GB DO NOT use liquids for
cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PASutiliser de produit
liquide pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE
brukes til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä
puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NOutilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la
pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE
kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin
za čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT Nenaudokite skysčių valymui.
RUНЕиспользуйте жидкости
для очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LVTīrīšanai NEIZMANTOJIET
šķidrumus.
RONU utilizaţi pentru curăţire
lichide.
TRTemizleme için sıvılar
KULLANMAYIN.
GR MHN
καθαρίζετε µε υγρά.
GBFor further advice or repairs,
contact your local dealer.
DEFür weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie
sich bitte mit Ihrem örtlichen
Händler in Verbindung.
FRPour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre
revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke
leverancier.
NOTa kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta
jälleenmyyjältä.
SEFör ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DKFor yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din
lokale forhandler.
ESSi desea consejos adicionales
o reparación, contacte con su
distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT Per ulteriori consigli o
riparazioni contattare il
rivenditore locale.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén
forduljon a helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZO radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SKĎalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega
lokalnega prodajalca.
HRZa daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau patarimų
dėl remonto, susisiekite su
vietiniu prekiautoju.
RUДля получения дальнейших
консультаций или для
ремонта свяжитесь с Вашим
местным авторизованным
дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LVLai uzzinātu vairāk par
remontdarbu veikšanu,
sazinieties ar savu vietējo
izplatītāju.
ROPentru mai multe sfaturi sau
reparaţii, contactaţi
reprezentantul local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz..
GRΓια περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε
τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
LV - IEPAKOJUMA
SATURS
1. Savākšanas kārba
2. Uzgrieznis
3. Blīvējums
4. Atbalsta
kājiņa/Skrūve
5. Rumbas vāciņš
6. Fiksējošā skava
7. Ritenis
8. Ass
9. Bīdstienis
10.Lietošanas
rokasgrāmata
11.Sešstūru skrūvgriezis
12.Uzgriežņa atslēga
13.Brīdinājuma simboli
14.Izstrādājuma datu
uzlīme
RO - COMPONENTELE
1. Cutia colectoare
2. Piuliţă
3. Șaibă
4. Picior de
susţinere/Șurubul
5. Capacul butucului
6. Colier de siguranţă
7. Roată
8. Ax
9. Baghetă de îndesare
10.Manual de
instrucţiuni
11.Instrument de
acţionare hexagonal
12.Cheie
13.Simboluri de
avertisment
14.Plăcuţa de
identificare a
produsului
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Κουτί συλλογής
2. Παξιμάδι
3. Ροδέλα
4. Ποδαράκι/μπουλόνι
στήριξης
5. Τάσι
6. Περόνη ασφάλισης
7. Τροχός
8. Άξονας
9. Ράβδος ώθησης
10.Εγχειρίδιο Οδηγίας
11.Αλενόκλειδο
12.Κλειδί
13.Προειδοποιητικά
σύμβολα
14.Ετικέτα Κατάταξης
Προϊόντος
TR - İÇİNDEKİLER
1. Biriktirme Kutusu
2. Somun
3. Contası
4. Destek ayağı/cıvatası
5. Gövde Kapağı
6. Tutma Klipsi
7. Tekerlek
8. Aks
9. İtme Çubuğu
10.Talimat Elkitabı
11.Alyan Anahtarı
12.Somun anahtarı
13.Uyarı Sembolleri
14.Ürün Sınıflandırma
Etiketi