7978
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
TÉLÉVISION COULEUR
AVEC DVD INTEGRE
AVEC TÉLÉCOMMANDE
ET TÉLÉTEXTE
DVD EN KLEUREN-TV
MET
AFSTANDSBEDIENING
EN
TELETEKST
MANUEL D'UTILISATION & HANDLEIDING
065 001 011 449
CT W 2827T DVD*
CT W 2827TN DVD*
CT W 3227TN DVD*
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 1
SOMMAIRE
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
QUELLE PARTIE DE VOTRE TV EFFECTUE QUELLE FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TÉLÉCOMMANDE (FONCTION TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
BRANCHEMENT DE L'ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
BRANCHEMENTS E.C.V., D'UN ORDINATEUR ET DU DÉCODEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
FONCTIONS TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FONCTIONS TV (MENUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MENU PRINCIPAL, MENU DES REGLAGES DE L' IMAGE, MENU DES REGLAGES DU SON , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MENU DU CASQUE, RECHERCE AUTOMATIQUE DE CHAINES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
REGLAGES PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FONCTIONS SPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
AUTRES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TÉLÉTEXTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SECTION SUR LE LECTEUR DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LECTEUR DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
TÉLÉCOMMANDE (FONCTIONS DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
BRANCHEMENTS DES SORTIES AUDIO DU DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LA LECTURE DE CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
RÉGLAGES DU DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
FONCTIONS DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
CD, CD MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE TV
3
AATTTTEENNTTIIOONN :: PPOOUURR RRÉÉDDUUIIRREE LLEE RRIISSQQUUEE DD''EELLEECCTTRROOCCUUTTIIOONN..
NNEE PPAASS RREETTIIRREERR LLEE CCAAPPOOTT ((OOUU LL''AARRRRIIEERREE)).. CCEETT AAPPPPAARREEIILL NNEE
CCOONNTTIIEENNTT AAUUCCUUNNEE PPIIÈÈCCEE UUTTIILLIISSAABBLLEE PPAARR LL''UUTTIILLIISSAATTEEUURR..
PPOOUURR LLEE DDÉÉPPAANNNNAAGGEE,, AADDRREESSSSEEZZ--VVOOUUSS AA DDUU PPEERRSSOONNNNEELL
QQUUAALLIIFFIIEE..
Source d'alimentation Vous devez brancher la TV uniquement sur
un secteur de 230 à 240V AC, 50 Hz.Vérifiez que vous avez
sélectionné la bonne tension pour votre TV.
Câbles d'alimentation et autre câbles Positionnez le câble
d'alimentation et les autres câbles de manière à ce qu'on ne puisse
pas marcher dessus ou de façon à ce qu'ils ne soient pas gênés par
des objets placés sur ou contre eux. Portez une attention
particulière à l'endroit où les câbles entrent dans la prise de courant
et à l'endroit où ils sortent de la TV.
Humidité et eau Ne placez pas la TV dans une zone humide ou
moite. L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux
éclaboussures, car celles-ci peuvent s'avérer dangereuses. Aucun
objet rempli de liquides, et notamment les vases, ne doit être placé
sur l'appareil.
Aucune flamme nue Il est recommandé d'informer l'utilisateur
qu'aucune source de flammes nues telles que les bougies allumées,
ne doit être placée sur l'appareil.
Évacuation de la batterie Il est recommandé d'attirer l'attention de
l'utilisateur sur les aspects environnementaux liés à l'évacuation de
la pile de la télécommande à infrarouge.
Climats Il est recommandé d'attirer l'attention de l'utilisateur sur
toutes les limitations de l'utilisation de l'appareil dans des climats
tropicaux et/ou tempérés.
Nettoyage Débranchez la TV avant de la nettoyer. N'utilisez pas de
nettoyants liquides ou aérosols. Nettoyez votre TV avec un chiffon
doux et légèrement humide.
Ventilation Les fentes et les ouvertures situées sur la TV sont
réservées à la ventilation. Ne les couvrez ou bloquez pas car cela
pourrait entraîner une surchauffe.
Foudre Débranchez la TV de la prise murale en cas de tempête ou
de foudre, ou si vous partez en vacances.
Pièces de rechange Si vous TV nécessite un remplacement de
pièces, veillez à ce que la personne qui effectue ce remplacement
utilise des pièces recommandées par le fabricant ou dont les
spécifications sont similaires à la pièce d'origine. Des pièces ne
respectant pas ces conditions peuvent causer des incendies, des
chocs électriques ou d'autres dangers.
Entretien Veillez à ce que la personne qui dépanne votre TV est
qualifiée pour le faire. Ne retirez pas le capot par vous-même - vous
pourriez subir un choc électrique.
GGéénnéérraalliittééss
Ne branchez ni ne réglez pas les câbles lorsque la TV est
branchée.
• Ne placez pas la TV dans une zone chaude, froide ou humide.
• Nous sommes fiers de vous proposer un produit de haute qualité.
Afin de conserver ce niveau de qualité, votre TV doit être
entretenue dans un centre de dépannage agréé.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VOTRE TV
4
PPrreemmiieerr aavveerrttiisssseemmeenntt
Afin de prévenir un danger de contact ou d'incendie
électrique, protégez votre TV de la pluie et de l'humidité.
•La tension interne de votre TV est élevée. Par conséquent,
n'ouvrez pas le capot arrière.
•Si nécessaire, contactez des services agréés uniquement.
PPrrééccaauuttiioonnss
•Branchez votre TV à une source d'alimentation de 230 V
AC 50 Hz.
•Si des gouttes de liquide ou tout autre matériau tombent
dans votre TV, éteignez immédiatement votre poste,
débranchez la prise de courant et contactez le service agréé.
•En débranchant l'appareil, veillez à ne pas tirez sur le
câble. Tenez la fiche et retirez-la ensuite.
IInnssttaallllaattiioonn
•Ne placez jamais votre TV près d'une source de chaleur ou
dans des lieux exposés à l'humidité, à la poussière, aux
vibrations mécaniques ou à la lumière directe.
•Afin de prévenir une surchauffe interne, prévoyez de
l'espace autour de votre TV tel que le montre le schéma ci-
dessous. Ne placez pas de vêtements, couvertures, etc.
dessus.
NNeettttooyyaaggee
Nettoyez votre TV avec un chiffon légèrement humide.
N'utilisez jamais de produits chimiques ou de nettoyants
mécaniques pouvant dégrader sa peinture extérieure.
RReemmbbaallllaaggee
Rangez l'emballage d'origine et les pièces à utiliser si
nécessaire.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 4
QUELLE PARTIE DE VOTRE TV EFFECTUE QUELLE FONCTION
5
LLAA FFAACCAADDEE::
11..
Interrupteur marche/arrêt
22..
Récepteur télécommande
33..
Haut parleurs
44..
Touches programme+/programme-
55..
Touches volume+/volume-
66..
Compartiment DVD
77..
Touche éjection du DVD
88..
Touche retour rapide du DVD
99..
Touche pause du DVD
1100..
Touche avance rapide du DVD
1111..
Touche arrêt du DVD
1122..
Touche lecture du DVD
1133..
Entrées RCA/Prise casque
LLAARRRRIIEERREE::
11..
Prise d’antenne
22..
Entrées péritélévision ( vous pouvez brancher un
ordinateur, un décodeur ou un magnétoscope sur ces
entrées )
33..
Sortie audio gauche DVD
44..
Sortie audio droit DVD
55..
Sortie coaxiale audio digital DVD
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 5
TELECOMMANDE (TV)
6
1. Touche veille
2. Touches de sélection directe des programmes
3. Touche retour au programme précédent
4. Touche silence
5. Touche menu
6. Touche TV
7. Touches programmes en fonction TV, Touches page
supérieure (+) ou inférieure (-) en fonction
télétexte, touches déplacement vers le haut (+) ou
déplacement vers le bas (-) en fonction menu
8. Touches volume plus (+) , volume moins (-) et
touches de réglage en fonction menu
9. Touche quitter
10. Touche de sélection idéale
11. Touche information
12. Touche de commutation Son1, Son2, Stéréo, Mono
13. Touche de recherche automatique
14. Touche AV
15. (Touche bleue) menu image
16. (Touche jaune)
17. (Touche verte) menu chrono
18. (Touche rouge)
19. Sélection du format d’image
20. DVD/TV (pour les téléviseurs avec reproducteur DVD)
NNoottee ::
Pour utiliser les autres fonctions de votre télécommande décrites dans le ménu,
veuillez vous rapporter aux pages avec la figurine télécommande dans les parties
TELETEXTE ou DVD Player.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 6
TÉLÉCOMMANDE (FONCTIONS TV)
7
Ne faites jamais tomber votre télécommande.
Ne tentez pas d'ouvrir votre télécommande.
N'appuyez jamais sur 2 boutons de la télécommande
simultanément
Si vous n'utilisez pas votre télécommande pendant une
longue période de temps, retirez les piles.
RReemmaarrqquuee ::
Votre télécommande commande votre TV à une
distance de 7 mètres et sur un angle de 30 degrés
.
IINNSSEERRTTIIOONN DDEE LLAA PPIILLEE ((11..55VV AAAAAA xx 22))
•Retirez le couvercle de pile
• Placez correctement les piles.
• Refermez le couvercle.
++
--
--
++
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 7
BRANCHEMENT DE L'ANTENNE
8
BBRRAANNCCHHEEMMEENNTT DDEE LL''AANNTTEENNNNEE EEXXTTÉÉRRIIEEUURREE
Pour l'obtention d'une image optimale et d'une bonne réception des
couleurs, votre appareil requiert un bon raccordement extérieur de
l'antenne. Utilisez un câble coaxial (75 ohm Fig A-2) pour une antenne,
raccordez la fiche (Voir Fig. A-1) à l'entrée réservée à l'antenne située
sur le poste.
PRISE D'ANTENNE
( Fig. A-1 )
Câble coaxial ( 75 ohms )
( Fig. A-.2 )
Capot arrière
Branchement de l'ANTENNE avec magnétoscope
Entrée haute fréquence
Entrée antenne
Entrée de l'antenne Sortie haute fréquence
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 8
BRANCHEMENTS E.C.V., D'UN ORDINATEUR ET DU DÉCODEUR
9
PPRRIISSEE PPEERRIITTEELL EEUURROO
Un magnétoscope, un lecteur de disques vidéo, des jeux TV, un ordinateur personnel ou une caméra vidéo peuvent être
raccordés à cette prise AV un câble de branchement approprié. Lorsque le mode programme "AV" est sélectionné, la TV
passe en mode direct d'entrée vidéo; et les premières étapes haute fréquence du récepteur sont mises en sourdine.
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT EE..CC..VV.. EENN UUTTIILLIISSAANNTT LLAA
SSOORRTTIIEE HHAAUUTTEE FFRRÉÉQQUUEENNCCEE
Pour brancher un magnétoscope sur le récepteur,
branchez le câble coaxial de la prise sortie haute
fréquence (RF OUT) du magnétoscope sur la prise
antenne du poste TV (TV SET), et branchez le câble
coaxial de descente d'antenne sur la prise d'entrée haute
fréquence (RF IN) du magnétoscope.
• Sélectionnez le programme n° 0 (sur le poste de TV).
• Appuyez sur le bouton PLAY (marche) (sur la vidéo).
Effectuez une recherche des chaînes haute fréquence
du magnétoscope
• Mémorisez ensuite dans PROGRAMME N°0 la chaîne
haute fréquence captée en utilisant la section
enregistrement du menu d'installation
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT DDUU MMAAGGNNEETTOOSSCCOOPPEE
PPAARR LLAA PPRRIISSEE PPEERRIITTEELLEEVVIISSIIOONN..
Si votre récepteur possède une prise Péritel Euro (EURO -
SCART SOCKET), branchez cette PRISE au magnétoscope,
en utilisant un câble pour prise Péritel
Sélectionnez le mode AV en appuyant sur le bouton de
sélection situé sur le boîtier de la télécommande.
Appuyez sur le bouton PLAY (marche) L'avantage de ce
branchement est que la qualité de l'image et du son est
nettement meilleure pendant la lecture.
AC230V~
50Hz/30W
AC230V~
50Hz/30W
Sur la prise de l'antenne
Câble coaxial de "RF
OUT"
Antenne
Sur "RF IN"
Sur la prise de l'antenne
Sur la "EURO
SCART"(VCR)
Sur la "EURO
SCART"(TV)
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 9
FONCTIONS TV
10
11.. MMIISSEE EENN MMAARRCCHHEE
aa..
Allumer la TV Appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt) situé
sur le devant de votre télévision. Votre télévision passera en mode
Stand-by.
bb..
Mode Stand-by Lorsque la TV est en mode Stand-by, vous pouvez
l'allumer en appuyant sur l'un des boutons de sélection des
programmes (0-9), sur P+/P- à partir de la télécommande, ou sur les
boutons P+/P- de la TV.
22.. ÉÉTTEEIINNDDRREE LLAA TTVV
aa..
Éteindre la TV (TV OFF) Lorsque vous souhaitez éteindre votre
télévision, appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt).
bb..
Mode Stand-by Pour éteindre la TV pendant une courte période
de temps, appuyez sur le bouton Stand-by de votre télécommande.
33.. SSÉÉLLEECCTTIIOONN DDUU NNUUMMÉÉRROO DDEE PPRROOGGRRAAMMMMEE
* Appuyez sur les boutons P+/P- situés sur le tableau de commande
de la TV, pour sélectionner le numéro de programme souhaité.
* Sélectionnez le numéro de programme de 0 à 9 au moyen des
touches de chiffres (0-9) situés sur la télécommande que vous
maintiendrez enfoncées un court instant pour passer le temps
réservé à la saisie du second chiffre.
* Sélectionnez un numéro de programme entre 10 et 99, en
appuyant un court instant sur les touches à chiffre de la
télécommande.
EExxeemmppllee ::
Pour passer au programme n°14, appuyez tout d'abord
sur le bouton 1. Un message _-"apparaîtra en haut à gauche de
l'écran. Si vous maintenez ce bouton enfoncé, vous retournerez au
programme n°1. Pendant l'affichage de ce message sur l'écran (3
secondes), vous appuierez sur le bouton 4 pour que la TV retourne
au programme 14. Si vous n'appuyez pas sur ce bouton dans les 3
secondes, la TV retournera au programme 1.
44.. MMUUTTEE ((mmiissee eenn ssoouurrddiinnee))::
Pour mettre immédiatement le son en
sourdine, appuyez sur le bouton de mise en sourdine situé sur la
télécommande. Si vous appuyez de nouveau sur ce bouton, vous
entendez de nouveau le son, avec la même intensité que
précédemment.
55..1166::99 KKEEYY ((BBOOUUTTOONN 1166//99)) ::
Ce bouton est utilisé pour modifier la
dimension de l'image, 4:3, 16:9, Zoom1, Zoom2.
66.. SSTTAATTUUSS KKEEYY ((BBoouuttoonn dd''ééttaatt)) ::
Il indique pendant 3 secondes sur
l'écran le niveau sonore, si l'émission est en mode mono ou stéréo
et affiche les préréglages audio et d'image, le numéro du
programme et son nom ainsi qu'une horloge en temps réel, si
disponible.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 10
FONCTIONS TV
11
77.. PPPP ((NNoorrmmaalliissaattiioonn)) ::
Cette fonction rétablit les réglages effectués
sur les menus relatifs à l'image et au son précédemment
sauvegardés (valeurs d'usage).
88.. SSWWAAPP KKEEYY ((BBoouuttoonn ddee ppeerrmmuuttaattiioonn)) ::
Ce bouton peut être utilisé
pour passer au programme suivant ou au programme précédent. Si
moins de deux programmes sont disponibles, le numéro de
programme ne pourra être changé avec ces commandes.
99.. SS//MM//DD KKEEYY ::
Ce bouton est utilisé pour sélectionner le mode
stéréo, mono ou système double. Lorsque la TV est en mode
Télétexte, la fonction de sélection du jeu de caractères télétexte sera
activée.
RReemmaarrqquuee ::
Ce bouton ne sélectionne pas le mode stéréo, mono ou
le système double, si votre TV est en modèle mono.
1100.. AAVV ::
Appuyez sur ce bouton situé sur la télécommande pour
sélectionner le mode AV. Pour retourner au mode TV, appuyez sur
le numéro du programme ou sur le bouton TV. A chaque fois que
vous appuyez sur AV, AV-1, puis AV-2 s'affichera ainsi que la
dernière chaîne de TV utilisée respectivement. Tant qu'un menu
sera affiché sur l'écran, vous ne pourrez pas passer en mode AV.
Dans le mode AV, vous ne pourrez pas uniquement accéder au
menu général.
Vous pouvez effectuer des réglages concernant les autres menus.
RReemmaarrqquuee ::
Certains modèles ne disposent de la fonction AV-2.
1111.. AAUUTTOOMMAATTIICC SSHHUUTT OOFFFF ((AArrrrêêtt aauuttoommaattiiqquuee))::
Lorsqu'il n'y a
aucun signal d'émission, le poste de télévision s'éteindra
automatiquement dans un délai de cinq minutes.
RReemmaarrqquuee ::
Cette fonction n'est pas disponible en mode AV.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 11
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
12
MMEENNUU PPRRIINNCCIIPPAALL
Tous les réglages sont effectués à l'aide de la télécommande.
Pendant le réglage, vous pouvez afficher les menus de façon
'transparente', 'semi-transparente' ou 'opaque' en appuyant
sur la touche de ( ) mixage en mode TV. Le menu principal
s'affiche en appuyant sur la touche MENU de la
télécommande. Le menu suivant s'affiche :
11..RREEGGLLAAGGEESS DDEE LL''IIMMAAGGEE
Vous pouvez afficher le menu image en sélectionnant une option
dans le menu principal. Le menu image permet de modifier
plusieurs paramètres de l'image. Vous pouvez régler la
luminosité, le contraste, la couleur, la netteté selon vos
préférences. Sélectionnez à l'aide des touches P+/P- et
augmentez ou diminuer la valeur du paramètre à l'aide des
touches V+/V-.
Lorsque les modifications ont été apportées, les nouvelles
valeurs sont mémorisées. Si vous appuyez sur MENU, vous
revenez au menu principal ; si vous appuyez sur EXIT, vous
quittez tous les menus.
22..RREEGGLLAAGGEESS AAUUDDIIOO
Le menu son s'affiche en appuyant sur la touche jaune ou sur
MENU. Une fois les modifications apportées, les nouveaux
réglages sont mémorisés. Le menu propose les choix
suivants. Sélectionnez à l'aide des touches P+/P- et
augmentez ou diminuer la valeur du paramètre à l'aide des
touches V+/V-.
VVoolluummee ::
permet de régler le volume du téléviseur.
**BBaallaannccee ::
Indique l'équilibre entre les sorties du canal droit
et du canal gauche. Si la barre est au milieu, la ligne en
dessous de la barre adopte la couleur jaune.
**SSoonnss ggrraavveess//aaiigguuss ::
Les sons aigus et graves peuvent être
réglés selon vos préférences.
EEffffeett ssttéérrééoo ::
permet de régler l'effet stéréo :
Désactivé – Minimum – Moyen – Maximum
**AAVVLL ::
Limitation automatique du son de façon à ce qu'il
reste au même niveau en passant d'une chaîne à l'autre :
Désactivé – Bas – Moyen – Haut
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 12
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
13
**IInntteennssiittéé ::
Active/désactive l'effet d'intensité acoustique.
Désactivé-Activé
En mode veille, cette fonction est réglée sur 'Désactivé'. (*)
PPrréérrééggllaaggee ::
Ambiance-Musique-Parole-Movie
Sur des téléviseurs mono, cette fonction est inopérante et
n'apparaît pas dans le menu.
22..11.. MMEENNUU CCAASSQQUUEE
Le menu casque apparaît lorsque vous appuyez sur la touche
rouge dans le menu son. Les paramètres du casque peuvent
être réglés lorsque ce menu est actif. Les valeurs existantes
peuvent être modifiées. Les valeurs modifiées sont
mémorisées.
Les réglages du volume, de la balance et des sons aigus et
graves sont identiques aux réglages précités. Pendant les
émissions bilingues, vous pouvez sélectionner la langue par
l'option Dual-I ou Dual-II. Les modèles mono ne disposent
pas de ce menu.Le fait de raccorder un casque désactive le
haut-parleur incorporé. Seul le casque vous permet
d'écouter.
RReemmaarrqquuee ::
Certains modèles ne sont pas équipés d'une prise
casque.
Si vous appuyez sur MENU, vous revenez au menu précédent
; si vous appuyez sur EXIT, vous quittez tous les menus.
33..RREECCHHEERRCCHHEE AAUUTTOOMMAATTIIQQUUEE DDEE CCHHAAIINNEESS
Vous activez la fonction recherche automatique en
sélectionnant une option dans le menu principal. Dans ce
menu, les touches de couleur (bleu, jaune, vert, rouge et
blanc) vous permettent, grâce à la fonction de recherche
automatique, de chercher, de trouver et de mémoriser des
programmes, d'effacer ceux dont vous n'avez plus besoin, de
les nommer et de changer leur ordre en les déplaçant ou de
les masquer. La barre de menu peut être déplacée sur l'écran
à l'aide des touches de menu de la télécommande. Si vous
laissez la barre plus d'une seconde sur un programme, celui-
ci sera sélectionné. Vous pouvez également sélectionner un
programme en appuyant sur la touche portant son numéro.
Dans cette liste, 30 programmes sont affichés. Vous pouvez
faire défiler la liste à l'aide de la touche V+ lorsque vous êtes
dans la troisième colonne. Par exemple, si les programmes
10 à 39 s'affichent et si vous placez la barre de menu sur la
troisième colonne (30-39), vous pouvez afficher les numéros
20 à 49 en appuyant sur la touche V+. Pour classer les chaînes,
le menu de recherche automatique de programmes propose les
choix suivants.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 13
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
14
33..11 RREECCHHEERRCCHHEE AAUUTTOOMMAATTIIQQUUEE ((ttoouucchhee bbllaanncchhee))
Placez la barre de menu sur le numéro de programme pour
lequel l'opération de recherche automatique doit être
effectuée et appuyez sur la touche blanche de la
télécommande en maintenant la pression pendant 2
secondes. La recherche automatique commence. Pendant
cette recherche, les chaînes trouvées s'affichent ainsi que
l'état d'avancement de la recherche. Dès qu'une chaîne a été
trouvée, le message "trouvé" apparaît dans la liste de
programmes. La recherche automatique se termine lorsque la
fin de la bande ou le dernier numéro de programme sont
atteints. A tout moment, la recherche automatique peut être
abandonnée en appuyant sur n'importe quelle touche.
Lorsque la recherche est terminée, le message "terminé"
apparaît dans le coin inférieur droit. Une fois l'opération de
recherche automatique achevée, vous pouvez donner un
nom aux programmes à l'aide de la fonction "nommer". Le
message "terminé" disparaît lorsque vous quittez le menu.
33..22 MMAASSQQUUEERR ((ttoouucchhee rroouuggee))
Cette fonction permet de masquer et de faire réapparaître un
programme dans la liste des programmes automatiquement
recherchés. Si vous passez d'un programme à l'autre à l'aide
des touches P+/P- en regardant la télévision, les numéros de
programme masqués ne s'afficheront pas. Vous pouvez
afficher le numéro de programme masqué en appuyant sur la
touche numérotée de la télécommande ou à l'aide du menu
Programme automatique. Placez la barre de menu sur le
programme que vous voulez masquer ou afficher et appuyez
sur la touche rouge. Le nom et le numéro de la chaîne
masquée apparaissent en rouge dans la liste.
33..33 DDEEPPLLAACCEERR ((ttoouucchhee vveerrttee))
Cette touche permet de déplacer un programme dans le
menu Programme automatique. Placez la barre à l'aide des
touches P+/P- et V+/V- sur le programme à déplacer et
appuyez sur la touche verte.Lorsque la barre de menu se
trouve dans la position souhaitée, vous appuyez de nouveau
sur la touche verte. Le programme sélectionné est déplacé et
le reste de la liste suit.
33..44 NNOOMMMMEERR ((ttoouucchhee bblleeuuee))
Cette touche permet de donner un nom de 7 caractères au
maximum à un programme. Placez la barre de menu sur le
programme auquel vous voulez donner un nom et appuyez
sur la touche bleue. Le curseur se trouve sur le premier
caractère du nom à donner. Vous pouvez changer le
caractère en appuyant sur les touches P+/P-. Les touches
V+/V- permettent de se positionner sur le caractère suivant.
Appuyez sur la touche bleue lorsque le nom est complet.
Ainsi, la liste des programmes est mise à jour et les nouveaux
noms de programme s'affichent.
33..55 EEFFFFAACCEERR ((ttoouucchhee jjaauunnee))
Cette touche permet d'effacer les programmes dont vous
n'avez plus besoin. Placez la barre de menu sur le
programme à effacer et appuyez sur la touche jaune. Le
programme est supprimé de la liste des programmes, mais est
automatiquement conservé en mémoire après le 99ème
numéro. Si vous appuyez de nouveau sur MENU, vous
revenez au menu précédent. Si vous appuyez sur EXIT, vous
quittez tous les menus.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 14
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS)
15
44.. RREEGGLLAAGGEESS PPRROOGGRRAAMMMMEESS
Ce menu fournit des informations sur le programme
sélectionné.
Le menu réglages affiche le numéro de programme, le système,
le choix de la langue, le type de chaîne, le réglage fin et l'AFC.
NN°° ddee pprrooggrraammmmee ::
Affiche le numéro du programme
sélectionné.
SSyysstteemmee ((SSéélleeccttiioonn aauuttoommaattiiqquuee dduu ssyyssttèèmmee ccoouulleeuurrss))::
Le
téléviseur peut détecter automatiquement le système couleurs. Le
système sonore peut être sélectionné sur la ligne
«« SSyysstteemmee »»
du
sub-menu
«« IInnssttaallllaattiioonn »»
.
** CChhooiixx ddee llaa llaanngguuee ::
Les chaînes bilingues permettent de
choisir une langue : Dual-I ou Dual-II. (*) Uniquement sur
modèles stéréo ; ne fonctionne pas sur des téléviseurs mono
et n'apparaît pas à l'écran. Les téléviseurs mono sont toujours
réglés sur Dual-I.
FFrrééqquueennccee::
les touches V- (en arrière) et V+ (en avant) vous
permettent de lancer une recherche. Dès le premier
programme trouvé, la recherche s'arrête. S'il ne s'agit pas du
programme désiré, reprenez la recherche en appuyant sur les
touches V+ ou V-. Si vous connaissez la fréquence du
programme recherché, vous pouvez entrer directement les
chiffres à l'aide des touches numériques.
RRééggllaaggee ffiinn ::
Les touches V+/V- permettent, si besoin est, de
régler les chaînes d'une façon plus précise.
AAFFCC ::
Cette option active la fonction ‘MICRO SEARCH’. Dans
ce cas, le réglage fin se fait automatiquement par détection des
changements de fréquence. En sélectionnant l'option
'mémoriser' et en appuyant sur les touches V+/V-, vous
enregistrez les modifications dans la mémoire. Si vous appuyez
de nouveau sur MENU, vous revenez au menu précédent ; si
vous appuyez sur EXIT, vous quittez tous les menus.
55.. FFOONNCCTTIIOONNSS SSPPEECCIIAALLEESS
Ce menu contient les fonctions spéciales concernant le
programme sélectionné. Vous y trouvez les fonctions
verrouillage et verrouillage de programme, affichage en
continu, langue, liste de chaînes et audio-vidéo (AV).
VVeerrrroouuiillllaaggee ::
Désactivé au départ de l'usine. Pour activer le
verrouillage, choisissez un code de trois chiffres (de 000 à
999). Au cas vous oublieriez ce code, reportez-vous au
paragraphe ATTENTION. Chaque chiffre entré apparaît sous
forme de *. Ce code permet d'interdire l'accès à tous les
programmes. Pour annuler cette interdiction, vous devez de
nouveau entrer le code. Ainsi, l'interdiction est levée et tous
les programmes sont de nouveau accessibles.
VVeerrrroouuiillllaaggee PPrr ::
Pour verrouiller l'accès au programme que
vous regardez. Lorsque le verrouillage est activé, vous ne
pouvez regarder le programme qu'après avoir entré le code
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 15
FONCTIONS DU TELEVISEUR (MENUS) ET MENU DE PARTICULARITES
16
de trois chiffres. Si vous entrez un code erroné, le message
'verrouillé' apparaît.
------------------------------------------------------------------------------
AATTTTEENNTTIIOONN
Si vous avez oublié le code, appuyez consécutivement sur
les touches '1' et '2' de la télécommande et ensuite sur la
touche '3' en actionnant en même temps la touche V-. Le
verrouillage est désactivé.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PPrrootteeccttiioonn eennffaannttss ::
Quand la fonction
«« pprrootteeccttiioonn eennffaannttss »»
est
en fonction
((OONN))
, les boutons du panneau frontal ne peuvent pas
être utilisés. L’appareil peut uniquement être commandé par la
télécommande. Pour annuler cette fonction, mettez « protection
enfants » en position
«« OOFFFF »»..
AAffffiicchhaaggee eenn ccoonnttiinnuu ::
Lorsque cette option est activée, le
numéro du programme en cours est affiché dans le coin
supérieur droit de l'écran. Si ce choix ne vous convient pas,
désactivez cette option.
LLaanngguuee ::
Cette fonction permet de choisir la langue utilisée
dans les menus. Le menu est immédiatement affiché dans la
langue sélectionnée.
AAVV11 ::
Cette option de menu définit l'usage de la source AV-1.
Vous pouvez choisir entre 'VCR' ou 'Decoder'.
PPaarr eexxeemmppllee ::
Si vous raccordez un magnétoscope ou un
récepteur satellitaire, choisissez 'VCR'. Si vous raccordez un
décodeur, choisissez 'Decoder'. Si vous appuyez sur MENU,
le menu précédent est sélectionné ; si vous appuyez sur EXIT,
vous quittez tous les menus.
AAUUTTRREESS FFOONNCCTTIIOONNSS
Les touches de couleur de la télécommande permettent
d'effectuer certaines opérations en mode TV. Il s'agit des
fonctions suivantes :
11.. TTOOUUCCHHEE BBLLEEUUEE ::
La touche bleue permet de sélectionner
plusieurs préréglages de l'image.
Jour – Nuit – Doux – Utilisateur
Le réglage sélectionné apparaît pendant 3 secondes dans le
coin supérieur droit.
De tous ces préréglages, seul le dernier utilisateur peut
être modifié à l'aide du menu image. Cette fonction est
inopérante pendant la recherche automatique de chaînes et
les réglages de programmes et lorsque le menu Fonctions
spéciales est affiché.
22.. TTOOUUCCHHEE JJAAUUNNEE ::
Cette touche permet de sélectionner
plusieurs préréglages audio :
Musique – Paroles – Film – Utilisateur
Le réglage sélectionné apparaît pendant 3 secondes dans le
coin supérieur droit. De tous les préréglages, seul le dernier
utilisateur peut être modifié à l'aide du menu son. Cette
fonction est inopérante pendant la recherche automatique de
chaînes et les réglages de programmes et lorsque le menu
Fonctions spéciales est affiché.
33.. TTOOUUCCHHEE VVEERRTTEE ::
Lorsque vous appuyez sur la touche
verte, le menu suivant (minuterie) s'affiche. Dans le menu
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 16
MENU DE PARTICULARITES
17
Minuterie figurent des barres de menu Horloge, Heure Pr.,
Programme et Mise en veille.
Les touches P+/P- permettent de sélectionner les options.
HHoorrllooggee ::
Permet de régler ou de modifier l'heure du
système. La première fois vous voyez "-- : --" . Vous devez
entrer l'heure du système au format 24 heures (de 00:00 à
23:59). L'horloge du système est réinitialisée lorsque le
téléviseur est mis hors tension (--:-- s'affiche à l'écran).
HHeeuurree PPrr.. ::
Permet de spécifier l'heure à laquelle il faut
passer à un autre programme. Entrez-la au format 24 heures
(par ex. 14:25). Le programme sélectionné apparaît sur
l'écran à l'heure indiquée. Par exemple, si à 14:20 vous
entrez 15:00 comme heure de changement de programme,
le téléviseur passera à un autre programme après 40 minutes.
L'heure de changement de programme sera réinitialisée (--:--
). Cette heure est également réinitialisée lors de la mise hors
tension du téléviseur.
PPrrooggrraammmmee ::
Permet de sélectionner le programme auquel le
téléviseur doit passer à l'expiration du délai. Entrez le
programme à l'aide des touches V+/V- ou des touches
numérotées. Lorsque le téléviseur est mis hors tension, cette
valeur est remise à zéro. Cette fonction n'est opérante que si
l'horloge et l'heure de changement de programme ont été
réglées.
MMiissee eenn vveeiillllee ::
A chaque appui sur la touche V+, le délai
avant la mise en veille augmente de 15 minutes, le maximum
étant deux heures. Lorsque cette fonction est activée, le
téléviseur est mis en veille dès l’expiration du délai. Les 30
dernières secondes avant l'expiration du délai s'affichent
dans le coin supérieur droit de l'écran. Vous pouvez quitter
le menu en appuyant sur EXIT.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 17
TÉLÉTEXTE
18
MMOODDEE TTÉÉLLÉÉTTEEXXTTEE
Si la chaîne que vous souhaitez visualiser dispose d'une
émission en télétexte, vous pouvez procéder à diverses
manipulations en utilisant le boutons décrits ci-dessous.
11.. TTéélléétteexxttee
: Passe à l'émission en télétexte de la
chaîne en cours de visualisation.
22.. TTVV ::
Utilisé pour repasser en mode TV alors que vous êtes
en mode télétexte.
33..RReevveeaall ((aaffffiicchheerr))//CCoonncceeaall ((mmaassqquueerr)) ((RRééppoonnssee))
:
Lorsque vous êtes en mode télétexte, cette fonction permet
d'afficher ou de masquer certaines informations cachées
dans l'émission de texte.
44..TTiimmeerr TTéélléétteexxttee ((aappppeell ddeess ssoouuss--ppaaggeess)) :: ::
Affiche en
haut à droite de l'écran la durée reçue par le télétexte de la
chaîne en cours de visualisation en mode TV. En mode
télétexte, cette fonction est utilisée pour accéder directement
aux sous-pages.
PPaarr eexxeemmppllee ::
Vous vous trouvez sur la 500ème page du
télétexte. Dans le cas 11//22 s'afficherait en bas de votre
écran, 1 indique la sous-page sur laquelle vous vous trouvez,
2 indique le nombre total de sous-pages restantes. A ce stade,
lorsque vous appuyez sur le bouton de timer de télétexte, les
signes SS**** s'afficheront à la place du numéro de page du
télétexte. Vous pouvez saisir le numéro de sous-page à
laquelle vous souhaitez accéder en utilisant les chiffres
00..99 de la télécommande. Par exemple, si vous souhaitez
accéder à la sous-page 2, vous devrez appuyez
consécutivement sur les boutons 00,,00,,00,,22.
55.. AAnnnnuulleerr ((mmiissee àà jjoouurr)) ::
Alors que vous êtes en mode
télétexte et que vous appuyez sur ce bouton, l'émission de
TV en cours de visualisation s'affichera à nouveau sur votre
écran. Mais le télétexte sera toujours activé et si vous entrez
un nouveau numéro de page, il continuera à rechercher la
page en question. Lorsque la page recherchée sera trouvée,
un message indiquant le numéro de la page s'affichera sur
l'écran. Si vous appuyez de nouveau sur ce bouton, la page
de télétexte s'affichera à nouveau sur votre écran.
1. Touche télétexte
2. Touche téléviseur
3. Touche révéler/cacher
(réponse)
4. Touche chrono télétexte (les
sous-pages)
5. Touche annuler (ne pas
mémoris 111 er)
6. Touche dimensions
(élargissement de la page)
7. Touche MIX (montre les
données du TV et du
Télétexte en même temps)
8. Touche Hold (tenir) pour
tenir la sous-page
9. Touche index (page
principale)
10. Touches colorées (rouge,
vert, jaune, bleu)
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 18
TÉLÉTEXTE
19
66.. TTaaiillllee ((eexxtteennssiioonn ddee ppaaggee)) ::
Ce bouton est utilisé pour
visualiser la page de télétexte affichée dans trois formats
différents. L'écran reviendra dans ses dimensions normales,
la moitié supérieur ou la moitié inférieure seront agrandies
de deux fois.
77.. MMééllaannggee ((vviissuuaalliissaattiioonn ssiimmuullttaannééee ddee llaa TTVV eett ddeess
iinnffoorrmmaattiioonnss dduu TTéélléétteexxttee)) ::
Lorsque vous êtes en mode
TV, cette fonction active la sélection des menus sur l'écran
"transparent", "semi-transparent", ou "opaque". Lorsque vous
êtes en mode télétexte, cette fonction active la visualisation
simultanée de la chaîne en cours de visualisation et des
informations de télétexte correspondants à cette chaîne sur
votre écran. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
mélange, vous reviendrez en mode télétexte.
88.. MMaaiinnttiieenn ((MMaaiinnttiieenn ddee llaa ssoouuss--ppaaggee)) ::
SI une page de
télétexte comprend des sous-pages, celles-ci s'afficheront sur
l'écran à certains intervalles. Dans ce cas, ce bouton est
utilisé pour maintenir l'affichage continu d'une sous-page
spécifique sur la page. Lorsque vous maintiendrez cette page
à l'aide du bouton "HOLD" (maintien), une icône de
maintien s'affichera en haut à gauche de la page de télétexte.
Pour annuler la fonction de maintien, appuyez de nouveau
sur ce bouton.
99.. IInnddeexx ((ppaaggee pprriinncciippaallee)) ::
Ce bouton permet de
retourner directement à la page d'index du télétexte.
1100 BBoouuttoonnss ddee ccoouulleeuurr ((RROOUUGGEE//VVEERRTT//JJAAUUNNEE//BBLLEEUU))
(Cette fonction s'applique à l'émission de télétexte rapide).
Vous pouvez recherchez plus facilement les informations de
télétexte en utilisant ces quatre boutons de texte de couleur.
EEXXAAMMPPLLEE::
GGUUIIDDEE TTVV SSPPOORRTT IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS MMEETTEEOO
(Le tableau ci-haut n'est qu'un example. Les informations qui
assortissent les couleurs peuvent changer selon la page
examinée.)
RReemmaarrqquuee ::
Certains modèles ne disposent pas de la fonction
TÉLÉTEXTE.
Appuyer sur
le bouton
RROOUUGGEE
pour
recevoir les
informationsd
e TV.
Appuyer sur
le bouton
VVEERRTT
pour
recevoir les
informations
de sport.
Appuyer sur
le bouton
JJAAUUNNEE
pour
recevoir les
informations.
Appuyer sur le
bouton
BBLLEEUU
pour recevoir
les
informations
de météo
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 19
SECTION SUR LE LECTEUR DVD
20
Appuyez la touche "DVD/TV" de la télécommande pour la mise en marche du lecteur DVD.
Le logo DVD s'affiche sur l'écran.
Appuyez à nouveau la touche "DVD/TV" pour revenir en mode TV.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 20
LECTEUR DVD
21
VOTRE LECTEUR DVD POSSÈDE UNE QUALITÉ D'IMAGE ET DE SON PARFAITE GRCE A SES SYSTÈMES VIDÉO ET
AUDIO NUMÉRIQUES.
VOUS AUREZ L'IMPRESSION D'ÊTRE AU CINÉMA LORSQUE VOUS REGARDEREZ DES FILMS SUR VOTRE LECTEUR
DVD. SES CARACTÉRISTIQUES HAUT DE GAMME SONT LES SUIVANTES;
SÉLECTION DE LA LANGUE
- CHOIX DU SOUS-TITRAGE
- POSSIBILITÉ DE LECTURE DE DVD,
- DIFFÉRENTS DEGRÉS D'AFFICHAGE LENT ET RAPIDE DES IMAGES,
- POSSIBILITÉ DE VISUALISATION DU DISQUE DVD SELON UN ANGLE DE VUE PARTICULIER SI LES SCÈNES ONT ÉTÉ
TOURNÉES DEPUIS DIFFÉRENTS ANGLES DE VUE.
CCooddee dduu sseecctteeuurr dduu lleecctteeuurr
CCeett ééqquuiippeemmeenntt nnee ppeeuutt lliirree qquuee lleess
ddiissqquueess ppoorrttaanntt llee ccooddee 22.. IIll nnee ppeeuutt ppaass
lliirree lleess ddiissqquueess aayyaanntt uunn ccooddee ddiifffféérreenntt..
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 21
LA TELECOMMANDE (FONCTIONS DVD)
22
1. Touche MARCHE/ARRÊT
Pour allumer/éteindre l’appareil.
2. Touche EJECT
Pour ouvrir et fermer le plateau CD.
3. Touche MUTE
Pour couper complètement le son.
4. Touche ZOOM
Pour agrandir l'image.
5. Touche ANGLE
Pour modifier l’angle de visualisation si
cette option est disponible.
6. Touche CLEAR
Pour effacer les entrées effectuées dans les
menus.
7. Touche SEARCH
Pour passer à une plage précise d’un CD.
8. Touche P.M.
Pour sélectionner le mode de lecture.
9. Touche A-B
Pour désigner le passage à répéter.
10. Touche EXIT
Pour quitter le menu du lecteur DVD.
11. Touche MENU
Pour afficher les menus du disque.
12. Touche SETUP
Pour accéder à l’installation du menu de
réglages.
13. Touches FLECHES
Pour naviguer vers le haut/bas, la
droite/gauche dans les menus.
14. Touche SUB
Pour modifier la langue des sous-titres.
15. Touche AUDIO
Pour modifier la langue de doublage.
16. Touche DISPLAY
Pour obtenir des informations sur le DVD
en cours de lecture.
17. Touche TITLE
Pour accéder à d’autres passages (titre/film).
18. Touches numériques
Pour saisir des sélections dans les menus.
19. Touches SAUT
Pour passer au chapitre suivant/précédent.
20. Touche PAUSE
Pour un arrêt sur image.
21. Touche STOP
Pour arrêter la lecture du
DVD/MP3 CD.
22. Touche LECTURE
Pour démarrer la lecture d’un CD et la
reprendre à partir de l’arrêt sur image.
23. Touches RECHERCHE RAPIDE
Pour une recherche arrière/avant (5 vitesses).
24. Touche ENTER
Pour confirmer un choix et accéder aux
options du menu d’installation.
25. DVD/TV Touche
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 22
BRANCHEMENTS DES SORTIES AUDIO DU DVD
23
Raccordements aux systèmes audio :
Unité audio
CABLE
COAXIAL
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 23
BRANCHEMENTS DES SORTIES AUDIO DU DVD
24
Branchement de l'amplificateur Dolby
Pro Logic
Effectuer un ou deux
branchements est suffisant
CABLE
COAXIAL
Amplificateur
Haut-parleur avant
( Gauche )
Haut-parleur
avant
( Droit )
Haut-parleur central
Haut-parleur
d'ambiance
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 24
BRANCHEMENT DES SORTIES AUDIO DU DVD
25
Branchement de l'ampificateur numérique avec
le décodeur AC-3
Amplificateur
Haut-parleur avant
( Gauche )
Haut-parleur avant (
Droit )
Haut-parleur central
Haut-parleur arrière
( Gauche )
Haut-parleur arrière
( Droit )
Caisson de basse
Une fois que vous avez effectué les branchements,
mettez votre lecteur DVD et votre système AUDIO en
marche. Les réglages des sorties du système AUDIO ont
été effectués avec précaution.
RReemmaarrqquuee ::
Ce système a été équipé d'un "Dolby
Digital" et de "Pro Logic", les symboles à double D sont
des marques déposées de Dolby Laboratories licence de
Dolby Laboratories.
CABLE COAXIAL
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 25
LECTURE DES DISQUES CD (DVD)
26
LLeeccttuurree ddee CCDD ::
1. Appuyez sur la touche « DVD/TV » de la télécommande
afin que votre téléviseur soit en mode Lecture de DVD.
2. Pour ouvrir le plateau CD, appuyez sur la touche « EJECT »
3. Placez le CD dans le plateau en mettant la face avec
l’inscription ou l’illustration vers le haut.
4. Appuyez sur la touche « LECTURE » pour rentrer le
plateau et commencer la lecture du film.
En fonction du style d’enregistrement des CD, la lecture de
certains disques ne démarre qu’avec un menu. Déplacez le
curseur dans le menu à l’aide des flèches, confirmer votre
choix à l’aide la touche « ENTER » pour commencer la
lecture du film.
5. En appuyant une première fois sur la touche « PAUSE »,
vous allez suspendre la lecture du film. La dernière image
sera figée à l’écran (arrêt sur image). Lorsque vous appuierez
sur la touche « LECTURE », la lecture du film redémarrera.
6. Vous pouvez arrêter le film en appuyant sur la touche «
STOP ». Lorsque par après, vous appuierez sur la touche «
LECTURE », le film redémarrera à l’endroit vous l’avez
arrêté.
SSAAUUTT ::
Avance ou retour en arrière entre les
pistes (chapitres) du DVD.
RREECCHHEERRCCHHEE RRAAPPIIDDEE ::
Effectuer une recherche
rapide (5 vitesses) dans le film.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 26
REGLAGES DVD
27
MMEENNUU RRÉÉGGLLAAGGEESS
**AAffffiicchhaaggee TTVV ::
vous pouvez sélectionner le format
d’affichage. Il s’active immédiatement lorsque vous entrez
dans le menu et choisissez un format d’affichage.
**AAnnggllee MMaarrkk ::
la fonction Angle Mark peut être
activée/désactivée.
**LLaanngguuee OOSSDD ::
vous pouvez sélectionner la langue du Menu
Réglages.
**SSoouuss--ttiittrreess ::
la fonction sous-titrage pour malentendants
peut être activée/désactivée
**ÉÉccrraann ddee vveeiillllee ::
l’écran de veille est activé lorsque aucune
fonction n’a été utilisée pendant un certain temps. La
fonction d’écran de veille peut être activée/désactivée.
Ecran De Veille
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
On
Off
Close Caption
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
On
Off
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
Régler La Langue OSD
Français
Néerlandais
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
Régler Le Angle Mark
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
On
Off
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
Régler Mode Affichage TV
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
Normal/PS
Normal//LB
Large
.. PAGE CONFIG. GÉNÉRALE ..
Affichage TV PS
Repere D'angles On
Langue OSD FRE
Inscription Titres Off
Ecran De Veille On
Atteindre Page Générale
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 27
REGLAGES DVD
28
MMEENNUU RRÉÉGGLLAAGGEESS AAUUDDIIOO
**DDoowwnnmmiixx ::
la sortie audio peut être sélectionnée à partir
du sous-menu downmix
**SSoorrttiiee SSPPDDIIFF::
la sortie audio digitale peut être
activée/désactivée
**HHCCCCDD ::
le taux de bits Audio pour sortie PCM peut être
sélectionnée
**SSoorrttiiee LLPPCCMM ::
le taux de bits pour sortie PCM peut être
sélectionné
LPCM
Downmix
SPDIF
HDCD 44.1K
LPCM 48K 48 K
96 K
.. PAGE CONFIG. DE HAED-PABL ..
HDCD
.. PAGE CONFIG. DE HAED-PABL ..
Downmix
SPDIF
HDCD 44.1K Off
LPCM 48K 44.1K
88.2K
Config De Spdif
.. PAGE CONFIG. DE HAED-PABL ..
Downmix
SPDIF SPDIF Off
HDCD 44.1K SPDIF/RAW
LPCM 48K SPDIF/PCM
.. PAGE CONFIG. DE HAED-PABL ..
Régler Mode Downmix
Downmix LT:RT
SPDIF Stereo
HDCD 44.1K
LPCM 48K
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 28
REGLAGES DVD
29
MMEENNUU PPRRÉÉFFÉÉRREENNCCEESS
CCee mmeennuu eesstt aaccttiivvéé eenn ccaass ddaarrrrêêtt oouu ddaabbsseennccee ddee CCDD ((mmeessssaaggeess
PPoossiittiioonn SSttoopp oouu IInnsséérreezz CCDD))
**TTyyppee TTVV ::
le format vidéo peut être sélectionné (PAL,
NTSC, Multi)
**AAuuddiioo ::
la langue du doublage du DVD peut être
sélectionné
**SSoouuss--ttiittrree ::
la langue des sous-titres DVD peut être
sélectionnée
**MMeennuu dduu DDiissqquuee ::
la langue du menu disque DVD peut
être sélectionnée
**CCoonnttrrôôllee ppaarreennttaall ::
le contrôle parental pour DVD peut-être
sélectionnée
Régler Sur Contr. Parent
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
1. BARNSIKRING
2.G
3.PG
4.PG 13
5.PGR
6.R
7.NC17
8.ADULTE
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Néerlandais
Turc
Italien
Polonais
Langue De Menu Préférée
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Langue Sous-Titrage Préfér.
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Néerlandais
Turc
Italien
Polonais
Langue Dáadio Préférée
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Anglais
Français
Espagnol
Allemand
Néerlandais
Turc
Italien
Polonais
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Régler Le Standard TV
Type De TV PAL PAL
Audio ENG Plusieurs
Sous Titre ENG NTSC
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 29
RÉGLAGES DVD
30
**MMoott ddee ppaassssee ::
la clé parentale peut être modifiée
Entrer l’ancien mot de passe, ensuite le nouveau mot de passe
et confirmer ce dernier.
((LLee MMoott ddee PPaassssee ppaarr ddééffaauutt eesstt 11336699))
**PPaarr ddééffaauutt ::
les paramètres d’usine peuvent être configurés en
sélectionnant ‘Par défaut’
Charger Paramèt Dúsine
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Reset
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
ANCIEN PASSE
NOUVEU PASSE
CONFIRMER PASSE
OK
Changer Mot De Passe
.. PAGE DE PRÉFÉRENCES ..
Changer
Type De TV PAL
Audio ENG
Sous Titre ENG
Menu De Disque FRE
Parentale
Password
Par Défaut
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 30
FONCTIONS DE BASE
31
MMOODDEE AANNGGLLEE ::
Si votre film DVD est enregistré sous
différents angles, vous pouvez sélectionner ces angles en
appuyant sur cette touche. L’angle de prise de vue changera
à chaque fois que vous appuierez sur cette touche.
MMOODDEE ZZOOOOMM ::
Vous pouvez agrandir l’image à l’écran en
appuyant sur la touche « ZOOM » de la télécommande. Le
zoom possède six niveaux (2x, 3x, 4x). Il peut arriver que
l’on ne puisse pas activer le zoom pour certains DVD. Le
niveau de zoom peut être plus petit en fonction du type
d’enregistrement. Par exemple, si seul un niveau deux est
possible (zoom niveau 2), lorsque vous appuierez une
troisième fois, l’image sera affichée normalement. Vous
pouvez vous déplacer dans l’image agrandie en haut, en bas,
à gauche et à droite à l’aide des flèches.
RRÉÉPPÉÉTTIITTIIOONN DDUU PPAASSSSAAGGEE «« AA--BB »» ::
Si vous appuyez sur la touche « A-B » pendant la lecture du
DVD, vous désignerez le point de départ de la répétition.
Lorsque vous appuyez une seconde fois, le dernier point de la
répétition sera sélectionné. Cet intervalle sera répété en
boucle par le lecteur de DVD. Pour supprimer cette sélection,
vous devez appuyer sur cette touche une troisième fois.
NNoottee ::
Dans les DVD, chaque titre équivaut à un film ou à
une bande annonce de film.
DDIISSPPLLAAYY ::
vous pouvez choisir une des possibilités suivantes
d’affichage du temps en appuyant sur la touche Affichage :
TITRE, TEMPS RESTANT DU TITRE, TEMPS ÉCOULÉ DU
CHAPITRE, TEMPS RESTANT DU CHAPITRE.
SSOOUUSS--TTIITTRREE ::
la langue du sous-titre sera modifiée à chaque
fois que vous appuierez sur la touche « SUB » de la
télécommande.
LLAANNGGUUEE DDEE DDOOUUBBLLAAGGEE ((AAUUDDIIOO)) ::
la langue de doublage
sera changée à chaque fois que vous appuierez sur le touche
« AUDIO » de la télécommande.
TTIITTRREE ::
vous accédez au menu du disque comprenant les
titres qui ont été enregistrés sur le DVD en appuyant sur la
touche « TITLE » de la télécommande.
MMUUTTEE ::
À l’aide de cette touche, vous pouvez complètement
couper le son de votre DVD. Pour le remettre, appuyez une
seconde fois sur cette touche.
MMEENNUU DDIISSQQUUEE ::
La touche « MENU » sur la télécommande
vous permet d’accéder au menu qui se trouve sur le disque.
Vous avez avec ce menu, accès aux informations concernant
les sections du film, le réalisateur, les acteurs et actrices, le
making-of du film et les bandes de lancement de films. S’il
n’y a pas d’option Quitter, appuyez sur la touche EXIT pour
quitter.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 31
FONCTIONS DE BASE
32
PPOOUURR VVOOTTRREE IINNFFOORRMMAATTIIOONN ::
Si vous appuyez sur une
touche qui est désactivée, vous verrez apparaître sur l’écran
de votre TV, une icône en forme de main vous indiquant que
votre lecteur de DVD ne peut exécuter cette opération.
Dans le menu Réglages du lecteur de DVD, les touches
([LECTURE], [STOP], [SAUT], [PAUSE], etc.) ne fonctionnent pas.
Pour utiliser ces touches, vous devez d’abord quitter le menu.
Le Dolby Digital AC-3 est le dernier système de
compression audio qui a été développé par les Laboratoires
Dolby. Un décodeur spécial a été intégré dans votre lecteur
de DVD afin de décoder ce système. Vous aurez grâce à cela
une sortie audio de qualité cinéma si vous établissez les
connexions du système audio comme décrit dans ce manuel.
PCM est l’abréviation de Pulse Code Modulation. Cela
concerne le son. Dans les DVD, des données audio ont été
encodées avec les technologies AC-3 et PCM.
Code de zone : les codes de zone des lecteurs de DVD et
des CD sont affichés ici. Si les codes du lecteur de DVD et
des CD ne sont pas identiques, le CD ne pourra être lu et le
message « Zone incorrecte » apparaîtra à l’écran. Le code de
zone de ce lecteur de DVD est « 2 » et seuls les CD portant
ce code de zone pourront être lus.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 32
CD, MP3
33
LLEECCTTUURREE DDEE CCDD AAUUDDIIOO ::
lors de la lecture de CD audio,
certaines touches seront inactives. Le placement dans le
plateau et la lecture de CD est la même que pour les autres CD.
Pour sortir le plateau CD, appuyez sur [EJECT] ; pour lancer
la lecture, appuyez sur LECTURE [ ]pour marquer une
pause, appuyez sur PAUSE [ ]; pour arrêter, appuyez sur
STOP [ ]; pour passer à la plage suivante, appuyez sur
SAUT [ ]. L’utilisation des fonctions du menu est la
même que pour les autres CD.
LLEECCTTUURREE DDEE CCDD MMPP33 ::
Lors de la lecture de disques MP3, la
liste des fichiers MP3 sera affichée sur l’écran de votre TV.
Pour sortir le plateau CD, appuyez sur [EJECT] ; pour lancer
la lecture, appuyez sur LECTURE [ ]; pour marquer une
pause, appuyez sur PAUSE [ ]; pour arrêter, appuyez sur
STOP [ ], pour passer au fichier MP3 suivant, appuyez sur
SAUT [ ].Vous pouvez directement sélectionner le fichier
MP3 souhaité en utilisant les touches numériques (0-9).
L’utilisation des fonctions du menu est la même que pour les
autres CD.
AAFFFFIICCHHAAGGEE DDIIMMAAGGEESS JJPPEEGG ::
le Menu Photos est activé.
Dans ce menu, vous pouvez choisir les photos et les afficher
successivement sous forme de diaporama. Vous pouvez
quitter le diaporama en utilisant la touche « STOP ». Après
avoir appuyé sur « STOP », vous verrez apparaître un menu
vous montrant les fonctions des touches pour les différents
sous-menus. Appuyez sur la touche « Menu » pour retourner
au menu principal.
AATTTTEENNTTIIOONN ::
Votre DVD peut se bloquer si les disques que vous lisez sont
endommagés ou griffés, auquel cas, vous devez éteindre
votre lecteur et ensuite, le rallumer.
NNoottee ::
Lorsque qu’aucune fonction n’est activée pendant un certain
temps en mode DVD, l’écran de veille est activé.
Lorsque vous appuyez sur une touche, le logo DVD
apparaîtra à nouveau à l’écran. Cette procédure s’applique
également aux CD Audio et CD MP3.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 33
DÉPANNAGE
34
Symptôme de défaillance
Pas d'image (l'écran n'est pas allumé)
Pas de son
Aucune image ou image trop faible
Image normale Aucun son
Pas de couleur dans un programme de
couleur, Ou les couleurs ne sont normales
L'image est neigeuse et le son bruyant
L'image est interrompue (Pour les fonctions du
lecteur DVD)
Vérification et réglage
• Branchez votre TV sur une prise de courant opérationnelle.
• Appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt) de la TV
Si l'indicateur de mode Stand-by des appareils s'allume, appuyez sur les numéros de programme sur votre
télécommande ou sur les boutons PR de la TV
• Réglez la luminosité, le contraste des couleurs ou de l'image
• Vérifiez l'entrée vidéo
• Si le symbole s'affiche sur l'écran, appuyez de nouveau sur le bouton de votre télécommande
• Réglez le volume à l'aide du bouton de réglage du volume sur la TV ou sur la télécommande
• Vérifiez les opérations de réglage des couleurs
• Effectuez une mise au point afin d'obtenir une image plus claire
• Effectuez une mise au point
• Eloignez les haut-parleurs de votre chaîne hi-fi de votre TV
• Vérifiez si la surface du CD a subi un dommage significatif.
• Il est possible que le CD doit sale, nettoyez-le et ré-essayez.
•Assurez-vous que le CD soit placé face orientée vers le haut.
•Il est possible que l'appareil ait été endommagé à cause d'un CD humide ou d'une pulvérisation. Attendez 1 à 2 heures en
mettant l'appareil en mode Stand-by afin de lui permettre de sécher.
CCHHAANNGGEEMMEENNTTSS DDEE CCOOUULLEEUURRSS
Il est normal que certains segments de couleur se forment sur l'écran lorsque vous changez la place ou l'orientation de votre TV ou si un élément de
proximité a un effet de champ magnétique comme les haut-parleurs d'une chaîne hi-fi. Dans ce cas, lorsque vous éteignez votre appareil à l'aide du bouton
"on/off" (marche/arrêt) et le rallumez au bout de 15 minutes, la bobine de DÉMAGNÉTISATION située à l'intérieur de l'appareil sera activée et corrigera les
couleurs affichées sur l'écran.
Si un problème d'image ou de son survient, vous pouvez régler ce problème en effectuant tout d'abord une comparaison avec le "symptôme de défaillance" et
en suivant les conseils de la section "vérification et réglage". Si vous ne parvenez pas à régler le problème, vous devrez contacter le service de réparation agréé.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT ::
L'énergie statique ou les interférences d'un autre appareil peuvent entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Pour garantir un fonctionnement normal de l'appareil, débranchez ce dernier et rebranchez-le ou éteignez puis rallumez-le.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 34
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
35
Taille de l'écran
2288'''' 1166::99 3322 1166::99
Taille standard 70 cm 82 cm
Taille diagonale visible 66 cm 76 cm
Consommation 145 W
Tension de fonctionnement AC 230 V ~50Hz
Système TV Pal BG
Bande VHF 1 Bande 2 - 4
Bande VHF III Bande 5 - 12
Bande UHF 21-69
Bande S S1-S41
Prise d'antenne standard 75 ohm branchement d'antenne
Capacité du programme 100 + 2AV
Déviation du tube à image de 106
0
Sorties son rms 2 x 8 W
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 35
36
VEILIGHEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
BEDIENINGSORGANEN EN AANSLUITINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
AFSTANDSBEDIENING (TV FUNCTIES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
VCR, COMPUTER- EN DECODERAANSLUITINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
TV FUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
TV FUNCTIES (MENU’S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
HOOFDMENU, BEELDINSTELLINGEN, GELUIDSINSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
HOOFDTELEFOONMENU, AUTOMATISCH ZENDERZOEKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
PROGRAMMA INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
BIJZONDERE FUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
OVERIGE FUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
TELETEKST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
DVD-SPELER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
AFSTANDSBEDIENING (DVD FUNCTIES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
DVD-UITGANGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
AFSPELEN CD’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
DVD INSTELLINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
BASISFUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
CD, MP3 CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
PROBLEMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
INHOUD
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 36
VEILIGHEID
37
WWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG:: OOMM DDEE KKAANNSS OOPP EELLEEKKTTRRIISSCCHHEE
SSCCHHOOKKKKEENN TTEE VVEERRMMIINNDDEERREENN DDEE AACCHHTTEERRZZIIJJDDEE NNOOOOIITT
OOPPEENNEENN!! EERR BBEEVVIINNDDEENN ZZIICCHH GGEEEENN DDOOOORR DDEE GGEEBBRRUUIIKKEERR TTEE
OONNDDEERRHHOOUUDDEENN OONNDDEERRDDEELLEENN IINN HHEETT AAPPPPAARRAAAATT.. LLAAAATT
RREEPPAARRAATTIIEE OOVVEERR AAAANN GGEEKKWWAALLIIFFIICCEEEERRDDEE VVAAKKMMEENNSSEENN..
LLiicchhttnneett
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een lichtnet met een
netspanning van 230 tot 240 V AC, 50 Hz. Controleer de instelling
op het toestel voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
NNeettssnnooeerr eenn aannddeerree kkaabbeellss
Leg het netsnoer en andere kabels zo dat niemand er over kan
struikelen en er ook niet op getrapt kan worden. Let vooral op de
positie van het stopcontact en de plaats waar het snoer uit het
apparaat komt.
VVoocchhtt eenn wwaatteerr
Gebruik het toestel niet in een erg vochtige of dampige ruimte.
Gebruik het nooit in de nabijheid van water of lekkages, daar dit
bijzonder gevaarlijk is. Zet daarom ook nooit vaasjes e.d. waar
water in zit op het toestel.
OOppeenn vvuuuurr
Zet ook nooit kandelaars e.d. op het toestel en houd het uit de buurt
van open vuur.
BBaatttteerriijjeenn
Werp lege batterijen van de afstandsbediening niet bij het huisvuil
maar lever het in op de daartoe aangewezen plaats, de chemokar
bijvoorbeeld.
KKlliimmaaaatt
Denk er aan dat het gebruik van het toestel onder andere
omstandigheden tropische gebieden b.v. aan bepaalde
beperkingen onderhevig is.
SScchhoooonnmmaakkeenn
Neem de stekker uit het stopcontact alvorens het toestel schoon te
maken. Gebruik geen vloeistof of spuitbus bij het schoonmaken.
VVeennttiillaattiiee
De openingen in de kast zijn bedoeld voor ventilatie en afvoer van
warmte. Blokkeer deze openingen niet met kleedjes e.d.
OOnnwweeeerr
Neem de stekker uit het stopcontact bij onweer. Het is verstandig
ook bij langere afwezigheid de stekker uit het stopcontact te nemen.
OOnnddeerrddeelleenn
Zie er bij het vervangen van onderdelen op toe dat originele of
gelijkwaardige onderdelen worden gebruikt. Inferieure onderdelen
kunnen tot gevaarlijke situatie leiden.
SSeerrvviiccee
Laat service uitsluitend over aan een gekwalificeerde technicus en
maak de kast niet zelf open – u kunt een gevaarlijke schok krijgen.
AAffwweezziigghheeiidd
Wanneer u voor langere tijd afwezig zult zijn, schakel dan het
toetsel geheel uit. Verwijder ook de batterijen uit de
afstandsbediening.
AAllggeemmeeeenn
- Maak geen verbindingen wanneer de TV nog aan staat.
- Laat de TV niet achter in een koude, hete of vochtige ruimte.
- Wij zijn trots op ons product. Om de kwaliteit ervan op dat niveau
te houden raden wij u aan u uitsluitend tot een erkend
servicecentrum te wenden.
AAaanndduuiiddiinngg vvaann eeeenn llaasseerr pprroodduucctt ((nniieett iinn aallllee
llaannddeenn))
OOpp ddee aacchhtteerrzziijjddee vvaann ddee TTVV iiss aaaannggeeggeevveenn ddaatt
hheett ggaaaatt oomm eeeenn KKllaassssee 11 llaasseerr pprroodduucctt eenn ddaatt
hhiieerr eeeenn llaaggeerree kkllaassssee iiss ggeebbrruuiikktt.. EErr iiss ggeeeenn
sspprraakkee vvaann ggeevvaaaarrlliijjkkee ssttrraalliinngg bbiijj ddiitt aappppaarraaaatt..
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 37
VEILIGHEID
38
HHeett aalllleerrbbeellaannggrriijjkkssttee
- Om elektrische schokken en brand te voorkomen de TV
beschermen tegen water en vocht.
- Uw TV werkt met zeer hoge spanningen, maak daarom de
achterzijde nooit open.
- Wend u zonodig tot een erkende servicedienst.
VVoooorrzzoorrggeenn
- Sluit de TV alleen aan op een 230 V 50 Hz lichtnet.
- Mocht er toch vocht of een voorwerp in de TV
terechtkomen, schakel deze dan direct uit, neem de stekker
uit het stopcontact en neem contact op met de servicedienst.
- Trek om de stekker uit het stopcontact te nemen aan de
stekker en niet aan het snoer.
OOppsstteelllliinngg
- Plaats de TV nooit in de nabijheid van een warmtebron, op
vochtige of stoffige plaatsen. Stel het apparaat evenmin bloot
aan mechanische trillingen of direct zonlicht.
- Om interne oververhitting te voorkomen, zorgen voor
voldoende ruimte rond het apparaat als in de tekening
aangegeven. Leg er vooral geen kleedjes op.
SScchhoooonnmmaakkeenn
Veeg uw TV schoon met een iets vochtige, zachte doek.
Gebruik nooit chemicaliën of schuurmiddelen die de laklaag
kunnen beschadigen.
TTrraannssppoorrtt
Bewaar de verpakkingsmaterialen voor eventueel later
gebruik.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 38
BEDIENINGSORGANEN EN AANSLUITINGEN
39
FFRROONNTT ::
1. AAN-UIT schakelaar
2. Sensor afstandsbediening
3. Luidspreker
4. Programma hoger/lager
5. Volume hoger/lager
6. DVD lade
7. DVD lade open/dicht
8. DVD terugspoelen
9. DVD pauze
10. DVD doorspoelen
11. DVD Stop
12. DVD Weergave
13. In- en uitgangen
AACCHHTTEERRZZIIJJDDEE::
1. Antenne
2. ‘Scart in’ (via deze aansluiting kan uw TV worden
aangesloten op een computer, decoder of VCR)
3. DVD audio uit links
4. DVD audio uit rechts
5. DVD audio uit digitaal coax
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 39
AFSTANDSBEDIENING (TV FUNCTIES)
40
1. Standby
2. Cijfertoetsen
3. Wisselfunctie
4. Muting (geluid uit)
5. Menukeus
6. TV
7. Programma verder/terug bij TV, pagina verder/terug bij teletekst, hoger/lager in
menu’s
8. Volume hoger/lager, correcties in de menu’s
9. Verlaten
10. Oproepen voorkeurinstelling
11. Status (i)
12. Audiokeus DUAL I, DUAL II, Stereo, Mono (DUAL I, II, ST/MO) *
13. Automatisch zoeken
14. AV
15. (Blauw) beeldmenu
16. (Geel)
17. (Groen) timermenu
18. (Rood)
19. (Beeldformaat)
20. DVD/TV (voor TV met DVD-speler)
OOppmmeerrkkiinngg::
raadpleeg voor de overige toetsen die in de menu’s aangegeven worden de
aanwijzingen in de secties Teletekst en DVD-speler.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 40
AFSTANDSBEDIENING (TV FUNCTIES)
41
Laat uw afstandsbediening niet vallen
Maak uw afstandsbediening niet open
Druk nooit op twee toetsen tegelijk
Wanneer u de afstandsbediening voor langere tijd niet zult
gebruiken, de batterijen verwijderen
OOppmmeerrkkiinngg::
de afstandsbediening werkt tot op een afstand
van 7 meter en onder een hoek van 30 graden
.
IINNZZEETTTTEENN BBAATTTTEERRIIJJEENN ((11,,55 VV AAAAAA,, 22 ssttuukkss))
Verwijder het deksel
• Leg de batterijen in en let op de polariteit
• Sluit het deksel weer
+
-
-
+
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 41
ANTENNE
42
BBUUIITTEENNAANNTTEENNNNEE
Voor een optimaal beeld en goede kleurweergave is een goede
buitenantenne nodig, dan wel een aansluiting op de kabel.
Gebruik uitsluitend kwaliteits coaxkabel (75 ohm – afb. A 1 en 2) voor
aansluiting van de antenne.
ANTENNE ingang
(Afb. A-1)
Coaxkabel (75 ohm)
(Afb. A-2)
Achterzijde
ANTENNE Verbinding naar videorecorder
RF input
RF uitgang
Antenne-ingang
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 42
VCR, COMPUTER EN DECODER AANSLUITINGEN
43
EEUURROO--SSCCAARRTT AAAANNSSLLUUIITTIINNGG
Een videocassetterecorder, beeldplatenspeler, TV-spelletje, home computer of videocamera kan via de juiste kabel met
deze AV aansluiting worden verbonden. Wordt de ‘AV’ functie gekozen, dan schakelt de TV om naar de directe
videofunctie en worden de RF trappen uitgeschakeld.
VVCCRR GGEEBBRRUUIIKK VVIIAA RRFF OOUUTT
- Om een VCR op de ontvanger te gebruiken sluit u de
coaxkabel van de RF uitgang aan op de antenne-ingang
van de TV en de antenne op de antenne-ingang van de
recorder.
- Kies programma 0 op de TV.
- Druk op PLAY op de recorder.
- Zoek het RF kanaal van de VCR als beschreven in de
korte gebruiksaanwijzing.
- Sla het gevonden kanaal op programmapositie 0 op. Zie
daarvoor het installatiemenu (verkorte gebruiksaanwijzing).
VVCCRR GGEEBBRRUUIIKK VVIIAA SSCCAARRTT--AAAANNSSLLUUIITTIINNGG
- Verbind de recorder met de TV via een standaard SCART-
kabel.
- Kies AV door op de AV toets op de afstandsbediening te
drukken.
- Druk op PLAY.
Deze verbinding geeft een aanzienlijk betere beeld- en
geluidskwaliteit bij weergave.
AC230V~
50Hz/30W
AC230V~
50Hz/30W
Naar RF IN
Coaxkabel
Van RF OUT
Antenne
Naar antenne-ingang
Naar RF IN
Naar Euro-Scart (VCR)
Naar Euro-Scart (TV)
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 43
TV FUNCTIES
44
11.. IINNSSCCHHAAKKEELLEENN
aa.. TTVV iinnsscchhaakkeelleenn
Druk op de netschakelaar op de voorzijde van de TV. De TV
gaat nu in de standby functie.
bb.. SSttaannddbbyy ffuunnccttiiee
Vanuit standby kan het toestel worden ingeschakeld door op
één van de cijfertoetsen (0-9) of op P+/P- te drukken op de
afstandsbediening, dan wel op P+/P- op de TV.
22.. UUIITTSSCCHHAAKKEELLEENN
aa.. TTVV uuiittsscchhaakkeelleenn
Om de TV geheel uit te schakelen drukt u op de netschakelaar
op de voorzijde.
bb.. SSttaannddbbyy ffuunnccttiiee
Om de TV voor kortere tijd uit te schakelen drukt u op standby op
de afstandsbediening.
33.. PPRROOGGRRAAMMMMAAKKEEUUZZEE
Press the
PP++//PP--
buttons on the TV control panel, to select
the desired program number.
- Druk op P+/P- op de TV om het gewenste programma te
kiezen.
- Om via de cijfertoetsen een nummer tussen 0 en 9 te
kiezen, drukt u op het gewenste cijfer en u houdt dit vast
om de tijd voor een tweede cijfer te laten passeren.
- Om via de cijfertoetsen een nummer tussen 10 en 99 te
kiezen toetst u direct beide cijfers achtereen in.
Voorbeeld: om programma 14 te kiezen drukt u eerst op 1.
Linksboven in beeld verschijnt ‘1-‘ en wanneer u de toets
vasthoudt gaat het toestel naar programma 1. Om naar
programma 14 te gaan drukt u binnen 3 seconden op 4.
Drukt u niet binnen 3 seconden op 4, dan wordt programma
1 gekozen.
44.. MMUUTTIINNGG
Om het geluid uit te schakelen drukt u op ‘mute’ op de
afstandsbediening. Door nogmaals op deze toets te drukken
wordt het oorspronkelijke geluidsniveau weer hersteld.
55.. 1166::99
Kiest het beeldformaat: 4:3 – 16:9, Cinema, Subtitle.
66.. SSTTAATTUUSS
Geeft gedurende drie seconden in beeld het geluidsniveau
aan, mono/stereo, beeld en audio instellingen,
programmanummer en naam en de juiste tijd, indien
beschikbaar.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 44
TV FUNCTIES
45
77.. PPPP ((ssttaannddaaaarrdd))
Zet de instellingen voor beeld en geluid weer terug in de
voorkeurposities.
88.. WWIISSSSEELLTTOOEETTSS
Met deze toets kunt u op en neer schakelen tussen de huidige
zender en de vorige. Wanneer maar één programma
beschikbaar is werkt dit niet.
99.. SS//MM//DD
Kiest uit stereogeluid, mono of tweetalen (dual). In teletekst
wordt hiermee het type karakter gekozen.
OOppmmeerrkkiinngg::
deze functies vervallen bij gebruik van de mono
versie.
1100.. AAVV
Druk hierop op de afstandsbediening om de AV-functie te kiezen.
Om naar TV terug te keren drukt u op het gewenste
programmanummer of op TV. Telkens wanneer u op AV drukt gaat
het toestel naar AV-1, AV-2 of het laatst bekeken TV-programma.
Zolang er een menu in beeld staat kan de AV-functie niet
worden gekozen.
Vanuit de AV-functie is het overzicht niet toegankelijk. Wel
kunnen instellingen in andere menu’s worden gemaakt.
Opmerking: sommige modellen hebben geen AV-2.
1111.. AAUUTTOOMMAATTIISSCCHHEE UUIITTSSCCHHAAKKEELLIINNGG
Wanneer geen zendersignaal wordt ontvangen wordt de TV na
vijf minuten automatisch uitgeschakeld.
Opmerking: werkt niet in de AV-functie.
OOPPMMEERRKKIINNGGEENN OOVVEERR BBRREEEEDDBBEEEELLDD
Wanneer u kijkt naar conventionele 4:3 uitzendingen dan is
het normaal dat er links en rechts in beeld een zwarte streep is
te zien. Door op 16:9 te drukken zal het gehele scherm worden
gevuld. Dat levert wel enige vervorming in het beeld op,
omdat het 4:3 beeld uitgerekt wordt. Veel programma’s
worden nu al in 16:9 gemaakt, zodat er een sterk wisselend
beeld kan ontstaan, met soms ook zwarte balken aan de
boven- en onderzijde van het beeld.
- Zoom 1: sommige 16:9 TV-uitzendingen hebben een speciaal
‘brievenbus’ formaat, met een zwarte balk aan de boven- en
onderzijde van het beeld. Door op 16:9 te drukken en ‘User 1’
te kiezen wordt het beeld verticaal iets uitgerekt en verdwijnen
deze balken.
- Zoom 2 sommige ‘brievenbus’ uitzendingen hebben
ondertitels onder in beeld die in de ‘User 1’ functie wegvallen.
Door ‘User 2’ te gebruiken blijven de ondertitels leesbaar.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 45
TV FUNCTIES (MENU’S)
46
HHOOOOFFDDMMEENNUU
Alle instellingen van de TV worden gedaan vanaf de
afstandsbediening. Tijdens de instellingen kunt u kiezen
voor "Transparant", "Semi-transparant" of "Volledig" door op
de mix toets ( ) te drukken. U kunt het hoofdmenu
bereiken door op de "Menu" toets van de afstandsbediening
te drukken. Als u op deze toets drukt verschijnt het volgende
scherm.
Gebruik de P+/P- toetsen om de menu titel in het hoofdmenu
te selecteren en druk dan op de "Menu" toets van de
afstandsbediening.
11.. MMEENNUU VVOOOORR DDEE BBEEEELLDDIINNSSTTEELLLLIINNGG
Het menu voor de beeldinstelling is bereikbaar via het
hoofdmenu. Met dit menu kunnen vele waarden die
betrekking hebben op het beeld ingesteld worden. U kan
naar wens de helderheid, het contrast, de kleur, de scherpte
en de voorkeuze instellingen regelen. U kan de parameters
kiezen met de P+ of P- toetsen en deze regelen met de V+ of
V- toetsen.
Er kunnen instellingen gekozen worden zoals :
Dag – Nacht – Zacht – Gebruiker
De instellingen worden 5 seconden na het inbrengen
automatisch in het geheugen opgeslagen. Als u op de MENU
toets drukt, gaat u naar het volgende menu. Als u op de EXIT
toets drukt verlaat u alle menu’s.
22.. MMEENNUU VVOOOORR DDEE GGEELLUUIIDDSSIINNSSTTEELLLLIINNGG
Het menu voor de geluidsinstelling is bereikbaar via het
hoofdmenu. In dit menu kunnen de audio instellingen
gewijzigd worden. Na het aanbrengen van de wijzigingen
worden deze in het geheugen opgeslagen. De volgende
regelmogelijkheden bestaan. U kan de regels kiezen door
gebruik te maken van de P+ of P- toetsen en de instellingen
regelen met de V+ of V- toetsen.
VVoolluummee ::
hiermee kan het uitgangsvolume van de televisie
ingesteld worden.
** BBaallaannss ::
geeft de balans weer tussen het linker en het
rechter kanaal. Als de balans zich in het midden bevindt,
wordt de regel in het geel weergegeven.
** BBaassss//ttrreebbllee ::
hiermee kunt u het niveau van de hoge en de
lage tonen instellen.
** SStteerreeoo eeffffeecctt ::
dit wijzigt het stereo niveau bij stereo en
mono uitzendingen :
Uit - Laag - Medium - Hoog
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 46
TV FUNCTIES (MENU’S)
47
** AAVVLL ::
beperkt het volume tot een “normaal en aanvaardbaar”
niveau. Deze functie kan in of ingesteld worden :
Uit - Laag – Medium – Hoog
(Bij mono modellen kan alleen geschakeld worden tussen
aan en uit)
** LLoouuddnneessss ::
deze functie laat toe om de intensiteit van het
geluid al dan niet te verhogen en kan in of uitgeschakeld
worden.
Uit
Aan
Wanneer deze functie geopend wordt in stand-by, zal deze
zich steeds in “uit” bevinden.
** VVoooorriinnsstteelllliinngg ::
verschillende instellingen kunnen via deze
functie ingesteld worden. Deze zijn :
Muziek – Spraak – Film – Gebruiker.
((**))
Deze functies zijn niet beschikbaar bij mono modellen.
22..11 MMEENNUU HHOOOOFFDDTTEELLEEFFOOOONN
Als de “rode toets” tijdens het menu voor de geluidsinstelling
wordt ingedrukt, wordt het menu voor de hoofdtelefoon
geactiveerd. De regeling van de hoofdtelefoon is mogelijk
als de hoofdtelefoon optie geactiveerd is. In dit menu
kunnen vroeger ingestelde waarden gewijzigd worden. Na
het aanbrengen van de wijzigingen worden deze in het
geheugen opgeslagen.
Volume, balans, hoge en lage tonen kunnen ingesteld
worden zoals in het vorige menu voor geluidsinstellingen
beschreven werd.
Bij tweetalige uitzendingen kunt u de gewenste taal kiezen
met de Dual-I en Dual-II functies. Mono modellen hebben
deze functie niet.
Als uw TV een MONO model is worden de luidsprekers
uitgeschakeld wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is. Als
uw TV een STEREO model is worden de luidsprekers niet
automatisch uitgeschakeld en moet u de MUTE toets
gebruiken om het geluid uit te schakelen.
OOPPMMEERRKKIINNGG ::
sommige modellen hebben geen
hoofdtelefoon aansluiting.
Als u op de MENU toets drukt gaat u terug naar het vorige
menu; als u op de TV toets drukt, verlaat u alle menu’s.
33.. MMEENNUU VVOOOORR AAUUTTOOMMAATTIISSCCHH ZZEENNDDEERRZZOOEEKKEENN
Dit menu kan bereikt worden door het te selecteren in het
hoofdmenu. In dit menu kan u door gebruik te maken van de
gekleurde toetsen (blauw, geel, groen, rood en wit) zenders
zoeken en opslaan, zenders annuleren, aan zenders een
naam geven en de volgorde van de zenders wijzigen.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 47
TV FUNCTIES (MENU’S)
48
Binnen het menu kan de scroll bar bewogen worden met de
toetsen op de afstandsbediening. Als de scroll bar langer dan 1
seconde op een zender blijft, wordt deze weergegeven. U kan
beginnen op eender welk nummer.
In dit menu worden 30 zenders op het scherm getoond. De
lijst kan doorgelopen worden door de V+ toets te gebruiken
wanneer u zich in de derde kolom bevindt. Voorbeeld : de
zenders 10 tot 39 worden op het scherm weergegeven en de
scroll bar bevindt zich in de derde kolom (zenders 30-39). Als
u op de V+ toets drukt scrolt het scherm en worden de zenders
20-49 getoond.
De volgende keuzes zijn mogelijk in het zenderzoekmenu.
Deze dienen om de zenders te rangschikken.
33..11 AAUUTTOOMMAATTIISSCCHH ZZOOEEKKEENN ((WWiittttee ttooeettss))
Breng de scroll bar naar het nummer van waaraf de zenders in
het geheugen gebracht moeten worden en druk de witte toets
gedurende 2 seconden in. Het automatisch
zenderzoeksysteem start. Tijdens deze operatie kunt u de
gevonden zenders zien evenals het percentage van het aantal
doorlopen kanalen. Iedere keer een zender gevonden is
verschijnt er "found" (gevonden) op het scherm. Het
automatisch zoeken wordt beëindigt als alle
frequentiebanden doorlopen zijn en de laatst gevonden
zender gememoriseerd is. Het automatisch
zenderzoeksysteem kan steeds onderbroken worden door op
éénder welke toets te drukken. Als het zenderzoeksysteem
klaar is verschijnt er op het scherm "ready" (klaar). Na het
zoeken kan aan de zenders een naam gegeven worden met
de "naam" functie. Als het menu verlaten wordt verdwijnt
eveneens de boodschap "found".
33..22.. VVEERRBBEERRGGEENN ((rrooddee ttooeettss))
Met deze functie is het mogelijk om in het automatisch
zenderzoekmenu een zender te verbergen of een verborgen
zender terug op te roepen. Tijdens het bekijken van de
televisie, zijn de verborgen zenders niet zichtbaar bij gebruik
van de P+/P- toetsen. De verborgen zender kan opgeroepen
worden door zijn nummer te gebruiken via de
afstandsbediening of via het automatisch zenderzoekmenu.
Breng de scroll bar naar de zender die u wil verbergen of die
u terug wil oproepen en druk op de rode toets. De naam en
het nummer van de zender worden in het rood aangeduid.
33..33 VVEERRPPLLAAAATTSSEENN ((GGrrooeennee ttooeettss))
Hiermee kunt u de volgorde van de zenders in de lijst
veranderen. Verplaats de scroll bar met de P+/P- of V+/V-
toetsen naar de zender die u wil verplaatsen en druk op de
groene toets. Breng dan de scroll bar naar de plaats waar u
de zender wil hebben en druk nogmaals op de groene toets.
De zender wordt nu op die plaats bewaard en alle andere
zenders schuiven een plaats op.
33..44 NNAAAAMM ((BBllaauuwwee ttooeettss))
Laat toe om aan de zenders een naam (max. 7 karakters) te
geven. Breng de scroll bar naar de zender waaraan u een
naam wenst te geven en druk op de blauwe toets. De eerste
letter van de naam verschijnt. U kan deze wijzigen door
gebruik te maken van de P+/P- toetsen. Ga naar de volgende
letter met de V+/V- toetsen. Druk op de blauwe toets als de
naam volledig is. In de zenderlijst wordt nu ook de naam
van de zender weergegeven.
33..55 AANNNNUULLEERREENN ((GGeellee ttooeettss))
Deze functie wordt gebruikt om een zender uit de zenderlijst
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 48
TV-FUNCTIES (MENU’S)
49
te verwijderen. Breng de scroll bar naar de te verwijderen
zender en druk op de gele toets. De zender verdwijnt uit de
lijst maar wordt automatisch terug opgeslagen in een
voorkeuzezender hoger dan 99. Als u om MENU drukt gaat
u naar het vorig menu, als u TV drukt, verlaat u alle menu's.
44.. MMEENNUU ZZEENNDDEERRIINNSSTTEELLLLIINNGGEENN
Dit menu geeft informatie over de zenderinstellingen.
Dit menu geeft weer : het zendernummer, systeem, audio
instelling, kanaaltype, kanaal, fijnafstemming en AFC.
ZZeennddeerrnnuummmmeerr ::
de nummer van de voorkeuzezender
waarin dit station zich bevindt.
SSttaannddaaaarrdd ::
de televisie detecteert automatisch het
kleurensysteem. Indien sommige zenders een ander
geluidssysteem gebruiken kunt u dat instellen door op de lijn
"standaard" te gaan en de instellingen met V+/V- te doen.
** AAuuddiioo sseelleeccttiiee ::
indien zenders tweetalig uitzenden kunt u
de gewenste taal instellen met de Dual-I en Dual-II functie.
((**))
Deze functie is alleen beschikbaar op stereo modellen.
Deze functie werkt niet op mono modellen en verschijnt ook
niet op het TV-scherm.
FFrreeqquueennttiiee ::
u kan voorwaarts zoeken met de V+ toets en
achterwaarts met de V- toets. Het zoeken stopt als de
eerstvolgende zender gevonden is. Als dat niet de gewenste
zender is, gaat u verder door nogmaals op de V+/V- toetsen
te drukken. Als u de frequentie van de zender kent, kunt u
die direct met de numerieke toetsen inbrengen.
FFiijjnnaaffsstteemmmmiinngg ::
met deze optie kan een fijnafstemming op
de zender gerealiseerd worden. Gebruik daarvoor de V+/V-
toetsen.
AAFFCC ::
wanneer deze functie ingeschakeld is grijpt er
automatisch "MICRO SEARCH" plaats. Dit betekent dat de
fijnafstemming automatisch werkt en eventuele frequentie
afwijkingen van de zender compenseert.
De wijzigingen worden gememoriseerd door de geheugen
optie te kiezen en door op de V+/V- toetsen te drukken. Als
u om MENU drukt gaat u naar het vorig menu, als u TV drukt,
verlaat u alle menu's.
55.. MMEENNUU SSPPEECCIIAALLEE FFUUNNCCTTIIEESS
Dit menu bevat speciale functies die u op de zenders kunt
toepassen.
LLoocckk ::
deze staat standaard op "uit". Om deze functie te
activeren moet een paswoord bestaande uit drie cijfers (000-
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 49
TV FUNCTIES (MENU”S) en BIJZONDERE FUNCTIES
50
999) ingevoerd worden. Indien u het paswoord vergeten
bent, zie dan onder OPMERKING. Elk cijfer dat ingebracht
wordt verschijnt als (*). Deze functie laat toe om alle
zenders te blokkeren. Om de functie terug uit te schakelen
dient eerst het paswoord ingebracht te worden. Met de
functie uitgeschakeld kunnen opnieuw alle zenders bekeken
worden.
PPrr.. LLoocckk ::
deze functie dient om de huidig bekeken zender te
blokkeren. Om de functie te gebruiken dient eerst het
paswoord ingebracht te worden. Om de zender later te
kunnen bekijken dient eerst het paswoord met de numerieke
toetsen ingebracht te worden. Als het verkeerde paswoord
wordt ingebracht verschijnt op het scherm "Locked".
------------------------------------------------------------------------------
OOPPMMEERRKKIINNGG
Als u het paswoord bent vergeten, druk dan "1" en "2" op de
afstandsbediening. Druk dan de V- toets in op het
frontpaneel van de TV en tegelijkertijd "3" op de
afstandsbediening. Herhaal deze procedure als het slot nog
steeds ingeschakeld is.
------------------------------------------------------------------------------
KKiinnddeerrsslloott ::
wanneer het kinderslot geactiveerd is, is het niet
mogelijk om de toetsen op het toestel te gebruiken. De televisie
kan dan alleen bediend worden via de afstandsbediening. Om het
kinderslot uit te schakelen, stel deze functie dan in op "uit".
RReessiiddeenntt OOSSDD ::
als u deze functie inschakelt wordt het nummer
van de voorkeuzezender constant in de linker bovenhoek van het
scherm weergegeven. Indien u dat niet wil, moet deze functie op
"uit" ingesteld worden.
TTaaaall ::
met deze functie kan de taal van de menu's ingesteld
worden. Het menu wordt dan onmiddellijk weergegeven in de
gekozen taal.
AAVV11 ::
Deze functie helpt het definiëren van de AV-1 bron. Er kan
gekozen worden voor videorecorder of decoder.
BBiijjvvoooorrbbeeeelldd ::
indien u een videorecorder of een
satellietontvanger aansluit, kies dan VCR. Indien u een decoder
aansluit, kies dan decoder. Als u op MENU drukt gaat u naar het
vorig menu, als u TV drukt, verlaat u alle menu's.
AANNDDEERREE MMOOGGEELLIIJJKKHHEEDDEENN
Tijdens het bekijken van de televisie kunnen de gekleurde
toetsen gebruikt worden om bepaalde functies in te stellen. Ze
worden hieronder beschreven.
11.. BBLLAAUUWWEE TTOOEETTSS ::
door deze toets in te drukken kunnen
verschillende beeldinstellingen gekozen worden. Deze zijn :
Dag - Nacht - Zacht - Gebruiker
Na elke selectie worden de waarden gedurende 3 seconden
in de rechter bovenhoek van het scherm weergegeven.
Alleen de waarden onder Gebruiker kunnen aangepast
worden door gebruik te maken van het "beeld instelmenu".
Deze functie werkt niet als de menu's voor automatisch
zenderzoeken, programma instellingen en speciale functies
actief zijn.
22.. GGEELLEE TTOOEETTSS ::
door deze toets in te drukken kunnen
verschillende geluidsinstellingen gekozen worden. Deze
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 50
BIJZONDERE FUNCTIES
51
zijn :
Muziek - Spraak - Film - Gebruiker
Na elke selectie worden de waarden gedurende 3 seconden
in de rechter bovenhoek van het scherm weergegeven.
Alleen de waarden onder Gebruiker kunnen aangepast
worden door gebruik te maken van het "geluid instelmenu".
Deze functie werkt niet als de menu's voor automatisch
zenderzoeken, programma instellingen en speciale functies
actief zijn.
((ddeezzee ffuunnccttiiee iiss nniieett bbeesscchhiikkbbaaaarr oopp mmoonnoo mmooddeelllleenn))
33.. GGRROOEENNEE TTOOEETTSS ::
door deze toets in te drukken verschijnt
het "tijd" menu. Volgende zaken kunnen ingesteld worden.
U kan de opties kiezen met de P+/P- toetsen.
KKllookk ::
met deze functie kunt u de klok instellen. Wanneer
deze functie voor het eerst geopend wordt verschijnt er "--:--
". De tijd moet ingevoegd worden volgens het 24 uren
systeem (tussen 00:00 en 23:59). De klok wordt teruggezet
wanneer de "aan/uit" toets op het front van het toestel
ingedrukt wordt (dan verschijnt er terug "--:--").
SScchhaakkeellttiijjdd::
Wanneer u de tijd wilt invoeren waarop van het
huidige programma naar een ander geschakeld moet
worden, toets die tijd dan in een 24-cyclus in, b.v. 14:25.
Zodra die tijd is bereikt wordt het gewenste programma
gekozen. Stelt u om bijvoorbeeld 14:20 de tijd 15:00 in als
schakeltijd, dan zal het toestel na 40 minuten omschakelen.
Daarna wordt de schakeltijd gereset (--:--). De schakeltijd
wordt ook gereset na uitschakeling van het toestel.
SScchhaakkeell nnaaaarr::
Kiest het programma waar het toestel naar toe
schakelt op het moment dat de ingestelde tijd is verstreken.
Het programma kan worden ingevoerd met V+/V- of met de
cijfertoetsen. Wordt de tv uitgeschakeld dan wordt dit
teruggezet op 0. De functie werkt alleen wanneer zowel de
klok als de schakeltijd zijn ingesteld.
SSlluuiimmeerrffuunnccttiiee::
Telkens wanneer u op V+ drukt wordt de
sluimertijd met 15 minuten verlengd, met een maximum van
twee uur. Wanneer deze functie geactiveerd is, zal de tv in
standby gaan zodra de ingestelde tijd is verlopen. Aan het
einde van de ingestelde tijd ziet u de laatste 30 seconden
aftellen, rechtsboven in beeld. U kunt het menu verlaten
door op EXIT te drukken.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 51
TELETEKST
52
TTeelleetteekksstt
Wanneer de gekozen zender ook teletekst uitzendt kunt u
met de onderstaande toetsen de volgende functies activeren:
11.. TTeelleetteekksstt
: schakelt van TV om naar teletekst van de
gekozen zender (indien beschikbaar).
22.. TTVV ::
schakelt van teletekst weer terug naar TV.
33.. VVeerrbboorrggeenn iinnffoorrmmaattiiee
: voor het oproepen/verbergen
van verborgen informatie en oplossingen van raadsels.
44.. TTeelleetteekksstt ttiimmeerr // ssuubbppaaggiinnaass ::
geeft bij TV
rechtsboven in beeld de tijd van de zender (indien deze de
tijd uitzendt). In teletekst kan direct naar subpagina’s worden
gezocht.
VVoooorrbbeeeelldd::
u staat op pagina 500. Wanneer in beeld wordt
aangegeven 1/2, dan betekent dit dat het de eerste van twee
pagina’s is. Het eerste cijfer geeft de huidige pagina aan, het
tweede het totaal. Door op teletekst timer te drukken
verschijnt S**** op de plaats van het paginanummer. Met de
cijfertoetsen op de afstandsbediening kan nu het gewenste
subpagina nummer worden ingetoetst. Voor pagina 2 toets u
b.v. in 0, 0, 0, 2.
55.. VVeerrvvaalllleenn // vveerrvveerrsseenn ::
wordt in de teletekst functie
op deze toets gedrukt, dan komt het TV-beeld terug terwijl
naar een nieuwe pagina of een verversing wordt gezocht.
Zodra de pagina is gevonden of ververst verschijnt een
aanwijzing in beeld. Nogmaals indrukken om terug te gaan
naar teletekst.
66.. PPaaggiinnaa ggrroooottttee ::
vergroot de teletekstpagina in twee
stappen: eenmaal indrukken om de bovenste helft in
dubbele letterhoogte te zien; tweemaal voor de onderste
helft. Nogmaals indrukken om naar normale weergave
terug te gaan.
11..
Teletekst
22..
TV
33..
Verborgen informatie / ?
44..
Teletekst timer / subpagina’s
55..
Vervallen / verversen
66..
Pagina grootte
77..
Mix (TV + teletekst)
88..
Vasthouden
99..
Indexpagina
1100..
Kleuren (rood, groen, geel,
blauw)
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 52
TELETEKST
53
77.. MMiixx ((TTVV ++ tteelleetteekksstt)) ::
In tv kan worden gekozen voor
de menu’s die ‘transparant’, ‘half transparant’ of ‘niet
transparant’ verschijnen. In teletekst kunt u dan de zender
blijven zien en toch teletekst lezen. Drukt u nogmaals op mix
dan gaat het toestel terug naar teletekst.
OOppmmeerrkkiinngg::
Sommige modellen hebben geen transparent
functie.
88.. VVaasstthhoouuddeenn ::
bij teletekstpagina’s die uit meerdere
pagina’s bestaan kan een pagina vastgehouden worden om
meer tijd te hebben deze te lezen. In dat geval verschijnt een
aanwijzing in beeld. Nogmaals indrukken om het rouleren te
vervolgen.
99.. IInnddeexxppaaggiinnaa ::
door op deze toets te drukken wordt
direct de indexpagina (100) gekozen.
1100.. KKlleeuurreenn ((rroooodd,, ggrrooeenn,, ggeeeell,, bbllaauuww))
(geldt voor fastext)
Voor snel en gemakkelijk kiezen van de gewenste
teletekstpagina’s:
VVoooorrbbeeeelldd::
TTVV GGIIDDSS SSPPOORRTT NNIIEEUUWWSS WWEEEERR
Bovenstaande aanwijzingen zijn slechts een voorbeeld. De
gekleurde informatie in beeld verandert afhankelijk van de
zender en de gekozen pagina.
OOppmmeerrkkiinngg::
niet alle modellen hebben teletekst.
ROOD
Indrukken
voor
Programmage
gevens
GROEN
Indrukken
voor Sport
GEEL
Indrukken
voor Nieuws
BLAUW
Indrukken
voor het
Weerbericht
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 53
DVD-SPELER
54
Om gebruik te maken van de DVD speler, drukt u op de DVD/TV toets op de afstandsbediening. Het DVD logo
werschijnt op het scherm. Nog een keer drukken op de DVD/TV toets, dan schakelt u weer terug naar TV modus.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 54
DVD-SPELER
55
UW DVD-SPELER HEEFT EEN PERFECTE BEELD- EN GELUIDSKWALITEIT DANKZIJ DE DIGITALE AUDIO EN VIDEO
SYSTEMEN.
U WAANT ZICH IN DE BIOSCOOP BIJ HET BEKIJKEN VAN FILMS VIA UW DVD-SPELER.
EIGENSCHAPPEN:
- TAALKEUZE
- ONDERTITELING
-GESCHIKT VOOR DVD
- VERTRAAGD EN VERSNELD AFSPELEN
- VERSCHILLENDE CAMERAPOSITIES (MITS OP DE DVD AANWEZIG)
AArreeaaccooddee
Deze speler is alleen geschikt
voor discs met areacode 2 en
speelt geen discs met een
andere code.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 55
AFSTANDSBEDIENING (DVD-FUNCTIES)
56
11.. PPOOWWEERR ttooeettss
Om het toestel in en uit te schakelen
22.. EEJJEECCTT ttooeettss
Om de disklade te openen en te sluiten
33.. MMUUTTEE ttooeettss
Om het geluid compleet te dempen
44.. ZZOOOOMM ttooeettss
Om in te zoomen op het beeld
55.. AANNGGLLEE ttooeettss
Om het beeld onder verschillende hoeken
te bekijken (indien aanwezig)
66.. CCLLRR ttooeettss
Om de invoer in de menu's te wissen
77.. SSEEAARRCCHH ttooeettss
Om naar een bepaalde plaats op de disk te
gaan
88.. PPMM ttooeettss
Om de weergave modus te selecteren
99.. AA--BB ttooeettss
Om een bepaalde passage te markeren
1100.. EEXXIITT ttooeettss
Om het DVD menu te verlaten
1111.. MMEENNUU ttooeettss
Om de menu's weer te geven
1122.. SSEETTUUPP ttooeettss
Om instellingen in het setup menu te
regelen
1133.. PPIIJJLLttooeettsseenn
Om naar boven, beneden, links en rechts te
navigeren
1144.. SSUUBB ttooeettss
Om de taal van de ondertitels te kiezen
1155.. AAUUDDIIOO ttooeettss
Om de gesproken taal te kiezen
1166.. DDIISSPPLLAAYY ttooeettss
Om informatie betreffende de DVD op te
roepen
1177.. TTIITTLLEE ttooeettss
Om naar de voornaamste delen te gaan
(titel/film)
1188.. NNuummeerriieekkee ttooeettsseenn
Om selecties in het menu in te voegen
1199.. SSKKIIPP ttooeettsseenn
Om bepaalde secties te overspringen
2200.. PPAAUUSSEE ttooeettss
Om te pauzeren
2211.. SSTTOOPP ttooeettss
Om de weergave te stoppen
2222.. PPLLAAYY ttooeettss
Om de weergave te starten
2233.. FFAASSTT ttooeettsseenn
Om de weergave voorwaarts of
achterwaarts te versnellen (5 niveaus)
2244.. EENNTTEERR ttooeettss
Om instellingen of keuzes in het menu te
bevestigen
2255.. DDVVDD // TTVV FFUUNNCCTTIIEESS
(Voor AFSTANDSBEDIENING)
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 56
DVD AUDIO-UITGANGEN
57
Verbindingen naar het audiosysteem:
Audioset
COAX
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 57
DVD AUDIO-UITGANGEN
58
Aansluiten Dolby Pro Logic
Versterker
Versterker
Eén van beide
verbindingen
volstaat
Front luidspreker
(Links)
Front luidspreker
(Rechts)
Centrum luidspreker
Surround luidspreker
COAX
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 58
DVD AUDIO-UITGANGEN
59
Aansluiten Digitale Versterker met
AC-3 decoder
Versterker
Front luidspreker
(Links)
Front luidspreker
(Rechts)
Centrum luidspreker
Achter luidspreker
(Links)
Achter luidspreker
(Rechts)
Subwoofer
Nadat de verbindingen gemaakt zijn schakelt u de
DVD-speler en het audiosysteem in. Maak de
daarvoor benodigde instellingen op het
audiosysteem.
Opmerking: ‘Dolby Digital’, ‘Pro Logic’ en het
dubbele-D symbool zijn geregistreerde
handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing
Corporation Inc.
Coax
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 59
WEERGAVE VAN CDs (DVD)
60
WWeeeerrggaavvee vvaann CCDD''ss
1. Druk op de "DVD/TV" toets op de afstandsbediening om
over te gaan naar de DVD modus.
2. Open de disklade door op "EJECT" te drukken.
3. Breng een disk in met de bedrukte zijde naar boven.
4. Druk op de "PLAY" toets om de lade te sluiten en de
weergave te starten.
* Afhankelijk van de opname op de disk kan er nu eerst een
menu verschijnen. Navigeer doorheen het menu met de
pijltoetsen en gebruik de "ENTER" toets om een bepaalde
selectie te kiezen.
5. Druk op de "PAUSE" toets om de weergave te pauzeren.
Het laatste beeld wordt stilgezet. Druk weer op de play
toets om de weergave verder te zetten.
6. Druk op de "STOP" toets om de weergave te stoppen.
Als u op de "PLAY" toets drukt start de weergave vanaf het
punt waar u gestopt bent.
SSKKIIPP ::
om voorwaarts of achterwaarts te
springen tussen de verschillende secties
(hoofdstukken) op de DVD disk.
FFAASSTT ::
u kan het beeld versneld voorwaarts of
achterwaarts weergeven (5 verschillende
snelheden).
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 60
INSTELLINGEN DVD
61
PPAAGGIINNAA MMEETT AALLGGEEMMEENNEE IINNSSTTEELLLLIINNGGEENN ::
** TTVV DDiissppllaayy ::
om het beeldformaat te kiezen
** AAnnggllee MMaarrkk ::
om de markering voor het bekijken vanuit
verschillende hoeken aan of uit te schakelen
** OOSSDD LLaanngg ::
om de taal van het instelmenu te kiezen
** CCaappttiioonnss ::
om verborgen tekst aan of uit te schakelen
** SSccrreeeenn SSaavveerr ::
de screen saver treedt in werking als er
gedurende een bepaalde tijd geen functie uitgevoerd wordt.
Deze functie kan in of uitgeschakeld worden.
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Screen Saver
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Aan
Uit
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Gesloten tekst
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Aan
Uit
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Stel OSD taal in
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Engels
Nederlands
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Stel hoekmarkering in
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Aan
Uit
Stel TV Display Modus in
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Normaal/PS
Normaal/LB
Breed
.. GENERAL SETUP PAGE ..
Beeld verhouding PS
Hoekmarkering Aan
OSD taal DUT
Tekst Uit
Screen Saver Uit
Go To General Setup page
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 61
INSTELLINGEN DVD
62
PPAAGGIINNAA AAUUDDIIOO IINNSSTTEELLLLIINNGGEENN ::
** DDoowwnnmmiixx ::
de audio uitgang kan via dit submenu
ingesteld worden
** SSBBDDIIFF uuiittggaanngg ::
de digitale uitgang kan in of uitgeschakeld
worden
** HHCCCCDD ::
de audio bitrate voor PCM kan ingesteld worden
** LLPPCCMM uuiittggaanngg ::
de bitrate voor PCM kan gekozen worden
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 62
DVD INSTELLINGEN
63
VVOOOORRKKEEUUZZEE PPAAGGIINNAA
DDiitt mmeennuu kkaann ggeeaaccttiivveeeerrdd wwoorrddeenn wwaannnneeeerr ddee ssppeelleerr iinn ssttoopp iiss ooff
wwaannnneeeerr eerr ggeeeenn ddiisskk iinnggeebbrraacchhtt IISS..
** TTVV ttyyppee ::
het videoformaat kan ingesteld worden
(PAL,NTSC,Multi)
** AAuuddiioo ::
de gesproken taal kan gekozen worden
** OOnnddeerrttiitteellss ::
de taal van de ondertitels kan gekozen worden
** DDiisscc mmeennuu ::
de taal van het DVD diskmenu kan gekozen
worden
** PPaarreennttaall ::
het niveau van de ouderlijke controle kan
ingesteld worden
1.KID SAF
2.G
3.PG
4.PG 13
5.PGR
6.R
7.NC17
8.ADULT
.. Voorkeurpagina ..
Stel ouderlijke controle in
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
Engels
Frans
Spaans
Duits
Nederlands
Turks
Italiaans
Pools
.. Voorkeurpagina ..
Voorkeuze Taal Menu
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
Engels
Frans
Spaans
Duits
Nederlands
Turks
Italiaans
Pools
.. Voorkeurpagina ..
Voorkeuze Taal Ondertitels
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
Engels
Frans
Spaans
Duits
Nederlands
Turks
Italiaans
Pools
.. Voorkeurpagina ..
Voorkeuze Taal Audio
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
.. Voorkeurpagina ..
Stel TV Standaard in
TV Type Auto PAL
Audio ENG Multi
Ondertitels ENG NTSC
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 63
DVD INSTELLINGEN
64
** PPaasswwoooorrdd ::
het paswoord voor het instellen van de
ouderlijke controle kan gewijzigd worden
Breng het oude paswoord in en vervolgens het nieuwe en
bevestig het.
((HHeett iinn ddee ffaabbrriieekk iinnggeesstteellddee ppaasswwoooorrdd iiss 11336699))
** FFaabbrriieekkssiinnsstteelllliinngg ::
kunnen opgeroepen worden door "default"
te kiezen.
Stel terug in
.. Voorkeurpagina ..
Laad fabrieksinstellingen
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
Oud paswoord
Nieuw paswoord
Bevestig PWD
OK
Wijzig
.. Voorkeurpagina ..
Vijzig paswoord
TV Type Auto
Audio ENG
Ondertitels ENG
Disc Menu ENG
Ouderlijk
Password
Standaard
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 64
BASIS FUNCTIES
65
HHOOEEKK MMOODDUUSS ::
indien de DVD disk ermee is uitgerust
kunnen beelden vanuit verschillende hoeken bekeken
worden. Telkens u deze toets indrukt verandert de
gezichtshoek.
ZZOOOOMM MMOODDUUSS ::
u kunt op het beeld inzoomen door op de
toets "ZOOM" te drukken. De zoomfunctie heet 6 niveaus
(2x, 3x, 4x). De zoomfunctie is niet beschikbaar op alle
disks. Het zoomniveau kan ook verschillend zijn van disk tot
disk. Als de disk slechts over 2 zoomniveaus beschikt dan
zal bij een derde druk op de "zoom" toets terug overgegaan
worden naar een normaal beeld. U kan het ingezoomde
beeld naar boven, beneden, links en rechts bewegen met de
pijltoetsen.
HHEERRHHAALLIINNGG VVAANN EEEENN GGEEMMAARRKKEEEERRDDEE AA--BB PPAASSSSAAGGEE ::
Als u tijdens de weergave op de "A-B" toets drukt wordt het
begin van de gewenste passage gemarkeerd. Bij een tweede
druk op deze toets wordt het einde van de passage
gemarkeerd. De DVD speler zal nu deze gemarkeerde
passage herhalen. Om de herhaling te stoppen dient
nogmaals op deze toets gedrukt te worden.
OOppmmeerrkkiinngg ::
bij DVD betekent TITLE een film of een
advertentie.
DDIISSPPLLAAYY::
u kan kiezen uit verschillende tijdweergaven door
op de "display" toets te drukken : TITEL, RESTERENDE TIJD
TITEL, HOOFDSTUK, RESTERENDE TIJD HOOFDSTUK.
OONNDDEERRTTIITTEELLSS ::
de taal van de ondertitels wordt gewijzigd
telkens u op de "SUB" toets van de afstandsbediening drukt.
AAUUDDIIOO ::
de gesproken taal kan gewijzigd worden door op
de "Audio" toets op de afstandsbediening te drukken.
TTIITTEELL ::
door op de toets "TITLE" op de afstandsbediening te
drukken bekomt u het menu waarop de verschillende titels
van de DVD opgesomd worden.
MMUUTTEE ::
door op deze toets te drukken wordt het geluid
volledig gedempt. Druk terug op deze toets om opnieuw een
normale geluidsweergave te bekomen.
DDIISSCC MMEENNUU::
door op de "MENU" toets op de
afstandsbediening te drukken krijgt u toegang tot het menu dat
zich op de disk bevindt. Gewoonlijk kunt u met dit menu
informatie oproepen betreffende de delen van de disk, de
regisseur, de acteurs, de geschiedenis van de film en
advertenties. Als er op het menu geen "exit" functie aanwezig
is, druk dan op de "EXIT" toets om het menu te verlaten.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 65
BASIS FUNCTIES
66
VVOOOORR UUWW IINNFFOORRMMAATTIIEE
Druk op een toets van een functie die niet werkzaam is en
het symbool van een hand verschijnt op het scherm om aan
te tonen dat de gewenste functie niet uitvoerbaar is.
Als het instelmenu gebruikt wordt kunnen de toetsen PLAY,
STOP, SKIP, PAUSE, enz niet gebruikt worden. Om deze te
gebruiken dient eerst het menu verlaten te worden.
Dolby Digital AC-3 is het laatste compressiesysteem dat
door Dolby Laboratories ontwikkeld werd. Er bevindt zich in
uw DVD speler een speciale decoder om dit systeem te
kunnen gebruiken. U bekomt een geluidsweergave als in de
bioscoop indien u de aansluitingen aan het audio systeem
maakt zoals beschreven in deze handleiding.
• PCM is de afkorting van Pulse Code Modulation. Dit heeft
te maken met het geluid. Bij DVD wordt het geluid zowel in
AC-3 als in PCM opgenomen.
Regionale code : als de regionale codes van de speler en
van de disk niet met elkaar overeenkomen kan de disk niet
weergegeven worden. "Invalid Area" verschijnt dan op het
scherm. De regionale code van deze speler is "2" en alleen
disks met een code "2" kunnen weergegeven worden.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 66
CD, MP3
67
GGEEBBRRUUIIKK VVAANN AAUUDDIIOO CCDD ::
bij de weergave van audio
CD's kunnen bepaalde toetsen niet gebruikt worden. De
weergave van audio CD's gebeurt op dezelfde wijze als
andere CD's. Druk op de "EJECT" toets om de disklade te
openen, druk op PLAY [ ], om de weergave te starten, druk
op PAUSE [ ], om de weergave te onderbreken, druk op
STOP [ ], om de weergave te stoppen en gebruik de SKIP
toetsen om direct naar bepaalde nummers te gaan. Het
gebruik van de menu's is gelijk aan dat van andere CD's.
GGEEBBRRUUIIKK VVAANN MMPP33 CCDD ::
bij de weergave van MP3 disks
verschijnt een MP3 lijst op het TV scherm. Druk op de
"EJECT" toets om de disklade te openen, druk op PLAY [ ],
om de weergave te starten, druk op PAUSE [ ], om de
weergave te onderbreken, druk op STOP [ ], om de
weergave te stoppen en gebruik de SKIP toetsen om direct
naar bepaalde nummers te gaan. U kan de gewenste
nummers direct selecteren met de numerieke toetsen (0-9).
Het gebruik van de menu's is gelijk aan dat van andere CD's.
JJPPEEGG BBEEEELLDD DDIISSPPLLAAYY ::
dit activeert het beeldmenu. In dit
menu kunt u de beelden selecteren en weergeven als een
diapresentatie. U kunt deze functie verlaten door op "STOP"
te drukken. Daarna verschijnt een menu met de functies van
de verschillende toetsen. Druk op de "menu" toets om terug
naar het hoofdmenu te gaan.
WWAAAARRSSCCHHUUWWIINNGG ::
Uw speler kan geblokkeerd raken als de disks beschadigd of
gekrast zijn.
In dat geval moet u de speler uitschakelen en dan opnieuw
inschakelen.
OOppmmeerrkkiinngg ::
Als u gedurende een bepaalde tijd geen functie selecteert,
treedt de screen saver automatisch in werking.
Na eender welke toets in te drukken verschijnt op het
scherm het DVD logo. Dit gebeurt ook bij de weergave van
Audio CD's en MP3 CD's.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 67
PROBLEMEN
68
Symptoom
Geen beeld
Geen geluid
Geen of flets beeld
Beeldnormaal;
geen geluid
Geen kleur of abnormale kleuren
Sneeuw in beeld
Verkleurde hoeken
Beeld onderbroken
(bij DVD weergave)
Controleer
- Controleer of het stopcontact wel spanning voert.
- Druk op aan/uit op de TV.
- Wanneer standby oplicht, op een nummer op de afstandsbediening drukken, of op PR op de TV.
- Corrigeer helderheid, kleur of contrast
- Controleer de video ingang.
- Wanneer in beeld staat nogmaals op drukken om het geluid weer in te schakelen.
- Draai het volume hoger met de volumeregelaar op de TV of op de afstandsbediening.
- Controleer de kleurinstellingen
- Stem eventueel fijn af.
- Plaats de HiFi luidsprekers verder van de TV.
- Controleer of de disc beschadigd is.
- Controleer of de disc vuil is.
- Controleer of het etiket wel naar boven ligt.
- Mogelijk condens op de disc of op de laser. Wacht 1 tot 2 uur.
KKlleeuurraaffwwiijjkkiinnggeenn
Het is normaal dat er na het verplaatsen of transport van de TV gekleurde vlekken in beeld zichtbaar zijn. Dat kan ook ontstaan door de nabijheid van
luidsprekers met krachtige magneten en andere elektrische apparaten. Schakel in dat geval het toestel met de netschakelaar uit en na ca. 15 minuten weer
in om demagnetisatie te laten plaatsvinden.
Heeft u een probleem met het beeld en/of het geluid, raadpleeg dan eerst onderstaand overzicht. Helpt dit niet, wendt u dan tot een gekwalificeerde
servicedienst.
WWaaaarrsscchhuuwwiinngg::
statische elektriciteit of interferentie van andere apparatuur kan veroorzaken dat het apparaat niet goed werkt. Om dat te
herstellen neemt u de stekker uit het stopcontact en steek deze weer in. Schakel zonodig andere apparatuur uit en weer in.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 68
TECHNISCHE GEGEVENS
69
Beeldformaat
2288'''' 1166::99 3322 1166::99
Standaard 70 cm 82 cm
Effectief beeld 66 cm 76 cm
Opgenomen vermogen 145 W
Netspanning AC 230 V ~50Hz
TV systeem Pal BG
Ontvangstbereiken VHF I – Kanaal 2 – 4
VHF III – Kanaal 5 – 12
UHF – Kanaal 21 – 69
S-band S1 – S41
Antenne ingang 75 ohm standaard
Aantal programmaposities 100 + 2AV
Beeldbuis 106
0
graden afbuiging
Audio uitgangen 2 x 8 W
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 69
BBeellaannggrriijjkk
Geachte koopster/koper,
De batterijen welke in dit product worden gebruikt bevatten stoffen
die schadelijk zijn voor het milieu.
GGooooii ddaaaarroomm nnooooiitt bbaattttee--
rriijjeenn bbiijj hheett ggeewwoonnee
hhuuiissvvuuiill..
Laat bij voorkeur de batterijen
door uw vakhandelaar vervangen
of lever de batterijen in bij de
chemocar of het chemo-inlever-
punt in uw gemeente indien u de
batterijen zelf verwisselt.
065001011449 T.SIS RC/TK LOA T5 1/2/05 9:21 Page 70
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Finlux CTW3227TN DVD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Finlux CTW3227TN DVD in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 2,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info