FISSLER VITAVIT
®
FISSLER VITAVIT
®
Seite
1. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Beschreibung des Schnellkochtopfs . . . 3
3. Sicherheitssysteme des Vitavit
®
Schnellkochtopfs . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Eigenschaften des Schnellkochtopfs . . 4
5. Funktionsweise des Schnellkochtopfs . 5
6. Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . 5
7. Vorbereiten des Garens . . . . . . . . . . . 5
8. Der Kochverlauf im
Schnellkochtopf . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9. Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
10. Fragen und Antworten zum
Schnellkochtopf . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11. Ersatzteilliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. Garzeiten-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Die Fissler-Garantie . . . . . . . . . . . . . . 16
Liebe Kundin, lieber Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Fissler
Schnellkochtopf! Jetzt bringen Sie Ihren Speisen
das Garen schnell und schonend bei. Sie gewinnen
bis zu 70% Zeit und sparen bis zu 50 % Energie.
Die wertvollen Vitamine und das natürliche Aroma
bleiben erhalten. Sie essen gesund und alles bleibt
besonders schmackhaft.
Welche Funktionen und welche Ausstattungs-
details das Kochen im Schnellkochtopf für Sie so
einfach und sicher machen, vermittelt Ihnen diese
Gebrauchsanleitung. Sie werden mit Ihrem
Schnellkochtopf rasch vertraut sein.
Beachten Sie unbedingt
und mit größter Sorgfalt die
Gebrauchsanleitung, damit
Sie nicht durch unsachge-
mäße Bedienung zu Schaden kommen. Der
Schnellkochtopf steht im Betriebszustand unter
Druck!
Wir wünschen Ihnen stets viel Freunde am gesun-
den und vitaminreichen Kochen mit Ihrem Fissler
Schnellkochtopf.
Ihre Fissler GmbH
www.fissler.de
Inhaltsverzeichnis
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 97/23/EC – Richtlinie für
Druckgeräte.
Die Konformität der o. g. Richtlinie wird durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
mit folgenden harmonisierten EG-Richtlinien übereinstimmen:
conform to the following harmonized EC guidelines:
sont conformes aux directives suivantes de l’Union Européenne:
met de volgende geharmoniseerde EG-richtlijnen overeenkomen:
sono conformi alle seguenti Direttive CE armonizzate:
responden a las siguientes directivas CE armonizadas:
estão em conformidade com as seguintes directivas CE harmonizadas:
Û˘Ì›ÙÔ˘Ó Ì ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓ·ÚÌÔÓÈṲ̂Ó˜ ηÙ¢ı˘ÓÙ‹ÚȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜:
gösterilen Avrupa Toplulu¤u yönetmeliklerine uygun oldu¤unu tasdik eder:
överensstämmer med följande EU-direktiv:
spełnaiją następujące harmonizujące normy Unii Europejskiej:
splňují požadavky harmonizované směrnice EG:
Idar-Oberstein, 23.07.03
Georg Thaller (Sprecher) / Dipl.-Ing. Heribert Bollinger (Geschäftsführer)
EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity/ Déclaration de conformité de l’UE / EG-Conformiteitsverklaring /
Dichiarazione di conformità CE / Declaración CE de Conformidad / Declaração de conformidade CE / ¢‹ÏˆÛË ™˘ÌÌfiÚʈÛ˘
∂˘Úˆ·˚΋˜ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ / Avrupa Toplulu¤u uygunluk sertifikas› / EU-konformitetsintyg / Oświadczenie zgodności z wymogami
Unii Euripejskiej / Prohlášení o shodě EG /
Fissler GmbH · Harald-Fissler-Straße 1 · 55743 Idar-Oberstein
bestätigt, dass die Dampfdrucktöpfe / certifies that the pressure cookers / certifie que les autocuiseurs / verklaart dat de snel-
kookpannen / Si certifica che le pentole a pressione / certifica que las ollas a presión / declara que as panelas de pressão /
ÈÛÙÔÔÈ›, fiÙÈ ÔÈ ¯‡ÙÚ˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ Ì ·ÙÌfi / flu düdüklü tencerelerin / bekräftar härmed, att ångtryckkokarna / oświadcza, że
szybkowary ciśnieniowe / potvrzuje, že tlakové hrnce /
vitavit
Ort und Datum der Ausstellung Name, Funktion und Unterschrift der Befugten
Place and date of issue Name, job function and signature of authorized person
Lieu et date: Nom, fonction et signature du responsable
Plaats en datum van de verklaring Naam, functie en handtekening van de bevoegde persoon
Luogo e data del rilascio Nome, qualifica e firma dell’incaricato
Lugar y fecha de emisión Nombre, función y firma de la persona autorizada
Local e data de emissão Nome, função e assinatura do responsável
∆fiÔ˜ Î·È ËÌÂÚÔÌËÓ›·˜ Ù˘ ¤Î‰ÔÛ˘ ŸÓÔÌ·, ·ÚÌÔ‰ÈfiÙËÙ· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ÙÔ˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˘
Yer ve tarih Yetkilinin ad›, görevi ve imzas›
Ort och datum för utfärdande Namn, befattning och underskrift av behörig medarbetare
Miejsce i data wystawienia nazwisko, funkcja i podpis upoważnionego
Místo a datum vystavení Jméno, funkce a podpis oprávněné osoby
97/23/EG (Modul A,B)
DIN EN 12778
FISSLER VITAVIT
®
FISSLER VITAVIT
®
C
D E
F
G H
I
J K
P
Q
b
a
max
➩
L
N O
M
➩
FISSLER VITAVIT
®
FISSLER VITAVIT
®