764333
24
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
October 2013 (German)
© 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
719PRO
Pressure Calibrator
Bedienungshandbuch
BEFRISTETE GARANTIEBESTIMMUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Fluke gewährleistet, dass dieses Produkt für die Dauer von drei Jahren ab dem Kaufdatum frei von Material- und
Fertigungsdefekten bleibt. Diese Garantie gilt nicht für Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle,
Vernachlässigung, Missbrauch, Modifikation, Verunreinigung oder abnormale Betriebsbedingungen oder unsachgemäße
Handhabung. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Fluke zu erweitern. Um die
Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Fluke-Dienstleistungszentrum, um
Informationen zur Rücksendeautorisierung zu erhalten, und senden Sie das Produkt anschließend mit einer Beschreibung des
Problems an dieses Dienstleistungszentrum.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR.
ES WERDEN KEINE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER IMPLIZIERTEN RECHTSANSPRÜCHE, Z. B. EIGNUNG FÜR
EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ERTEILT. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN-
ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil
einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie von Begleit- oder
Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Fluke Co
r
poration
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
USA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
11/99
i
Inhaltsverzeichnis
Titel Seite
Einführung ...................................................................................................................... 1
Fluke kontaktieren .......................................................................................................... 1
Sicherheitsinformationen ................................................................................................ 2
Symbole ......................................................................................................................... 4
Standardausrüstung ....................................................................................................... 5
Produktfunktionen .......................................................................................................... 5
Anzeige ..................................................................................................................... 8
Sprachauswahl .......................................................................................................... 9
Funktionsvielfalt des Startmenüs ............................................................................... 10
Verwendung der Hintergrundbeleuchtung ................................................................. 10
Die Option MENU (Menü) .......................................................................................... 10
Funktionsvielfalt des Hauptmenüs ............................................................................. 11
Festlegen der aktiven Anzeige.............................................................................. 11
Festlegen der Parameter der aktiven Anzeige ...................................................... 11
Verwendung der Nullfunktion .................................................................................... 13
719PRO
Bedienungshandbuch
ii
Interner Sensor und Druckmodul (nicht absolut) .................................................. 13
Absoluter Druck .................................................................................................... 13
Andere auf dem Menü gesteuerte Funktionen .......................................................... 14
Einstellen des Kontrastes ..................................................................................... 14
Sperren und Entsperren von Konfigurationen ...................................................... 15
Speichern und Abrufen von Setups ...................................................................... 15
Festlegen von Parametern für automatische Abschaltung ................................... 16
Aktivieren und Deaktivieren einer Anzeige ........................................................... 17
Festlegen des RTD-Temperaturfühlertyps ........................................................... 17
Dämpfung............................................................................................................. 18
HARTTM-Widerstand ............................................................................................. 18
Pumpenlimits ........................................................................................................ 18
Erster Setup und grundlegende Druckerzeugung .......................................................... 18
Elektrische Pumpe ......................................................................................................... 20
Messdruck ..................................................................................................................... 20
Medienkompatibilität ................................................................................................. 21
Druckmessung mit externen Modulen ....................................................................... 21
Messen und Erzeugen von Strom (4 mA bis 20 mA) ..................................................... 22
Spannung messen ......................................................................................................... 24
Messen von Temperatur mit einem Widerstandstemperaturfühler ................................ 25
Druckschaltertest ........................................................................................................... 26
Kalibrierung des Transmitters ........................................................................................ 29
mA-Eingangsfunktion ................................................................................................ 29
Kalibrierung des Druck-zu-Strom-Transmitters ......................................................... 30
Prozentfehlerfunktion ................................................................................................ 30
Minimale und maximale Speicherfähigkeit ..................................................................... 35
Werkseinstellungen ....................................................................................................... 36
Eichpflichtiger Verkehr/Durchflusskalibrierung .............................................................. 39
Ferngesteuerte Bedienung ............................................................................................ 39
Inhalt (forts.)
iii
Remote-Schnittstelle ................................................................................................. 39
Einrichten des RS-232-Anschlusses für Fernsteuerung ............................................ 41
Wechseln zwischen Fernbedienung und Bedienung am Gerät ................................. 42
Verwendung und Typen von Befehlen ....................................................................... 42
Zeichenverarbeitung .................................................................................................. 43
Reaktionsdatentypen ............................................................................................ 44
Kalibratorstatus ..................................................................................................... 44
Fernsteuerungsbefehle und Fehlercodes .................................................................. 45
Befehlseingabe .......................................................................................................... 50
Häufig verwendete Befehle ................................................................................... 50
Kalibratorbefehle ................................................................................................... 51
Messbereiche und Auflösung ......................................................................................... 59
Wartung und Pflege........................................................................................................ 61
Ersetzen der Batterien ............................................................................................... 61
Reinigung des Produkts ............................................................................................ 63
Reinigen der Ventilbaugruppe ................................................................................... 63
Kundenseitig auswechselbare Teile und Zubehör .......................................................... 64
Technische Daten .......................................................................................................... 67
719PRO
Bedienungshandbuch
iv
v
Tabellen
Tabelle Titel Seite
1. Symbole ................................................................................................................................ 4
2. Produktfunktionen ................................................................................................................. 7
3. Anzeigefunktionen ................................................................................................................. 9
4. Modusgleichzeitigkeit ............................................................................................................ 12
5. Häufig verwendete Befehle ................................................................................................... 45
6. Kalibratorbefehle ................................................................................................................... 45
7. Parametereinheiten ............................................................................................................... 48
8. Fehleranzeige ........................................................................................................................ 49
9. Bereiche und Auflösungen .................................................................................................... 59
10. Vom Benutzer austauschbare Teile und Zubehör ................................................................. 64
719PRO
Bedienungshandbuch
vi
vii
Abbildungsverzeichnis
Abbildung Titel Seite
1. Produktschnittstelle ............................................................................................................... 6
2. Anzeige ................................................................................................................................. 8
3. Pumpenverbindungen ........................................................................................................... 19
4. Druck mit externen Modulen .................................................................................................. 21
5. Messen und Erzeugen von Strom ......................................................................................... 23
6. Spannungsmessung .............................................................................................................. 24
7. Messen von Temperatur mit einem Widerstandstemperaturfühler ........................................ 25
8. Anschließen eines Druckschalters ........................................................................................ 26
9. Druck-zu-Strom-Transmitterverbindungen ............................................................................ 31
10. Prozentfehlerfunktionverbindung ........................................................................................... 32
11. Typische Fernbedienungsverbindungen ............................................................................... 40
12. Austauschen des Akkus ........................................................................................................ 62
13. Vom Benutzer austauschbare Teile und Zubehör ................................................................. 66
719PRO
Bedienungshandbuch
viii
1
Einführung
Der 719PRO Pressure Calibrator (das Produkt) ist ein
einfach zu verwendender und vielseitiger Druckkalibrator.
Sein interner Drucksensor und die innovative, elektrisch
betriebene Pumpe erreichen einen höheren Druck
(maximal 300 psi) und ermöglichen das Kalibrieren von
nahezu jedem Druckgeräts. Das Produkt bietet Eingänge
für mA, Spannung, Schaltkontakte und einen RTD-
Temperaturfühler. Ein optionales Modul für externen
Druck bietet umfangreichere Optionen für die
Druckkalibrierung, zu denen auch absolut und differenzial
zählen.
Fluke kontaktieren
Wählen Sie eine der folgenden Telefonnummern, um
Fluke zu kontaktieren:
Technischer Support USA:
1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
Kalibrierung/Instandsetzung USA:
1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europa: +31 402-675-200
Japan: +81-3-6714-3114
Singapur: +65-6799-5566
Weltweit: +1-425-446-5500
Oder besuchen Sie die Website von Fluke unter
www.fluke.com.
719PRO
Bedienungshandbuch
2
Gehen Sie zur Produktregistrierung auf
http://register.fluke.com.
Um die aktuellen Ergänzungen des Handbuchs
herunterzuladen oder anzuzeigen, zu drucken oder
herunterzuladen, besuchen Sie
http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
Sicherheitsinformationen
Warnung kennzeichnet Situationen und Aktivitäten, die
für den Anwender gefährlich sind. Vorsicht kennzeichnet
Situationen und Aktivitäten, durch die das Produkt oder
die zu prüfende Ausrüstung beschädigt werden können.
 Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag, Brand
oder Verletzungen sind folgende Hinweise zu
beachten:
Hochdrucksysteme nur montieren und
betreiben, wenn Sie mit den korrekten
Sicherheitsverfahren vertraut sind.
Hochdruckflüssigkeiten und -gase sind
gefährlich und können plötzlich Energie
freisetzen.
Vor dem Gebrauch des Produkts
sämtliche Sicherheitsinformationen
aufmerksam lesen.
Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Das Produkt nicht in Umgebungen mit
explosiven Gasen oder Dampf betreiben.
Die für die vorzunehmenden Messungen
entsprechenden Anschlüsse, Funktionen
und Messbereiche verwenden.
Zwischen beliebigen Anschlüssen bzw.
zwischen Anschlüssen und Masse
niemals eine höhere Spannung als die
angegebene Nennspannung anlegen.
Keine Spannungen > 30 V AC eff,
42 V AC ss oder 60 V DC berühren.
Vor dem Öffnen des Akkufachs alle
Messfühler, Messleitungen und
sämtliches Zubehör entfernen.
Die Spezifikation der Messkategorie
(CAT) der am niedrigsten spezifizierten
Komponente eines Geräts, Messfühlers
oder Zubehörs nicht überschreiten.
Das Produkt nicht verwenden, wenn es
beschädigt ist.
Trennen Sie vor der Reinigung des
Produkts alle Eingangsleitungen vom
Produkt.
Nur die angegebenen Ersatzteile
verwenden.
Pressure Calibrator
Sicherheitsinformationen
3
Lassen Sie das Produkt nur von einem
autorisierten Techniker reparieren.
Das Produkt nur gemäß Spezifikation
verwenden, da andernfalls der vom
Produkt gebotene Schutz nicht
gewährleistet werden kann.
Unsachgemäße Anwendung von Druck
kann zu einer Beschädigung der
Drucksensoren und/oder zu
Verletzungen führen. Es sollte kein
Vakuum auf einen Überdrucksensor
angewendet werden. Die Anzeige des
Produkts zeigt „OL“ an, wenn ein
unangemessener Druck angewendet
wird. Wenn auf einer Druckanzeige „OL“
angezeigt wird, muss umgehend der
Druck reduziert oder abgelassen werden,
um Verletzungen oder eine
Beschädigung des Produkts zu
vermeiden. „OL“ wird angezeigt, wenn
der Druck über 110 % des Nennbereichs
des Sensors liegt oder wenn ein Vakuum
von über 2 PSI auf die
Überdrucksensoren angewendet wird.
Drücken Sie die Taste ZERO, um den
Drucksensor auf Null zurückzusetzen,
wenn der Druck auf den Wert des
atmosphärischen Drucks reduziert
wurde.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das
Produkt für einen längeren Zeitraum
nicht verwendet oder bei Temperaturen
gelagert wird, die die Spezifikationen des
Batterieherstellers überschreiten. Wenn
die Batterien nicht entfernt werden,
können ausgelaufene Batterien das
Produkt beschädigen.
Um falsche Messungen zu vermeiden,
müssen die Akkus ausgetauscht werden,
wenn ein niedriger Ladezustand
angezeigt wird.
Um ein Auslaufen der Akkus zu
verhindern, muss sichergestellt werden,
dass die Polarität korrekt ist.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein,
muss das Produkt vor einer erneuten
Inbetriebnahme repariert werden.
Das Batteriefach muss vor Verwendung
des Produkts geschlossen und verriegelt
werden.
Nur die angegebenen Ersatzteile
verwenden.
719PRO
Bedienungshandbuch
4
Symbole
Die auf dem Produkt oder in vorliegender Bedienungsanleitung verwendeten Symbole werden in Tabelle 1 erklärt.
Tabelle 1: Symbole
Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung
Gefahr. Wichtige Informationen. Siehe Handbuch. Entspricht den maßgeblichen
nordamerikanischen Standards der
Sicherheitstechnik.
Gefährliche Spannungen. Risiko von
Stromschlägen. Schutzisoliert
Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union. Entspricht den relevanten australischen EMV-
Normen.
Geprüft und lizenziert durch TÜV Product Services. Batterie
Dieses Gerät entspricht den
Kennzeichnungsvorschriften der WEEE-Richtlinie
(2002/96/EG). Das angebrachte Etikett weist darauf
hin, dass dieses elektrische/elektronische Produkt
nicht in Hausmüll entsorgt werden darf.
Produktkategorie: In Bezug auf die Gerätetypen in
Anhang I der WEEE-Richtlinie ist dieses Produkt als
Produkt der Kategorie 9, „Überwachungs- und
Kontrollinstrument“, klassifiziert. Dieses Gerät nicht
mit dem Hausmüll entsorgen. Informationen zum
Recycling sind der Website von Fluke zu entnehmen.
Entspricht den relevanten südkoreanischen
EMV-Normen.
Pressure Calibrator
Standardausrüstung
5
Standardausrüstung
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt komplett
geliefert wurde. Es muss Folgendes enthalten:
Das Produkt
Produkthandbücher auf CD
Einleitungshandbuch
Schnellreferenz
Messleitungen
Kalibrierungsschlauch-Kit mit Anschlüssen
Tragetasche
Kalibrierzertifikat
Produktfunktionen
Abbildung 1 und Tabelle 2 zeigen die Anordnung der
Tasten, Drucksteuerungen, Anschlüsse und elektrischen
Eingänge.
719PRO
Bedienungshandbuch
6
10
7
11
1
6
2
3
4
5
12
13
14
15
89
16
hix001.eps
Abbildung 1. Produktschnittstelle
Pressure Calibrator
Produktfunktionen
7
Tabelle 2. Produktfunktionen
Nr. Beschreibung
Ein/Austaste. Zum Ein- und Ausschalten des Produkts.
Drei Funktionstasten. Zum Konfigurieren des Produkts. Diese Tasten entsprechen den Meldungen auf der
Anzeige.
Taste ZERO (Null). Setzt die Druckmessungen auf Null.
Pfeiltasten. Zum Steuern von mA gegeben/simuliert und Festlegen der Pumpe und Fehlerlimits in %.
Taste PUMP (Pumpe). Bedient die elektrische Pumpe.
Taste HOME (Startbildschirm). Zum Rückkehren zum Hauptmenübildschirm.
Druckjustierungsknopf
Druckquelle oder Messungsanschluss
Eingangsanschlüsse zum Messen von Strom, Volt und Kontaktschluss für Schaltertest.
Anschluss für externes Druckmodul
Anschluss für RTD-Temperaturfühler
Druck-/Vakuumauswahl
Lüftung
Anschluss für Firmwareprogrammierung (nur für die Verwendung im Werk)
Pumpenreinigungsventil
Batteriefachabdeckung
719PRO
Bedienungshandbuch
8
Hinweise
Wenn gedrückt wird, um das Produkt
einzuschalten, wird eine kurze
Inbetriebnahmeprüfung durchgeführt. Während
dieser Prüfung werden auf der Anzeige die
aktuelle Firmware-Version, der automatische
Abschaltstatus und der Messbereich des
internen Drucksensors angezeigt.
Es sind maximal 5 Minuten Aufwärmzeit
erforderlich, damit das Produkt die
Nenngenauigkeit erreicht. Unter Umständen ist
bei großen Veränderungen der
Umgebungstemperatur eine längere
Aufwärmzeit erforderlich. Weitere Informationen
zum Nullstellen der Drucksensoranzeigen
entnehmen Sie dem Abschnitt „Verwendung der
Nullfunktion“. Es wird empfohlen, die
Druckbereiche bei jedem Start des Produkts auf
Null zu setzen.
Anzeige
Die Anzeige hat zwei Hauptbereiche:
Die Menüleiste (am unteren Rand des Bildschirms)
wird verwendet, um auf das Produktmenü
zuzugreifen.
Die Hauptanzeige hat maximal drei Unterbereiche für
Prozessmessungen.
Diese Unterbereiche werden als UPPER (Obere),
MIDDLE (Mittlere) und LOWER (Untere) Anzeige
bezeichnet. Abbildung 2 zeigt die Position der
unterschiedlichen Anzeigefelder, die in Tabelle 3
beschrieben werden.
1
3
4
2
hix007.eps
Abbildung 2. Anzeige
Pressure Calibrator
Produktfunktionen
9
Tabelle 3. Anzeigefunktionen
Element-
Nr. Name Beschreibung
Primäre
Parameter
Zeigt an, was gemessen
wird.
Spannenanzeige
Zeigt den Prozentsatz
der Spanne zwischen
4 mA und 20 mA an.
(Nur für mA und mA-
Schleifenfunktionen.)
Druckeinheiten
Zeigt eine der
15 verfügbaren
Druckeinheiten an.
Einheiten Zeigt die Maßeinheit für
die Anzeige an.
Sprachauswahl
Die Benutzeroberfläche des Produkts steht in drei
Sprachen zur Verfügung:
English
Norwegisch
Deutsch
So wählen Sie eine Sprache für die Benutzeroberfläche
aus:
1. Schalten Sie das Produkt aus.
2. Halten Sie , und gleichzeitig gedrückt.
3. Während des Produkt startet, erscheint die Sprache
in der linken oberen Ecke der Anzeige. Wiederholen
Sie diesen Vorgang, um jede einzelne Sprache
anzuzeigen. Sobald die gewünschte Sprache
angezeigt wird, bleibt die Benutzeroberfläche des
Produkts in dieser Sprache, bis eine andere Sprache
ausgewählt wird.
719PRO
Bedienungshandbuch
10
Funktionsvielfalt des Startmenüs
Es gibt drei Optionen für das Startmenü:
MENU (Menü)
Aktive Anzeige (LOWER, MIDDLE oder UPPER)
LIGHT (Licht)
Diese Optionen erscheinen am unteren Rand der
Anzeige.
Drücken Sie an einem beliebigen Punkt in der
Menüstruktur , um zum Startmenü zurückzukehren.
Verwendung der Hintergrundbeleuchtung
Drücken im Startmenü , um die
Hintergrundbeleuchtung ein- und auszuschalten. Dies ist
eine der wenigen Funktionen, die nicht über die serielle
Schnittstelle gesteuert werden können. Es gibt keine
Benutzerkonfigurationseinstellungen für die
Hintergrundbeleuchtung.
Die Option MENU (Menü)
Drücken Sie auf , um auf die Hauptmenüs des
Produkts zuzugreifen, die mit CONFIG (Konfiguration)
beginnen. Drücken Sie dann auf und , um zu den
nächsten Menüs zu gelangen.
Pressure Calibrator
Produktfunktionen
11
Funktionsvielfalt des Hauptmenüs
Auf dem Hauptmenü gibt es die folgenden drei Optionen:
hix021.eps
Festlegen der aktiven Anzeige
Die aktive Anzeige wird durch die mittlere Option auf dem
Hauptmenü angegeben. Drücken Sie in diesem Menü ,
um die aktive Anzeige umzuschalten (UPPER, MIDDLE
oder LOWER).
Festlegen der Parameter der aktiven Anzeige
Um die Parameter der aktiven Anzeige festzulegen,
drücken Sie im Hauptmenü , um zum
Konfigurationsmenü für die aktive Anzeige zu gelangen,
siehe unten:
hix022.eps
Drücken Sie , um durch die Auswahl für jeden
Parameter der aktiven Anzeige zu blättern. Der erste
Parameter ist Modus. Da die Modi Spannung, Strom und
Schaltertest alle dieselbe Buchse verwenden, kann
jeweils nur eine dieser Funktionen verwendet werden. Die
Auswahl einiger Funktionen ist möglicherweise dadurch
begrenzt, was bereits auf einer anderen Anzeige
auswählt wurde.
Drücken Sie , um zum nächsten aktiven
Anzeigeparameter (NEXT) zu wechseln. Nur die Modi
RTD und Druck haben einen zweiten Parameter. RTDs
können in Grad Celsius oder Fahrenheit angezeigt
werden. Druckwerte können in 15 Maßeinheiten
abgelesen werden.
Auf einer einzigen Anzeige sind die nachfolgenden Modi
verfügbar. Drücken Sie , um auf jeden Modus
zuzugreifen:
[P1] = Interner Drucksensor
[EXT] = Druck mit externem Druckmodul
[P1] ST = Schaltertest mit Sensor auf linker Seite
[EXT] ST = Schaltertest mit externem Druckmodul
719PRO
Bedienungshandbuch
12
Hinweis
mA-Funktionen sind nur auf der unteren Anzeige
verfügbar.
mA measure = Milliampere-Messung ohne
Schleifenstrom
mA w/24V = Milliampere-Messung mit
Schleifenstrom
mA source = Milliampere-Quelle
mA sim = Milliampere simulieren eine externe
Versorgung von der Prüfung
VOLTS = Spannungsmessung
RTD = RTD-Temperaturmessung (wenn
Temperaturfühler angeschlossen ist)
Tabelle 4 zeigt Funktionen, die gleichzeitig verfügbar
sind. Ein X in einer Spalte bedeutet, dass der Modus in
der aktiven Anzeige nicht verfügbar ist, wenn der Modus
in dieser Zeile auf einer anderen Anzeige ausgeführt wird.
Tabelle 4. Modusgleichzeitigkeit
ANDERE ANZEIGEN
Aktuelle Anzeige
[P1] [EXT] [P1]
ST
[EXT]
ST mA mA
Loop VOLTS Widerstandstemperaturfühler
(RTD)
[P1]
[EXT]
[P1] ST X X X X X
[EXT] ST X X X X X
mA X X X X
mA Loop X X X X
Spannung (V) X X X X
Widerstandstemperaturfühler
(RTD)
X = Kein gültiger Modus
Pressure Calibrator
Produktfunktionen
13
Verwendung der Nullfunktion
Wenn ein Druckmodus ausgewählt ist und der Druck
innerhalb des Nulllimits liegt, setzt das Produkt die aktive
Anzeige auf Null, wenn Z gedrückt wird. Die Nulllimits
liegen innerhalb von 10 % des kompletten Messbereichs
des ausgewählten Sensors. Wenn die Anzeige „OL“ zeigt,
funktioniert die Nullfunktion nicht.
Hinweis
Z wird nur für Druck verwendet.
Interner Sensor und Druckmodul (nicht absolut)
Wenn ein Sensor oder Modul auf der aktiven Anzeige
ausgewählt und Z gedrückt wird, subtrahiert das Produkt
das aktuelle Ergebnis von der Ausgabe. Die Nulllimits
liegen innerhalb von 10 % des kompletten Messbereichs
des ausgewählten Sensors. Wenn die Anzeige „OL“ zeigt,
funktioniert die Nullfunktion nicht.
Absoluter Druck
Wenn auf der aktiven Anzeige ein absoluter Druckbereich
ausgewählt ist und Z gedrückt wird, fordert das Produkt
zur Eingabe des atmosphärischen Referenzdrucks auf,
siehe nachfolgenden Bildschirm.
hix023.eps
Drücken Sie und , um die Pfeile auf dem Bildschirm
zu verwenden und den korrekten atmosphärischen
Referenzdruck aufzuzeichnen. Der Sensoranschluss
sollte offen sein (Reduzieren des atmosphärischen
Drucks), während dieser Vorgang ausgeführt wird.
719PRO
Bedienungshandbuch
14
Andere auf dem Menü gesteuerte Funktionen
Es gibt 12 untergeordnete Hauptmenüs, auf die Sie vom
Hauptmenü aus mit zugreifen können. Ein
untergeordnetes Hauptmenü umfasst drei Optionen. Die
erste Option gilt nur für diese Funktion. Die zweite und
dritte Option eines untergeordneten Hauptmenüs sind
immer identisch. Mit gelangen Sie zum nächsten
untergeordneten Hauptmenü. Im letzten untergeordneten
Hauptmenü gelangen Sie mit zum Startmenü zurück.
Hinweis
Wenn ein untergeordnetes Hauptmenü über
Untermenüs verfügt, wird es als {Funktion}-
Hauptmenü bezeichnet. So wird z. B. das
untergeordnete Hauptmenü für Kontrast als
Contrast-Hauptmenü bezeichnet. Falls nicht,
wird es als {Funktion}-Menü bezeichnet.
The 12 untergeordneten Hauptmenüs sind:
CONFIG (Ausgangspunkt im Hauptmenü)
%ERROR
MINMAX
CONTRAST
LOCK CFG
SETUPS
AUTO OFF
DISPLAY
PROBE TYPE
DAMP
HART
PUMP
Einstellen des Kontrastes
Drücken Sie im Contrast-Hauptmenü , um auf das
Menü zur Kontrasteinstellung zuzugreifen. Siehe das
nachfolgende Contrast-Hauptmenü.
hix024.eps
Drücken Sie und , um den Anzeigekontrast auf den
gewünschten Wert einzustellen. Drücken Sie , um die
Einstellung abzuschließen und wie unten gezeigt
zurückzukehren.
hix025.eps
Pressure Calibrator
Produktfunktionen
15
Sperren und Entsperren von Konfigurationen
Verwenden Sie die Option LOCK CFG oder UNLOCK
CFG des Menüs zum Sperren von Konfigurationen
(CONFIG), siehe unten, um die Anzeigekonfiguration zu
sperren oder zu entsperren.
hix026.eps
Wenn Sie die Option LOCK CFG drücken, kehrt die
Menüanzeige zurück und die Konfigurationsoption auf
dem Hauptmenü ist gesperrt. Alle Menüs können gesperrt
werden mit Ausnahme von:
Min Max-Menü
Contrast Adjustment-Menü
Configuration Lock-Menü
Wenn Sie die Option UNLOCK CFG auswählen, wird die
Konfiguration entsperrt und die Menüanzeige wechselt
zum nächsten untergeordneten Hauptmenü.
Speichern und Abrufen von Setups
Das Produkt speichert das aktuelle Setup automatisch
und ruft es beim nächsten Startvorgang ab. Über das
SETUPS-Menü können Sie auf fünf Setups zugreifen.
Wählen Sie die Option SETUPS aus dem Setups-
Hauptmenü wie unten gezeigt.
hix027.eps
Drücken Sie , um ein Setup zu speichern, , um das
Setup anzuzeigen, oder , um nichts zu tun und zum
Hauptmenü zurückzukehren.
hix028.eps
719PRO
Bedienungshandbuch
16
Wenn Sie oder drücken, verwenden Sie die Pfeile
auf dem Bildschirm, um den Setup-Speicherort
auszuwählen. Verwenden Sie dann , um das aktuelle
Setup am ausgewählten Ort zu speichern, oder , um
das Setup abzurufen, das am ausgewählten Ort
gespeichert ist. Das Anzeigemenü kehrt automatisch zum
Hauptmenü zurück.
hix029.eps
hix030.eps
Festlegen von Parametern für automatische
Abschaltung
Das Produkt kann so eingerichtet werden, dass es sich
nach einer festgelegten Zeit automatisch ausschaltet.
Diese Funktion kann auch deaktiviert werden. Um die
Parameter für automatische Abschaltung festzulegen,
drücken Sie im Auto Off-Hauptmenü wie unten
gezeigt.
hix031.eps
Drücken Sie oder , um auszuwählen, nach wie
vielen Minuten sich das Produkt ausschaltet, oder blättern
Sie nach unten zu 0, um die automatische Abschaltung
zu deaktivieren, siehe unten.
hix032.eps
Drücken Sie , um die Parameter festzulegen und zum
Hauptmenü zurückzukehren. Die Zeit bis zur
automatischen Abschaltung wird zurückgesetzt, wenn
eine Taste gedrückt wird.
Pressure Calibrator
Produktfunktionen
17
Aktivieren und Deaktivieren einer Anzeige
Drücken Sie im Display-Hauptmenü , um auf das Menü
zur Anzeigeaktivierung zuzugreifen.
hix033.eps
Die {Display}-Option kann verwendet werden, um
auszuwählen, welche Anzeige aktiv ist. Die ausgewählte
Anzeige und der aktuelle Ein-/Aus-Status werden in der
unteren Anzeige angezeigt, siehe unten.
hix034.eps
Drücken Sie , um die Änderungen zu speichern und
zum Hauptmenü zurückzukehren. Wenn eine Anzeige
deaktiviert ist, wird ihre Konfiguration gespeichert. Wenn
die Anzeige aktiviert ist, wird ihre Konfiguration mit den
Konfigurationen der anderen momentan aktiven Anzeigen
verglichen. Wenn die Konfigurationen einen Konflikt
erzeugen, wird die abgerufene Anzeigekonfiguration
geändert, um Konflikte zu vermeiden. Wenn alle drei
Anzeigen deaktiviert sind, schaltet sich die LOWER-
Anzeige automatisch ein.
Festlegen des RTD-Temperaturfühlertyps
Drücken Sie im Probe Type-Hauptme, um auf die
Auswahlmöglichkeiten für den RTD-Temperaturfühler
zuzugreifen.
hix035.eps
Sie können aus vier Temperaturfühlertypen auswählen:
P100-385 (wählen Sie diesen Typ für die
Verwendung mit Fluke-720RTD
Temperaturfühlerzubehör aus)
P100-392
P100-JIS
CUSTOM
Drücken Sie , um den erforderlichen
Temperaturfühlertyp auszuwählen (siehe nachfolgende
Abbildung). Drücken Sie , um die Änderung zu
speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren.
Hinweis
Der standardmäßige Temperaturfühlertyp ist
PT100-385.
hix036.eps
719PRO
Bedienungshandbuch
18
Dämpfung
Schalten Sie die Dämpfung mit der Auswahl im Damping-
Menü ein oder aus. Wenn Dämpfung eingeschaltet ist,
zeigt das Produkt einen Durchschnitt von zehn
Messungen an. Das Produkt erstellt ca. drei Werte pro
Sekunde.
HARTTM-Widerstand
Ein interner 250 Ω HART-Widerstand kann aktiviert
werden, wenn das Produkt im Modus mA-Messung-24 V
arbeitet. So kann ein HART-Kommunikator an die mA-
Anschlüsse angeschlossen werden. Es ist nicht
erforderlich, einen externen Widerstand anzuschließen.
Hinweis
Wenn der HART-Widerstand aktiviert ist, beträgt
die maximale Laststeuerungskapazität 750
Ω
.
Pumpenlimits
Um bei sensiblen Geräten einen Überdruck zu
vermeiden, kann der maximale Druck (Pumpenlimit)
festgelegt werden. Verwenden Sie in diesem Modus die
Pfeil-Softkeys, um den Maximaldruck festzulegen.
Erster Setup und grundlegende
Druckerzeugung
Das Produkt ist mit einem speziellen Niedrigdruck-
Kalibrierungsschlauch-Kit für schnellere Druckerzeugung
und schnelle Druckstabilisierung ausgestattet. Die
erforderlichen Schnellanschlüsse für den Schlauch und
der BSP-Adapter für Nicht-NPT-Anwendungen sind
ebenfalls im Lieferumfang enthalten. Fluke empfiehlt,
diesen Schlauchtyp zu verwenden, um das Produkt
optimal zu nutzen. Nachdem die Anschlüsse installiert
wurden und das Produkt an das zu prüfende Gerät (UUT)
angeschlossen wurde, ist das Produkt einsatzbereit.
Abbildung 3 zeigt ein typisches Setup.
1. Bevor Druck erzeugt wird, müssen Sie sicherstellen,
dass das Produkt für die Anwendung konfiguriert ist.
Falls erforderlich, lesen Sie im Abschnitt
„Benutzeroberfläche des Kalibrators“ nach, um die
korrekte Konfiguration auszuwählen.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Druck-
/Vakuumknopf auf die korrekte Funktion (+ für Druck
und – für Vakuum) eingestellt ist.
Pressure Calibrator
Erster Setup und grundlegende Druckerzeugung
19
Ventil
hot009.eps
Abbildung 3. Pumpenverbindungen
3. Schließen Sie den Belüftungsknopf.
4. Drücken Sie die Taste PUMP und beobachten Sie,
wie der Druck (oder das Vakuum) steigt, bis der
erforderliche Wert erreicht ist.
Hinweis
Der Pumpenmotor beginnt mit langsamer
Geschwindigkeit, wenn der Druck gering
(<15 psi) ist, um eine bessere Kontrolle bei
geringem Druck zu ermöglichen.
5. Verwenden Sie den Feineinstellungsknopf, um den
Druck-/Vakuumwert bei Bedarf abzustimmen.
6. Um den Druck vollständig abzusenken oder zu
entlasten, drehen Sie den Belüftungsknopf langsam
in die geöffnete Position. Wenn dies vorsichtig
geschieht, kann die
Druckentlastungsgeschwindigkeit genau gesteuert
werden, was für Abwärtsdruckergebnisse hilfreich ist.
719PRO
Bedienungshandbuch
20
Elektrische Pumpe
Das Produkt verwendet eine kleine, batteriebetriebene
Pneumatikpumpe, die schnell Hochdruck erzeugen kann.
Da die Pumpe ein oberes Druckerzeugungslimit hat, kann
sie unter bestimmten atmosphärischen Bedingungen
keinen Vollausschlag-Druck erzeugen. Die Verwendung
in großen Höhen (etwa 1000 Meter) oder die Verwendung
bei niedrigen Temperaturen kann die Pumpe auf etwa
90 % des Nenndrucks beschränken. In diesen Fällen
kann die Einstellung über den Knopf verwendet werden,
um zusätzlichen Druck bereitzustellen, der erforderlich ist,
wenn Vollausschlag-Druck bereitgestellt werden muss.
Beginnen Sie die Kalibrierung in diesen Situationen,
indem Sie den Knopf zunächst komplett gegen den
Uhrzeigersinn drehen und dann, wenn die elektrische
Pumpe ihr Limit erreicht hat, drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn. Dadurch wird der Druck auf das
erforderliche Ergebnis erhöht. Siehe Abbildung 3.
Messdruck
Um den Druck zu messen, schließen Sie das Produkt an
den korrekten Anschluss an. Wählen Sie die
Druckeinstellung für die verwendete Anzeige aus. Das
Produkt hat einen internen Sensor und es stehen viele
optionale, externe Sensoren (EPMs) zur Verfügung.
Wählen Sie den Sensor auf Grundlage des Arbeitsdrucks
und der Genauigkeit aus.
Warnung
Zur Vermeidung von Verletzungen sind
folgende Hinweise zu beachten:
Unsachgemäße Anwendung von Druck
kann zu einer Beschädigung der
Drucksensoren und/oder zu Verletzungen
führen. Weitere Informationen zu
Überdruck und Nennberstdruck sind der
Tabelle 9 zu entnehmen. Es sollte kein
Vakuum auf einen Überdrucksensor
angewendet werden. Die Anzeige des
Produkts zeigt „OL“ an, wenn ein
unangemessener Druck angewendet wird.
Wenn auf einer Druckanzeige „OL“
angezeigt wird, muss umgehend der Druck
reduziert oder abgelassen werden, um
Verletzungen oder eine Beschädigung des
Produkts zu vermeiden. „OL“ wird
angezeigt, wenn der Druck über 110 % des
Nennbereichs des Sensors liegt oder wenn
ein Vakuum von über 2 PSI auf die
Überdrucksensoren angewendet wird.
Pressure Calibrator
Messdruck
21
Drücken Sie Z, um den Drucksensor auf
Null zurückzusetzen, wenn der Druck auf
den Wert des atmosphärischen Drucks
reduziert wurde.
Hinweis
Um die Genauigkeit des Produkts zu
gewährleisten, muss das Produkt auf Null
gesetzt werden, bevor das Gerät kalibriert wird.
Siehe den Abschnitt „Verwendung der
Nullfunktion“.
Medienkompatibilität
Das Produkt verfügt über einen einzigartigen
Ventilreinigungsanschluss für eine einfache Wartung der
Pumpe. Informationen zum Reinigen dieser Ventile sind
dem Abschnitt „Reinigung der Ventilbaugruppe“ zu
entnehmen. Stellen Sie sicher, dass das Produkt nur
reinen, trockenen Gasen ausgesetzt wird.
Druckmessung mit externen Modulen
Das Produkt verfügt über eine digitale Schnittstelle für
externe Druckmodule. Diese Module stehen in
unterschiedlichen Messbereichen und Typen zur
Verfügung, die Manometer, Vakuum, Differenzial und
Absolut umfassen. Schließen Sie die Module an die
Schnittstelle an und wählen Sie [EXT] (externer Sensor)
aus. Da die Schnittstelle zwischen dem Produkt und dem
Modul digital ist, werden die Genauigkeit und
Anzeigeauflösung vom Modul bestimmt. Siehe Abbildung 4.
Pressure (Druck)
Modul
Ventil
hot010.eps
Abbildung 4. Druck mit externen Modulen
719PRO
Bedienungshandbuch
22
Messen und Erzeugen von Strom (4 mA
bis 20 mA)
Verwenden Sie die Eingänge an der Vorderseite des
Produkts, um Strom zu messen, siehe Abbildung 5:
1. Wählen Sie die mA-Funktion in der unteren Anzeige
und dann MEASURE aus. Strom wird in mA und
Prozent des Messbereichs gemessen. Der
Messbereich auf dem Produkt ist auf 0 % bei 4 mA
und 100 % bei 20 mA eingestellt.
Beispiel:
Wenn der gemessene Strom als 75 % angezeigt
wird, dann beträgt der mA-Wert 16 mA.
Hinweis
Auf der Anzeige erscheint „OL“, wenn der
gemessene Strom größer als der Nennbereich
der Strommessung (24 mA) ist.
2. Für die Bereitstellung von Strom werden dieselben
Anschlüsse verwendet. Wählen Sie auf dem
Konfigurationsbildschirm „mA source“ oder „mA Sim-
2W“ aus.
3. Diese Funktion kann nur auf dem LOWER-Bildschirm
verwendet werden. Im Quellmodus liefert das
Produkt 0 mA bis 24 mA mit seiner eigenen internen
24-Volt-Stromversorgung und im Simulationsmodus
fungiert das Produkt als Zweidraht-Transmitter und
eine externe 24-Volt-Stromversorgung ist
erforderlich.
4. Drücken Sie einen der Pfeil-Softkeys, um den
Ausgangsmodus zu starten, und verwenden Sie die
Pfeil-Softkeys, um den mA-Ausgang anzupassen.
Die Funktionstasten können auch verwendet werden,
um den Ausgang entweder in 25-%-Schritten (4, 8,
12, 16, 20 mA) oder um 0 % (4 mA) und 100 %
(20 mA) zu erhöhen oder zu verringern. Wenn die
Schleife im mA-Ausgangsmodus geöffnet wird oder
die Vorgabe überschritten wird, blinkt auf der
Anzeige „OL“.
Pressure Calibrator
Messen und Erzeugen von Strom (4 mA bis 20 mA)
23
4 mA bis
20 mA
4 mA bis
20 mA
4 mA bis
20 mA
4 mA bis
20 mA
Gerät
Unter
Prüfung
Gerät
Unter
Prüfung
UUT UUT
24-V-Schleifenstrom
Schleife
Stromversorgung
Versorgung
SIM-2W
hot011.eps
Abbildung 5. Messen und Erzeugen von Strom
719PRO
Bedienungshandbuch
24
Spannung messen
Verwenden Sie zum Messen von Spannung die Eingänge an der Vorderseite des Produkts. Wählen Sie die VOLTS-Funktion
auf einer der Anzeigen. Das Produkt kann maximal 30 V Gleichspannung messen. Siehe Abbildung 6.
Hinweis
Auf der Anzeige erscheint „OL“, wenn die gemessene Spannung größer als der Nennbereich der
Spannungsmessung (30 V) ist.
Gerät
Unter
Prüfung
bis 30 V DC
hot015.eps
Abbildung 6. Spannungsmessung
Pressure Calibrator
Messen von Temperatur mit einem Widerstandstemperaturfühler
25
Messen von Temperatur mit einem
Widerstandstemperaturfühler
Wählen Sie zum Messen von Temperatur mit einem
RTD-Temperaturfühler die RTD-Funktion auf einer der
Anzeigen aus. Vergewissern Sie sich, dass der Korrekte
Temperaturfühlertyp ausgewählt ist. Siehe den Abschnitt
„Festlegen des RTD-Temperaturfühlertyps“.
Der standardmäßige Temperaturfühler hat eine
Einstichtiefe von 10 Zoll und eine Ummantelung aus
rostfreiem Stahl mit einem Durchmesser von ¼ Zoll.
Siehe Abbildung 7.
Hinweis
Der werksseitig festgelegte Standardtyp ist
PT100-385, das heißt, wenn das Produkt mit
dem Fluke 720 RTD-Temperaturfühler
(pn 4366669) verwendet wird, muss der Typ
nicht ausgewählt werden. Schließen Sie den
Temperaturfühler an das Produkt an und
konfigurieren Sie die Anzeige so, dass
Temperatur gemessen wird.
Auf der Anzeige erscheint „OL“, wenn die
gemessene Temperatur außerhalb des
Nennmessbereichs der RDT-Funktion (unter -
40
°
C oder über 150
°
C) liegt. Wenn ein
standardmäßiger Temperaturfühler verwendet
wird, geben Sie R0 und die Koeffizienten über
die serielle Schnittstelle ein (siehe den Abschnitt
„Ferngesteuerte Bedienung“).
RTD-Temperaturfühler
hot016.eps
Abbildung 7. Messen von Temperatur mit einem
Widerstandstemperaturfühler
719PRO
Bedienungshandbuch
26
Druckschaltertest
Schließen Sie den Druckschalter gemäß der Abbildung 8
an das Produkt an.
Druckschalter
Wenn möglich Schläuche mit
geringem Volumen verwenden
hot017.eps
Abbildung 8. Anschließen eines Druckschalters
So führen Sie einen Druckschaltertest durch:
1. Ändern Sie das Setup in Setup 4
(Standardschaltertest) unter „Setups“ im MORE-
Konfigurationsmenü. Die obere Anzeige ist auf [P1]
ST eingestellt, die anderen anzeigen sind aus.
Hinweis
Der Druckschaltertest kann mit diesen
Funktionen ausgeführt werden: [P1] ST oder
EXT ST.
Verwenden Sie Niedrigdruckschläuche, wenn
möglich.
2. Verbinden Sie das Produkt über die
Druckschalteranschlüsse mit den
Druckschalterkontakten des Schalters
(spannungslose Trockenkontakte). Die Polarität der
Anschlüsse spielt keine Rolle. Verbinden Sie die
Pumpe vom Produkt mit dem Eingang des
Druckschalters.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Belüftung der
Pumpe offen ist.
4. Setzen Sie das Produkt bei Bedarf auf Null.
5. Schließen Sie die Belüftung, nachdem das Produkt
auf Null gesetzt wurde. Bei einem normal
geschlossenen Schalter wird oben in der Anzeige
„CLOSE“ angezeigt.
6. Mit der Pumpe langsam Druck anlegen, bis der
Schalter öffnet.
Pressure Calibrator
Druckschaltertest
27
Hinweis
Im Schaltertestmodus wird die
Aktualisierungsgeschwindigkeit der Anzeige
erhöht, um die Druckeingangsänderungen
erfassen zu können. Doch auch mit dieser
erhöhten Messrate sollte das zu prüfende Gerät
langsam unter Druck gesetzt werden, um
präzise Ablesungen zu gewährleisten.
7. Wenn der Schalter geöffnet ist, „OPEN“ auf der
Anzeige angezeigt. Die Pumpe langsam entlüften,
bis der Druckschalter schließt.
hix043.eps
Oben in der Anzeige werden „SW OPENED AT“ und der
Druck angezeigt, bei dem der Schalter geöffnet wurde,
siehe nachfolgende Abbildung.
hix044.eps
719PRO
Bedienungshandbuch
28
8. Drücken Sie die Option „NEXT“, um die Totzone
anzuzeigen und zu sehen, wann der Schalter
geschlossen wurde, siehe unten.
hix045.eps
hix046.eps
9. Drücken Sie , um die Daten zu löschen und einen
weiteren Test durchzuführen.
10. Drücken Sie , um den Test zu beenden und zur
standardmäßigen Druckeinstellung zurückzukehren.
Beispiel:
[P1] ST kehrt zu [P1] zurück.
Hinweis
Im vorherigen Beispiel wurde ein normalerweise
geschlossener Schalter verwendet. Für einen
normalerweise offenen Schalter ist die
Vorgehensweise im Grunde dieselbe. Auf der
Anzeige erscheint „OPEN“ anstelle von
„CLOSE“.
Pressure Calibrator
Kalibrierung des Transmitters
29
Kalibrierung des Transmitters
mA-Eingangsfunktion
Die mA-Eingangsfunktion liest die 4-mA- bis 20-mA-
Ausgänge des Geräts zurück, das kalibriert wird. Dafür
gibt es zwei Möglichkeiten:
1. Passiv – Dabei reguliert das getestete Gerät direkt
oder generiert 4 mA bis 20 mA und kann vom
Produkt gelesen werden.
hix047.eps
2. Aktiv – Dabei versorgt das Produkt das Gerät
während des Tests mit 24 V DC Schleifenstrom, um
das Gerät anzutreiben, während das sich daraus
ergebende 4-mA- bis 20-mA-Signal gelesen wird.
hix048.eps
719PRO
Bedienungshandbuch
30
Kalibrierung des Druck-zu-Strom-Transmitters
So kalibrieren Sie einen Druck-zu-Strom-Transmitter
(P/I):
1. Schließen Sie das Produkt und die Pumpe an den
Transmitter an. Siehe Abbildung 9.
2. Erzeugen Sie mit der Pumpe Druck.
3. Messen Sie den Stromausgang des Transmitters.
4. Prüfen Sie, ob das Ergebnis korrekt ist. Falls nicht,
passen Sie den Transmitter gegebenenfalls an.
Hinweis
Verwenden Sie Niedrigdruckschläuche, wenn
möglich.
Prozentfehlerfunktion
Das Produkt bietet eine einmalige Funktion, die Druck-
gegenüber Milliamperefehler als Prozentsatz der 4-mA-
bis 20-mA-Schleifenspanne berechnen kann. Der
Prozentfehlermodus verwendet alle drei Scans und hat
eine einzigartige Menüstruktur. Diese zeigt gleichzeitig
Druck, mA und Prozentfehler. Siehe Abbildung 10.
Pressure Calibrator
Kalibrierung des Transmitters
31
hix018.eps
Abbildung 9. Druck-zu-Strom-Transmitterverbindungen
719PRO
Bedienungshandbuch
32
hix019.eps
Abbildung 10. Prozentfehlerfunktionverbindung
Pressure Calibrator
Kalibrierung des Transmitters
33
Beispiel:
Ein Drucktransmitter hat während des Tests 30 psi
(2 Bar) Vollausschlag und reguliert ein entsprechendes 4-
mA- bis 20-mA-Signal. Programmieren Sie im Produkt
einen Druckbereich von 0 psi bis 30 psi und das Produkt
berechnet und zeigt die Abweichung oder den
Prozentfehler von der erwarteten 4-mA- bis 20-mA-
Ausgabe. Dadurch sind keine manuellen Berechnungen
mehr erforderlich und es ist hilfreich, wenn es schwierig
ist, einen exakten Druck mit einer externen Pumpe
festzulegen.
So wird die %ERROR-Funktion verwendet:
1. Drücken Sie im Hauptmenü .
2. Drücken Sie auf .
3. Drücken Sie , um die %ERROR-Option zu starten.
4. Drücken Sie , um die Option zu konfigurieren. Mit
der ersten Option wird der Anschluss festgelegt.
5. Drücken Sie , um durch die Anschlussoptionen zu
blättern.
6. Drücken Sie nach Abschluss .
hix049.eps
7. Schleifenstrom kann wie unten gezeigt ein- und
ausgeschaltet werden. Zum Beenden drücken.
hix050.eps
719PRO
Bedienungshandbuch
34
8. Drücken Sie , um durch die Einheitenoptionen zu
blättern, und , um fortzufahren.
hix051.eps
9. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den 100-%-Punkt
des gewünschten Druckbereichs festzulegen, und
wählen Sie nach Abschluss DONE SET.
hix052.eps
10. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um den 0-%-Punkt
festzulegen, und wählen Sie nach Abschluss DONE
SET. Der %ERROR-Modus kann nun verwendet
werden.
hix053.eps
Pressure Calibrator
Minimale und maximale Speicherfähigkeit
35
Hinweis
Der 0-% und 100-%-Punkt werden im
nichtflüchtigen Speicher gesichert, bis sie vom
Benutzer für die internen Sensoren und externen
Druckmodule wieder geändert werden. Wenn
ein externes Modul verwendet wird, sind 0 %
und 100 % auf Niedrig- und Vollausschlag des
Moduls festgelegt, bis diese Werte vom
Benutzer geändert werden oder wenn des zuvor
gespeichert wurde.
hix054.eps
Minimale und maximale
Speicherfähigkeit
Das Produkt hat eine Min/Max-Funktion zum Erfassen
der minimalen und maximalen Werte eines angezeigten
Parameters.
Blättern Sie durch die Menüoptionen, um die Min/Max-
Funktion aufzurufen. „MIN/MAX“ wird auf der Anzeige
oben gezeigt. Drücken Sie , um die Anzeige durch
die Min/Max-Werte zu blättern, die in den Min/Max-
Registern gespeichert sind. Diese Ergebnisse sind live,
sodass die neuen Min/Max-Werte aufgezeichnet werden,
während sich das Gerät in diesem Modus befindet.
hix055.eps
719PRO
Bedienungshandbuch
36
hix056.eps
Um das Min/Max-Register zurückzusetzen, drücken Sie
für „CLEAR“. Diese Register werden auch während
des Startvorgangs oder beim Ändern der Konfiguration
gelöscht.
Werkseinstellungen
Im Produkt sind fünf häufig verwendete
Werkseinstellungen geladen. Um auf diese SETUPS
zuzugreifen, wählen Sie aus den MORE-
Konfigurationsoptionen. Diese Setups sind unten gezeigt.
Hinweis
All diese Setups können geändert und
gespeichert werden.
Setup 1: Die obere Anzeige ist auf den [P1]-Modus
eingestellt und die untere auf mA, die mittlere Anzeige ist
aus.
hix057.eps
Pressure Calibrator
Werkseinstellungen
37
Setup 2: Die obere Anzeige ist auf den [P1]-Modus
eingestellt und die untere auf RTD, die mittlere Anzeige
ist aus.
hix058.eps
Setup 3: Die obere Anzeige ist auf den [P1]-Modus
eingestellt und die mittlere auf RTD, die untere Anzeige
ist mA.
hix059.eps
719PRO
Bedienungshandbuch
38
Setup 4: Die untere Anzeige ist auf [P1]-Schaltertest
eingestellt, die anderen Anzeigen sind aus.
hix062.eps
Setup 5: Die obere Anzeige ist auf [P1] eingestellt, die
mittlere Anzeige ist auf [EXT] eingestellt und die untere
Anzeige ist auf RTD eingestellt.
hix060.eps
Pressure Calibrator
Eichpflichtiger Verkehr/Durchflusskalibrierung
39
Eichpflichtiger
Verkehr/Durchflusskalibrierung
Das Produkt eignet sich ideal für
Durchflussrechnerkalibrierung. Jeder Hersteller von
Durchflussrechnern hat einen anderen
Kalibrierungsvorgang, doch die meisten erfordern die
Kalibrierung von drei Parametern: statischer Druck,
Differenzdruck und Temperatur. Um diese Messungen zu
vereinfachen, rufen Sie Setup 5 am Produkt auf.
1. Verbinden Sie das Produkt mit dem statischen und
Differenzdruck. ([P1], EXT) Schließen Sie dann den
RTD-Sensor an das Produkt an.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ergebnisse für RTD,
statischen und Differenzdruck im Durchflussrechner
korrekt sind. Falls nicht, passen Sie den
Durchflussrechner gegebenenfalls an.
Ferngesteuerte Bedienung
Remote-Schnittstelle
Das Produkt kann mit einem PC-Terminal oder einem
Computerprogramm ferngesteuert werden, das das
Produkt in einem automatisierten System steuert. Die die
Fernsteuerung wird ein serieller RS-232-Anschluss
verwendet.
Hinweis
Um die Fernsteuerung verwenden zu können,
muss ein handelsübliches Miniaturrundstecker-
zu-USB-Schnittstellenkabel, PN 4401616,
separat erworben werden. Informationen für die
Kontaktaufnahme zu Fluke entnehmen Sie dem
Abschnitt „Kontakt zu Fluke“.
Mit dieser Verbindung kann der Benutzer mit Windows-
Programmiersprachen wie Visual Basic Programme
schreiben, um das Produkt zu bedienen, oder ein
Programm wie Hyper Terminal verwenden, um einzelne
Befehle einzugeben. Typische RS-232-Konfigurationen
für die Fernsteuerung sind in Abbildung 11 dargestellt.
719PRO
Bedienungshandbuch
40
USB-Anschluss
hot020.eps
Abbildung 11. Typische Fernbedienungsverbindungen
Pressure Calibrator
Ferngesteuerte Bedienung
41
Einrichten des RS-232-Anschlusses für
Fernsteuerung
Hinweis
Das RS-232-Verbindungskabel sollte nicht
länger als 15 m sein, außer die Ladekapazität an
den Verbindungspunkten ist geringer als
2500 pF.
Serielle Parameterwerte:
9600 Baud
8 Daten-Bits
1 Stoppbit
Keine Parität
Xon/Xoff
EOL-Zeichen (End of Line) oder CR (Carriage
Return) oder beides
Hinweis
Um die Fernsteuerung verwenden zu können,
muss ein handelsübliches Miniaturrundstecker-
zu-USB-Schnittstellenkabel, PN 4401616,
separat erworben werden.
Verbinden Sie das Produkt mit dem Computer, schließen
Sie den Miniaturrundstecker des Kabels am
Druckmodulanschluss auf der rechten Seite des Produkts
und den USB-Anschluss am Computer an. Bevor die
Verbindung hergestellt wird, muss das Produkt
ausgeschaltet und anschließend wieder eingeschaltet
werden.
Für die Fernsteuerung wird das Produkt an einen COM-
Anschluss am PC wie in Abbildung 11 angeschlossen.
Verwenden Sie einen Terminal-Emulator und gehen Sie
wie folgt vor:
1. Starten Sie den Terminal-Emulator.
2. Wählen Sie „New Connection“ (Neue Verbindung)
aus.
3. Geben Sie als Namen „Fluke 719PRO“ ein. Wählen
Sie den seriellen Anschluss aus, mit dem das
Produkt verbunden ist.
4. Geben Sie die obigen Informationen für die
Anschlusseinstellungen ein.
5. Wählen Sie ASCII Setup aus
Datei/Eigenschaften/Einstellungen aus und aktivieren
Sie diese Optionen:
Echo typed characters locally
Wrap lines that exceed terminal width
6. Wählen Sie OK.
7. Um zu prüfen, ob der Anschluss funktioniert, geben
Sie *IDN? ein. Mit diesem Befehl werden
Informationen vom Produkt abgerufen.
719PRO
Bedienungshandbuch
42
Wechseln zwischen Fernbedienung und
Bedienung am Gerät
Das Produkt verfügt über drei Bedienmodi: Lokal,
Fernbedienung und Fernbedienung mit Abmeldung. Der
lokale Modus ist der Standardmodus. Befehle können
über das Keypad am Produkt oder mit einem Computer
eingegeben werden. Im Fernbedienungsmodus ist das
Keypad deaktiviert und Befehle können nur mit einem
Computer eingegeben werden. Wenn [GO TO LOCAL]
auf dem Anzeigemenü ausgewählt wird, kehrt das
Produkt zur Keypad-Bedienung zurück. Bei
Fernbedienung mit Abmeldung kann das Keypad nicht
verwendet werden.
So wechseln Sie zwischen den Modi:
1. Um den Fernbedienungsmodus zu aktivieren, geben
Sie den seriellen Befehl REMOTE am Computer-
Terminal ein.
2. Um Fernbedienung mit Abmeldung zu aktivieren,
geben Sie „REMOTE LOCKOUT“ in beliebiger
Reihenfolge ein.
3. Um zur lokalen Bedienung zurückzukehren, geben
Sie LOCAL am Terminal ein. Dieser Befehl
deaktiviert auch LOCKOUT, falls aktiviert. Weitere
Informationen zu Befehlen entnehmen Sie dem
Abschnitt „Fernsteuerungsbefehle“.
Verwendung und Typen von Befehlen
Alle verfügbaren Befehle entnehmen Sie dem Abschnitt
„Fernsteuerungsbefehle“. Das Produkt kann mit Befehlen
und Abfragen gesteuert werden. Alle Befehle können in
Groß- oder Kleinbuchstaben eingegeben werden. Die
Befehle lassen sich in folgende Kategorien unterteilen:
Kalibratorbefehle
Diese Befehle werden nur vom Produkt verwendet.
Beispiel:
VAL?
ruft die Werte ab, die auf der Anzeige des Produkts
angezeigt werden.
Häufig verwendete Befehle
Standardbefehle, die von den meisten Geräten verwendet
werden. Diese Befehle beginnen immer mit einem „*“.
Beispiel:
*IDN?
fordert das Produkt auf, seine Identifikation zu senden.
Pressure Calibrator
Ferngesteuerte Bedienung
43
Abfragebefehle
Befehle, die Informationen abrufen, enden immer mit
einem „?“. Beispiel:
FUNC?
ruft die aktuellen Modi der Anzeigen des Produkts ab.
Zusammengesetzt Befehle
Befehle, die mehr als einen Befehl in einer Zeile
enthalten. Beispiel:
RTD_TYPE PT385_100;RTD_TYPE?
Legt das Produkt auf RTD-Typ PT385_100 fest und
fordert es auf, dies zu bestätigen. Folgendes wird
angezeigt:
PT385_100
Zeichenverarbeitung
Die in das Produkt eingegebenen Daten werden
folgendermaßen verarbeitet:
ASCII-Zeichen werden verworfen, wenn ihr
dezimales Äquivalent kleiner als 32 (Leerzeichen) ist,
ausgenommen 10 (LF) und 13 (CR):
Daten werden als 7-Bit-ASCII erfasst.
Das signifikanteste Datenbit wird ignoriert.
Groß- und Kleinbuchstaben können verwendet
werden.
719PRO
Bedienungshandbuch
44
Reaktionsdatentypen
Die vom Produkt gelieferten Daten können in vier Typen
unterteilt werden:
Ganzzahl
Für die meisten Computer und Controller sind das
Dezimalzahlen zwischen -32768 und 32768. Beispiel:
FAULT? kann 110 anzeigen
Weitere Informationen zu Fehlercodes entnehmen Sie
der Tabelle 8.
Gleitkomma
Gleitkommazahlen haben bis zu 15 signifikante Ziffern
und Exponenten. Beispiel:
CPRT_COEFA? liefert 3.908300E-03
Character Response Data (CRD)
Daten werden als Stichworte angezeigt. Beispiel:
RTD_TYPE? liefert PT385_100
Indefinite ASCII (IAD)
Alle ASCII-Zeichen, die von einem Endezeichen gefolgt
werden. Beispiel:
*IDN? liefert FLUKE,719PRO,1234567,1.00
Kalibratorstatus
Fehlerwarteschlange
Wenn aufgrund einer ungültigen Eingabe oder eines
Pufferüberlaufs ein Fehler auftritt, wird der Fehlercode an
die Fehlerwarteschlange gesendet. Der Fehlercode kann
mit dem Befehl FAULT? aus der Warteschlange gelesen
werden. Die Fehlerwarteschlange kann bis zu
15 Fehlercodes enthalten. Wenn sie leer ist, liefert
FAULT? den Wert 0. Die Fehlerwarteschlange wird beim
Abschalten gelöscht oder wenn der Löschbefehl *CLS
eingegeben wird.
Eingabepuffer
Das Produkt speichert alle empfangenen Daten im
Eingabepuffer. Der Puffer fasst bis zu 250 Zeichen. Die
Zeichen werden auf der First-in-First-out-Basis
verarbeitet.
Pressure Calibrator
Ferngesteuerte Bedienung
45
Fernsteuerungsbefehle und Fehlercodes
In den Tabellen 5, 6, 7 und 8 sind alle Befehle und ihre
Beschreibungen aufgelistet, die vom Produkt akzeptiert
werden.
Tabelle 5. Häufig verwendete Befehle
Befehl Beschreibung
*CLS
(Clear Status, Status löschen)
Löscht die
Fehlerwarteschlange.
*IDN?
Identifikationsabfrage Zeigt den
Hersteller, die Modellnummer,
die Seriennummer und den
Firmware-Versionen-Stand des
Produkts an.
*RST
Setzt das Produkt auf den
Zustand nach dem Einschalten
zurück.
Tabelle 6. Kalibratorbefehle
Befehl
Beschreibung
CPRT_COEFA Legt den benutzerdefinierten
RTD-Koeffizienten A fest
CPRT_COEFA? Zeigt den benutzerdefinierten
RTD-Koeffizienten A an
CPRT_COEFB Legt den benutzerdefinierten
RTD-Koeffizienten B fest
CPRT_COEFB? Zeigt den benutzerdefinierten
RTD-Koeffizienten B an
CPRT_COEFC Legt den benutzerdefinierten
RTD-Koeffizienten C fest
CPRT_COEFC? Zeigt den benutzerdefinierten
RTD-Koeffizienten C an
CPRT_R0 Legt den benutzerdefinierten
RTD R0-Widerstand fest
CPRT_R0? Zeigt den benutzerdefinierten
RTD R0-Widerstand an
719PRO
Bedienungshandbuch
46
Befehl
Beschreibung
DAMP Schaltet Dämpfung ein oder
aus
DAMP? Zeigt an, ob DAMP ein- oder
aus
g
eschaltet ist
DISPLAY Schaltet die im Befehl
angegebenen Anzeigen
ein/aus
DISPLAY? Zeigt an, welche Anzeigen ein-
/aus
g
eschaltet sind
ERROR_LOOP Schaltet Schleifenstrom im
Prozentfehlermodus ein oder
aus
ERROR_LOOP? Zeigt den aktuellen Status des
Schleifenstroms im
Fehlermodus an
ERROR_MODE Schaltet den
Prozentfehlermodus ein oder
aus
ERROR_MODE? Zeigt an, ob der
Prozentfehlermodus ein- oder
aus
g
eschaltet ist
ERROR_PORT Legt den Druckanschluss für
den Prozentfehlermodus fest
ERROR_PORT? Zeigt den Druckanschluss für
den Prozentfehlermodus an
Befehl
Beschreibung
FAULT? Zeigt den aktuellen
Fehlercode an
FUNC Legt den Anzeigemodus wie
im Befehl angegeben fest
FUNC?
Zeigt den aktuellen Modus
der oberen, mittleren und
unteren Anzeige an
HART_ON Schaltet den HART-
Widerstand ein.
HART_OFF Schaltet den HART-
Widerstand aus.
HART? Zeigt den aktuellen Status
des HART-Widerstands an
HI_ERR
Legt die 100 % des
Spannenlimits für den
Prozentfehlermodus fest
HI_ERR?
Zeigt die 100 % des
Spannenlimits für den
Prozentfehlermodus an
IO_STATE Legt den mA-Status des
IO_STATE? Zeigt den mA-Status des
Pressure Calibrator
Ferngesteuerte Bedienung
47
Befehl Beschreibung
LOCAL Ermöglicht dem Benutzer die
manuelle Bedienung des Produkts
LOCKOUT Sperrt das Keypad des Produkts bei
Fernbedienung
LO_ERR Legt die 0 % des Spannenlimits für
den Prozentfehlermodus fest
LO_ERR Zeigt die 0 % des Spannenlimits für
den Prozentfehlermodus an
MOTOR_ON Schaltet den Motor ein
MOTOR_OFF Schaltet den Motor aus
MOTOR? Zeigt den aktuellen Status des
Motors an
OHMS? Zeigt den vom RTD gemessenen
Ohmwert an
OUT Legt fest, dass das Produkt den
angegebenen Strom ausgibt
OUT? Zeigt den Wert des simulierten
Stroms an
Befehl Beschreibung
PRES_UNIT Legt die Druckeinheit für die
angegebene Anzeige fest
PRES_UNIT? Zeigt den Druck von der
angegebenen Anzeige an
PUMP_LIMIT Legt den ungefähren Wert fest, bei
dem sich die Pumpe abschaltet
PUMP_LIMIT? Zeigt den ungefähren Wert an, bei
dem sich die Pumpe abschaltet
REMOTE Versetzt das Produkt in den
Fernbedienungsmodus
RTD_TYPE Legt den RTD-Typ fest
RTD_TYPE? Zeigt den RTD-Typ an
SIM Legt fest, dass das Produkt den
angegebenen Strom simuliert
719PRO
Bedienungshandbuch
48
Befehl Beschreibung
SIM? Zeigt den Wert des simulierten
Stroms an
ST_CLOSE? Zeigt den Druckwert an, bei dem der
Schalter geschlossen wurde
ST_DEAD? Zeigt den Druckwert der Totzone
des Schalters an
ST_OPEN? Zeigt den Druckwert an, bei dem der
Schalter geöffnet wurde
ST_START Startet einen Schaltertest
TEMP_UNIT Legt fest, dass der RTD auf der
angegebenen Anzeige °F oder °C
TEMP_UNIT? Zeigt die Einheit an, die für RTD auf
VAL? Zeigt die gemessenen Werte an
ZERO_MEAS Setzt das Druckmodul auf Null
ZERO_MEAS? Zeigt den Nullpunktoffset des
Druckmoduls an
Tabelle 7. Parametereinheiten
Einheiten Bedeutung
CEL Temperatur in Grad Celsius
CUSTOM Benutzerdefinierter RTD-Typ
DCI Stromstärke
DCV Spannungsmessung
EXT Externe Druckmessung
FAR Temperatur in Grad Fahrenheit
LOWER Zeigt untere Anzeige an
MA Milliampere Strom
MEASURE Messstatus
MEAS_LOOP Messen mit Schleifenstromstatus
MIDDLE Zeigt mittlere Anzeige an
OHM Widerstand in Ohm
Pressure Calibrator
Ferngesteuerte Bedienung
49
Einheiten Bedeutung
PCT_ERR Prozentfehler
PERCENT Prozent
PT385_100 100 Ohm 385 Platinum
RTD-Typ
PT392_100 100 Ohm 392 Platinum
RTD-Typ
PTJIS_100 100 Ohm JIS Platinum
RTD-Typ
P1 P1-Druckmessung
Widerstandstemperaturfühler
(RTD) Temperaturmessung
ST_P1 Schaltertestmodus mit
P1
ST_EXT Schaltertestmodus mit
externem Modul
SOURCE Quellenstatus
SIM Simulierter Status
OBERE Zeigt obere Anzeige an
V Spannung
Tabelle 8. Fehleranzeige
Fehlernummer Fehlerbeschreibung
100
Es wurde ein nicht-numerischer
Wert eingegeben, obwohl ein
numerischer Wert gefordert war
101 Es wurden zu viele Ziffern
eingegeben
102 Es wurden ungültige Einheiten oder
Parameter-Werte eingegeben
103
Der eingegebene Wert liegt über
dem oberen Grenzwert des
erlaubten Bereichs
104
Der eingegebene Wert liegt unter
dem unteren Grenzwert des
erlaubten Bereichs
105 Es fehlt ein erforderlicher
Parameter-Befehl
106 Es wurde ein ungültiger
Befehlsparameter empfangen
107 Druck nicht ausgewählt
719PRO
Bedienungshandbuch
50
Fehlernummer Fehlerbeschreibung
108 Ungültiger Fühlertyp
109 Druckmodul nicht angeschlossen
110 Es wurde ein unbekannter Befehl
eingegeben
111 Falscher Parameter empfangen
112 Überlauf des seriellen
Eingabepuffers
113 Zu viele Eingaben in der
Befehlszeile
114 Überlauf des seriellen
Ausgabepuffers
Befehlseingabe
Befehle für das Produkt können in Groß- und
Kleinbuchstaben eingegeben werden. Zwischen dem
Befehl und dem Parameter ist mindestens ein
Leerzeichen erforderlich, alle anderen Leerzeichen sind
optional. Fast alle Befehle für das Produkt sind
sequenziell. Alle überlappenden Befehle sind als solche
gekennzeichnet. In diesem Abschnitt werden alle Befehle
und ihre allgemeine Verwendung kurz beschrieben. Dazu
zählen alle Parameter, die mit dem Befehl eingegeben
werden sowie die Ausgabe des Befehls.
Häufig verwendete Befehle
*CLS
Löscht die Fehlerwarteschlange Beendet auch alle
ausstehenden Vorgänge. Wenn Programme geschrieben
werden, verwenden Sie diesen Befehl vor jedem
Verfahren, um einen Pufferüberlauf zu verhindern.
*IDN?
Zeigt den Hersteller, die Modellnummer, die
Seriennummer und die Firmware-Version des Produkts
an. Beispiel:
*IDN? liefert FLUKE,719PRO,1234567,1.00
Pressure Calibrator
Ferngesteuerte Bedienung
51
Kalibratorbefehle
CPRT_COEFA
Verwenden Sie diesen Befehl, um einen
benutzerdefinierten RTD in das Produkt einzugeben. Der
nach dem Befehl eingegebene numerische Wert wird als
erster Koeffizient des Polynoms festgelegt, das vom
benutzerdefinierten RTD verwendet wird.
Beispiel:
CPRT_COEFA 3.908300E-03 gibt 3.908300e-3 als
Koeffizient A ein.
CPRT_COEFA?
Zeigt die Zahl an, die als erster Koeffizient für das
Polynom eingegeben wurde, das im benutzerdefinierten
RTD verwendet wird. Bei dem oben gezeigten Beispiel
zeigt CPRT_COEFA? Folgendes an:
3.908300E-03
CPRT_COEFB
Dieser Befehl wird verwendet, um einen
benutzerdefinierten RTD in das Produkt einzugeben. Der
nach dem Befehl eingegebene numerische Wert wird als
zweiter Koeffizient des Polynoms festgelegt, das vom
benutzerdefinierten RTD verwendet wird.
Beispiel:
CPRT_COEFB –5.774999E-07 gibt –5.774999E-07 als
Koeffizient B ein.
CPRT_COEFB?
Zeigt die Zahl an, die als zweiter Koeffizient für das
Polynom eingegeben wurde, das im benutzerdefinierten
RTD verwendet wird. Bei dem oben gezeigten Beispiel
zeigt CPRT_COEFB? Folgendes an:
-5.774999E-07
CPRT_COEFC
Dieser Befehl wird verwendet, um einen
benutzerdefinierten RTD in das Produkt einzugeben. Der
nach dem Befehl eingegebene numerische Wert wird als
dritter Koeffizient des Polynoms festgelegt, das vom
benutzerdefinierten RTD verwendet wird.
Beispiel:
CPRT_COEFC –4.183000E-12 gibt –4.183000E-12 als
Koeffizient C ein.
CPRT_COEFC?
Zeigt die Zahl an, die als dritter Koeffizient für das
Polynom eingegeben wurde, das im benutzerdefinierten
RTD verwendet wird. Bei dem oben gezeigten Beispiel
zeigt CPRT_COEFC? Folgendes an:
–4.183000E-12
719PRO
Bedienungshandbuch
52
CPRT_R0
Legt den 0-°-Widerstand, R0, im benutzerdefinierten RTD
fest. Der Wert muss mit einer Einheit eingegeben werden.
Informationen dazu entnehmen Sie der Tabelle.
Beispiel:
CPRT_R0 100 OHM legt R0 auf 100 Ω fest.
CPRT_R0?
Zeigt den Wert für den Widerstand im benutzerdefinierten
RTD an. Im oben gezeigten Beispiel ist das:
1.000000E+02, OHM
DAMP
Schaltet die Dämpfungsfunktion ein oder aus.
Beispiel:
Bei DAMP ON wird die Dämpfungsfunktion eingeschaltet.
DAMP?
Zeigt den aktuellen Status der Dämpfungsfunktion an.
Beispiel:
Wenn DAMP? gesendet wird, wird ON angezeigt, wenn
die Funktion eingeschaltet ist.
DISPLAY
Schaltet die angegebene Anzeige ein oder aus.
Beispiel:
Wenn DISPLAY LOWER auf ON gesetzt wird, wird die
untere Anzeige eingeschaltet.
DISPLAY?
Zeigt den aktuellen Status jeder Anzeige an.
Beispiel:
Wenn DISPLAY? gesendet wird, wird ON, ON, ON
angezeigt, wenn alle Anzeigen eingeschaltet sind.
Pressure Calibrator
Ferngesteuerte Bedienung
53
FAULT?
Zeigt die Fehlercodenummer eines aufgetretenen Fehlers
an. Der Befehl kann eingegeben werden, wenn der
vorherige Befehl nicht den gewünschten Effekt hatte.
Wenn z. B. ein Wert für Stromausgabe eingegeben wird,
der größer ist als der unterstützte Bereich (0 mA -
24 mA), zeigt FAULT? Folgendes an:
103, die Codenummer für eine Eingabe oberhalb des
Bereichs.
Weitere Informationen zu Fehlercodenummern
entnehmen Sie den Tabellen 5, 6, 7 und 8.
ERROR _LOOP
Schaltet den Schleifenstrom im Prozentfehlermodus ein
oder aus.
Beispiel:
Um den Schleifenstrom einzuschalten, senden Sie
ERROR_LOOP ON.
ERROR _LOOP?
Zeigt den aktuellen Status des Schleifenstroms im
Prozentfehlermodus an
Beispiel:
Wenn ERROR_LOOP? gesendet wird, wird ON angezeigt,
wenn sich der Schleifenstrom im Fehlermodus befindet.
ERROR_MODE
Schaltet den Prozentfehlermodus ein oder aus.
Beispiel:
Um den Prozentfehlermodus einzuschalten, senden Sie
ERROR_MODE ON.
ERROR_MODE?
Zeigt den aktuellen Status des Prozentfehlermodus an.
Beispiel:
Wenn ERROR_MODE? gesendet wird, wird ON angezeigt,
wenn sich das Produkt im Fehlermodus befindet.
719PRO
Bedienungshandbuch
54
ERROR_PORT
Legt den Druckanschluss für den Prozentfehler fest.
Beispiel:
Um den Druckanschluss für Prozentfehler auf [P1]
festzulegen, senden Sie ERROR_PORT P1.
ERROR_PORT?
Zeigt den aktuellen Druckanschluss für den
Prozentfehlermodus an.
Beispiel:
Wenn ERROR _PORT? gesendet wird, wird P1
angezeigt, wenn der Druckanschluss im Prozentfehler
[P1] ist.
FUNC
Legt die in Argument 1 angegebene Anzeige auf die in
Argument 2 angegebene Funktion fest.
Beispiel:
Um die untere Anzeige auf RTD-Modus festzulegen,
senden Sie FUNC LOWER,RTD.
FUNC?
Ruft den aktuellen Modus aller Anzeigen des Produkts
ab. Wenn das Produkt z. B. in der oberen Anzeige auf
[P2] ST, [P1] in der mittleren und RTD in der unteren
festgelegt ist, zeigt FUNC? Folgendes an:
ST_P2,P1,RTD
HART_ON
Schaltet den HART-Widerstand ein
HART_OFF
Schaltet den HART-Widerstand aus
HART?
Zeigt den Status des HART-Widerstands an
Beispiel:
Wenn der HART-Widerstand eingeschaltet ist, zeigt
HART? ON an.
HI_ERR
Legt den 100-%-Punkt für die Berechnung im
Prozentfehlermodus in den aktuellen Maßeinheiten fest.
Beispiel:
Um den 100-%-Punkt auf 100 psi festzulegen, senden
Sie HI_ERR 100.
HI_ERR?
Zeigt den 100-%-Punkt für die Berechnung im
Prozentfehlermodus an.
Beispiel:
Wenn der 100-%-Punkt auf 100 psi festgelegt ist, zeigt
HI_ERR? 1.000000E+02, PSI an.
Pressure Calibrator
Ferngesteuerte Bedienung
55
IO_STATE
Legt den Eingangs-/Ausgang-/Simulationsstatus der mA-
Funktion des Produkts fest. Versetzt das Produkt nicht in
mA, wenn es sich nicht bereits in mA befindet.
Beispiel:
Wenn sich das Produkt im mA-Simulationsmodus
befindet, wird es durch IO_STATE MEASURE in den
Messmodus versetzt.
IO_STATE?
Zeigt den Eingangs-/Ausgang-/Simulationsstatus der mA-
Funktion des Produkts an.
Beispiel:
Wenn sich das Produkt im mA-Simulationsmodus
befunden hat, zeigt IO_STATE? SIM an.
LOCAL
Legt das Produkt auf lokale Bedienung fest, wenn es sich
im Fernbedienungsmodus befunden hat. Löscht auch
LOCKOUT, wenn sich das Produkt im Sperrmodus
befunden hat.
LOCKOUT
Senden Sie diesen Befehl, um den Sperrstatus
festzulegen. Wenn das Gerät auf REMOTE festgelegt ist
oder in den Fernbedienungsmodus wechselt, ist die
Verwendung des Keypads nicht möglich. Der Sperrstatus
kann nur aufgehoben werden, wenn der LOCAL-Befehl
gesendet wird.
LO_ERR
Legt den 0-%-Punkt für die Berechnung im
Prozentfehlermodus in den aktuellen Maßeinheiten fest.
Beispiel:
Um den 0-%-Punkt auf 20 psi festzulegen, senden Sie
LO_ERR 20.
LO_ERR?
Zeigt den 0-%-Punkt für die Berechnung im
Prozentfehlermodus an.
Beispiel:
Wenn der 0-%-Punkt auf 20 psi festgelegt ist, zeigt
LO_ERR? 2.000000E+01, PSI an.
MOTOR_ON
Schaltet den Motor ein
719PRO
Bedienungshandbuch
56
MOTOR_OFF
Schaltet den Motor aus
MOTOR?
Zeigt den Status des Motors an
Beispiel:
Wenn der Motor an war, zeigt MOTOR? ON an.
OHMS?
Zeigt den Ohm-Rohwert vom RTD an.
Beispiel:
Wenn P100-385 bei 0 °C gemessen wird, zeigt OHMS?
1.000000E+02, OHM an.
OUT
Dieser Befehl versetzt das Produkt auch in den mA-
Ausgangsmodus. Nach dem Befehl müssen eine Zahl
und eine Einheit eingegeben werden.
Beispiel:
OUT 5 MA legt die Stromausgabe auf 5 mA fest
OUT?
Zeigt die Ausgabe des Produkts an
Bei dem oben gezeigten Beispiel zeigt
OUT? 5.000000E-03, A an
PRES_UNIT
Wird verwendet, um die Druckeinheit für die angegebene
Anzeige festzulegen
Beispiel:
Um die Druckeinheit auf der unteren Anzeige auf psi
festzulegen, senden Sie PRES_UNIT LOWER, PSI.
PRES_UNIT?
Zeigt die Druckeinheit an, die beim Messen von Druck für
jede der 3 Anzeigen verwendet wird.
PUMP_LIMIT
Legt den ungefähren Druck in psi fest, bei dem sich die
Pumpe abschaltet
Beispiel:
PUMP_LIMIT 50 legt den ungefähren Wert, bei dem
sich die Pumpe abschaltet, auf 50 psi fest
Pressure Calibrator
Ferngesteuerte Bedienung
57
PUMP_LIMIT?
Zeigt das Pumpenlimit an. Das oben gezeigte Beispiel mit
PUMP_LIMIT? zeigt:
50,000
REMOTE
Versetzt das Produkt in den Fernbedienungsmodus. Im
Fernbedienungsmodus kann das Keypad verwendet
werden, um zum lokalen Modus zurückzukehren, außer
der Befehl LOCKOUT wurde vor REMOTE eingegeben.
Dann ist das Keypad gesperrt und der LOCAL-Befehl
muss gesendet werden, um zur lokalen Bedienung
zurückzukehren.
RTD_TYPE
Legt den RTD-Typ fest. Die nachfolgenden Liste zeigt,
wie RTD-Typen nach dem Befehl eingegeben werden
müssen:
PT385_100; PT392_100; PTJIS_100; CUSTOM;
Beispiel:
RTD_TYPE PT385_100 legt RTD-Typ auf PT100-385
fest
RTD_TYPE?
Zeigt den RTD-Typ an.
Beispiel:
Wenn der RTD-Typ PT385_100 ist, zeigt RTD_TYPE?
PT100_385 an.
SIM
Legt den Ausgang für die Stromsimulation fest. Dieser
Befehl versetzt das Produkt auch in den mA-
Simulationsmodus. Nach dem Befehl müssen eine Zahl
und eine Einheit eingegeben werden.
Beispiel:
SIM 5 MA legt die Stromsimulation auf 5 mA fest
SIM?
Zeigt die Ausgabe der Stromsimulation an Bei dem oben
gezeigten Beispiel ist der Ausgang: 5.000000E-03, A
ST_START
Startet einen Schaltertest
719PRO
Bedienungshandbuch
58
ST_CLOSE?
Zeigt den Druck, bei dem der Schalter geschlossen
wurde, in den aktuellen Druckeinheiten an.
ST_OPEN?
Zeigt den Druck, bei dem der Schalter geöffnet wurde, in
den aktuellen Druckeinheiten an.
ST_DEAD?
Zeigt die Totzone des Schalters in den aktuellen
Druckeinheiten an.
TEMP_UNIT
Dieser Befehl wird verwendet, um die Temperatureinheit
für die Temperaturmessung festzulegen.
Das erste Argument zeigt an, auf welche Anzeige die
Änderung angewendet werden soll. Das zweite Argument
ist die Einheit, entweder CEL für Celsius oder FAR für
Fahrenheit.
Beispiel:
Um die Temperatur auf der unteren Anzeige auf
Fahrenheit festzulegen, senden Sie TEMP_UNIT LOWER,
FAR.
TEMP_UNIT?
Zeigt die Temperatureinheit (CEL oder FAR) für jede der
3 Anzeigen bei der Messung von RTDs an.
VAL?
Zeigt den Wert einer Messung auf der oberen und
unteren Anzeige an. Wenn die obere Anzeige z. B. 5 mA
zeigt und die untere Anzeige 10 V zeigt, dann zeigt VAL?
Folgendes an:
5.000000E-03, A, 1.000000E+01, V
ZERO_MEAS
Setzt das angeschlossene Druckmodul auf Null Geben
Sie den auf Null gesetzten Wert in PSI nach dem Befehl
ein, wenn ein Absolutdruckmodul auf Null gesetzt wird.
ZERO_MEAS?
Zeigt den Nullpunktoffset oder den Referenzwert für
Absolutdruckmodule an.
Pressure Calibrator
Messbereiche und Auflösung
59
Messbereiche und Auflösung
Bereiche und Auflösungen für das Produkt sind in Tabelle
9 angegeben.
Tabelle 9. Bereiche und Auflösungen
Bereich (PSI) 30 PSI/2,0 Bar 150 PSI/10 Bar 300 PSI/20 Bar
Berstdruck (PSI) 300 300 600
Prüfdruck (PSI) 60 200 400
Technische Einheit Faktor
Psi 1 30,000 150,00 300,00
bar 0,06894757 2,0684 10,3421 20,684
mbar 68,94757 2068,4 10342,1 20684
kPa 6,894757 206,84 1034,21 2068,4
MPa 0,00689476 0,2068 1,03421 2,0684
kg/cm2 0,07030697 2,1092 10,5460 21,092
cmH2O bei 4 °C 70,3089 2109,3 10546,3 21093
cmH2O bei 20 °C 70,4336 2113,0 10565,0 21130
mmH2O bei 4 °C 703,089 21093 -- --
mmH2O bei 20 °C 704,336 21130 -- --
719PRO
Bedienungshandbuch
60
inH2O bei 4 °C 27,68067 830,42 4152,1 8304,2
inH2O bei 20 °C 27,72977 831,89 4159,5 8318,9
inH2O bei 60 °C 27,70759 831,23 4156,1 8312,3
mmHg bei 0 °C 51,71508 1551,5 7757,3 15515
inHg bei 0 °C 2,03602 61,081 305,40 610,81
Prüfdruck – maximal zulässiger Druck ohne Verschiebungen bei der Kalibrierung
Berstdruck – Sensor beschädigt oder zerstört; geringes Verletzungsrisiko
Pressure Calibrator
Wartung und Pflege
61
Wartung und Pflege
Ersetzen der Batterien
Wenn sich die Batterien zu stark entladen, schaltet sich
das Produkt automatisch ab, um das Auslaufen der
Batterien zu verhindern.
Hinweis
Verwenden Sie AA-Lithium-Batterien oder NiMh-
Akkus.
 Warnung
Zur Vermeidung von Stromschlag, Brand
oder Verletzungen sind folgende Hinweise zu
beachten:
Entfernen Sie die Batterien, wenn das
Produkt für einen längeren Zeitraum
nicht verwendet oder bei Temperaturen
gelagert wird, die die Spezifikationen des
Batterieherstellers überschreiten. Wenn
die Batterien nicht entfernt werden,
können ausgelaufene Batterien das
Produkt beschädigen.
Um falsche Messungen zu vermeiden,
müssen die Akkus ausgetauscht werden,
wenn ein niedriger Ladezustand
angezeigt wird.
Um ein Auslaufen der Akkus zu
verhindern, muss sichergestellt werden,
dass die Polarität korrekt ist.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein,
muss das Produkt vor einer erneuten
Inbetriebnahme repariert werden.
Das Batteriefach muss vor Verwendung
des Produkts geschlossen und verriegelt
werden.
719PRO
Bedienungshandbuch
62
Wechseln der Batterien, siehe Abbildung 12:
1. Das Produkt ausschalten.
2. Drehen Sie das Produkt mit der Anzeige nach unten.
3. Entfernen Sie die Schraube der
Batteriefachabdeckung mit einem
Schlitzschraubendreher.
4. Heben Sie den Batteriehalter heraus und trennen Sie
ihn.
5. Ersetzen Sie die AA-Batterien durch neue.
Vergewissern Sie sich, dass die Polarität der
Batterien korrekt ist.
6. Schließen Sie den Batteriehalter wieder an.
7. Setzen Sie den Batteriehalter wieder in das
Batteriefach ein.
8. Schließen Sie die Batterieklappe.
9. Ziehen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung
wieder an.
hix061.eps
Abbildung 12. Austauschen des Akkus
Pressure Calibrator
Wartung und Pflege
63
Reinigung des Produkts
Vorsicht
Zur Vermeidung von Schäden an den
Kunststofflinsen und am Kunststoffgehäuse
keine Lösungsmittel oder abreibend
wirkende Reinigungsmittel einsetzen.
Das Produkt mit einem weichen, mit Wasser
angefeuchteten Tuch reinigen. Bei Bedarf eine milde
Seifenlösung verwenden.
Reinigen der Ventilbaugruppe
Es kann sein, dass das Produkt wegen Schmutz oder
anderen Verunreinigungen der internen Ventilbaugruppe
gelegentlich nicht korrekt funktioniert. Das folgende
Verfahren zur Reinigung der Ventilbaugruppe verwenden.
Wenn das Problem durch dieses Verfahren nicht
behoben wird, kann ein Runderneuerungskit bestellt
werden. Informationen dazu entnehmen Sie dem
Abschnitt „Kundenseitig auswechselbare Teile“.
1. Entfernen Sie mit einem kleinen Schraubendreher
die beiden Haltekappen des Ventils im Bereich des
Batteriefachs (siehe Abbildung 12).
2. Nach Entfernung der Kappen vorsichtig die Feder-
und Ring-Baugruppe entfernen.
3. Die Ventilbaugruppe in einem gesicherten Bereich
beiseite legen und das Ventilgehäuse mit einem IPA-
getränkten (Isopropylalkohol) Baumwolltupfer
reinigen.
4. Wiederholen Sie den Vorgang mehrmals immer mit
einem neuen Baumwolltupfer, bis alle
Verunreinigungen oder Verschmutzungen beseitigt
sind.
5. Die Pumpengriffe mehrere Male betätigen und
wiederholt auf Verunreinigung prüfen.
6. Die O-Ring-Baugruppe und den O-Ring auf den
Haltekappen mit IPA reinigen und die O-Ringe
sorgfältig auf Beschädigung oder übermäßigen
Verschleiß inspizieren. Ersatzteile sind bei Bedarf im
Runderneuerungskit enthalten.
7. Die Federn auf Verschleiß bzw. Verlust der
Spannkraft inspizieren. Sie sollten im unbelasteten
Zustand ungefähr 8,6 mm lang sein. Falls sie kürzer
sind, bieten sie möglicherweise nicht ausreichend
Dichtspannung. Bei Bedarf austauschen.
8. Sobald alle Teile gereinigt und inspiziert sind, die O-
Ring- und Federbaugruppe wieder im Ventilgehäuse
installieren.
9. Die Haltekappen wieder aufsetzen und jede Kappe
sorgfältig anziehen.
10. Den Ausgangsanschluss abdichten und die Pumpe
mit mindestens 50 % der Kapazität betreiben.
11. Den Druck ablassen und das Verfahren mehrere
Male wiederholen, um zu gewährleisten, dass die
Ringe ordnungsgemäß sitzen.
719PRO
Bedienungshandbuch
64
Kundenseitig auswechselbare Teile und
Zubehör
 Warnung
Setzen Sie zur Vorbeugung eines
Stromschlags, Feuers bzw. der Verletzung
von Personen nur die angegebenen
Ersatzteile ein.
Kundenseitig auswechselbare Teile sind in Tabelle 10
aufgeführt sowie in Abbildung 13 dargestellt. Für
Informationen zu diesen Artikeln bitte eine Fluke-
Vertretung kontaktieren. Siehe Abschnitt „Kontakt zu
Fluke“ in diesem Handbuch.
Tabelle 10. Vom Benutzer austauschbare Teile und
Zubehör
Nr. Beschreibung Teilenummer
Halterung 4365551
Tastenfeld 4364770
Objektiv, 30 PSIG 4365524
Objektiv, 150 PSIG 4365536
Objektiv, 300 PSIG 4365549
Fluke-7XX-2020
Anzeigemodul 4404450
Auswahlknopf 4380627
719Pro Justierungsknopf 664190
Anschlussbezeichnung,
30 PSI, 2 BAR 4110698
Anschlussbezeichnung,
150 PSI, 10 BAR 4374295
Anschlussbezeichnung,
300 PSI, 20 BAR 4110710
TPAK80-4-2002
Magnetstreifen 669952
Pressure Calibrator
Kundenseitig auswechselbare Teile und Zubehör
65
Nr. Beschreibung Teilenummer
TPAK80-4-8001 Schlaufe,
9 Zoll 669960
Sicherheitsdatenblatt 4354604
Schnellreferenz 4354567
Bedienungshandbuch-CD 4354598
AA/LR6-Alkalibatterien 376756
Nicht
abgebildet
Unterer Stecker, PRO 30,
150PSIG 4365560
Nicht
abgebildet
71X-TRAP, Flüssigkeits-
und Schmutzabscheider 4380747
Nicht
abgebildet Messleitungssatz Variable[1]
Nr. Beschreibung Teilenummer
Nicht
abgebildet Krokodilklemme, rot Variable[1]
Nicht
abgebildet Krokodilklemme, schwarz Variable[1]
Nicht
abgebildet RTD-Temperaturfühler 4366669
Nicht
abgebildet
URTDA, Universal-RTD-
Adapter (RTD Breakout
Box) für 719Pro und 721.
4382695
Nicht
abgebildet
Kit – Schlauch, Anschlüsse
(3), Adapter (2) 3345825
Nicht
abgebildet
FLK719PRO 300PRK,
Pumpenumbaukit,
719PRO-300G
4401168
Nicht
abgebildet
FLK719PRO 30 150PR,
Pumpenumbaukit,
719PRO-30 UND 150G
4401179
Nicht
abgebildet
FLUKE-7XX Kabel, USB, 5
Pin LEMO, SGL 6ft 4401616
[1] Weitere Informationen zu den in Ihrer Region
erhältlichen Messleitungen und Krokodilklemmen
erhalten Sie unter www.fluke.com.
719PRO
Bedienungshandbuch
66
1
11
10
12
8
2
3
4
57
6
9
13
hix063.eps
Abbildung 13. Vom Benutzer austauschbare Teile und Zubehör
Pressure Calibrator
Technische Daten
67
Technische Daten
Druckmessung Bereich Auflösung Genauigkeit Comment (Kommentar)
719Pro-30G -12 bis 30 psi/-0,8 bis
2 bar
0,001 PSI
0,0001 bar ±0,025 % des vollen
Skalenwerts, 6 Monate
±0,035 % des vollen
Skalenwerts, 1 Jahr
Nur trockene Luft und nicht-
korrodierendes Gas
719Pro-150G -12 bis 150 psi/-0,8
bis 10 bar
0,01 PSI
0,001 bar
719Pro-300G -12 bis 300 psi/-0,8
bis 20 bar
0,01 PSI
0,001 bar
Temperaturauswirkung
(alle Bereiche)
Addieren Sie ±0,002 % des
Vollausschlags bei
Temperaturen außerhalb
von 15 °C bis 35 °C
Keine Auswirkung auf die
Genauigkeit aller Funktionen
zwischen 15 °C und 35 °C
Funktion Bereich Auflösung Genauigkeit (1 Jahr) Comment (Kommentar)
mA DC
(Simulation und Messung)
0 mA DC bis
24 mA DC 0,001 mA
±0,015 % vom Messwert
±2 Zählwerte
1000 Ω Maximallast bei mA-
Quelle, 26 V DC Maximallast
bei mA-Simulation
V Gleichspannung
(nur Messung) 30 V Gleichspannung 0,001 V
Keine AC-
Spannungsmessung, 30 V DC
nicht überschreiten
Temperatur (Nur
Messung, Pt100 RTD)
-50 °C bis 150 °C
(-58 °F bis 302 °F)
0,01 °C
0,01 °F Temperatur ±0,1 °C (0,2 °F)
±0,25 °C (±0,45 °F)
kombinierte Unsicherheit bei
Verwendung des Messfühlers
720 RTD als Zubehör
Schleifenstromversorgung 24 V Gleichspannung N/A 24 mA bei 24 V
Temperaturauswirkung
(alle Funktionen)
Addieren Sie ±0,002 % des
Vollausschlags/°C bei
Temperaturen außerhalb
von 15 °C bis 35 °C
Keine Auswirkung auf die
Genauigkeit aller Funktionen
zwischen 15 °C und 35 °C
719PRO
Bedienungshandbuch
68
Temperaturbereich
Betrieb ...................................................... -10 °C bis +50 °C (14 °F bis +122 °F)
Lagerung
Mit Batterien .............................................. Gemäß Batterieherstellerspezifikationen dürfen die Lagerungsspezifikationen ohne Batterien
nicht überschritten werden.
Ohne Batterien .......................................... -20 °C bis +60 °C (-4 °F bis +140 °F)
Höhe ............................................................. 2000 m
Stromversorgung
Batterien ................................................... 8 AA-Batterien (alkalisch)
Batterielebensdauer .................................. Mind. 300 Pumpenzyklen bis 150 psi, 1000 Pumpenzyklen bis 30 psi, mind. 100 Pumpenzyklen
bis 300 psi
Physikalisch
Abmessungen mit Holster ........................ (H x B x T) (24,13 x 11,18 x 7 cm)
Gewicht mit Holster: ................................. 1,2 kg
IP-Schutzart ............................................. IP40
Anschlüsse
Druck ........................................................ eins (1), 1/8 Zoll NPT
Elektrisch .................................................. Standard-Bananenbuchsen
RTD-Temperaturfühler .............................. 4-poliger Miniaturrundstecker
Externes Modul ......................................... 6-poliger Miniaturrundstecker
Maßeinheiten ........................................... psi, bar, mbar, kPa, kgcm2, cmH2O @ 4 °C, cmH2O bei 20 °C, mH2O bei 4 °C, mH2O bei 20 °C,
inH2O bei 4 °C, inH2O bei 20 °C, inH2O bei 60 °F, mmHg @ 0 °C, inHg bei 0 °C, ftH2O bei 4 °C,
ftH2O bei 20 °C, ftH2O bei 60 °F
Pressure Calibrator
Technische Daten
69
Elektromagnetische Umgebung .................... IEC 61326-1: tragbar
EMV (elektromagnetische Verträglichkeit) .... Gilt nur für den Gebrauch in Korea. Gerät der Klasse A (Industrielle Rundfunk- und
Kommunikationsgeräte) [1]
[1]Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen an mit elektromagnetischen Wellen arbeitende
Geräte für industrielle Umgebungen (Klasse A). Dies ist vom Verkäufer oder Anwender zu
beachten. Dieses Gerät ist für den Betrieb in gewerblichen Umgebungen ausgelegt und darf
nicht in Wohnumgebungen verwendet werden.
719PRO
Bedienungshandbuch
70
24

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fluke 719PRO bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fluke 719PRO in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2,72 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info