794982
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/1
Pagina verder
13
EN14604:2005
0359-CPR-00212
Mode d’emploi
DÉTECTEUR DE FUMÉE OPTIQUE0RGHO6'
DoP No.: CPR-ST-003
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI !
Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour
une installation et une utilisation correctes de votre détecteur de
fumée. Lisez attentivement ces informations et conservez-les
pour une consultation future.
POSE DU DÉTECTEUR DE FUMÉE
Endroits recommandés :
Protection minimale:
Tous les pièces, comme des chambres à coucher, les salles de
séjours, le bureau et autre séjours de ce genre et dans les
couloirs et voies d’évacuation.
Protection maximale:
- Détecteur de fumée dans toutes les pièces (sauf salles de
bains, cuisines, garages, etc.)
'DQVGHVVDOOHVGHEDLQVFXLVLQHVFKDXႇHULHVEXDQGHULHV
etc., des détecteurs de chaleur peuvent être posés à moins de
5 m d’un foyer potentiel d’incendie.
Posez le détecteur de fumée de préférence au centre du
plafond, à 50 cm au moins du mur.
Avec des toits inclinés, posez le détecteur contre le plafond
incliné, à 90 cm au moins mesurés à la verticale du faîte du toit.
 9RLUSURWHFWLRQPLQLPDOHHWPD[LPDOH¿JXUHVHW
 9HLOOH]jFHTXHOHGpWHFWHXUVRLWWRXMRXUVDFFHVVLEOHjGHV¿QV
de test et de nettoyage.
Ne montez jamais un détecteur aux endroits suivants:
Salles de bains, cuisines, douches, garages, etc. Endroits où un
détecteur de fumée peut se déclencher inutilement par la conden-
sation, la fumée ou des gaz normaux. Montez un détecteur de
fumée à 5 mètres au moins de telles sources de fumée.
Endroits où la température peut être supérieure à 55°C et
inférieure à 0°C, dont soupente, foyer ouvert, etc.
A proximité (à côté de) d’objets décoratifs, de portes, d’armoires
électriques, de lampes, d’accessoires, de fenêtres, ventilateurs
muraux, etc. qui peuvent empêcher la fumée d’atteindre le
détecteur. A 50 cm au moins de distance.
Des surfaces habituellement plus chaudes ou plus froides que
OHUHVWHGHODSLqFH'HVGLႇpUHQFHVWKHUPLTXHVSHXYHQWHPSr-
cher la fumée d’atteindre le détecteur.
 $F{WpRXMXVWHDXGHVVXVGHFKDXႇDJHV
 $GHVHQGURLWVWUqVKDXWVRXGLႈFLOHVG¶DFFqVRLOGHYLHQW
GLႈFLOHG¶DFFpGHUDXGpWHFWHXUSRXUOHWHVWHURXOHQHWWR\HU
Endroits très poussiéreux et sales. L’accumulation de poussière
empêche la fumée d’atteindre la chambre de fumée et peut
SURYRTXHUXQHIDXVVHDODUPHDX¿OGXWHPSV
A moins de 1 mètre de variateur de lumière et de câblage.
Certains variateur de lumière peuvent provoquer une panne du
détecteur.
 $PRLQVGHPqWUHGHODPSHVÀXRUHVFHQWHV
Des impulsions électriques peuvent nuire au fonctionnement du
détecteur.
INFORMATIONS IMPORTANTES
En cas d’utilisation correcte, vous avez plus de temps pour
évacuer. Tout détecteur de fumée installé correctement permet
de gagner du temps.
Pile alimenté détecteur de fumée pour uneutilisation
domèstique.
Le détecteur avertit en cas de formation de fumée ou début
d’incendie.
&඗ඖඛඍකඞඍජඋඍඛඕ඗ඌඍඌ¶ඍඕ඘ඔ඗එ dans un endroit sûr et facile
à atteindre, par exemple dans le boîtier du compteur!
Un détecteur de fumée ne permet pas de prévenir un incendie.
Installez le détecteur de fumée au bon endroit, si possible au
centre du plafond.
Tenez le détecteur de fumée à l’écart d’enfants.
Tester l’appareil chaque semaine et après une période
d’absence.
AVERTISSEMENT : Ne l’essayez jamais avec du feu
Aspirez régulièrement le détecteur (1 fois par mois) avec la
brosse souple de l’aspirateur. Vous pouvez nettoyer le détec-
WHXUGHIXPpHDYHFXQFKLႇRQOpJqUHPHQWKXPLGH
Lorsque le détecteur émet un bip toutes les 40 secondes, la
pile est presque vide et vous devez remplacer la pile.
Les détecteurs ont une durée de vie de 10 ans.
Une fausse alarme peut être arrêtée en retirant la batterie.
• Prévoyez DEUX voies d’évacuation et répétez-les avec tous les
membres de votre famille.
EN CAS D’INCENDIE, QUITTEZ IMMÉDIATEMENT L’IM
MEUBLE AVEC TOUS LES MEMBRES DE VOTRE FAMILLE,
5$66(0%/(=9286$81(1'52,7&219(18$835e
ALABLE ET CONTRÔLEZ SI TOUT LE MONDE EST BIEN
PRESENT.
FERMEZ TOUTES LES PORTES DERRIÈRE VOUS ET
N’OUVREZ JAMAIS UNE PORTE CHAUDE. DANS CE CAS,
OPTEZ POUR UN AUTRE ITINÉRAIRE.
APPELEZ LES POMPIERS DE L’EXTÉRIEUR OU CHEZ LES
VOISINS.
NE RETOURNEZ JAMAIS DANS UNE HABITATION EN FEU.
En cas de production importante de fumée, sortez en rampant
le plus près possible du sol. Si possible, respirez à travers
XQFKLႇRQKXPLGH6LQRQUHWHQH]OHSOXVSRVVLEOHYRWUH
respiration. La plupart des décès et blessures sont dus à une
intoxication par la fumée, et pas au feu.
SPÉCIFICATIONS
$OLPHQWDWLRQ '&9&DUERQ=LQF)$OFDOLQH/U
Autonomie batterie : 1 an dans conditions normales
Utilisation : < 8 μA continue - < 15 mA en alarme
Température d’utilisation: 0ºC á + 50ºC
Taux d’humidité : 10% - 90%
Sensibilité : Selon EN14604
Valeur d’alarme : >85dB à 3 mètres
&HUWL¿FDWLRQ (1&(9(%21129%
cuisine
salle de séjour
bain
ch.à coucher
hall
Figure 1
ch.à coucher
ch.à coucher
ch.à coucher
ch.à
coucher
ch.à
coucher
hall
cuisine hall salle de
séjour
hall
Figure 2
60-90cm
Figure 3
A l’extérieur et dans des pièces avec beaucoup d’insectes.
De petits insectes dans la chambre de détection du détecteur
peuvent perturber le fonctionnement du détecteur.
'HVLQIRUPDWLRQVLPSRUWDQWHV¿JXUHQWVXUOHGHVVRXVGX
détecteur.
L’INSTALLATION
1. Choisissez un emplacement qui répond aux conditions dé-
crites au chapitre : Pose du détecteur de fumée.
(QOHYH]ODSODTXHGHIRQGGX
GpWHFWHXUYRLU¿JXUHHQOD
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (vers la
gauche).
0DUTXH]OHVRUL¿FHVGHPRQWDJH
sur la plaque de fond et percez les
RUL¿FHVXWLOLVH]XQHPqFKHGHPP
Si vous n’utilisez pas les chevilles fournies, utilisez une mèche
de 3 mm. Vissez la plaque de fond au plafond. Assurez-vous
que la plaque de fond soit tout contre le plafond, de manière à
prévenir toute circulation d’air au-dessus du détecteur de
fumée, qui peut empêcher la détection de fumée. Si l’espace
est trop grand, il doit être bouché avec du mastic.
8WLOLVDWLRQGXV\VWqPHGH¿[DWLRQDGKpVLIGRXEOHIDFHIRXUQL
Dégraisser le dos du support de montage et la surface où vous
DOOH]¿[HUOHGpWHFWHXU&ROOH]OHV\VWqPHGH¿[DWLRQDGKpVLI
double face sur le support de montage, puis placez-le sur le
plafond.
2XYUH]OHFRXYHUFOHGHODEDWWHULHYRLUOD)LJXUHHWSODFH]OD
nouvelle pile dans le détecteur, attention a la connexion plus et
moins. Tournez le détecteur de
fumée dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers la droite) sur la
plaque de fond.
5. Testez le détecteur de fumée:
Appuyez sur le bouton de test. Le
détecteur émettra un fort bruit de
pulsation jusqu’à ce que le bouton
de test soit relâché.
FONCTION ET SIGNIFICATION DES SIGNAUX LUMINEUX
ET SONORES :
6එගඝඉගඑ඗ඖඖ඗කඕඉඔඍ: Le témoin LED rouge s’allume 1 fois
WRXWHVOHVVHFRQGHV
$ඔඉකඕඍ: En cas de détection de fumée, le détecteur fait retentir
une puissante alarme à impulsions et le témoin LED rouge
clignote en continu jusqu’à la disparition de la fumée.
6එඏඖඉඔඊඉගගඍකඑඍඞඑඌඍ:8QELSWRXWHVOHVVHFRQGHVVLJQL¿H
que la batterie est presque vide et que la batterie doit être
remplacée. Ce signal retentit pendant 30 jours.
/ඍ඘ක඗ඌඝඑගඖඍඎ඗ඖඋගඑ඗ඖඖඍ඘ඉඛඋ඗කකඍඋගඍඕඍඖග Un signal
sonore sans le voyant LED rouge allumé, indique que l’alarme ne
fonctionne pas correctement et doit être remplacée.
REMPLACEMENT DE LA PILE:
• Retirez le détecteur sur la plaque de fond.
Élevez la pile.
Appuyez le bouton de test enfoncé quelque secondes pour
enlever le restant de courant.
Placez la nouvelle pile dans le détecteur (attention a la
connexion plus et moins).
Utilisez uniquement les marques et types de pile indiqués.
Testez le détecteur, voir point 5 de /¶,167$//$7,21.
Replacer le détecteur sur la plaque de fond.
CAUSES DE FAUSSE ALARME
Le détecteur de fumée peut être activé par le courant, la
condensation, la poussière, la fumée et de petits insectes. Évitez
autant que possible ces situations, voir chapitre : Ne montez
jamais un détecteur aux endroits suivants. Lorsqu’un
détecteur donne régulièrement une fausse alarme, il peut être
QpFHVVDLUHGHOH¿[HUjXQDXWUHHQGURLW
ENTRETIEN
Essayez l’appareil chaque semaine et après une période
d’absence, voir point 5 de /¶,167$//$7,21
AVERTISSEMENT : Ne l’essayez jamais avec du feu
Aspirez régulièrement le détecteur (1 fois par mois) avec la
brosse souple de l’aspirateur. Vous pouvez nettoyer le
GpWHFWHXUGHIXPpHDYHFXQFKLႇRQOpJqUHPHQWKXPLGH
Pendant des travaux de rénovation ou de transformation, vous
devez enlever provisoirement le détecteur de fumée. Après les
travaux, aspirez le détecteur de fumée avec la brosse souple
de l’aspirateur, remettez-le en place, puis essayez-le toujours
avec le bouton de test.
AVERTISSEMENT :
Ne peignez jamais le détecteur et ne collez jamais de ruban
adhésif dessus.
Sur le blindage, le détecteur de fumée perd ses fonctionna
lités.
Le détecteur ne peut jamais entrer en contact avec des
matières liquides.
LIMITES DE DÉTECTEURS DE FUMÉE
Dans des pays où ils sont couramment utilisés, les détecteurs de
fumée ont permis d’éviter des accidents. Des organismes
indépendants ont constaté qu’ils ne donnaient pas satisfaction
dans env. 35% des incendies, notamment dans les situations
suivantes :
• Lorsque la batterie ne fonctionnait pas. Par conséquent,
testez-la régulièrement.
• Si la fumée ne peut atteindre le détecteur en cas d’incendie,
l’appareil ne fonctionnera pas. Par exemple en cas d’incendie à
un autre étage non équipé d’un détecteur de fumée, derrière
des
portes fermées, dans une cheminée ou si la fumée est chassée
du détecteur. Par conséquent, il est recommandé de poser des
détecteurs de fumée dans chaque pièce. En tout cas à chaque
étage.
Lorsque l’alarme n’est pas entendue. Une personne peut ne
pas être réveillée par l’alarme en cas de consommation
excessive d’alcool et/ou de drogues.
Certains incendies ne sont pas toujours détectés à temps par le
détecteur, par exemple lorsqu’une personne fume dans son lit,
si cette chambre n’est pas équipée d’un détecteur de fumée.
En cas de fuite de gaz, de fortes explosions, de stockage
LQFRUUHFWGHSURGXLWVH[SORVLIVHWGHOLTXLGHVLQÀDPPDEOHV
(essence, peinture, alcool à brûler, etc.), pannes électriques,
acides, enfants qui jouent avec des allumettes (feu).
Les détecteurs de fumée ont une durée de vie de 10 ans.
GARANTIE PRODUIT
En cas d’utilisation et d’entretien corrects, le fabricant garantit ce
produit contre tout défaut matériel et/ou de fabrication pendant
une période de 3 ans à compter de la date d’achat d’origine par
le consommateur. Les dommages causés par des accidents ou
par un mauvais usage sont exclus. Lorsque le produit est
défectueux pendant la période indiquée, il sera remplacé ou
réparé gratuitement. N’essayez pas de réparer le produit
vous-même ou de le bricoler, car cela annule la garantie.
DoP (Declaration of Performance)
9RXVSRXYH]WURXYH]OH'R3GX6'VXUQRWUHVLWH
ZZZ¿WRHX
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE
Ne jetez pas votre ancien détecteur à la poubelle,
remettez-le à un point de collecte de petits déchets
ménagers près de chez vous.
)LWR3URGXFWV%9
'H/DQJNDPS$
3961 MS WIJK BIJ DUURSTEDE
Pays-Bas
info@fito.nl - www.fito.eu
Figure 4
Figure 5
le couvercle
de la batterie
2021-6 versie 1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fito Profi-line SD218 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fito Profi-line SD218 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0.33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Fito Profi-line SD218

Fito Profi-line SD218 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 1 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info