DE Bedienungsanleitung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
GEF AHR:
Bei Gasgeruch:
• Die Gasversorgung zum Grill abschalten.
• Flammen löschen.
• Wenn der Gasgeruch nicht verschwindet, halten Sie Abstand zum Grill
und kontaktieren Sie sofort Ihren Gasversorger oder die Feuerwehr.
• Ausströmendes Gas kann Feuer oder Explosionen verursachen, was zu
schweren oder tödlichen Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
• Eine fehlerhafte Installation kann gefährlich sein, deshalb müssen alle
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung unbedingt beachtet werden.
• Das Nichtbeachten der Gefahren, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen in
dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen
oder zu Feuer oder Explosionen, die Sachschäden verursachen, führen.
• Änderungen am Gerät können extrem gefährlich sein.
W ARNUNGEN:
• Niemals Gas oder andere brennbare Flüssigkeiten neben diesem oder
anderen Grillgeräten lagern oder verwenden.
• Vor Inbetriebnahme zuerst eine Dichtheitsprüfung am Grill
durchführen, wie in der Anleitung beschrieben. Diese Prüfung auch
durchführen, wenn der Grill beim Händler montiert wurde.
• Versuchen Sie nicht, diesen Grill anzuzünden, ohne dass Sie vorher
das Kapitel "Anleitung zum Anzünden des Grills" in diesem Handbuch
gelesen haben.
• Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen aufbewahren.
• Zum Anschließen des Gasdruckreglers an den Grill die Anleitungen befolgen.
• Niemals eine Reservegasflasche oder abgeklemmte Gasflasche unter
oder neben diesem Grill lagern.
• Niemals Grillabdeckungen oder sonstige brennbare Materialien auf den
Grill oder die Ablage legen.
• Nach längerem Nichtgebrauch muss der Firefriend Grill auf Gasaustritt
und Blockierungen des Brenners überprüft werden. Schlagen Sie für die
korrekte Vorgehensweise in dieser Anleitung nach.
• Die Dichtheitsprüfung niemals mit einem Feuerzeug durchführen.
• Den Firefriend Grill niemals bei Gasaustritt an den Verbindungsstellen
benutzen.
• Zwischen brennbaren Materialien und den Seiten oder der Rückseite
des Grills muss ein Mindestabstand von 100 cm eingehalten werden.
Diese Materialien nicht auf der Ablage des Grills aufbewahren!
• Der Firefriend Grill darf nicht von Kindern benutzt werden. Die
zugänglichen Teile des Grills können sehr heiß werden. Kleine Kinder
während des Betriebs vom Grill fernhalten.
• Im Umgang mit dem Firefriend Grill vorsichtig sein. Der Grill kann
während des Betriebs oder beim Reinigen heiß sein, deshalb immer in
der Nähe bleiben und den Grill während des Betriebs niemals bewegen.
• Wenn die Brenner während der Zubereitung der Speisen abschalten,
alle Gasventile schließen. Vor dem Wiederanzünden der Brenner fünf
Minuten warten und dabei alle Zündanleitungen befolgen.
• Während der Speisenzubereitung niemals über den Grill lehnen oder
die Hände oder Finger auf den vorderen Rand der Gasflasche legen.
• Beim Reinigen der Ventile oder Brenner die Öffnungen oder Anschlüsse
niemals ausweiten.
• Beim Wechseln der Gasflasche von Zündquellen Abstand halten.
• Eine verbeulte oder rostige Gasflasche kann gefährlich sein. Lassen
Sie sie vom Gasversorger überprüfen. Niemals eine Gasflasche mit
kaputtem Ventil benutzen.
• Die Gasflasche kann scheinbar leer sein aber trotzdem noch Gas enthalten.
Denken Sie daran, wenn Sie die Flasche bewegen oder aufbewahren.
• Während des Grillbetriebs niemals den Druckregler oder sonstige
Gasanschlüsse abklemmen.
• Beim Grillen immer hitzebeständige Topfhandschuhe tragen.
• Die Schale an der Frontseite kann sehr heiß sein, bitte nehmen Sie
dieser nur ab wenn Sie abgekühlt ist.
• Weder kaltes Wasser noch gefrorene Speisen auf die heiße Backplatte
geben, da sich diese dann verformen könnte.
FÜR GERWERBLICHE NUTZUNG NICHT GEEIGNET!
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage zu gewährleisten, wir d unter
normalen Betriebsbedingungen empfohlen, das Gerät innerhalb von 10 J ahren nach
dessen Herstellungsdatum auszutauschen.
SICHERHEITSHINWEISE:
W ARNUNG: Ihr Grill darf nur mit dem auf dem Typenschild angegebenen Gas betrieben
werden. Den Grill niemals mit anderem Gas betreiben. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu
Feuergefahren und Verletzungen führen. Außerdem wird die Garantie verfallen.
W ARNUNG: Niemals Reservegasflaschen unter oder neben dem Grill lagern. Die Gasflasche
nicht über 80 Prozent füllen; und falls dieser Hinweis nicht strengstens beachtet wird, kann ein
Feuer entstehen, das tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge hat.
W ARNUNG: Stromkabel und Brennstoffschlauch von heißen Oberflächen fernhalten.
W ARNUNG: Den Firefriend Grill niemals unter eine hitzebeständige Schutzvorrichtung
oder Sonnenschutz stellen.
W ARNUNG: Dieser Grill ist weder für Einbau oder Aufstellung in einem Wohnwagen/
Wohnmobil, noch für Einbau in oder auf einem Boot gedacht.
W ARNUNG: Für Ihre Sicherheit niemals Benzin oder andere brennbaren Dämpfe oder
Flüssigkeiten neben diesem oder anderen Grills lagern. Nichtbeachtung dieser Warnung
kann zu Feuer, Explosionen und Verletzungen führen.
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Griff
2. Haube
3. Haubenhaken
4. Kochplatte
5. Basiseinheit
6. Füße
7. Auffangschale
PFLEGE UND W ARTUNG
W ARTUNG:
• Einen Freiraum um den Grill belassen und einen Sicherheitsabstand zu brennbaren
Materialien, Benzin und sonstigen entflammbaren Gasen halten.
• Sicherstellen, dass die Öffnungen an die Unterseite von der Barbecue offen bleiben,
damit Luftzufuhr und Ventilation nicht blockiert werden.
REINIGUNG
Dieser Grill muss regelmäßig gereinigt werden. Sicherstellen, dass der Grill trocken und sauber
ist und die Metallteile mit Öl oder Vaseline einfetten, damit sich kein Rost bilden kann. Den Grill
nach Gebrauch immer aufbewahren. Für die Reinigung des Bedienfelds mit den Abbildungen
keine Scheuermittel und/oder Korrosionsschutzmittel verwenden. Derartig aggressive
Reinigungsmittel können die Abbildungen ablösen.
REINIGUNG DER GRILL OBERFLÄCHE:
Die Grill-Oberfläche kann mit einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden, danach
mit warmem Wasser reinigen. Speisereste können mit einem Faser-Bürste entfernt
werden.
REINIGUNG DER BRENNER:
• Sicherstellen, dass Gashahn und Knöpfe auf die “AUS” Position gestellt sind. Prüfen, ob
der Grill abgekühlt ist.Das Kühlgitter entfernen.
• Die Außenseite des Brenners mit einer Bürste reinigen. Hartnäckige Reste mit einer
Metallspachtel beseitigen. Niemals einen hölzernen Zahnstocher benutzen, weil er
abbrechen und die Öffnung blockieren kann.
• Beachten Sie, dass Sie unsere Kundenhotline anrufen müssen, wenn die Gasversorgung
zum Brenner von Insekten oder sonstigen Gegenständen blockiert ist.
• Den Brenner auf Beschädigung (Risse oder Löcher) inspizieren.Wenn Beschädigung
gefunden wird, durch einen neuen Brenner ersetzen.Den Brenner wieder installieren
und sicherstellen, dass die Gasventildüsen korrekt positioniert und im Brennereinlass
gesichert sind.
!!!GE VAAR !!!
2. Vul de gasfles NOOIT voor meer dan 80%. Een overvolle extra gasfles is gevaarlijk,
omdat erovertollig gas uit de veiligheidsklep kan lekken. Er kan gas ontsnappen uit de
veiligheidsklep op de gasfles, wat brand kan veroorzaken.
3. Er moeten beschermkappen zitten op de aansluitingsopening van de extra gasfles.
4. Als u een gaslek vindt in de extra gasfles, ga er dan onmiddellijk uit de buurt en bel
de brandweer.
ZEER BELANGRIJK: ONTKOPPEL DE GASFLES W ANNEER DE BARBECUE NIET IN GEBRUIK IS.
HET ONTKOPPELEN V AN DE GASFLES:
• Draai alle knoppen uit.
• Draai de gaskraan van de gasfles helemaal dicht (draai met de klok mee totdat de knop stopt).
• Haal de drukregelaar van de gaskraan af door de snelkoppelingsmoer tegen de klok in
te draaien.
• Plaats de beschermkap terug op de gaskraan van de gasfles.
CONTR OLE OP LEKKEN
AL GEMEEN
Alle gasaansluitingen van de barbecue worden getest op lekken in de fabriek voordat ze
verzonden worden, maar bij montage moet het apparaat toch helemaal op gaslekken
worden gecontroleerd. Er kan schade ontstaan zijn tijdens het verzenden of het apparaat kan
blootgesteld zijn aan extreme druk. Controleer het apparaat regelmatig op lekken en controleer
of u de geur van gas kunt waarnemen.
VOOR DE C ONTROLE:
• Zorg ervoor dat alle verpakkingsmateriaal van de barbecue verwijderd is, ook de
riemen die de branders op zijn plaats houden.
• Rook niet terwijl u op lekken controleert.
• Controleer nooit op lekken met open vuur.
• Maak een water-en-zeepoplossing van één deel afwasmiddel en één deel water. Gebruik
een spuitfles, borstel, of doek om de oplossing op de aansluitingen aan te brengen. Zorg
dat de gasfles vol is voor de eerste lekcontrole.
• Het controleren op lekken moet buitenshuis gebeuren op een goed geventileerde
plaats, uit de buurt van ontstekingsbronnen zoals gas- of elektrische apparaten en
brandbaar materiaal.
• Houd de grill uit de buurt van open vuur en/of vonken tijdens de controle.
HET CONTROLEREN:
• Zorg ervoor dat alle regelknoppen in de “UIT”-stand staan.
• Zorg ervoor dat de drukregelaar goed aangesloten is op de gasfles.
• Open de gaskraan van de gasfles helemaal door de knop tegen de klok in te draaien. Als
u een sissend geluid hoort, draai dan het gas ONMIDDELLIJK UIT; dit geeft een lek in de
aansluiting aan. Bel uw gasleverancier of de brandweer.
Controleer elke aansluiting van de gasfles tot en met de aansluiting van het
kranengedeelte (de slang die naar de brander loopt) door de zeepoplossing op de
aansluitingen te spuiten of te borstelen.
• Als er zeepbelletjes ontstaan is er een lek. Draai de gaskraan van de gasfles
ONMIDDELLIJK dicht en kijk alle aansluitingen goed na. Open dan de gaskraan weer en
controleer opnieuw.
• Sluit altijd de gaskraan van de gasfles na de lekcontrole door de knop met de klok mee
te draaien.
• Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen onderdelen met deze barbecue. Als u
andere onderdelen gebruikt kan de garantie komen te vervallen. Gebruik de barbecue
niet totdat alle aansluitingen nagekeken zijn en u er zeker van bent dat ze niet lekken.
VEILIGHEIDSTIPS:
• Controleer altijd op lekken na elke keer dat u de gasfles verwisselt.
• Controleer altijd alle aansluitingen op lekken voor elk gebruik.
• Gebruik lang barbecuebestek om verbrandingen te voorkomen.
• Als er vet of hete voorwerpen van de barbecue afvallen op de gaskraan, drukregelaar,
slang of een ander onderdeel dat gas bevat, sluit het gas dan onmiddellijk.
• Verwijder de lekbak niet als de barbecue nog niet helemaal afgekoeld is.
• Sluit alle regelknoppen en de gaskraan van de gasfles wanneer u de barbecue niet gebruikt.
• Duw de barbecue vooruit wanneer u hem verplaatst, trek er niet aan.
• Een ontkoppelde gasfles die opgeslagen is of vervoerd wordt, moet voorzien zin van
een beschermkap. Bewaar een gasfles niet in een gesloten ruimte zoals een carport,
overdekte patio, veranda, garage of andere gebouwen.
• Laat nooit een gasfles achter in een voertuig of boot waar deze oververhit kan raken
door de zon.
• Bewaar de gasfles niet of vlakbij een plaats waar kinderen spelen.
LAA TSTE CHECKLIST VOOR MONT AGE
• Er zit tenminste 100 cm ruimte tussen brandbare stoffen en de zijkanten en achterkant
van de grill.
• Er bevinden zich geen onbeschermde brandbare stoffen boven de grill.
• Alle interne verpakkingsmateriaal is verwijderd.
• De branders zitten goed op de openingen.
• De knoppen kunnen vrij draaien.
• Het apparaat is gecontroleerd en lekvrij.
• De gebruiker is op de hoogte van de locatie van de gaskraan.
AANWIJZINGEN AANSTEKEN BARBECUE
W AARSCHUWING: BELANGRIJK! VOOR HET AANSTEKEN
Controleer de gastoevoerslang voordat u het gas “AAN” draait. Als er beschadigingen
of scheuren te zien zijn moet de slang vervangen worden voor gebruik. De nieuwe
gastoevoerslang moet voldoen aan de nationale eisen.
ZEER BELANGRIJK: KIJK AL TIJD DE SLANG NA VOOR ELK GEBR UIK V AN DEZE BARBECUE .
HET AANSTEKEN V AN DE HOOFDBR ANDERS V AN DE BARBECUE:
1. Draai alle regelknoppen rechtsom naar de UIT-stand.
2. Sluit de regelaar aan op de gasfles. Draai de gastoevoer naar “AAN” op de regelaar.
Controleer met behulp van een sopje voor gaslekkages tussen de fles en de regelaar.
3. Duw de linker knop aan de voorkant in en houd het ingeduwd terwijl u het linksom draait
naar de “HOOG”stand (een klikkend geluid zal te horen zijn), dit zal de linker brander
aansteken. Let erop of de brander brandt. Herhaal dit proces als dit niet het geval is.
4. Als de brander niet brandt na het opnieuw proberen, wacht 5 minuten en herhaal de
vorige stap.
5. Pas de hoogte van het vuur aan door de knop naar de Hoog/Laag stand te draaien.
6. Als de brander niet brandt. Steek het toestel met een lucifer via het aansteekgat in de
zijkant van het toestel. Raadpleeg uw gasleverancier om de ontsteking te corrigeren.
7. Om de resterende branders in volgorde van links naar rechts aan te steken, herhaal
de vorige stap. Het ontstekingskanaal dwars tussen de branders zal de aangrenzende
brander aansteken. Probeer nooit andere branders aan te steken behalve eerst de
linker brander.
8. Om de barbecue “UIT” te draaien, draai de klep van de gasfles of de regelaarknop naar
de UIT-stand en draai vervolgens de regelknop op het toestel met de rechtsom naar de
UIT-stand.
W aarschuwing:
Als de brander niet ontsteekt, draai de regelknop (rechtsom)
naar uit en draai ook de klep van de gasfles naar uit. Wacht vijf minuten
voordat u opnieuw probeert aan te steken met de stappen voor het aansteken.
Vóór het koken voor de eerste keer, gebruik de barbecue voor ongeveer 15 minuten met
gesloten deksel en het gas op LAAG. Dit zal de interne onderdelen “schoonbranden” en
geur uit de lakafwerking afvoeren.
Reinig uw barbecue na elk GEBRUIK. Gebruik GEEN schurende of brandbare
reinigingsmiddelen, omdat de onderdelen van het product zal beschadigen en brand kan
veroorzaken. Reinig in een warm sopje.
W AARSCHUWING: Bereikbare delen kunnen zeer heet zijn. Houd jonge kinderen te
allen tijde uit de buurt van het hete toestel (zelfs tijdens het afkoelen!). Het is aanbevolen
om beschermende handschoenen (bijv. ovenwanten) te gebruiken bij het hanteren van
bijzonder hete onderdelen.
CONTROLEER ALLE GASAANSL UITINGEN VOOR IEDER GEBRUIK. ONTSTEEK DE
BARBECUE NIET ALS U EEN GASGEUR W AARNEEMT .
EIGENSCHAPPEN V AN DE VLAM
• Controleer of de eigenschappen van de vlam in orde zijn. Elke brander wordt voor het
verzenden ingesteld, maar door variaties in de plaatselijke gastoevoer kunnen kleine
aanpassingen nodig zijn.
• De vlammen van de branders moeten blauw en stabiel zijn, zonder gele uiteinden,
lawaai, of oplaaien.
• Als de vlam geel is, betekent dit dat er onvoldoende lucht aanwezig is. Als de vlam
lawaai maakt en van de brander oplaait, betekent dit dat er teveel lucht aanwezig is.
• OPMERKING: kleine gele uiteinden zijn in orde.
BEDIENINGSAANWIJZINGEN
!! !VOORZICHTIG! !!
1. Reinig de barbecue regelmatig, als de barbecue niet vaak genoeg schoongemaakt
wordt kan het vet in de brand vliegen, wat de barbecue kan beschadigen.
2. Laat de barbecue NOOIT zonder toezicht, wanneer deze in gebruik is.
3. Gebruik geen water om het vuur te doven als het vet in brand staat, dit kan
verwondingen veroorzaken.
4. Draai alle knoppen en de gasfles ONMIDDELLIJK uit als het vet in brand vliegt.
!! !W AARSCHUWING !! !
Voor een veilig gebruik van de barbecue:
1. Laat de ruimte rondom de barbecue vrij en houd brandbaar materiaal uit de buurt.
2. Laat kinderen NOOIT de barbecue bedienen of vlakbij de barbecue spelen.
!! !W AARSCHUWING !! !
3. Deze barbecue is ALLEEN bedoeld voor gebruik buitenshuis. Gebruik de barbecue
NOOIT in een gesloten ruimte zoals een carport, veranda, overdekte patio, garage,
of onder brandbaar materiaal.
4. Blokkeer de ventilatiegaten aan de onderzijde van de barbecue niet, dit kan het
brandvermogen van de brander beïnvloeden doordat er te weinig lucht bij komt.
5. Plaats de barbecue tenminste 100 cm van muren of andere oppervlakken vandaan.
Plaats de barbecue tenminste 100 cm vandaan van voorwerpen die het gas in de
brand kunnen steken, zoals elektrische apparaten, waakvlammen van geisers, enz.
6. Gebruik deze barbecue niet op of onder houten balkons.
7. Deze barbecue is alleen ontworpen voor gebruik met butaan/propaangas.
8. Controleer de vlammen van de branders regelmatig.
9. Draai de gastoevoer uit wanneer u de barbecue niet gebruikt.
10. Sluit de gasfles altijd helemaal en ontkoppel deze van de barbecue voordat u de
barbecue verplaatst.
GEBRUIK V AN DE BARBECUE
Voor grillen is een hoge temperatuur nodig, zodat het vlees dichtgeschroeid en goed
bruin kan worden. De meeste etenswaren worden de hele tijd op de stand gegrild.
Wanneer u grote stukken vlees of kip grilt, kan het echter nodig zijn om de temperatuur
lager te zetten na de eerste bruining. Hierdoor kan het voedsel goed gaar worden, zonder
dat de buitenkant verbrandt. Etenswaren die lang gegrild worden of voedsel met een
suikermarinade kunnen aan het einde van de griltijd een lagere temperatuur nodig hebben.
• Zorg ervoor dat de barbecue gecontroleerd is op lekken en goed geplaatst is.
• Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
• Steek de branders aan volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing.
• Draai de regelknop op
en verwarm de barbecue 15 minuten lang voor.
• Leg de etenswaren op de grill en grill ze totdat ze gaar zijn.
INSTELLEN V AN DE TEMPER A TUUR
De regelknop kan op elke stand tussen
en
gezet worden.
OPMERKING: De hete grill schroeit het voedsel dicht, zodat de sappen erin blijven. Hoe
langer de barbecue voorverwarmd wordt, hoe sneller het vlees bruint.
GARANTIE
Gasbarbecue
Wij garanderen de originele klant/koper van elke Firefriend gasbarbecue dat deze bij
normaal huishoudelijk gebruik vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende de
hieronder aangegeven periode. Grillen die verhuurd worden of commercieel gebruikt
worden zijn uitgesloten van deze garantie. Er wordt geen prijs gerekend voor het verzenden
en afleveren van de garantieonderdelen.
ONDERDEEL PERIODE
Branders: 2 Jaar
Grillroosters: 2 Jaar
Kranen: 2 Jaar
Frame, Behuizing, Kar, Bedieningspaneel, Aansteker en dergelijke
onderdelen:
2 Jaar
Alle roestvrijstalen onderdelen: 2 Jaar
Onze verplichting onder deze garantie is beperkt tot reparatie of vervanging, naar ons oordeel,
van het product tijdens de garantieperiode. Onze mate van aansprakelijkheid onder deze
garantie is beperkt tot reparatie of vervanging. Deze garantie dekt geen normale slijtage van
onderdelen en schade veroorzaakt door het volgende: verwaarlozing of misbruik van het
product, gebruik met ongeschikte brandstof/gastoevoer, gebruik in tegenstelling met de
gebruiksaanwijzingen, of aanpassing door iemand anders dan het service centrum van onze
fabriek. Indien de barbecue niet volgens de aanwijzingen in deze handleiding is onderhouden,
vervalt iedere aanspraak op garantie. De garantieperiode wordt niet verlengd door genoemde
reparaties of vervangingen.
VEEL GESTELDE VRAGEN & DE ANTWOORDEN
Waar kan ik een goedgekeurde en voor deze Firefriend barbecue geschikte gasfles kopen?
Bij uw plaatselijke gasleverancier en bij iedere grote kampeervakhandel.
Kan de barbecue in weer en wind buiten blijven staan?
U kunt uw barbecue het beste na gebruik op een droge en goed geventileerde plaats
opbergen. Koppel altijd de gasfles los, zoals beschreven in deze handleiding. Tevens kunt
u een beschermhoes aanschaffen. Deze zijn verkrijgbaar bij uw verkooppunt.
Er zijn barbecue onderdelen beschadigd of niet aanwezig na het openen van de verpakking,
wat nu te doen?
Neem contact op met Tristar (www.tristar.service.eu) zij zullen u verder helpen.
Kunnen de grill en/of bakplaten in de afwasmachine?
Dit is mogelijk, echter het schoonmaken met een barbecue reinigingsmiddel of sopje
volstaat ook.
Er lekt vet onder in de barbecue en/of op de ondergrond, wat nu te doen?
Reinig de barbecue en de ondergrond. Verplaats uw barbecue naar een vlakke en re c ht e
ondergrond. Zorg er tevens voor dat u regelmatig de vetopvang bak leegt.
FR Mode d'emploi
CONSIGNES DE SECURITE
DANGER:
• Lorsque vous détectez une odeur de gaz :
1. Fermez l’alimentation du gaz du barbecue.
2. Eteignez toutes les flammes.
3. Si l'odeur de gaz ne disparaît pas, restez éloigné du barbecue et
contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
• Les fuites de gaz peuvent provoquer des incendies ou des explosions
susceptibles de causer des blessures graves ou fatales ou des dégâts
matériels.
• Ne jamais élargir les ouvertures ou les connexions lors du nettoyage des
valves ou brûleurs.
• Ignorez les dangers, avertissements et précautions mentionnés dans ce
guide d’utilisateur peut entrainer des blessures sérieuses ou fatales, ou
des incendies ou des explosions provoquant des dégâts matériels.
• Le déplacement de l’appareil peut être extrêmement dangereux.
A VERTISSEMENTS:
• Ne conservez ni n’utilisez jamais de l’essence ou tout autre liquide
inflammable à proximité d’un barbecue y compris celui-ci.
• Vérifiez d'abord que le Barbecue n’ait pas de fuite, conformément aux
instructions de ce guide avant de commencer à l’utiliser. Procédez également
à ces vérifications lorsque le barbecue est assemblé chez le détaillant.
• Ne tentez pas d'allumer le barbecue avant d'avoir lu le chapitre
"Instructions d'allumage du Barbecue" de ce guide.
• Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
• Suivez les instructions de branchement du régulateur de pression du
gaz à votre Barbecue.
• Ne conservez jamais une bonbonne de gaz en réserve ou une
bonbonne débranchée sous ou à proximité de ce barbecue.
• Ne mettez jamais de couvercles de barbecue ou tout autre matériau
inflammable au-dessus ou dans l'espace de rangement du barbecue.
• Lorsque le Barbecue Firefriend n'a pas été utilisé durant une longue
période, il faut vérifier qu'il n'y ait pas de fuites de gaz ni d'obstruction du
brûleur. Consultez les instructions dans ce guide pour la bonne procédure.
• Ne vérifiez jamais les fuites de gaz à l'aide d'un briquet.
• N'utilisez jamais votre Barbecue Firefriend en cas de fuites de gaz au
niveau des joints.
• Conservez les matériaux inflammables à une distance minimale d'1
mètre des côtés ou de l'arrière du barbecue. Ne les conservez pas dans
l’espace de rangement du barbecue !
• Votre Barbecue Firefriend ne peut pas être utilisé par les enfants.
Les parties accessibles du barbecue peuvent devenir très chaudes.
Gardez les jeunes enfants hors de proximité du barbecue lors de son
fonctionnement.
• Soyez prudent lors de l’utilisation de votre Barbecue Firefriend. Le
barbecue peut être chaud lors de son fonctionnement ou lors du
nettoyage, par conséquent restez toujours à proximité du barbecue et
ne le déplacez jamais pendant son utilisation.
• Si les brûleurs s'éteignent pendant la préparation de la nourriture, fermez
toutes les vannes de gaz. Patientez cinq minutes avant de rallumer les brûleurs
en respectant toutes les instructions d’allumage durant la procédure.
• Lors de la préparation de nourriture, ne vous penchez jamais au-dessus
du barbecue, ou ne mettez jamais vos mains ou doigts sur le rebord
avant de la bonbonne à gaz.
• Une installation incorrecte peut être dangereuse, suivre
rigoureusement les instructions dans le mode d´emploi.
• Restez hors de proximité des sources d’allumage pendant le
changement de la bonbonne à gaz.
• Une bonbonne à gaz cabossée ou rouillée peut être dangereuse. Faites-
la vérifier par votre fournisseur de gaz. N'utilisez jamais une bonbonne à
gaz avec une vanne endommagée.
• La bonbonne à gaz peut sembler vide mais contient toujours du gaz. Ne
l’oubliez pas lors du déplacement ou du rangement de la bonbonne.
• Ne débranchez jamais le régulateur de pression ou tout autre
branchement pendant l’utilisation du barbecue.
• Portez toujours des gants ignifugés pour le four lors de l’utilisation du
barbecue.
• Le bac de récupération de graisses à l'avant sera chaud. Prenez cela
comme un bac jusqu'à ce qu'il refroidi
• Ne mettez pas de l’eau froide ou des aliments congelés sur la plaque
de cuisson si elle est très chaude. Cela pourrait déformer la plaque de
cuisson.
UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE!
Dans des conditions normales d’utilisation, pour assurer le bon fonctionnement de
l’ installation, il est recommandé de r emplacer cet appareil dans un délai de 10 ans à
compter de l’ année de fabrication.
INFORMA TIONS DE SECURITE:
A VERTISSEMENT : Votre barbecue est conçu pour fonctionner uniquement avec le gaz
indiqué sur la plaque d'indication. Ne faites jamais fonctionner votre barbecue avec un
gaz différent. Le non respect de cet avertissement peut créer un risque d'incendie ou de
blessures corporelles. De plus, ceci annule la garantie.
A VERTISSEMENT : Ne conservez jamais de bonbonne à gaz en réserve sous ou à
proximité du barbecue. Ne remplissez pas la bonbonne au-delà de 80 %, car si cette
consigne n’est pas strictement respectée, un incendie peut s’ensuivre provoquant des
blessures sérieuses ou fatales.
A VERTISSEMENT : Maintenez les câbles d'alimentation et les conduits de gaz à distances
des surfaces chaudes.
A VERTISSEMENT : Ne disposez jamais le Barbecue Firefriend sous un abri résistant à la
chaleur ou un pare-soleil.
A T TENTION : Ce barbecue n'est pas conçu pour être installé ou placé dans un camping-car ou
une caravane et n'est pas destiné à être utilisé dans ou sur un bateau.
A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, ne stockez ni n'utilisez jamais d'essence
ou d'autres combustibles liquides ou gazeux à proximité d'un barbecue. Le non respect
de cet avertissement peut provoquer des incendies, des explosions et des blessures
corporelles.Lors du nettoyage des vannes ou des brûleurs, n'élargissez jamais les
ouvertures ou les branchements.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Poignée
2. Capot
3. Crochet de hotte
4. Plaque chauffante
5. Boîtier
6. Pieds
7. Plateau de recueil des
égouttements
PRECAUTION ET ENTRETIEN
ENTRETIEN:
• Conservez un espace libre autour du barbecue, et gardez éloignés les matériaux
inflammables, essence et autres gaz combustibles.
• Veillez à ce que les orifices au bas du barbecue restent ouverts afin de permettre
l’arrivée de l’air et de ne pas obstruer la ventilation.
NETTO Y AGE
Ce barbecue doit être nettoyé régulièrement. Veillez à ce que le barbecue soit sec et
propre et huilez les parties métalliques avec de l’huile ou de la
vaseline pour l’empêcher de rouiller. Rangez toujours le barbecue après utilisation.
N'utilisez pas de détergents abrasifs et/ou de produits antirouille pour nettoyer le
panneau de contrôle avec les images. Des produits détachants agressifs peuvent effacer
les illustrations.
NETTO Y AGE DE LA SURF ACE DU GRILL:
La grille de surface peut être nettoyée avec un détergent doux, puis nettoyer avec de l'eau
chaude. Les restes peuvent être enlevés avec une brosse en fibres.
NETTO Y AGE DES BRULEURS:
• Assurez-vous que le robinet du gaz et tous les boutons soient sur la position "OFF".
Vérifiez que le barbecue soit refroidi. Enlevez la grille de refroidissement.
• Nettoyez l'extérieur du brûleur à l'aide d'une brosse. Eliminez les déchets difficiles avec
un grattoir métallique. N’utilisez jamais de cure-dents en bois car ils peuvent boucher
les orifices en se cassant.
• A savoir qu’il vous faut appeler notre service clientèle lorsque l'alimentation du gaz du
brûleur est bouchée par des insectes ou autres objets.
• Inspectez les brûleurs à la recherche de tout dommage éventuel (entailles ou cavités).
En cas de dommage, remplacez le brûleur. Réinstallez le brûleur et assurez-vous que
les orifices de la vanne de gaz sont correctement positionnés et fixés dans l'entrée du
brûleur.
Notez le sens du brûleur :
TRES IMPORT ANT
L'orifice du robinet du gaz doit être mis au milieu du brûleur après l’avoir retiré et nettoyé.
Sinon, des blessures sérieuses ou des dégâts matériels peuvent en résulter. Après avoir
remis le brûleur en place, veillez à son bon positionnement en le bougeant légèrement
d'avant en arrière. La fréquence de nettoyage du brûleur dépend de votre fréquence
d'utilisation du barbecue.
NETTO Y AGE DE LA CUVET TE D’EGOUTT AGE:
La cuvette d'égouttage doit être régulièrement vidée et nettoyée et lavée avec de l'eau
et un détergent doux. Il vous serait possible de mettre une petite quantité de sable ou de
litière pour chat aufond de la cuvette d’égouttage pour absorber la graisse.
• Rangez le grill à l'extérieur, dans un lieu sec et bien aéré, hors de la portée des enfants
lorsque la bonbonne à gaz est encore branchée au barbecue.
• Rangez SEULEMENT le barbecue à l'intérieur après avoir fermé et enlevé la bonbonne à gaz.
La bonbonne à gaz doit être rangée à l'extérieur, hors de portée des enfants ; NE gardez
JAMAIS la bonbonne à gaz dans un bâtiment, un garage ou un autre endroit réduit.
BRANCHEMENT DU GAZ
• Vérifiez que votre barbecue soit correctement monté. Ce guide indique des instructions
de montage détaillées comprenant des procédures d’assemblage précises. Respectez
strictement ces instructions afin de garantir un assemblage correct et sécurisé du barbecue.
• Pour le bon fonctionnement du barbecue, il est important de le placer sur une surface plane.
• Ce barbecue est destiné à être utilisé avec des bonbonnes à gaz butane ou propane de
5 à 15kg, avec le régulateur conforme de pression à gaz.
300mm
• Pour remplacer le régulateur de pression de gaz et le tuyau, veuillez consulter la plaque
signalétique pour connaitre les spécifications adéquates.
• Pour changer le régulateur de pression à gaz et le tuyau, veuillez consulter le tableau
ci-dessous pour les spécifications exactes:
• Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur. N’utilisez que des
branchements certifiés. Le régulateur de la pression de gaz doit être conforme aux
normes EN 16129. Le tuyau du gaz doit être réglé si requis aux normes du pays.
• Le tuyau doit respecter la norme EN 16436.
• Le tuyau du gaz doit être branché de manière à ce qu’il ne puisse pas être entortillé.
• Pour la catégorie de l'appareil I3B/P (30), le barbecue est conçu pour fonctionner avec
un régulateur de pression 30 mbar à gaz avec un mélange de gaz butane/propane et de
catégorie appareil I3+ (28-30/37), le barbecue est conçu pour fonctionner avec un régulateur
de pression de gaz de 28-30 mbar avec du gaz de butane ou d'un régulateur de pression de
gaz de 37 mbar au gaz propane. Veuillez consulter un fournisseur de gaz pour obtenir des
informations concernant un régulateur de pression de gaz approprié pour la bouteille de gaz.
• Branchez le régulateur de pression à votre bonbonne de gaz.
TRES IMPORT ANT:
• La température du régulateur ne doit pas dépasser 60°C (140
0
F). Le régulateur doit être
équipé d'une vanne de sécurité ou d'un limiteur de pression.
• L'ouverture du régulateur doit correspondre au branchement du robinet de gaz de la
bonbonne.
• Vérifiez si le robinet de gaz du réservoir est complètement fermé (tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton s'arrête).
• Vérifiez si le robinet de gaz de la bonbonne est doté du bon filetage extérieur.
• Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs soient placés en position d'arrêt.
• Retirez le couvercle de protection du robinet de gaz de la bonbonne. Utilisez toujours
le couvercle de protection fourni avec le robinet de gaz.
• Inspectez la connexion entre le robinet de gaz et le régulateur de pression. Recherchez
les traces de dommages et de saletés. Retirez les débris. Vérifiez l'absence de
dommages sur le tuyau. Ne tentez jamais d'utiliser un équipement endommagé ou
obstrué. Contactez votre fournisseur local de gaz GPL pour les réparations.
• Lorsque vous branchez le régulateur de pression sur le robinet à gaz, tournez manuellement
le bouton dans le sens de aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il arrive en bout de course.
N'utilisez pas de clé pour serrer l'écrou. L'utilisation d'une clé peut endommager les joints, ce
qui peut s'avérer dangereux (comme illustré sur l'image ci-dessous).
Bouton Robinet avec protection anti debordement
• Tournez le robinet à gaz de la bonbonne pour l'ouvrir complètement (dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre). Utilisez une solution d'eau savonneuse pour vérifier qu'il n'y
ait pas de fuites avant de tenter d'allumer le grill. Si vous constatez une fuite, vous devez
refermer le robinet à gaz et n'utiliser le grill qu'une fois la fuite réparée par votre fournisseur
de gaz GPL local.
!! !A VERTISSEMENT !! !
8. Ne tentez jamais d'insérer des objets dans l'orifice du robinet du gaz. Ceci peut endommager
le robinet de gaz provoquant une fuite. Des fuites de gaz peuvent occasionner des incendies,
des explosions, des blessures corporelles graves et même la mort.
9. N’utilisez pas ce barbecue avant d’avoir effectué un test de détection de fuites.
10. Fermez immédiatement la bonbonne à gaz si vous découvrez une fuite de gaz.
Débranchez le régulateur de pression de gaz de la bonbonne. Mettez la bonbonne à
gaz dans un endroit frais et bien aéré. Contactez votre fournisseur de gas pour plus
d’assistance.
11. S’il vous est impossible d’arrêter la fuite de gaz, contactez les pompiers ou le
fournisseur de la bonbonne à gaz.
!!!DA NG ER !!!
1. NE conservez JAMAIS une bonbonne supplémentaire sous ou à proximité du
barbecue ou dans des endroits réduits.
2. NE JAMAIS remplir la bonbonne de gaz au-delà de 80%. Il est dangereux de trop
remplir une bonbonne de gaz car le gaz en excès peut s'échapper de la vanne de
sécurité. Le gaz s'échappant de la vanne est susceptible de provoquer un incendie.
3. Les orifices de connexion de la bonbonne de gaz doivent disposer de couvercles de
protection.
4. Si vous constatez une fuite de gaz dans une bonbonne de gaz supplémentaire, gardez
immédiatement vos distances et appelez les pompiers.
TRES IMPORT ANT : DEC ONNECTEZ LA BONBONNE DE GAZ LORSQUE VOUS NE VOUS
SERVEZ P AS DU BARBECUE.
DÉCONNECTER LA BONBONNE DE GAZ :
• Fermez tous les boutons.
• Fermez complètement le robinet de gaz de la bonbonne (tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en bout de course).
• Retirez le régulateur de pression du robinet de gaz en tournant l'écrou de verrouillage
rapide dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
• Replacez le couvercle de protection sur le robinet de gaz de la bonbonne.
TEST DE FUITE
GENERAL
Tous les branchements de gaz du grill sont testés en usine avant la livraison de l'appareil. Il est
toutefois nécessaire de vérifier tout l'appareil lors de son montage afin de rechercher des fuites
de gaz au cas ou l'appareil ait été endommagé au cours du transport où qu'il ait été soumis à une
pression excessive. Vérifiez régulièrement qu'il n'y ait pas de fuites et vérifiez si vous percevez une
odeur de gaz.
A V ANT LA VERIFICA TION:
• Prenez soin de retirer tous les éléments de l'emballage du barbecue, y compris les
sangles maintenant le brûleur en position.
• Ne fumez pas lorsque vous recherchez des fuites de gaz.
• Ne recherchez jamais les fuites de gaz avec une flamme nue.
• Préparez une solution d'eau savonneuse avec une dose de détergent pour une dose
d'eau. N'utilisez pas d'aérosols ni de brosses ou de chiffons pour appliquer la solution sur
les connexions. Assurez vous que la bonbonne de gaz soit pleine avant de procéder au
premier test de fuite.
• La recherche des fuites doit être effectuée en extérieur, dans un endroit bien ventilé,
loin de toute sources de feu comme les équipements à gaz ou électriques et les
matériaux combustibles.
• Gardez le grill à distance des flammes nues et des étincelles au cours du test.
VERIFICA TION:
• Assurez-vous que tous les boutons de contrôle soient en position "OFF".
• Assurez-vous que le régulateur de pression soit bien branché sur la bonbonne de gaz.
• Ouvrez complètement le robinet du gaz de la bonbonne en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Si vous entendez un sifflement, fermez IMMEDIATEMENT le gaz ;
cela signifie une fuite importante du branchement. Contactez votre fournisseur de gaz ou les
pompiers.
• Vérifiez complètement chaque connexion de la bonbonne, jusqu'aux éléments
du robinet (le tuyau menant au brûleur) en aspergeant ou en brossant la solution
savonneuse sur les connexions.
• Il y a une fuite lorsque vous voyez des bulles de savon apparaître. Refermez IMMEDIATEMENT
le robinet du gaz de la bonbonne et vérifiez attentivement toutes les connexions. Rouvrez le
robinet et procédez à une nouvelle vérification.
• Fermez toujours le robinet de gaz de la bonbonne après un test de fuite en tournant le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
• N'utilisez que les éléments recommandés par le constructeur de ce barbecue. La garantie
est annulée si vous utilisez d'autres éléments. N'utilisez pas le barbecue tant que toutes les
connexions ne sont pas inspectées et qu vous n'êtes pas certain qu'il n'y ait pas de signes
de fuites.
CONSEILS DE SECURITE:
• Vérifiez toujours qu'il n'y ait pas de fuites lorsque vous remplacez la bonbonne de gaz.
• Vérifiez toujours toutes les connexions pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuites avant
de vous en servir.
• Utilisez des ustensiles longs pour barbecue afin de ne pas vous brûler.
• Si de la graisse ou des objets chauds tombent du barbecue sur le robinet de
gaz, le régulateur de pression ou tout autre élément contenant du gaz, coupez
immédiatement l'alimentation en gaz.
• Ne retirez pas le plateau d'égouttage avant que le barbecue ait suffisamment refroidi.
• Fermez tous les boutons de contrôle ainsi que le robinet de gaz de la bonbonne
lorsque vous ne vous servez pas du barbecue.
• Poussez le barbecue vers l'avant lorsque vous désirez le déplacer. Ne le tirez jamais.
• Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un couvercle
de protection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des lieux confinés comme un
garage, un patio couvert, une véranda, un box à voiture ou tout autre structure.
• Ne laissez jamais une bonbonne de gaz dans un véhicule ou un bateau là ou elle peut
surchauffer en étant exposée au soleil.
• Ne stockez pas la bonbonne de gaz là ou des enfants jouent, ni à proximité.
LISTE DE VERIFICA TION FINALE A V ANT MONT A GE
• Il y a un espace ouvert d'au moins 100 cm entre les substances combustibles et les
côtés et l'arrière de ce grill.
• Il n'y a pas de substances combustibles non protégées se trouvant au dessus du grill.
• Tous les éléments internes de l'emballage ont été retirés.
• Les brûleurs rentrent bien dans les orifices.
• Les boutons peuvent tourner librement.
• L'appareil a été vérifié et ne présente pas de fuites.
• L'utilisateur sait ou se trouve le robinet de gaz.
INSTRUCTIONS D' ALL UMA GE DU BARBECUE
A VERTISSEMENT : IMPORT ANT ! AV ANT D'ALL UMER
Vérifiez le tuyau d’alimentation de gaz avant de mettre le gaz sur la position “ON”. Si des
dommages ou fissures sont apparents, le tuyau doit être changé avant l’utilisation. Le
nouveau tuyau d’alimentation à gaz doit être conforme aux normes du pays.
TRES IMPORT ANT : INSPECTEZ TOUJOURS LE TUY AU A V ANT CHAQUE UTILISA TION
DU BARBECUE.
ALLUMA GER LES BRÛLEURS PRINCIP A UX DU BARBECUE:
1. Tournez toutes les molettes de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu'à
la position éteinte.
2. Raccordez le détendeur à la bouteille de gaz. Ouvrez l’arrivée de gaz au niveau du
détendeur. À l’aide de la solution savonneuse, recherchez toute fuite de gaz entre la
bouteille et le détendeur.
3. Maintenez enfoncé la molette de réglage de gauche à l'avant tout en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en position « HIGH » (élevé), ce qui
fera un clic et allumera le brûleur de gauche. Vérifiez si le brûleur s'est allumé. Sinon,
recommencez la procédure.
4. Si malgré tout le brûleur ne s'allume pas, attendez 5 minutes et recommencez les
étapes précédentes.
5. Réglez la puissance du feu en réglant le bouton sur la position de votre choix.
6. Si le brûleur ne s'allume pas. Allumez l'appareil avec une allumette par le trou d'allumage
sur le côté de l'appareil. Contactez votre technicien de gaz pour réparer l'allumage.
7. Allumez les brûleurs restants dans l'ordre de gauche à droite, puis recommencez les
étapes précédentes. Le canal d'allumage croisé entre les brûleurs allumera le brûleur
adjacent. N'essayez jamais d'allumer d'autres brûleurs, sauf le brûleur de gauche d'abord.
8. Pour éteindre le barbecue, fermez la vanne de la bouteille ou le commutateur du
détendeur, puis tournez le bouton de contrôle de l’appareil dans le sens des aiguilles
d’une montre, jusqu'à la position éteinte.
Mise en garde : Sile brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de réglage de l’appareil
dans le sens des aiguilles d’une montre, en position éteinte, et fermez la vanne de la
bouteille. Patientez cinq minutes avant toute nouvelle tentative d'allumage.
Avant de cuisiner pour la première fois, faites fonctionner le barbecue environ 15 minutes
avec le couvercle fermé et le gaz réglé au minimum. Ceci « nettoiera à chaud » les pièces
internes et dissipera les odeurs de peinture.
Nettoyez votre barbecue après chaque UTILISATION. N’UTILISEZ PAS de détergents
abrasifs ou inflammables, qui pourraient endommager les pièces de l’appareil et
provoquer un incendie. Nettoyez celui-ci à l’aide d'eau savonneuse tiède.
MISE EN GARDE : Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes. Ne laissez jamais
les jeunes enfants s'approcher de l’appareil (même en cours de refroidissement). Il est
recommandé de porter des gants de protection (par ex. des maniques) en manipulant des
composants particulièrement chauds.
VÉRIFIEZ TOUTES LES C ONNEXIONS DU GAZ A V ANT CHAQUE UTILISA TION.
N' ALL UMEZ P AS LE BARBECUE SI VOUSSENTEZ UNE ODEUR DE GAZ.
CARACTERISTIQUES DE LA FLAMME:
• Assurez-vous que les caractéristiques de la flamme soient bonnes. Chaque brûleur
est préréglé avant d'être livré mais compte tenu des nombreuses variations dans
l'alimentation locale en gaz, de petits ajustements peuvent s'avérer nécessaires.
• Les flammes des brûleurs doivent être bleues et stables, sans pointes jaunes, ni bruit ni
augmentations soudaines de leur taille.
• Une flamme jaune indique une présence d'air insuffisante, une flamme bruyante avec des
augmentations de volume soudaines signifie qu'il y a trop d'air.
• NOTE : De petites pointes jaunes ne posent pas de problèmes.
!! !A VERTISSEMENT !! !
Pour une utilisation du Barbecue en toute sécurité :
1. Laissez un espace libre suffisant autour du barbecue et gardez les matériaux
inflammables hors de portée.
2. Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité de ce dernier.
3. Ce barbecue est destiné EXCLUSIVEMENT à être utilisé en extérieur. Ne l'utilisez
JAMAIS dans des lieux confinés comme des garages, vérandas, patio couverts, box
ou sous des matériaux inflammables
4. N'obstruez pas les orifices d'aération au bas du barbecue, ceci peut affecter la
puissance des brûleurs qui manqueraient d'air.
5. Disposez le barbecue à au moins 100cm des murs ou d'autres surfaces. Disposez
le barbecue à au moins 100cm des objets pouvant allumer le gaz comme les
équipements électriques, les flammes pilotes ou les chauffages à gaz liquide, etc.
6. N'utilisez pas ce barbecue sur ou sous des balcons en bois.
7. Ce barbecue est adapté à l’utilisation au gaz butane/propane, N’utilisez PAS des
pierres de lave, des briquettes ou du charbon avec ce barbecue.
8. Vérifiez régulièrement les flammes des brûleurs.
9. Fermez l'alimentation en gaz lorsque le Barbecue n'est pas utilisé.
10. Fermez toujours complètement la bonbonne de gaz et déconnectez-la du
barbecue avant de déplacer ce dernier.
!! !SO YEZ PRUDENT!! !
1. Nettoyez régulièrement le barbecue. Si le barbecue n'est pas régulièrement
nettoyé, la graisse peut se mettre à brûler, ce qui endommagerait le barbecue.
2. Ne laissez JAMAIS le barbecue sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
3. N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes lorsque la graisse est en train
de brûler, cela peut occasionner des blessures. Fermez tous les boutons et la
bonbonne de gaz si la graisse est en train de brûler.
4. Eteignez IMMEDIATEMENT tous les boutons et la bonbonne dès que la graisse
commence à brûler.
UTILISER LE BARBECUE
Le grill requiert une température élevée pour bien cuire la viande. La plupart des plats sont
constamment grillés en position ,Toutefois, lors de la cuisson de grandes tranches de
viande ou de volaille, il peut être nécessaire d'abaisser la température pour d'abord saisir les
morceaux. Ceci permet de faire en sorte que les aliments soient bien cuits, sans en brûler
l'extérieur. Les aliments nécessitant des temps de grill longs ou contenant des marinades au
sucre il se peut que vous deviez abaisser la température vers la fin du temps de cuisson.
• Assurez-vous d'avoir vérifié que le barbecue ne présente pas de fuite est soit
correctement disposé.
• Retirez tous les éléments d'emballage.
• Allumez tous les brûleurs en suivant les instructions présentes dans le manuel de
l'utilisateur.
• Tournez le bouton de contrôle sur la position
et préchauffez le barbecue durant 15
minutes.
• Disposez la nourriture sur le grill et faites la griller jusqu'à ce qu'elle soit cuite.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA TURE
• Le bouton de contrôle peut être réglé sur n'importe quelle position entre
et
.
NOTE : Le grill chaud va saisir l'extérieur de la viande en gardant les jus à l'intérieur. Le plus
longtemps vous laissez le barbecue préchauffer, le plus rapide sera la saisie de la viande.
GARANTIE
BARBECUE A U GAZ
Nous garantissons le premier acheter/client de tout Barbecue au gaz Firefriend que,
lorsqu'il est utilisé pour un usage domestique normal, ce barbecue ne présente pas de
défauts matériels ni de production durant la période indiquée ci-dessous. Les grills loués
ou utilisés à des fins commerciales ne sont pas compris dans cette garantie. Les frais
d'envoi et de retour seront facturés.
ELÉMENT DURÉE
Brûleurs : 2 ans
Plaques de grill : 2 ans
Robinets : 2 ans
Cadre, Logement, Couvercle, Pupitre de commandes,
Allumeur et éléments similaires :
2 ans
Tous les éléments en acier inoxydable : 2 ans
Nos engagements couverts par la garantie se limitent à la réparation ou au remplacement,
selon notre jugement, du produit au cours de la période de garantie. La portée de notre
responsabilité engagée par la garantie est limitée aux réparations et au remplacement.
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des éléments ni les dommages résultants de
négligences ou d'une mauvaise utilisation, l'utilisation avec un carburant/gaz inadapté, le
non-respect des instructions et les réglages effectué par une personne ne faisant pas partie
du service d'entretien de notre usine. La période de garantie ne sera pas étendue suite aux
réparations ou remplacements précédemment mentionnés.
QUESTIONS LES PL US FRÉQUENTES ET RÉPONSES
Où puis-je acheter une bonbonne de gaz approuvée et adaptée pour ce barbecue Firefriend?
Chez votre fournisseur de gaz local ou dans tout grand magasin dédié au camping.
Le Barbecue peut-il rester à l'extérieur par tout temps?
Nous recommandons de ranger votre Barbecue dans un lieu sec et bien ventilé lorsque
vous avez fini de l'utiliser. Déconnectez toujours la bonbonne de gaz en suivant les
instructions données dans ce manuel. Vous pouvez également acheter une protection.
Elles sont disponibles dans votre point de vente.
Après l'ouverture de l'emballage, des éléments du barbecue sont manquants ou endommagés,
que faire?
Contactez Tristar (www.tristar.service.eu) afin d'obtenir de l'aide.
Puis-je laver le grill et/ou les plateaux de cuisson dans un lave-vaisselle ?
C'est possible mais le nettoyage du barbecue avec de l'eau savonneuse ou un produit
d'entretien est suffisant.
De la graisse coule sous le barbecue et/ou sur sa base, que faire?
Nettoyez le barbecue et sa base. Déplacez votre barbecue sur une surface plane et lisse.
Assurez-vous également de régulièrement vider le plateau d'égouttement de la graisse.