631004
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT
Pagrindin>s instrukcijos
RU
Исходные инструкции
EE
Algsed juhised
LV
S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR
Orijinal Talimatlar
1
2
5
10
9
3
4
7
8
6
GB - CONTENTS
1. Switch Handle
2. Steady Handle
3. Tube
4. Trimmer Head
5. Wheel
6. Instruction Manual
7. Safety Guard
8. Warning Label
9. Product Rating Label
10. Electric Cable with Moulded on
Plug
DE - INHALT
1. Schalter-Griff
2. Haltegriff
3. Rohr
4. Trimmerkopf
5. Rad
6. Bedienungsanweisung
7. Schutzvorrichtung
8. Warnetikett
9. Produkttypenschild
10. Gerätekabel mit anvulkanisiertem
Gerätestecker
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Manette de contact
2. Poignée auxiliaire
3. Tube
4. Tête de la désherbeuse
5. Roue
6. Manuel dʼInstructions
7. Carter
8. Etiquette dʼavertissement
9. Plaquette des Caractéristiques du
Produit
10. Câble électrique avec fiche
moulée
NL - INHOUD
1. Schakelhendel
2. Tweede handvat
3. Buis
4. Trimmerkop
5. Wiel
6. Handleiding
7. Beschermplaat
8. Waarschuwingsetiket
9. Product-informatielabel
10. Snoer met aangespoten stekker
NO - INNHOLD
1. Bryterhåndtak
2. Håndtaksbøyle
3. Rør
4. Trimmerhode
5. Hjul
6. Bruksanvisning
7. Trimmerskjerm
8. Advarselsetikett
9. Produktmerking
10. Elektrisk ledning med integrert
støpsel
FI - SISÄL
1. Käynnistyskahva
2. Vakain
3. Varsi
4. Siistijän pää
5. Pyörä
6. Käyttöopas
7. Teränsuojus
8. Takuukortti
9. Ruohonleikkurin arvokilpi
10. Verkkojohto ja umpipistoke
SE - INNEHÅLL
1. Brytarhandtag
2. Stödhandtag
3. Skaft
4. Trimmerhuvud
5. Hjul
6. Bruksanvisning
7. Trimmersköld
8. Varningsetikett
9. Produktmärkning
10. Elektrisk sladd med formad på-
plugg
DK - INDHOLD
1. Omskifterhåndtag
2. Støttehåndtag
3. Rør
4. Trimmerhoved
5. Hjul
6. Brugsvejledning
7. Beskyttelsesskærm
8. Advarselsmœrkat
9. Produktets mærkeskilt
10. Elledning med sammenstøbt stik
ES - CONTENIDO
1. Mango del interruptor
2. Manilla del asa
3. Tubo
4. Cabeza de recortadora
5. Rueda;
6. Manual de instrucciones
7. Cubierta protectora
8. Etiqueta de Advertencia
9. Placa de Características del Pro-
ducto
10. Cable eléctrico con enchufe
moldeado en él
PT - LEGENDA
1. Pega do interruptor
2. Pega fixa
3. Tubo
4. Cabeça de corte
5. Roda
6. Manual de Instrucções
7. Protecção de segurança
8. Etiqueta de Aviso
9. Rótulo de Avaliação do Produto
10. Cabo eléctrico com ficha
moldada
IT - INDICE CONTENUTI
1. Maniglia dʼinterruzione
2. Impugnatura
3. Tubo
4. Testa tagliabordi
5. Ruota
6. Manuale di istruzioni
7. Protezione testa di taglio
8. Etichetta di pericolo
9. Etichetta dati del prodotto
10.Cavo elettrico con spina stampata
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kézikapcsoló
2. Alsó fogantyú
3. Cső
4. Trimmelő fej
5. Kerék
6. Kezelési útmutató
7. Biztonsági perem
8. Figyelmeztető címke
9. Termékminősítő címke
10. Elektromos kábel öntött dugóval
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Rączka przełącznika
2. Uchwyt
3. Ramie
4. Głowica tnąca
5. Koło
6. Instrukcja Obsługi
7. Osłona bezpieczeństwa
8. Znaki bezpieczeństwa
9. Tabliczka znamionowa
10. Przewód z wtyczką
CZ - POPIS STROJE
1. Spínací rukoje
2. Pevná rukoje
3. Trubice
4. Hlava vyžínače
5. Kolo
6. Návod k obsluze
7. Ochranný kryt
8. Výstražný štĺtek
9. Typový štĺtek výrobku
10. Elektrický kabel s nalisovanou
zástrčkou
SK - OBSAH
1. Spínacia rúčka
2. Oporná rukovä
3. Trubica
4. Hlava kosačky
5. Koleso
6. Príručka
7. Ochranny kryt
8. Varovný štítok
9. Prístrojový štítok
10. Elektrický kábel s odlievanou
zástrčkou
SI - VSEBINA
1. Ročaj s stikalom
2. Ravnotežno držalo
3. Cev
4. Glava trimerja
5. Kolo
6. Priročnik
7. Varnostno vodilo
8. Opozorilna oznaka
9. Tipna tablica
10.
Električni kabel z vtikačem
HR- SADRŽAJ
1. Ručka za sklopku
2. Nepomična ručka
3. Cijev
4. Glava trimera
5. Kotač
6. Priručnik s uputama
7. Sigurnosni štitnik
8. Naljepnica za upozorenje
9. Etiketa s ocjenom proizvoda
10. Električni kabel s ugrađenim
utikačem
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Jungiklio rankena
2. Stabilumo rankena
3. Vamzdis
4. Pjovimo galvutė
5. Ratas
6. Instrukcija
7. Apsaugos įrenginys
8. Įspėjamasis ženklas
9. Gaminio klasės etiketė
10. Elektros laidas su integraliai pri-
jungtu laidu.
RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1. Рукоятка с переключателем
2. Стабилизирующая рукоятка
3. Штанга
4. Триммерная головка
5. Колесо
6. Руководство по использованию
7. Предохранитель
8. Предупреждающая этикетка
9. Этикетка с характеристиками
изделия
10. Электрический кабель с
литым штепселем
EE - OSAD
1. Lülitikäepide
2. Juhtkäepide
3. Toru
4. Trimmeri pea
5. Ratas
6. Kasutusjuhend
7. Kaitsekate
8. Hoiatusmärgis
9. Toote nimiandmesilt
10. Toitekaabel pistikuga
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Roktura slēdzis
2. Stabiliz]t◊jrokturis
3. Caurule
4. Trimmera galva
5. Ritenis
6. Instrukciju rokasgr◊mata
7. Dro|œbas p◊rsegs
8. Eti∑ete ar brœdin◊jumu
9. Produkta kategorijas eti∑ete
10. Elektrokabelis ar profilētu kontak-
tspraudni
RO - COMPONENTELE
1. Mâner cu comutator
2. Mâner de susţinere
3. Tub
4. Capăt trimer
5. Roată
6. Manual de instrucţiuni
7. Dispozitiv de protecţie
8. Etichetă de avertizare
9. Plăcuţa de identificare a produsului
10. Cablu electric cu fişă presată în
plastic
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Λαβή διακόπτη λειτουργίας
2. Σταθερή Λαβή
3. Σωλήνας
4. Κεφαλή κοπής με μεσινέζα
5. Τροχός
6. Εγχειρίδιο Οδηγίας
7. Προστατευτική Ασφάλεια
8. Ετικέτα Προειδοποίησης
9. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
10. Ηλεκτρικό καλώδιο με
μονωμένο βύσμα
TR - İÇİNDEKİLER
1. Anahtar Kolu
2. Denge Kulpu
3. Boru
4. Kesici Kafa
5. Tekerlek
6. Talimat Elkitabı
7. Emniyet Siperi
8. Uyarı Etiketi
9. Ürün Sınıflandırma Etiketi
10. Fişli Elektrik Kablosu
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüs-
sigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes
til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT Nenaudokite skysčiÅ valymui.
RUНЕ используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET
|∑idrumus.
RONU utilizaţi pentru curăţire lichide.
TR Temizleme için sıvılar KULLAN-
MAYIN.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
GBFor further advice or repairs, con-
tact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler
in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute ré-
paration, contacter votre revendeur
local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen
met uw plaatselijke leverancier.
NOTa kontakt med din lokale forhan-
dler angående ytterligere op-
plysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto kor-
jauksista saat paikalliselta jälleen-
myyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DKFor yderlige vejledning eller repa-
ration skal du kontakte din lokale
forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon
a helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym
przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
HRZa daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ dėl
remonto, susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RUДля получения дальнейших
консультаций или для ремонта
свяжитесь с Вашим местным
авторизованным дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV Lai uzzin◊tu vair◊k par remontdarbu
veik|anu, sazinieties ar savu viet]jo
izplatœt◊ju.
ROPentru mai multe sfaturi sau reparaţii,
contactaţi reprezentantul local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz..
GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.
A B C
D E F
G
Q
P
1
2
H J
K
L
M
N
1
AUTO FEED
Safety
If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the
operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable
safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning
and safety instructions in this manual and on the product.
Explanation of Symbols on your product
Warning
Read the user instructions carefully to
make sure you understand all the con-
trols and what they do.
Keep bystanders away. Do not operate
whilst people especially children or pets
are in the area.
The use of eye protection is recom-
mended to protect against objects
thrown by the cutting parts.
Do not operate in the rain or leave the
product outdoors while it is raining.
Switch off! Remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is entangled
or damaged.
Warning
The cutting line continues to rotate after the machine
has been switched off.
360º
10m
10m
General
1. This product is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given su-
pervision or instruction concerning the use of the
product by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product. Local regulations
may restrict the age of the operator.
2. Only use the product in the manner and for the
functions described in these instructions.
3. Never operate the product when you are tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their prop-
erty.
5. Keep bystanders away. Do not operate whilst people,
especially children or pets are in the area.
Electrical
AVOID ACCIDENTAL STARTING, REMOVE PLUG
FROM MAINS AND KEEP FEET AWAY FROM
THE SWITCH LEVER WHEN:- CLEANING
AROUND THE INSIDE OF THE SAFETY GUARD,
REMOVING OR REFITTING SPOOL CAP, MANU-
ALLY FEEDING OR REPLACING NYLON LINE
1. The use of a Residual Current Device (R.C.D.) with
a tripping current of not more than 30mA is recom-
mended. Even with a R.C.D. installed 100% safety
cannot be guaranteed and safe working practice
must be followed at all times. Check your R.C.D.
every time you use it.
2. Before use, examine cable for damage, replace
it if there are signs of damage or ageing.
3. Do not use the product if the electric cables are
damaged or worn.
4. Immediately disconnect from the mains electricity
supply if the cable is cut, or the insulation is dam-
aged. Do not touch the electric cable until the
electrical supply has been disconnected. Do not
repair a cut or damaged cable. Replace it with a
new one.
5. Your extension cable must be uncoiled or un-
wound, coiled or wound cables can overheat and
reduce the efficiency of your mower.
6. Keep the cable clear of the cutting area and ob-
stacles at all times.
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Always switch off at the mains before discon-
necting any plug, cable connector or extension
cable.
9. Switch off, remove plug from mains and examine
electric supply cable for damage or ageing be
-
fore winding cable for storage. Do not repair a
damaged cable, replace it with a new one. Use
only Flymo replacement cable.
10.Always wind cable carefully, avoiding kinking.
11. Never carry the product by the cable.
12.Never pull on the cable to disconnect any of the
plugs.
13.Use only on AC mains supply voltage shown on
the product rating label.
14.Our products are double insulated to EN60335.
Under no circumstance should an earth be con-
nected to any part of the product.
Cables
Use only 1.00mm
2
size cable up to 40 metres length
maximum.
Maximum rating:
1.00mm
2
size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available from
your local Husqvarna UK Ltd. Approved Service
Centre.
2. Only use extension cables specifically designed
for outdoor use.
Preparation
1. While using your product always wear substan-
tial footwear and long trousers.
2. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
3. Inspect the area to be cut before each use. Remove
all objects such as stones, broken glass, nails, wire,
string etc, which can be thrown or become entangled
in the trimmer head.
4. Check that the cutting head, spool and cap are
fitted correctly.
Use
1. Use the trimmer only in daylight or good artificial light.
2. Avoid operating your trimmer in wet grass, where fea-
sible.
3. Take care in wet grass, you may lose your foot-
ing.
4. On slopes, be extra careful of your footing and
ENGLISH - 1
ENGLISH - 2
Environmental Information
Awareness of the environment must be considered
when disposing of ʻend-of-lifeʼ product.
If necessary, contact your local authority for disposal
information.
The symbol on the product or on its packaging in-
dicates that this product may not be treated as house-
hold waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electri-
cal and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste han-
dling of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council office,
your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty man-
ufacture within the guarantee period, Husqvarna UK
Ltd., through its Authorised Service Repairers will ef-
fect the repair or replacement to the customer free of
charge providing:
(a) The fault is reported directly to the Authorised
Repairer.
(b) Proof of purchase is provided.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or
faulty adjustment by the user.
(d) The failure has not occurred through fair wear
and tear.
(e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not
authorised by Husqvarna UK Ltd..
(f) The machine has not been used for hire.
(g) The machine is owned by the original purchaser.
(h) The machine has not been used commercially.
* This guarantee is additional to, and in no way di-
minishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered, there-
fore it is important that you read the instructions con-
tained in this Operator's Manual and understand
how to operate and maintain your machine:
Failures not covered by guarantee
* Failures as a result of not reporting an initial
fault.
* Failures as a result of sudden impact.
* Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and recommen-
dations contained in this Operator's Manual.
* Machines used for hire are not covered by this
guarantee.
* The following items listed are considered as wear-
ing parts and their life is dependent on regular main-
tenance and are, therefore not normally subject to a
valid warranty claim: Nylon Line, Spool & Line
* Caution!
Husqvarna UK Ltd. does not accept liability
under the warranty for defects caused in whole
or part, directly or indirectly by the fitting of re-
placement parts or additional parts that are not
either manufactured or approved by Husqvarna
UK Ltd., or by the machine having been modified
in any way.
Service Recomendations
Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional ap-
plication.
Safety
wear non-slip footwear.
5. Do not walk backwards when trimming, you
could trip. Walk, never run.
6. Switch off before pushing the trimmer over sur-
faces other than grass.
7. Never operate the trimmer with damaged guards
or without guards in place.
8. Never fit metal cutting elements.
9. Keep hands and feet away from the cutting means at
all times and especially when switching on the motor.
10.Keep cutting head below waist level.
11. Do not lean over the trimmer guard whilst trimming or
edging - objects may be thrown by the cutting line.
12. Beware of cut-off pieces of nylon line ejected during use.
13.Never pick up or carry a trimmer by the cable.
14.Remove the plug from the mains:
- before leaving the trimmer unattended for any
period;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the ap-
pliance;
- if you hit an object. Do not use your trimmer until
you are sure that the entire trimmer is in a safe
operating condition;
- if the trimmer starts to vibrate abnormally. Check
immediately. Excessive vibration can cause injury.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the trimmer is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement cutting line specified
for this product.
4. Only use replacement parts and accessories rec-
ommended by Husqvarna UK Ltd..
5. To avoid the risk of injury keep fingers and hands
clear of the line cutter on the leading edge of the
guard.
6. Clean unit with a dry cloth. Never use metal ob-
jects to clean the unit.
7. Inspect and maintain the trimmer regularly. Any re-
pairs must be carried out by an authorised repairer.
8. Store in a cool dry place.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declare under our sole responsibility that the product(s);
Category............................Electric Lawn Trimmer
Type(s) ............................EIT250, EIT300
Identification of Series.......See Product Rating Label
Year of Construction..........See Product Rating Label
Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
based on the following EU harmonized standards applied:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
The maximum A weighted sound pressure level L
pA
at the operatorʼs position, recorded on
a sample of the above product(s) corresponds to the Level given in the table.
The maximum hand / arm vibration weighted value measured according to EN ISO 5349 on
a sample of the above product(s) corresponds to the Value given in the table.
2000/14/EC: The Measured Sound Power L
WA
& Guaranteed Sound Power L
WA
values are
according to the tabulated figures.
Conformity Assessment Procedure............... Annex VI
Notified Body................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 28/01/2008
M.Bowden
Research & Development Director
Husqvarna UK Ltd.
ENGLISH - 3
Type
Width of Cut (cm)
Speed of Rotation of Cutting Device (rpm)
Power (W)
Measured Sound Power L
WA
(dB(A))
Guaranteed Sound Power L
WA
(dB(A))
Level (dB(A))
Value (m/s
2
)
Weight (Kg)
EIT250
25
10,500
500
91
96
79
2.91
3.26
EIT300
30
10,300
700
95
96
81.8
1.37
3.45
Sicherheitsmaßnahmen
Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen
des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften
beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu kön-
nen. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise
und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
Achtung
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden, um sicherstellen
zu können, daß alle Steuerelemente und
deren Funktion verstanden werden.
Immer darauf achten, dass sich niemand in
Maschinennähe befindet. Die Maschine
darf niemals verwendet werden, während
sich Personen (insbesondere Kinder) oder
Tiere in der Nähe befinden.
Es sollte immer eine Schutzbrille getragen
werden, um Ihre Augen vor von den
Schneidvorrichtungen weggeschleuderten
Objekten zu schützen.
Die Maschine niemals im Regen verwen-
den oder im Freien lassen, während es
regnet.
Den Rasenmäher ausschalten! Den
Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor
der Rasenmäher nachgestellt oder gere-
inigt wird, oder wenn sich das Kabel ver-
wickelt hat oder beschädigt ist.
Achtung: Nach dem Ausschalten des Geräts dreht
sich das Schnittseil weiter.
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb
werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und
Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche
zusätzliche örtliche Vorschriften.
Allgemeines
1. Dieses Produkt ist nicht dafür ausgelegt, von Personen
(einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen
oder psychischen Beeinträchtigungen oder von Perso-
nen, die nicht ausreichend Erfahrungen und Kenntnisse
für den Umgang mit dem Produkt besitzen, benutzt zu
werden, es sei denn, solche Personen stehen unter Auf-
sicht einer Person, die für ihre Sicherheit haftet oder sie
sind von solch einer haftenden Person in die Benutzung
des Produkts speziell eingewiesen worden. Kinder soll-
ten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen. Es ist möglich, dass re-
gionale Vorschriften ein Mindestalter für die Benutzung
des Produkts vorschreiben.
2. Die Maschine nur auf die in dieser Anleitung
beschriebene Weise und für die mit der Maschine
vorgesehenen Funktionen einsetzen.
3. Niemals die Maschine verwenden, wenn Sie müde
oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alko-
hol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
5. Immer darauf achten, dass sich niemand in Maschinen-
nähe befindet. Die Maschine darf niemals verwendet wer-
den, während sich Personen (insbesondere Kinder) oder
Tiere in der Nähe befinden.
Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elek-
trischer Teile
WENN DIE INNENSEITE DER FADENKOPFABDECK-
UNG GEREINIGT, DIE SPULENHAUBE ENTFERNT
ODER ANGEBRACHT ODER DIE NYLONSCHNUR
MANUELL ZUGEFÜHRT ODER AUSGEWECHSELT
WIRD, MUSS EIN VERSEHENTLICHES STARTEN
UNBEDINGT VERMIEDEN WERDEN. ZIEHEN SIE
DEN STECKER AUS DER STROMVERSORGUNG
UND STELLEN SIE SICHER, DASS SICH IHRE FÜSSE
NICHT IN DER NÄHE DES SCHALTHEBELS
BEFINDEN.
1. Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-
Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr
als 30mA empfohlen. Selbst mit einer solchen
Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige Sicher-
heit garantiert werden. Deshalb müssen jederzeit die
entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet wer-
den. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder Ver-
wendung überprüfen.
2. Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädi-
gungen überprüft werden. Bei Anzeichen einer
Beschädigung oder Alterung muß es ausgewech-
selt werden.
3. Die Maschine darf bei beschädigten oder ab-
genutzten Stromkabeln nicht verwendet werden.
4. Die Verbindung zur Stromversorgung sofort unter-
brechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist oder
die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht
berühren, bis die Stromversorgung unterbrochen
ist. Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen
aufweist, darf nicht repariert werden; es muß mit
einem neuen Kabel ausgewechselt werden.
5. Das Verlängerungskabel muss abgerollt oder
abgewickelt sein, da es sonst zu einer Überhitzung
kommen kann, die sich auf die Leistungsfähigkeit
Ihres Rasenmähers auswirkt.
6. Das Kabel jederzeit vom rotierenden Schnittfaden
und evtl. Hindernissen fernhalten.
7. Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.
8. Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen,
bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein Ver-
längerungskabel entfernt wird.
9. Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus
der Steckdose ziehen und das elektrische Ver-
sorgungskabel auf Beschädigungen oder Al-
terungsanzeichen überprüfen, bevor das Kabel zur
Lagerung aufgewickelt wird. Ein beschädigtes
Kabel darf nicht repariert werden; es muß mit
einem neuen Kabel ausgewechselt werden.
10. Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine
Kinkenbildung vermeiden.
11. Die Maschine niemals am Kabel tragen.
12. Niemals am Kabel zerren, um irgendeinen Stecker
zu ziehen.
13. Nur an auf dem Typenschild angegebenes Wech-
selspannungsnetz anschließen.
14. Flymo-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert.
Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung ir-
gendwo am Produkt angeschlossen werden.
Kabel
Es darf nur 1,00mm
2
Kabel mit einer maximalen Länge
von 40m verwendet werden.
Maximale Nennwerte:
1,00mm2 Kabel: 10A, 250V Wechselstrom
1. Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem
örtlichen zugelassenen Husqvarna UK Ltd. Kun-
dendienstzentrum erhältlich.
2. Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur
360º
10m
DEUTSCH - 1
10m
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Flymo Contour 700 Power Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Flymo Contour 700 Power Plus in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Flymo Contour 700 Power Plus

Flymo Contour 700 Power Plus Gebruiksaanwijzing - English - 9 pagina's

Flymo Contour 700 Power Plus Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 8 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info