477822
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
Turbo Lite 330/350
Turbo 400
GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT
Pagrindin>s instrukcijos
RU
Исходные инструкции
EE
Algsed juhised
LV
S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR
Orijinal Talimatlar
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik
en bewaar ze voor toekomstige
raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dellʼuso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si
pozorně tento návod a uschovejte jej pro další
použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai
atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie|
prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
LV
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
13
GB - CONTENTS
1. Upper handle
2. Cable clip x 2
3. Nut x 2
4. Plastic handle knob x 2
5. Washer x 2
6. Bolt x 2
7. Lower handle
8. Fixing pin x 2
9. Spanner/scraper tool
10.Cutting height spacers
(Turbo Lite 330 - 1 fitted
to lawnmower & 2 in
loose parts pack) (Turb o
Lite 350/Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 fitted
to lawnmower & 3 in
loose parts pack)
11.Instruction Manual
12.Warning Label
13.Product Rating Label
DE - INHALT
1. Oberer Griff
2. Kabelhalter x 2
3. Mutter x 2
4. Griffknopf x 2
5. Unterlegscheibe x 2
6. Bolzen x 2
7. Unterer Griff
8. Paßstift x 2
9. Schraubenschlüssel/
Reinigungswerkzeug
10.Schnitthöhen-
Distanzscheiben (Tur bo
Lite 330 - 1 befindet sich
am Rasenmäher & 2
werden lose in einem
Beutel geliefert), (Tur bo
Lite 350/Turbo 400 - 1
befindet sich am
Rasenmäher & 3 werden
lose in einem Beutel
geliefert)
11.Bedienungsanweisung
12.Warnetikett
13.Produkttypenschild
FR - TABLE DES
MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Attache câble x 2
3. Ecrou x 2
4. Bouton de Guidon x 2
5. Rondelles x 2
6. Boulons x 2
7. Guidon inférieur
8. Chevilles de fixation x 2
9. Raclette
10.Rondelles de réglage
(Turbo Lite 330 - 1
montée sur la tondeuse
et 2 dans les pièces
détachées), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1
montée sur la tondeuse
et 3 dans les pièces
détachées)
11.Manuel dʼInstructions
12.Etiquette
dʼavertissement
13.Plaquette des
Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Bovenstuk van duwboom
2. Snoerklem x 2
3. Moer x 2
4. Knop voor duwboom x 2
5. Pakkingring x 2
6. Bout x 2
7. Onderstuk van duwboom
8. Bevestigingspin x 2
9. Moersleutel/
schraapinstrument
10.Snijhoogte-
tussenstukken (Turbo
Lite 330 - 1 in
grasmaaimachine en 2
in pak met losse
onderdelen), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 in
grasmaaimachine en 3
in pak met losse
onderdelen)
11.Handleiding
12.Waarschuwingsetiket
13.Product-informatielabel
5
6
8
10
11
NO - INNHOLD
1. Øvre håndtak
2. Kabelklemmer x 2
3. Mutter x 2
4. Vingemutter x 2
5. Skiver x 2
6. Håndtaksbolter x 2
7. Nedre håndtak
8. Festebolt x 2
9. Skrunøkkel/skrape
10.Avstandsstykker for
justering av klippehøyden
(Turbo Lite 330 – 1
montert på gressklipperen
& 2 i pakken med løse
deler), (Turbo Lite
350/Turbo 400 – 1 montert
på gressklipperen & 3 i
pakken med løse deler)
11.Bruksanvisning
12.Advarselsetikett
13.Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Ylempi kahva
2. Johdon pidike x 2
3. Mutteri x 2
4. Kahvan nuppi x 2
5. Tiivistysrengas x 2
6. Pultti x 2
7. Alempi kahva
8. Kiinnitystappi x 2
9. Ruuviavain/kaavin
10.Leikkauskorkeuden
säätölevy (Turbo Lite 330
- 1 asennettu
ruohonleikkuriin ja 2
pakkauksessa), (Tur bo
Lite 350/Turbo 400 - 1
asennettu ruohonleikkuriin
ja 3 pakkauksessa)
11.Käyttöopas
12.Varoitusnimike
13.Ruohonleikkurin
arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Övre handtag
2. Kabelklämma 2 st
3. Mutter 2 st
4. Vingmutter 2 st
5. Bricka 2 st
6. Bult 2 st
7. Nedre handtag
8. Sprint 2 st
9. Skruvnyckel/Avskrapare
10.Distansbrickor för
klipphöjd (Turbo Lite
330 - 1 monterad på
gräsklipparen och 2 lösa
i förpackning), (Turbo
Lite 350/Turbo 400 - 1
monterad på
gräsklipparen och 3 lösa
i förpackning)
11.Bruksanvisning
12.Varningsetikett
13.Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Øvre håndtag
2. Kabelklemme x 2
3. Møtrik x 2
4. Håndtagsknop x 2
5. Spændeskive x 2
6. Bolt x 2
7. Nedre håndtag
8. Håndtagsstift x 2
9. Skruenøgle/skrabeværktøj
10.Afstandsskiver til indstilling af
klippehøjde (Turbo Lite 330
- 1 monteret på
plæneklipperen og 2 løse i
posen) (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 monteret
på plæneklipperen og 3 løse
i posen)
11.Brugsvejledning
12.Advarselsmœrkat
13.Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Empuñadura superior
2. Grapa de cable x 2
3. Tuerca x 2
4. Manija de empuñadura x
2
5. Arandela x 2
6. Perno x 2
7. Empuñadura inferior
8. Pasador de fijación x 2
9. Herramienta/raspador
10.Espaciadores de altura de
corte (Turbo Lite 330 – 1
instalado en el cortacésped
y 2 en paquete de piezas
sueltas) (Turbo Lite
350/Turbo 400 – 1
instalado en el cortacésped
y 3 en paquete de piezas
sueltas)
11.Manual de instrucciones
12.Etiqueta de Advertencia
13.Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Guiador superior
2. Grampo do cabo x 2
3. Porca x 2
4. Maçaneta x 2
5. Anilha x 2
6. Cavilha x 2
7. Guiador inferior
8. Parafuso x 2
9. Chave de fendas
10.Espaçadores da altura de
corte (Turbo Lite 330 – 1
instalado na máquina de
cortar relva e 2 no pacote de
peças soltas), (Turbo Lite
350/Turbo 400 – 1 instalado
na máquina de cortar relva e
3 no pacote de peças soltas)
11.Manual de Instrucções
12.Etiqueta de Aviso
13.Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura superiore
2. Morsetto per il cavo x 2
3. Dado x 2
4. Manopola x 2
5. Rondella x 2
6. Bullone x 2
7. Impugnatura inferiore
8. Perno di fissaggio x 2
9. Chiave/raschietto
10.Distanziali altezza di taglio
(Turbo Lite 330 - 1 montato
sul tosaerba e 2 sfusi nel
sacchettino dei ricambi),
(Turbo Lite 350/Turbo 400 -
1 montato sul tosaerba e 3
sfusi nel sacchettino dei
ricambi)
11.Manuale di istruzioni
12.Etichetta di pericolo
13.Etichetta dati del
prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Felső tolókar
2. Kábelrögzítő 2x
3. Anya 2x
4. Rögzítőgomb 2x
5. Alátét 2x
6. Csavar 2x
7. Alsó tolókar
8. Rögzítőcsap 2x
9. Csavarkulcs/térközbeállító
szerszám
10.Vágómagasság-beállítók
(Turbo Lite 330 - 1 db
be van szerelve, 2 db a
külön alkatrész-
csomagolásban
található), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1 db
be van szerelve, 3 db a
külön alkatrész-
csomagolásban
található)
11.Kezelési útmutatő
12.Figyelmeztető címke
13.Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC
KARTONU
1. Górny uchwyt
2. Zaczep kabla x 2
3. Nakrętka x 2
4. Gałka mocująca x 2
5. Podkładka x 2
6. Śruba x 2
7. Dolny uchwyt
8. Sworzeń mocujący x 2
9. Klucz/skrobak
10.Rozpórki ustalające
wysokość koszenia.
(model Turbo Lite 330 -
jedna rozpórka jest
zamontowana w
kosiarce natomiast dwie
znajdują się w pakiecie z
luźnymi częściami).
(model Turbo Lite
350/Turbo 400 - jedna
rozpórka jest
zamontowana w
kosiarce natomiast trzy
rozpórki znajdują się w
pakiecie z luźnymi
częściami)
11.Instrukcja Obsługi
12.Znaki bezpieczeństwa
13.Tabliczka znamionowa
CZ - POPIS STROJE
1. Horní rukoje
2. Úchytka kabelu x 2
3. Matice x 2
4. Otočný knoflík na rukojeti
x 2
5. Podložka x 2
6. Šroub x 2
7. Spodní rukoje
8. Zajišovací kolík x 2
9. Klíč/nástroj pro čištění
10.Distanční tělíska k
nastavení výšky sečení
(Turbo Lite 330 - 1
instalováno na sekačce a
2 v balíku s náhradními
díly), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1
instalováno na sekačce a
3 v balíku s náhradními
díly)
11.Návod k používání
12.Štítek s výstražnými
symboly
13.Výrobní štítek
SK - OBSAH
1. Vrchná rukovä
2. Svorka na kábel x 2
3. Matka x 2
4. Kĺb rukoväte x 2
5. Podložka x 2
6. Skrutka x 2
7. Spodná rukovä
8. Upevňovací kolík x 2
9. Kúč/škrabka
10.Sekacie medzerníky
výšky
(Turbo Lite 330 - 1
upevnený ku kosačke a 2
v balíčku voných častí),
(Turbo Lite 350/Turbo
400 - 1 upevnený ku
kosačke a 3 v balíčku
voných častí)
11.Príručka
12.Varovný štítok
13.Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Zgornje držalo
2. Sponka za kabel x 2
3. Matica x 2
4. Pritrdilna matica x 2
5. Podložka x 2
6. Vijak x 2
7. Spodnje držalo
8. Pritrdilni trn x 2
9. Ključ/strgalo
10.distančniki za višino
reza
(Turbo Lite 330 - 1
montiran v kosilnici in 2
v zavitku z rezervnimi
deli), (Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1
montiran v kosilnici in 3
v zavitku z rezervnimi
deli)
11.Priročnik
12.Opozorilna oznaka
13.Tipna tablica
HR - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Kvačica za kabel x 2
3. Matica vijka x 2
4. Dugme za ručku x 2
5. Brtva x 2
6. Vijak s maticom x 2
7. Donja ručica
8. Klin za učvršćenje x 2
9. Ključ/strugač
10.Odstojnici za
odreivanje visine reza
trave (Turbo Lite 330 - 1
montiran na kosilicu i 2 u
pakiranju s
nepričvršćenim
dijelovima) (Turbo Lite
350/Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1
montiran na kosilicu i 3 u
pakiranju s
nepričvršćenim
dijelovima)
11.Priručnik s uputama
12.Naljepnica s
upozorenjem
13.Etiketa s ocjenom
proizvoda
LT - SUDEDAMOSIOS
DALYS
1. Viršutinė rankena
2. Laido segtukas x 2
3. Veržlė x 2
4. Rankenos mygtukas x 2
5. Poveržlė x 2
6. Varžtas x 2
7. Apatinė rankena
8. Fiksatorius x 2
9. Veržliaraktis/krapštukas
10.Pjovimo aukščio tarpikliai
(Turbo Lite 330 – 1
tvirtinamas prie vejapjovės,
o 2 laikomi atsarginių dalių
pakuotėje) (Turbo Lite
350/Turbo Lite 350/Turbo
400 - 1 tvirtinamas prie
vejapjovės, o 3 laikomi
atsarginių dalių pakuotėje)
11.Instrukcija
12.Įspėjamasis ženklas
13.Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ
1. Верхняя часть
рукоятки
2. Зажим кабеля x 2
3. Гайка x 2
4. Головка рукоятки x 2
5. Шайба x 2
6. Болт x 2
7. Нижняя часть рукоятки
8. Крепёжный болт x 2
9. Гаечный ключ/скребок
10.Ограничители высоты
резания (Turbo Lite 330
1 установлен на
газонокосилке & 2 в
упаковке с запасными
частями) (Turbo Lite
350/Turbo Lite 350/Turbo
400 - 1 установлен на
газонокосилке & 3 в
упаковке с запасными
частями)
11.Руководство по
использованию
12.Предупреждающая
этикетка
13.Этикетка с
характеристиками
изделия
EE - OSAD
1. Ülemine käepide
2. Juhtme klamber x 2
3. Mutter x 2
4. Käepideme nupp x 2
5. Seib x 2
6. Polt x 2
7. Alumine käepide
8. Kinnitustihvt x 2
9. Mutrivõti/kaabits
10.Lõikekõrguse tugitalad
(Turbo Lite 330 - 1
paigaldatud muruniidukile ja
2 lahtiste osade
komplektis), (Turbo Lite
350/Turbo Lite 350/Turbo
400 - 1 paigaldatud
muruniidukile ja 3 lahtiste
osade komplektis)
11.Kasutusjuhend
12.Hoiatussilt
13.Toote kasutusvõimsuse
tabel
LV - IEPAKOJUMA
SATURS
1. Aug|]jais rokturis
2. Kabe±a skava x 2
3. Uzmava x 2
4. Roktura galvi_a x 2
5. Blœv]jums x 2
6. Skr·ve x 2
7. Apak|]jais rokturis
8. Stiprinājuma tapa x 2
9. Uzgrieþòatslçga/skrâpis
10.Griešanas augstuma
atstarpinātāji (Turbo
Lite 330 — 1 pielāgots
zāles pļāvējam un
2 rezerves daļu
iepakojumā), (Turbo
Lite 350/Turbo
Lite 350/Turbo 400
1 pielāgots zāles pļāvējam
un 3 rezerves daļu
iepakojumā)
11.Lieto|anas rokasgr◊mata
12.Brœdin◊juma mar∑]jums
13.Izstr◊d◊juma datu uzlœme
RO - COMPONENTELE
1. Mâner superior
2. 2 x coliere pentru cablu
3. Piuliţă x 2
4. 2 x butoane mânere
5. 2 x șaibe
6. 2 x șuruburi
7. Mâner inferior
8. Ştift de fixare x 2
9. Cheie/racletă
10.Distanţiere pentru
înălţimea de tăiere (Turbo
Lite 330 – 1 în maşina de
tuns iarba şi 2 în pachetul
cu piese demontabile)
(Turbo Lite 350/Turbo
Lite 350/Turbo 400 - 1 în
maşina de tuns iarba şi 3
în pachetul cu piese
demontabile)
11.Manual de instrucţiuni
12.Etichetă de avertizare
13.Plăcuţa de identificare a
produsului
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Κάτω λαβή
2. Κλιπ καλωδίου x 2
3. Παξιμάδι x 2
4. Χειρομοχλός x 2
5. Ροδέλα x 2
6. Μπουλόνι x 2
7. Eπάνω λαβή
8. Πείρος στερέωσης x 2
9. Κλειδί/ξυστήρι
10.Αποστάτες ύψους
κοπής (Turbo Lite 330 -
1 τοποθετημένος στο
χλοοκοπτικό και 2 στη
συσκευασία χύμα
εξαρτημάτων)?(Turbo
Lite 350/Turbo Lite
350/Turbo 400 - 1
τοποθετημένος στο
χλοοκοπτικό και 3 στη
συσκευασία χύμα
εξαρτημάτων)
11.Εγχειρίδιο Οδηγίας
12.Προειδοποιητική
ετικέτα
13.Ετικέτα Κατάταξης
Προϊόντος
TR - İÇİNDEKİLER
1. Alt Kol
2. Kablo klipsi x 2
3. Somun x 2
4. Tutamak düğmesi x 2
5. Contası x 2
6. Cıvatası x 2
7. Üst Kol
8. Tespitleme pimi x 2
9. Somun anahtarı/kazıyıcı alet
10.Kesim yüksekliği ara
parçaları (Turbo Lite 330
- çim biçme makinesine 1
ve hareketli parça
paketine 2 adet takılmış
olarak) (Turbo Lite
350/Turbo Lite
350/Turbo 400 - çim
biçme makinesine 1 ve
hareketli parça paketine 3
adet takılmış olarak)
11.Talimat Elkitabı
12.Uyarı etiketi
13.Ürün Sınıflandırma Etiketi
A
B
1
2
1
2
3
G
1
2
E1 E2
Turbo Lite 330 Turbo Lite 350/Turbo 400
F
D
D1 Turbo Lite 330 0 - 3
Turbo Lite 350/Turbo 400 0 - 4
1
C
H
1
2
3
J
1
2
3
4
5
K
GB DO NOT use liquids for
cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit
liquide pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE
brukes til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til
rengøring.
ES NO utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin
za čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT Nenaudokite skysčiÅ valymui.
RUНЕ используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET
|∑idrumus.
RONU utilizaţi pentru curăţire
lichide.
TR
Temizleme için sıvılar
KULLANMAYIN.
GR
MHN καθαρίζετε µε υγρά.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie
sich bitte mit Ihrem örtlichen
Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre
revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NO Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon
a helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega
lokalnega prodajalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ
dėl remonto, susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RUДля получения дальнейших
консультаций или для ремонта
свяжитесь с Вашим местным
авторизованным дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV Lai uzzin◊tu vair◊k par
remontdarbu veik|anu,
sazinieties ar savu viet]jo
izplatœt◊ju.
ROPentru mai multe sfaturi sau
reparaţii, contactaţi reprezentantul
local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz..
GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.
SAFETY PRECAUTIONS
Explanation of Symbols on the product
Warning
Read the user instructions carefully to
make sure you understand all the controls
and what they do.
Always keep the lawnmower on the
ground when mowing. Tilting or lifting the
lawnmower may cause stones to be
thrown out
Keep bystanders away. Do not operate
whilst people especially children or pets
are in the area
Beware of sharp blades - remove plug
from mains before maintenance or if cable
is damaged.
Blades continue to rotate after the
machine is switched off.
Keep the cable supply away from the
cutting means
General
1. This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
the use of the product by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the product.
Local regulations may restrict the age of the
operator.
2. Only use the product in the manner and for the
functions described in these instructions.
3. Never operate the prodduct when you are tired,
ill or under the influence of alcohol, drugs or
medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their
property.
Electrical
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.)
with a tripping current of not more than 30mA is
recommended. Even with a R.C.D. installed
100% safety cannot be guaranteed and safe
working practice must be followed at all times.
Check your R.C.D. every time you use it.
2. Before use, examine cable for damage, replace
it if there are signs of damage or ageing.
3. Do not use the product if the electric cables are
damaged or worn
4. Immediately disconnect from the mains electricity
supply if the cable is cut, or the insulation is
damaged. Do not touch the electric cable until the
electrical supply has been disconnected. Do not
repair a cut or damaged cable. Replace it with a
new one.
5. Your extension cable must be uncoiled, coiled
cables can overheat and reduce the efficiency of
your mower.
6. Keep cable away from product, always work away
from the power point mowing up and down, never
in circles.
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Always switch off at the mains before
disconnecting any plug, cable connector or
extension cable.
9. Switch off, remove plug from mains and examine
electric supply cable for damage or ageing
before
winding cable for storage. Do not repair
a damaged cable, replace it with a new one.
Use only Flymo replacement cable.
10.Always wind cable carefully, avoiding kinking.
11.Never carry the product by the cable.
12.Never pull on the cable to disconnect any of the
plugs.
13.Use only on AC mains supply voltage shown on
the product rating label.
14.Our products are double insulated to EN60335.
Under no circumstance should an earth be
connected to any part of the product.
Cables
Use only 1.00mm
2
size cable up to 40 metres length
maximum.
Maximum rating:
1.00mm
2
size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available from
your local Husqvarna UK Ltd. Approved Service
Centre.
2. Only use extension cables specifically designed
for outdoor use.
Preparation
1. While using your product always wear
substantial footwear and long trousers.
2. Make sure the lawn is clear of sticks, stones, bones,
wire and debris; they could be thrown by the cutting
parts.
3. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
4. Replace worn or damaged blades together with
their fixings in sets to preserve balance.
Use
1. Use the product only in daylight or good artificial
light.
2. Avoid operating your product in wet grass, where
feasible.
3. Take care in wet grass, you may lose your
footing.
4. On slopes, be extra careful of your footing and
wear non-slip footwear.
5. Use across the face of slopes, never up and
down.
6. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes. Walk never run.
7. Using on banks and slopes can be dangerous.
Do not use on banks
or steep slopes.
8. Do not walk backwards whilst operating your
product, you could trip.
9. Never cut grass by pulling the product towards
you.
10.Switch off before pushing the product over
If not used properly your product can be dangerous! Your product can cause serious injury to the operator and others,
the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using your product.
The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product. Never
use the product unless the grassbox or guards provided by the manufacturer are in the correct position.
ENGLISH - 1
SAFETY PRECAUTIONS
surfaces other than grass.
11.Never operate the product with damaged guards
or without guards in place.
12.Keep hands and feet away from the cutting means
at all times and especially when switching on the
motor.
13.Do not tilt product when the motor is running,
except when starting and stopping. In this case,
do not tilt more than absolutely necessary and
lift only the part which is away from the operator.
Always ensure that both hands are in the
operating position before returning the appliance
to the ground.
14.Never pick up or carry a product when it is
operating or still connected to the mains supply.
15.Remove the plug from the mains :
- before leaving the product unattended for any
period;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the
appliance;
- if you hit an object. Do not use your product
until you are sure that the entire product is in a
safe operating condition.;
- if the product starts to vibrate abnormally. Check
immediately. Excessive vibration can cause
injury.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the product is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement spare parts and
accessories specified for your product.
4. Be careful during adjustment of the product to
prevent entrapment of the fingers between
moving cutting parts and fixed parts of the
machine.
5. Store in a cool dry place.
6. Renew your metal blade after 50 hours mowing or 2
years whichever is the sooner - regardless of
condition.
SERVICE RECOMMENDATIONS
Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a
professional application.
GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY
If any part is found to be defective due to faulty
manufacture within the guarantee period, Husqvarna UK
Ltd., through its Authorised Service Repairers will effect the
repair or replacement to the customer free of charge
providing:
(a)The fault is reported directly to the Authorised Repairer.
(b)Proof of purchase is provided.
(c)The fault is not caused by misuse, neglect or faulty
adjustment by the user.
(d)The failure has not occurred through fair wear and tear.
(e)The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not
authorised by Husqvarna UK Ltd..
(f)The machine has not been used for hire.
(g)The machine is owned by the original purchaser.
(h)The machine has not been used outside of the
country for which it was specified.
(i) The machine has not been used commercially.
* This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered, therefore it is
important that you read the instructions contained in this
Operator's Manual and understand how to operate and
maintain your machine:
Failures not covered by guarantee
* Replacing worn or damaged blades
* Failures as a result of not reporting an initial fault.
* Failures as a result of sudden impact.
* Failures as a result of not using the product in accordance
with the instructions and recommendations contained in
this Operator's Manual.
* Machines used for hire are not covered by this guarantee.
* The following items listed are considered as wearing parts
and their life is dependent on regular maintenance and are,
therefore not normally subject to a valid warranty claim:
Blades, Electric Mains cable.
* Caution! Husqvarna UK Ltd. does not accept liability
under the warranty for defects caused in whole or part,
directly or indirectly by the fitting of replacement parts or
additional parts that are not either manufactured or
approved by Husqvarna UK Ltd., or by the machine
having been modified in any way.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Husqvarna UK Ltd. products are manufactured under
an Environmental Management System (ISO 14001)
using, where practical, components manufactured in the
most environmentally responsible manner, according to
company procedures, and with the potential for
recycling at the end of the productsʼ life.
Packaging is recyclable and plastic components have
been labelled (where practical) for categorised
recycling.
Awareness of the environment must be considered
when disposing of ʻend-of-lifeʼ product.
If necessary, contact your local authority for disposal
information.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
council office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
ENGLISH - 2
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declare under our sole responsibility that the product(s);
Category............................Electric Rotary Lawnmower
Type(s) ............................TL300, TL350, TL400
Identification of Series.......See Product Rating Label
Year of Construction..........See Product Rating Label
Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
based on the following EU harmonized standards applied:
EN60335-1, EN60335-2-77, EN836, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
The maximum A weighted sound pressure level L
pA
at the operatorʼs position, recorded on
a sample of the above product(s) corresponds to the Level given in the table.
The maximum hand / arm vibration weighted value measured according to EN ISO 5349
on a sample of the above product(s) corresponds to the Value given in the table.
2000/14/EC: The Measured Sound Power L
WA
& Guaranteed Sound Power L
WA
values are
according to the tabulated figures.
Conformity Assessment Procedure............... Annex VI
Notified Body................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 19/12/2007
M.Bowden
Research & Development Director
Husqvarna UK Ltd.
Type
Width of Cut (cm)
Speed of Rotation of Cutting Device (rpm)
Power (W)
Measured Sound Power L
WA
(dB(A))
Guaranteed Sound Power L
WA
(dB(A))
Level (dB(A))
Value (m/s
2
)
Weight (Kg)
TL330
33
6,300
1.15
95
96
82.4
0.801
6.5
ENGLISH - 3
TL350
35
4,100
1.4
95
96
85.7
5.44
7.5
TL400
40
4,100
1.5
95
95
82.7
1.22
7.5
Sicherheitsmaßnahmen
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
Achtung
Die Betriebsanweisung muß sorgfältig
durchgelesen werden, um sicherstellen zu
können, daß alle Steuerelemente und deren
Funktion verstanden werden.urchlesen.
Der Rasenmäher muß während des Mähens
immer auf dem Boden bleiben. Durch Kippen
oder Anheben des Rasenmähers können
Steine fortgeschleudert werden.
Es dürfen sich keine Personen in der Nähe
befinden. Es darf nicht gemäht werden, wenn
sich Personen, insbesondere Kinder oder
Haustiere, im Mähbereich befinden.
Vorsicht – scharfe Klingen! Vor der Wartung
oder falls das Gerätekabel beschädigt ist,
Netzstecker vom Stromnetz trennen.
Die Klingen drehen sich nach dem
Ausschalten des Geräts weiter.
Das Stromkabel vom Schneidwerk fernhalten
Allgemeines
1. Dieses Produkt ist nicht dafür ausgelegt, von Personen
(einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen
oder psychischen Beeinträchtigungen oder von
Personen, die nicht ausreichend Erfahrungen und
Kenntnisse für den Umgang mit dem Produkt besitzen,
benutzt zu werden, es sei denn, solche Personen stehen
unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit haftet
oder sie sind von solch einer haftenden Person in die
Benutzung des Produkts speziell eingewiesen worden.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Es ist möglich,
dass regionale Vorschriften ein Mindestalter für die
Benutzung des Produkts vorschreiben.
2. Den Rasenmäher in der in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Art und Weise und nur für die
vorgesehenen Funktionen verwenden.
3. Den Rasenmäher nie verwenden, wenn Sie müde
oder krank sind oder unter dem Einfluß von Alkohol,
Drogen oder Arzneimitteln stehen.
4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elektrischer
Teile
1. Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-
Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr als
30mA empfohlen. Selbst mit einer solchen
Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige Sicherheit
garantiert werden. Deshalb müssen jederzeit die
entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden.
Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder Verwendung
überprüfen.
2. Vor der Verwendung muß das Kabel auf
Beschädigungen überprüft werden. Bei Anzeichen einer
Beschädigung oder Alterung muß es ausgewechselt
werden.
3. Den Rasenmäher nicht verwenden, wenn die
elektrischen Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.
4. Die Verbindung zur Stromversorgung sofort
unterbrechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist oder
die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht berühren,
bis die Stromversorgung unterbrochen ist. Ein Kabel,
das Schnitte oder Beschädigungen aufweist, darf nicht
repariert werden; es muß mit einem neuen Kabel
ausgewechselt werden.
5. Ihr Verlängerungskabel darf nicht gewickelt sein,
gewickelte Kabel können sich überhitzen und das
Leistungsvermögen Ihres Rasenmähers reduzieren.
6. Das Kabel muß vom Rasenmäher ferngehalten
werden; immer vom Stromanschluß weg arbeiten
und auf- und abmähen, nie in Kreisen.
7. Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.
8. Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen, bevor ein
Stecker, Kabelverbinder oder ein Verlängerungskabel
entfernt wird.
9. Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das elektrische
Versorgungskabel auf Beschädigungen oder
Alterungsanzeichen überprüfen, bevor das Kabel zur
Lagerung aufgewickelt wird. Ein beschädigtes Kabel
darf nicht repariert werden; es muß mit einem neuen
Kabel ausgewechselt werden.
10.Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine
Kinkenbildung vermeiden.
11.Die Maschine niemals am Kabel tragen.
12.Niemals am Kabel zerren, um irgendeinen Stecker zu
ziehen.
13.Nur an auf dem Typenschild angegebenes
Wechselspannungsnetz anschließen.
14.Flymo-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert.
Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung
irgendwo am Produkt angeschlossen werden.
Kabel
Es darf nur 1,00mm
2
Kabel mit einer maximalen Länge
von 40m verwendet werden.
Maximale Nennwerte:
1,00mm2 Kabel: 10A, 250V Wechselstrom
1. Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem
örtlichen zugelassenen Husqvarna UK Ltd.
Kundendienstzentrum erhältlich.
2. Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur
Verwendung im Freien vorgesehen sind, verwendet
werden.
Vorbereitung
1. Bei Arbeiten mit Ihrem Gerät müssen Sie immer
feste Schuhe und lange Hosen tragen.
2. Sicherstellen, daß keine Stecken, Steine, Knochen,
Draht oder Schutt auf dem Rasen liegen; sie könnten
durch das rotierende Messer fortgeschleudert werden.
3. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen
Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines
Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und bei
Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführt
werden.
4. Abgenutzte oder beschädigte Messer müssen
zusammen mit ihren Befestigungen als ganze Sätze
ausgewechselt werden, um das Gleichgewicht
beizubehalten.
Verwendung
1. Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder guter
künstlicher Beleuchtung verwenden.
2. Rasenmäher sollten, wenn möglich, nicht in nassem
Gras verwendet werden.
Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung kann dieser Rasenmäher gefährlich sein. Dieser Rasenmäher kann den Bediener und
andere schwer verletzen; die Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften müssen unbedingt beachtet werden, damit eine
angemessene Sicherheit und Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist dafür
verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten. Die
Kupplungsstechdose einer Verlangerungsteitung muß spritzwassergeschützt sein.
DEUTSCH- 1
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb werktags nicht
von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von 19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und
auch nicht an Sonn- und Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem
mögliche zusätzliche örtliche Vorschriften.
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Flymo-Turbo-400
  • De contact schakelaar is met twee draden aangesloten op elektro motor. Zijn bij mij , terwijl de kap waardoor de twee ledige kabel loopt op zijn plaats zat, losgekomen. Mijn vraag: op welke plaatsen op de elektromotor moet ik ze aansluiten? Het zijn kabelschoentjes die je ergens moet opschuiven. Het lijkt erop dat er maar een mogelijkheid voor een kabel is. Waar moet de andere opgeschoven worden?


    Gesteld op 1-9-2024 om 10:25

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Waar sluit ik de twee contactdraden aan aan de elektromotor? Gesteld op 31-8-2024 om 14:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb een flymo turbo 400 en wil het mes vervangen? Gesteld op 20-3-2020 om 09:59

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik wil graag de gebruiksaanwijzing van de Flymo Turbo 400 het in stellen van de maai hoogte Gesteld op 10-3-2020 om 13:44

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wij gebruiken de Flymo Turbo 400
    Draait het mes altijd enigszins zwaar ?
    de aandrijfriem is gedemonteerd en is stuk. Gesteld op 10-2-2020 om 16:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • In de handleiding staat geen instructive voor het Monterey van een nieuwe aandrijfsnaar. Hoe moet dat ? Gesteld op 17-11-2018 om 14:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
  • Bericht was ver or do. Moet zijn:
    In de handleiding staat geen instructie voor het monteren van een nieuwe aandrijfsnaar.
    Betreft Flymo Turbo 400. Gaarne instructie. Geantwoord op 17-11-2018 om 14:53

    Waardeer dit antwoord (25) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Flymo Turbo 400 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Flymo Turbo 400 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info