber
zurückziehen. Dabei darauf
achten, sie nicht so weit
herauszuziehen, bis sie sich
lösen.
Die Bohnenbehälter in die
Maschine einsetzen.
Gerät einschalten.
Die Bohnenbehälter aus der
Maschine herausheben.
Die Bohnenbehälter
auswaschen, ausspülen und
dann an der Luft trocknen
lassen.
Den Deckel der Bohnenbehälter
schliessen.
Die beiden Bohnenbehälter
durch Hineindrücken der
Bohnendrücker schliessen.
Bohnenbehälter leeren.
Kaeebohnen einfüllen.
Wartungsklappe auf der
Rückseite der Maschine önen.
Den Deckel vom
Bohnenbehälter entfernen.
Wartungsklappe der Maschine
schliessen.
Gerät ausschalten.
01
44 4
03
01 02
4 4 4
!
03
04
4
4
02
Standardschritte
Seite 17
Milchkühler schliessen.
Das Milchsystem und den
Milchkühler reinigen.
, siehe Reinigungsanleitung
HINWEIS
Die Kühleinheit darf nicht
zum Lagern von Milch ver-
wendet werden!
Die Milch entnehmen, wenn
die Maschine nicht benutzt
wird.
VORSICHT
Gesundheitsrisiken durch verdorbene Milch!
Bei unregelmässiger Reinigung können sich Milchreste in der
Maschine festsetzen, die Ausläufe verstopfen oder in die Produkte
gelangen.
Die Kühleinheit und das Milchsystem mindestens einmal täglich
reinigen.
Restmilch kalt stellen oder
entsorgen.
Milchkühler önen und
Milchbehälter entfernen.
HINWEIS
Milchschläuche einführen und
Milchkühler schliessen.
Vorgekühlte Milch in den
Milchbehälter füllen.
Milchkühler önen.
Die Milchqualität kann negativ beeinflusst werden!
Nur vorgekühlte Milch verwenden.
Den Ansaugschlauch nur mit gereinigten Händen berühren oder
Einweghandschuhe tragen.
Restliche Milch entleeren.
Milch einfüllen.
01 02 03
4 4 4 44 4 4
04 05 06 07 08
4 4 4 4 44 4 4 4 4
Standardschritte
Seite 18
Kaeemaschine mit
Claris-Filterpatrone ist
einsatzbereit.
Ca. 1,5 Liter heisses Wasser
(ca. 6 Tassen) entnehmen.
Zähler des Wasserfilters zurück-
setzen.
, siehe Kapitel Konfigurieren
Die CLARIS-Filterpatrone
einsetzen und zum Arretieren
im Uhrzeigersinn drehen.
Die CLARIS-Filterpatrone mit
Leitungswasser befüllen.
HINWEIS
Geräteschäden
Zum Einsetzen der CLARIS-Filterpatrone sind diese Anweisungen zu
beachten.
Wenn der Wassertank keinen eingekerbten Halter für den
Wasserfilter aufweist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Wasserfilterpatrone einsetzen.
Auf dem Ratschenkopf den
Anfangsmonat einstellen.
Den Wassertank prüfen. Er
muss einen eingekerbten Halter
für den Wasserfilter aufweisen.
CLARIS-Filterpartrone
auspacken (Artikelnr. 6er-Pack:
1P 315 694).
!
01 02 03
4 4 4 4 44 4 4 4 4
i
Standardschritte
Seite 19
Neue CLARIS-Filterpatrone
einsetzen.
, siehe vorige Seite
Gebrauchte CLARIS-
Filterpatrone entsorgen.
CLARIS-Filterpatrone
gegen den Uhrzeigersinn
aufschrauben.
Entsorgung gebrauchter
CLARIS-Filterpatronen
Die örtlichen Bestimmungen
sind zu beachten. Gelten
keine spezifischen
Bestimmungen, kann der
Filter über den Hausmüll
entsorgt werden.
HINWEIS
Beschädigungen an der
Maschine
Für eine optimale
Wasserqualität muss das
Wasser mineralhaltig sein. In
der Kaeemaschine bilden sich
mit der Zeit Ablagerungen.
Die Maschine nach jeder 6.
Claris-Filterpatrone gemäss
der Bedienungsanleitung
entkalken.
HINWEIS
VORSICHT
Gefahr von Krankheiten durch Bakterienwachstum
Bakterienwachstum durch zu lange Nutzung des Filters.
Die Claris-Filterpatrone mindestens alle zwei Monate austauschen.
Der Wasserfilter wird beschädigt,
wenn die Claris-Filterpatrone austrocknet. Sie ist dann wirkungslos.
Die Claris-Filterpatrone stets feucht halten.
Wenn die Patrone nicht genutzt wird, diese in einem Glas Wasser
im Kühlschrank lagern.
Wasserfilterpatrone entfernen.
!
4 4
4
4
44
4
01 02
03
04 05
4
i
Produkte zubereiten
Seite 20
Zubereitung des Getränks kann
durch erneutes Drücken der
Produkttaste gestoppt werden.
Gewünschtes Produkt wählen.
Im Display wird das
ausgewählte Produkt
angezeigt.
Das Produkt ist zubereitet.
Zubereitung startet.
Eine geeignete Tasse oder ein
geeignetes Glas unter den
Auslauf stellen.
Die Auslasshöhe einstellen.
Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr!
Der Produktauslauf und die Produkte sind heiss.
Nicht unter die Ausläufe fassen.
Bei Verbrühungen bzw. Verbrennungen sofort kühlen und, je nach
Grad der Verletzung, einen Arzt konsultieren.
Produkte zubereiten
Zubereitung einfacher Getränke
Sie haben sich für die Flair entschieden, weil Sie Kaee lieben und Ihren Kunden den besonderen Ge-
nuss versprechen. Alle Informationen zur Getränkezubereitung und zu den möglichen Variationen Ihrer
Produktspezialitäten finden Sie hier.
WARNUNG
!
4 4
01
02
444
i
i
Produkte zubereiten
Seite 21
Heisswasserausgabe
WARNUNG
Verbrühungs- und Verbrennungsgefahr!
Der Produktauslaufarm und die Produkte sind heiss.
Nicht unter die Ausläufe fassen.
Bei Verbrühungen bzw. Verbrennungen sofort kühlen und, je nach
Grad der Verletzung, einen Arzt konsultieren.
Produkttaste Heisswasser
drücken.
Zubereitung startet.
Die Ausgabe von Heisswasser
kann durch erneutes Drücken
der Heisswassertaste gestoppt
werden.
Geeignete Tasse oder gee-
ignetes Glas unter Heisswasser-
auslauf stellen.
Die gleichzeitige Ausgabe von Heisswasser während der Getränke-
zubereitung ist nicht möglich. Daher sind während der Ausgabe von
Heisswasser alle anderen Produkttasten deaktiviert.
i
Reinigung, Spülen, Entkalkung und Wartung
Seite 22
Tasten für Reinigung, Spülen und Entkalkung
Entkalkungsprogramm starten
Reinigungsprogramm starten
Spülprogramm starten
Wählen Sie die korrekte
Reinigungs- und
Entkalkungsanleitung für Ihr
System. Beachten Sie dabei
die Funktionalitäten Ihrer
Kaeemaschine. Flair
Reinigungsanleitung 1P 315 739
Entkalkungsanleitung 1P 315 730
Übersicht der separaten Anleitungen für Reinigen und Entkalken
Um einen optimalen Genuss zu garantieren, muss die Flair mindestens einmal täglich gereinigt und in regelmässigen
Zeitabständen gewartet werden.
Reinigung, Spülen, Entkalkung und Wartung
01 02
03
4
4 4
4
!
i
Reinigung, Spülen, Entkalkung und Wartung
Seite 23
Die Spülung ersetzt nicht die tägliche Reinigung! Sie ist erforder-
lich, um Rückstände im Kaee- und Milchbereich zu verhindern!
Mit den Standardwerkseinstellungen wird die Maschine automa-
tisch nach Ablauf bestimmter Zeiträume sowie beim Ein- und
Ausschalten gespült.
Bei erstmaligem Gebrauch sowie nach längerem Nichtgebrauch
(mehr als 2 Tage) ist eine Spülung durchzuführen.
WARNUNG
Verbrühungsgefahr
durch heisses Wasser!
Nicht an und unter die Aus-
läufe fassen.
Spültaste drücken.
Bedieneinheit aufklappen.Auslauf an die niedrigste Positi-
on schieben.
Maschine von Hand spülen
Reinigung, Spülen, Entkalkung und Wartung
Seite 24
Wartungsplan
Häufigkeit Aufgabe Informationen Erledigt
Täglich Maschine reinigen siehe Reinigungsanleitung
Täglich Maschine spülen
Monatlich Bohnenbehälter reinigen
Alle 2 Monate Wasserfilter auswechseln siehe Kapitel Standardschritte
alle 10'000 Zyklen Vorbeugende Wartung Wenden Sie sich an Ihren Service-Techniker.
einmal jährlich sowie bei Bedarf Maschine entkalken siehe Entkalkungsanleitung
i
4 4 4
01 02
Konfigurieren
Seite 25
Programmierungstasten
PROG. > Taste gedrückt halten, um den
Programmiermodus zu starten
/ Eingabetaste zum Festlegen
von Parametern
-/+ > im Menü navigieren /
Parameter einstellen
EXIT > Aktuelle Menüebene
verlassen
Auf dem Display wird Folgendes
angezeigt:
1 Def. Produkt.
Der Programmiermodus wurde
gestartet.
Taste PROG. mindestens 3
Sekunden lang drücken.
Bedieneinheit aufklappen.
Konfigurieren
Programmiermodus starten
Zum Verlassen des Programmiermodus: Die
Taste EXIT drücken, bis im Display die Meldung
PRODUKT WÄHLEN angezeigt wird. Dann die
Bedieneinheit schliessen.
Konfigurieren
Seite 26
1.7 Text
1.6 Textbearbeitung
1.5 Temperatur
1.4 Vorbrühen
1.3.2 Mahlwerk
1.3.1 Kaffeemenge
1.2.4 Dampf
1.2.3 Milchmenge
1.2.2 Schaummenge
1.1 Produktwahl
1.2.1 Füllmenge
7.3 Einzelprod.
7.1 Maschine
7.2 Prod. Total
5.3 Filter zurücksetzen
5.1 Sprache
5.2 Stufe
2.2 Schaltuhr
2.1 Datum/Zeit
9 PIN Code
8 Zähler löschen
7 Zähler
5 Einstellungen
4 Abrechnung
2 Uhr
1 Def. Produkt
Menübaum
4
4
4 44 4 4
01 02 03
i
Konfigurieren
Seite 27
Es ist zu beachten, dass je nach gewähltem Produkt
nicht alle Optionen sinnvoll sind. Bei der Wahl von
Espresso haben Einstellungen für die Milch keine
Wirkung.
Gewünschte
Änderungen
Erforderliche
Menüeingabe
Funktionsweise Werte Ergebnis/Empfehlung
Füllmenge ändern 1.2.1 Füllmenge Gibt an, wie viele ml Wasser die
Brühgruppe durchfliessen.
Mit der Taste +/- in Schritten
von 5ml ändern.
Mit der Taste PROG.
speichern.
Die gewünschte Füllmenge
wurde eingestellt.
Schaummenge ändern 1.2.2
Schaummenge
Gibt an, wie viel Milchschaum für
das Produkt ausgegeben wird.
Mit der Taste +/- in Schritten
von 1Sekunde ändern.
Mit der Taste PROG.
speichern.
Der Schaum wird über den
gewünschten Zeitraum
ausgegeben.
Milchmenge ändern 1.2.3 Milchmenge Gibt an, wie viel geschäumte
(warme) Milch für das Produkt
ausgegeben wird.
Mit der Taste +/- in Schritten
von 1Sekunde ändern.
Mit der Taste PROG.
speichern.
Die Milch wird über den
gewünschten Zeitraum
ausgegeben.
Kaeemenge ändern 1.3.1 Kaeemenge Gibt an, wie viel frisch gemahlener
Kaee für das Produkt verwendet
wird.
Den Wert mit der Taste +/-
ändern.
Mit der Taste PROG.
speichern.
Aufgrund von
Qualitätsaspekten ist dies
ein relativer Wert. Man
kann keinen exakten Wert
eingeben.
Kaeebohnen ändern
(Mahlwerk)
1.3.2 Mahlwerk Festlegung des zu verwendenden
Mahlwerks
Das Mahlwerk mit der
Plustaste ändern.
Mit der Taste PROG.
speichern.
Sinnvoll, wenn zwei
verschiedene Arten von
Kaeebohnen verwendet
werden.
Kleinen Getränken
(wie Espresso oder
Ristretto) mehr
Geschmack verleihen
1.4 Vorbrühen Gibt die Vorbefeuchtung
des Kaeemehls an, um bei
Kaeegetränken mit geringem
Volumen eine bessere Qualität zu
erzielen.
Den Wert mit der Taste +/-
ändern.
Mit der Taste PROG.
speichern.
Der Espresso schmeckt
dadurch kräftiger.
Temperatur ändern 1.5 Temperatur Temperatur des Wassers ändern,
das die Brühgruppe durchströmt.
Den Wert mit der Taste +/-
ändern.
Mit der Taste PROG.
speichern.
Niedrigen Wert für
dunkel gerösteten Kaee
und hohen Wert für
hell gerösteten Kaee
verwenden.
Untermenü 1.1 PRODUKTWAHL
önen und mit der Produkttaste
(1 bis 8) das zu ändernde
Produkt auswählen.
Mit der Taste +/- zum Menü 1
DEF. PRODUKT wechseln.
Den Programmiermodus
starten. Dazu die Taste PROG.
mindestens 3 Sekunden lang
drücken.
1.7 Text
1.6 Textbearbeitung
1.5 Temperatur
1.4 Vorbrühen
1.3.2 Mahlwerk
1.3.1 Kaffeemenge
1.2.4 Dampf
1.2.3 Milchmenge
1.2.2 Schaummenge
1.1 Produktwahl
1.2.1 Füllmenge
1 Def. Produkt
Produkteinstellungen ändern – Produktparameter einstellen
4 4 44 4 4
01 02 03
i
Konfigurieren
Seite 28
Cursorposition Wert
1 Name des Wochentags einstellen
2 Tag einstellen
3 Monat einstellen
4 Jahr einstellen
5 Stunden einstellen (24-Stunden-
Werte)
6 Minuten einstellen
Mit der Taste PROG. die Position des
Cursors wechseln. Mit der Taste +/- die
Werte ändern.
Untermenü 2.1 DATUM/ZEIT
önen und durch Drücken der
Taste PROG. den ersten Wert
bearbeiten.
Mit der Taste +/- zum Menü 2
UHR wechseln.
Den Programmiermodus
starten. Dazu die Taste PROG.
mindestens 3 Sekunden lang
drücken.
2.2 Schaltuhr
2.1 Datum/Zeit
2 Uhr
Datum und Uhrzeit an der Maschine ändern
4 44
01 02
i
4
Konfigurieren
Seite 29
Wasserhärte messen
Frisches, kaltes Leitungswasser in
ein Glas geben und mit dem Indikator
aus dem Startpaket die Wasserhärte
messen.
Stufe Wasserhärte
--
nicht eingestellt
1 1 bis 7° dH
2 8 bis 15° dH
3 16 bis 23° dH
4 24 bis 30° dH
Gewünschte Änderungen Erforderliche
Menüeingabe
Funktionsweise Werte Ergebnis/Empfehlung
Sprache ändern 5.1 Sprache Verfügbare Sprachen:
Deutsch, Englisch,
Französisch, Portugiesisch,
Japanisch, Niederländisch,
Italienisch, Spanisch
Den Wert mit der Taste +/-
ändern.
Mit der Taste PROG.
speichern.
Die gewünschte Sprache
wurde eingestellt.
Wasserhärte einstellen 5.2 Stufe Die Wasserhärte des
Wassers im Wassertank
der Maschine angeben.
Details siehe Tabelle
links.
Wasser für optimale
Produktqualität filtern.
Austausch der
Wasserfilterpatrone
ankündigen
5.3 Filter
zurücksetzen
Maschine darüber
benachrichtigen, dass der
Wasserfilter ausgetauscht
wurde.
Zurücksetzen des Filters
mit der Minustaste (-)
bestätigen.
Auf dem Display wird
angezeigt, dass der Filter
zurückgesetzt wurde.
Wasserfilterpatrone
regelmässig wechseln.
Mit der Taste +/- zum Menü 5
EINSTELLUNGEN wechseln.
Den Programmiermodus
starten. Dazu die Taste PROG.
mindestens 3 Sekunden lang
drücken.
5.3 Filter zurücksetzen
5.1 Sprache
5.2 Stufe
5 Einstellungen
Sprache ändern und Wasserfilterung steuern
4 44
01 02
4
Konfigurieren
Seite 30
Zweck Erforderliche
Menüeingabe
Maschine zeigt Folgendes
an:
Zusätzliche Informationen
Verkalkung der
Heizblöcke prüfen
7.1 Maschine Verkalkung in %,
ausgehend von den
Wasserhärteeinstellungen
berechnet.
Die Maschine verfügt über zwei Heizblöcke: Block 1 für
Kaee/Espresso und Block 2 für Dampf.
Es wird eine Auorderung angezeigt, die Maschine zu
entkalken, wenn die Verkalkung ein bestimmtes Mass
erreicht hat.
Zählerstände für die
Produktgruppen ablesen
7.2 Prod. Total Zählerstand für eine
Produktgruppe:
Prod. Kaee ges.
Prod. Milch ges.
Prod. Wasser ges.
Die Maschine kennt 3 Produktgruppen. Kaeeprodukte
(alle Produkte nur aus Kaee wie etwa Espresso),
Milchprodukte (alle Produkte mit Milch) und
Heisswasserprodukte.
Zählerstände für
eine bestimmte
Produktgruppe ablesen
7.3 Einzelprod. Zählerstand für jeweiliges
Produkt.
Mit der Produkttaste das gewünschte Produkt
auswählen.
Alle einzelnen
Produktzähler der
Maschine löschen
8 Zähler löschen Zurücksetzen mit der
Minustaste (-) bestätigen.
Die Maschine zeigt an, dass alle Zähler gelöscht wurden.
Alle einzelnen Produktzähler der Maschine wurden
zurückgesetzt.
Mit der Taste +/- zum Menü 7
ZÄHLER wechseln.
Den Programmiermodus
starten. Dazu die Taste PROG.
mindestens 3 Sekunden lang
drücken.
7.3 Einzelprod.
7.1 Maschine
7.2 Prod. Total
8 Zähler löschen
7 Zähler
Zähler einrichten
4
01 03 04
44
4
02
Ausserbetriebnahme für Wartung, Lagerung oder Entsorgung
Seite 31
Etwaige Flüssigkeitsrückstände
aus der Tropfschale und dem
Wassertank entfernen. Satz aus
dem Satzbehälter und Bohnen
aus den Bohnenbehältern
entfernen.
Die Kaeemaschine abschalten
und vom Stromnetz trennen.
Wassertank entfernen bzw.
Wasseranschluss schliessen.
Spültaste mindestens 3
Sekunden lang drücken, um
das Flüssigkeitssystem zu
entleeren.
Die Maschine gemäss den Rei-
nigungsanweisungen reinigen.
Maschinenschäden!
Wenden Sie sich wegen einer fachgerechten Einlagerung an das FRANKE-Serviceteam.
Lagerbedingungen beachten und Wasser aus den Kaeemaschinen ablassen.
Lagertemperaturen: -10° C bis +50° C
Luftfeuchtigkeit: max. 80%
Für eine erneute, später erfolgende Inbetriebnahme ist es unumgänglich, den Service in Anspruch zu
nehmen.
Die Kaeemaschinen müssen gewartet, installiert und vor der Getränkezubereitung gereinigt werden.
Eine korrekte Funktion der Kaeemaschine ist ansonsten nicht gewährleistet.
HINWEIS
Verbrauchsmaterialien entsorgen
Bei der Entsorgung von Verbrauchsmaterialien und Abfällen die
geltenden Entsorgungsbestimmungen beachten.
Kaeemaschine entsorgen
Sie können die Kaeemaschine direkt und kostenlos bei Ihrer
Verkaufsstelle abgeben. Aus Umweltschutzgründen bitten wir Sie, das
Gerät nicht selbst zu entsorgen.
EntsorgungLagerbedingungen
Ausserbetriebnahme für Wartung, Lagerung oder Entsorgung
Detailinformationen zur Ausserbetriebnahme einer Franke Flair über einen
längeren Zeitraum erhalten Sie bei unserer Serviceabteilung.
Längere Ausserbetriebnahme
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Seite 32
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Seite 32
Text auf dem Display Ursache Massnahmen
Wassertank füllen
Der Wassertank ist leer.
Der Wasserstandsanzeiger hat sich verklemmt.
Der Tank ist mit Kalkstein verkrustet; der Wasserstandsanzeiger
haftet am Tank fest.
Wasser nachfüllen.
Tank entleeren, ausspülen, auüllen und wieder anbringen.
Tank entfernen, entkalken, gründlich ausspülen, auüllen und wieder
anbringen.
Satzbehälter leeren
Der Satzbehälter ist voll.
Die Meldung wird immer noch angezeigt.
Die Meldung wird schon nach wenigen Tassen angezeigt.
Satzbehälter leeren.
Tropfschale etwa 10 Sekunden lang entfernen und wieder einsetzen.
Gerät beim Leeren des Satzbehälters eingeschaltet lassen.
Bohnenbehälter links/rechts
befüllen
Der Bohnenbehälter ist leer.
Die Meldung wird immer noch angezeigt.
Bohnen nachfüllen.
Eine Tasse Kaee entnehmen. Die Meldung wird nicht mehr angezeigt.
Tropfschale leeren
Tropfschale ist voll.
Die Meldung wird immer noch angezeigt.
Tropfschale vorsichtig entnehmen, leeren, ausspülen und wieder
einsetzen.
Tropfschale entfernen und die Metallkontakte mit einem Mikrofasertuch
reinigen.
Reinigung erforderlich
Es wurden 220 Ausgabe- bzw. 180 Spülvorgänge durchgeführt.
Die Meldung wird immer noch angezeigt.
Maschine reinigen (siehe separate Reinigungsanleitung).
Kundendienst kontaktieren.
Entkalkung erforderlich
Das Gerät muss entkalkt werden.
Die Meldung wird immer noch angezeigt.
Maschine entkalken (siehe separate Entkalkungsanleitung).
Kundendienst kontaktieren.
Bohnenbehälter überprüfen
Ein Steinchen sorgt für eine Verstopfung. Kundendienst kontaktieren.
Auslauf fehlt
Auslauf ist nicht korrekt eingerastet. Auslauf korrekt einrasten.
Satzbehälter fehlt
Deckel des Satzbehälters fehlt. Deckel auf Satzbehälter setzen.
Tropfschale fehlt
Tropfschale ist nicht korrekt angebracht. Tropfschale korrekt anbringen.
Funktionsstörung Verschiedene Ursachen. Kundendienst kontaktieren.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Unterstützung bei Maschinenfehlern, die auf dem Display angezeigt werden
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Seite 33
Mögliche Ursachen Lösung
Schlechte Mahlung Kundendienst kontaktieren.
Kaeebohnen schlecht Kaeebohnen ersetzen.
Kolben verschmutzt Maschine spülen.
Wasser (Chlor, Härte, ...) Wasserqualität kontrollieren lassen.
Mögliche Ursachen Lösung
Temperatur zu niedrig Kundendienst kontaktieren.
Zu grobe Mahlung Kundendienst kontaktieren.
Kaee schmeckt sauer
Mögliche Ursachen Lösung
Temperatur zu hoch Kundendienst kontaktieren.
Zu feine Mahlung Kundendienst kontaktieren.
Zu wenig Pulver Kundendienst kontaktieren.
Kaee schmeckt bitter
Kaee schmeckt merkwürdig
Mögliche Ursachen Lösung
Kaee ist zu alt Kaee richtig lagern.
Geschmackloser Kaee
Hilfe bei Problemen mit der Produktqualität
Zertifizierungen
Seite 34
Zertifizierungen
Seite 34
Konformitätserklärung
Zertifizierungen
Die FRANKE Kaeemaschinen AG in Aarburg (Schweiz) bescheinigt, dass die Flair und ihre Zustellgeräte mit den
folgenden Normen übereinstimmen. Wenn Sie ein Exemplar der Konformitätserklärung wünschen, wenden Sie sich bitte
direkt an die FRANKE Kaeemaschinen AG in Aarburg (Schweiz).
Die Flair wurde nach folgenden Normen überprüft:
EN 60335-1:02 + A1:04 + A2:06 + A11:04 + A12:06 + A13:08
EN 60335-2-14:06 + A1:08, EN 60335-2-75:04 + A1:05 + A2:08 + A11:06
Weitere Normen, die zur Prüfung herangezogen wurden:
EN 62233:08, EN 55014-1:06 + A1:09, EN 55014-2:97 + A1:01 + A2:08
EN 61000-3-2:06 + A1:09 + A2:09, EN 61000-3-3:0
Die Prüfung erfolgte gemäss den folgenden Richtlinien:
2006/42/EC, 2004/108/EC
Franke Kaeemaschinen AG
Franke-Strasse 9
CH-4663 Aarburg
Tel. +41 (0) 62 787 36 07
www.franke.com
Erstellt: 10.2011/ Teilenummer: 1P 315 738 / Revision 0
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Franke-Flair

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Franke Flair bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Franke Flair in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,08 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info