778783
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/112
Pagina verder
de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 8
en Original Instructions - Mobile dust extractors 15
fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 22
es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 29
it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 36
nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 43
sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 50
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 56
da Original brugsanvisning - Støvsugere 63
nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 69
pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 75
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 82
cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 89
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 95
zh 原版操作手册 - 移动式集尘器 102
ko 사용 설명서 원본 - 이동식 집진기 107
CTL MINI I
CTL MIDI I
CTL MINI
CTL MIDI
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
+49 (0)70 24/804-0
www.festool.com 720656_E / 2021-08-11
CTL MINI I
CTL MIDI I
CTL MINI
CTL MIDI
1-2
1-12
1-13
1-7
1-4
1-3
1-8
1-16
1-15
1-10
1-14
1-9
1A
1-20
1-19
1-18 1-17 1-11 1-18 1-17 1-11
1
2
3
4-1
4-2
4-3
4
4-4
5
HF-CT MINI/MIDI-2/CT15
204 200
NF-CT MINI/MIDI-2/CT15
204 202
Absaugmobil
Mobile dust
extractors
Aspirateurs
Seriennummer 1)
Serial number 1)
N° de série 1)
(T-Nr.)
CTL Mini 203448
CTL Midi 203449
CTL Mini I 201918, 201919, 201917, 201931
CTL Midi I 201926, 204379, 201922,
201925,201924
CTM Midi I 201934, 201933, 10019662, 201935
CT 15 E 201941, 201944, 201943
de EU-Konformitätserklärung. Wir erklären in al-
leiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit allen
relevanten Anforderungen folgender EU-Richtlinien
übereinstimmt, und folgende Normen oder normative
Dokumente zugrunde gelegt wurden:
en EU Declaration of Conformity. We declare under
sole responsibility that this product complies with all
the relevant requirments in the following EU Direc-
tives, and following standards and normative docu-
ments were applied:
fr Déclaration de conformité de l‘UE. Nous décla-
rons, sous notre seule responsabilité, que ce produit
satisfait à toutes les exigences pertinentes des direc-
tives UE suivantes et repose sur les normes ou docu-
ments normatifs suivants:
es Declaración UE de conformidad. Declaramos
bajo nuestra responsabilidad que este producto cum-
ple todos los requisitos relevantes de las siguientes
directivas de la UE y que se han tomado como base las
siguientes normas o documentos normativos:
it Dichiarazione di conformità UE. Dichiariamo
sotto nostra unica responsabilità che il presente pro-
dotto sia conforme a tutti i requisiti di rilevanza definiti
dalle seguenti Direttive UE e che siano stati applicati le
seguenti norme o i seguenti documenti normativi:
nl EU-conformiteitsverklaring. Wij verklaren en
stellen ons ervoor verantwoordelijk dat dit product
volledig voldoet aan alle volgende EU-richtlijnen en
volgende normen of normatieve documenten daaraan
ten grondslag gelegd werden:
sv EU-försäkran om överensstämmelse. Vi för-
klarar på eget ansvar att denna produkt uppfyller alla
relevanta krav enligt följande EU-direktiv och baseras
på följande normer eller normgivande dokument:
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus. Vakuutam-
me yksinomaisella vastuulla, että tämä tuote täyttää
seuraavien EU-direktiivien kaikki olennaiset vaatimuk-
set ja se on seuraavien standardien tai standardiasia-
kirjojen mukainen:
da EU-overensstemmelseserklæring. Vi erklærer
med eneansvar, at dette produkt er i overensstemmel-
se med alle relevante krav i følgende EU-direktiver, og
at følgende standarder eller normative dokumenter
danner grundlag for det:
nb EU-samsvarserklæring. Vi erklærer under ene-
ansvar at dette produktet oppfyller alle relevante krav i
følgende EU-direktiver og at følgende standarder eller
normative dokumenter er blitt lagt til grunn:
pt Declaração de conformidade UE. Sob nossa in-
teira responsabilidade, declaramos que este produto
está de acordo com todas as exigências relevantes das
seguintes diretivas UE, tendo sido tomadas por base
as seguintes normas ou documentos normativos:
ru Декларация о соответствии ЕС. Мы со
всей ответственностью заявляем, что данная
продукция соответствует всем применимым
требованиям следующих Директив ЕС, стандартов и
нормативных документов:
cs Prohlášení oshodě EU. Prohlašujeme sveškerou
odpovědností, že tento výrobek splňuje všechny přís-
lušné požadavky následujících směrnic EU aže byly
použity následující normy nebo normativní dokumenty:
pl Deklaracja zgodności UE. Niniejszym oświadcz-
amy na własną odpowiedzialność, że produkt ten speł-
nia wszystkie obowiązujące wymogi następujących
dyrektyw UE, norm lub dokumentów normatywnych.
2006/42/EC, 2014/30/EU2), 2014/53/EU3), 2011/65/EU
EN 60335-1:2012, EN 60335-2-69:2012, EN 55014-
1:20172), EN 55014-2:20152), EN 61000-3-2: 20152)3),
EN 61000-3-3: 20142)3), EN 300 328:2019 V2.2.23),
EN 301 489-1:2017 V2.1.13), EN 301 489-17:2017
V3.1.13), EN IEC 62311:2020, EN IEC 63000:2018
Unterzeichnet für und im Namen von/
Signed on behalf of and in name of/
Signé pour et au nom de
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
GERMANY
Wendlingen, 2021-08-05
Markus Stark
Head of Product Development
Ralf Brandt
Head of Product Conformity
1) im definierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000 - 49999999/
in the specified serial number range (S-Nr.) from 40000000 - 49999999/
dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999
2) gilt für Geräte ohne Bluetooth®/
valid for machines without Bluetooth®/
s‘applique aux dispositifs sans Bluetooth®
3) gilt für Geräte mit Bluetooth®/
valid for machines with Bluetooth®/
s‘applique aux dispositifs avec Bluetooth®
720425_D
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheitshinweise....................................8
2 Symbole.......................................................9
3 Geräteelemente.......................................... 9
4 Technische Daten........................................9
5 Bestimmungsgemäße Verwendung......... 10
6 Inbetriebnahme.........................................10
7 Einstellungen............................................ 11
8 Arbeiten.....................................................12
9 Wartung und Pflege.................................. 13
10 Umwelt...................................................... 13
11 Allgemeine Hinweise................................ 13
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshin
weise und Anweisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei
sungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein
schließlich Kinder) mit verringerten physi
schen, sensorischen oder mentalen Fähig
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wis
sen benutzt werden. Kinder sind zu beauf
sichtigen, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge
räts beschädigt wird, muss sie durch eine
autorisierte Kundendienstwerkstatt ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Warnung Bediener müssen angemessen in
den Gebrauch dieser Maschine unterwie
sen werden.
Vor der Reinigung oder Wartung oder beim
Austausch von Verbrauchsartikeln oder bei
Umwandlung des Gerätes muss immer zu
erst der Netzstecker aus der Steckdose ge
zogen werden.
Warnung Die Steckdose an der Maschine
nur für die in den Anweisungen festgeleg
ten Zwecke verwenden.
Warnung Bei Austritt von Schaum oder
Flüssigkeit Gerät sofort abschalten.
Vorsicht Die Wasserstandsbegrenzungs
einrichtung regelmäßig reinigen und auf
Anzeichen von Beschädigung untersuchen.
Schalldruckpegel nach EN 60335-2-69/ Un
sicherheit K
70 dB(A)/ 3dB
Hand-Arm Vibrationswert nach EN
60335-6-69/ Unsicherheit K
<2,5 m/s²/ 1,5 m/s²
Warnung Gerät kann gesundheitsgefährd
enden Staub enthalten. Wartung, Entlee
rung und Filterwechsel nur durch autori
sierte Fachkraft mit geeigneter Schutzaus
rüstung.
Nur mit installiertem Filtersystem betrei
ben!
Explosions- und Brandgefahr: Nicht auf
saugen:
Funken oder heiße Stäube;
brennbare oder explosive Stoffe (z.B.
Magnesium, Aluminium, Benzin, Verdün
nung);
aggressive Stoffe (z.B. Säuren, Laugen,
Lösungsmittel);
chemisch reaktive Stoffe, die zur Entste
hung von Wärme, Säuren/Basen, Gasen
usw. führen (z.B. reaktive 2K-Materiali
en, Aluminium und Wasser).
Nationale Sicherheitsvorschriften sowie
Angaben des Werkstoffherstellers beach
ten!
Nur mit geeigneter Schutzausrüstung ver
wenden!
Nur wenn nach Sichtprüfung intakt, in tro
ckener Umgebung, nach Einweisung arbei
ten!
Regelmäßig den Stecker und das Kabel
prüfen, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Diese bei Beschädigung ausschließlich von
einer autorisierten Kundendienstwerkstatt
erneuern lassen.
Nicht mittels Kranhaken oder Hebezeug
hochheben und transportieren!
Dieses Gerät darf nicht von Personen be
nutzt werden, die empfindlich auf einen
elektrischen Schlag reagieren können (z.B.
Personen mit Herzschrittmacher), da eine
statische Aufladung des Gerätes nicht aus
zuschließen ist.
Verwenden Sie nur den original Festool
Saugschlauch.
Berücksichtigen Sie das Arbeitsumfeld
und achten Sie beim Transport oder beim
Arbeiten mit dem Gerät auf sich selbst und
Dritte.
Deutsch
8
Dadurch vermeiden Sie z.B. Stolpergefah
ren durch Saugschlauch oder Netzleitung.
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern
fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
2 Symbole
Warnung vor allgemeiner Gefahr
Warnung vor Stromschlag
Anleitung/Hinweise lesen!
Atemschutz tragen!
Warnung! Das Gerät kann gesund
heitsgefährdenden Staub enthalten!
Geeignet zur Abscheidung von
Staub mit einem Expositions-
Grenzwert größer als 1 mg/m3
Nicht in den Hausmüll geben.
Hinaufsteigen verboten
3 Geräteelemente
[1-2] Gerätesteckdose
[1-3] SysDoc
[1-4] Handgriff
[1-7] Schlauchdepot
[1-8] T-Loc Verschluss für Systainer
[1-9] Schmutzbehälter
[1-10] Verschlussklammer
[1-11] Ein-/Ausschalter
[1-12] +
[1-13] Bremse
[1-14] Ausblasöffnung
[1-15] Filterschublade
[1-16] Abreinigung
[1-17] MAN-Taste
[1-18] Saugleistungsregulierung
[1-19] Verbindungsanzeige
[1-20] Verbindungstaste
Die angegebenen Abbildungen befinden sich
am Anfang der Betriebsanleitung.
4 Technische Daten
Absaugmobile
Leistungsaufnahme 350 - 1200 W
Anschlusswert an Gerätesteckdose max. EU, KR, CN
CH, DK
GB 230 V/ 110 V
2200 W
1150 W
1610 W/ 770 W
Volumenstrom (Luft) max., Sauger/Turbine 130 m³/h / 222 m³/h
Unterdruck max., Turbine 24000 Pa
Filteroberfläche 3508 cm²
Saugschlauch D 27/32 mm x 3,5 m-AS
Länge der Netzanschlussleitung 7,5 m
Schalldruckpegel nach EN 60335-2-69/ Unsicherheit K3 70 dB(A)
Hand-Arm Vibrationswert nach EN 60335-2-69/ Unsicherheit K <2,5 m/s²/ 1,5 m/s²
Schutzart IP X4
Frequenz 2402 Mhz – 2480 Mhz
Äquivalente isotrope Strahlungsleistung (EIRP) < 10 dBm
Deutsch
9
Absaugmobile
Behälterinhalt CTL MINI I 10 l
CTL MIDI I 15 l
Abmessung L x B x H CTL MINI I 470 x 320 x 455 mm
CTL MIDI I 470 x 320 x 495 mm
Gewicht CTL MINI I 11,0 kg
CTL MIDI I 11,3 kg
5 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Absaugmobil geeignet zum
Auf- und Absaugen von Stäuben bis 1
mg/m³ entsprechend der Staubklasse ’L’,
Aufsaugen von Wasser,
für erhöhte Beanspruchung bei gewerbli
cher Nutzung,
gemäß IEC/EN 60335-2-69.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Ge
brauch haftet der Benutzer.
6 Inbetriebnahme
WARNUNG
Unzulässige Spannung oder Frequenz!
Unfallgefahr
Angaben auf Typenschild beachten.
Länderbesonderheiten beachten.
6.1 Erste Inbetriebnahme
Filter-/Entsorgungssack einlegen [2].
Kabelaufwicklung montieren [3].
Saugschlauch anschließen [3].
6.2 Absaugmobil anschließen
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unkontrolliert an
laufende Werkzeuge
Vor dem Einschalten darauf achten, dass
das angeschlossene Werkzeug ausge
schaltet ist.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom
Netzstecker in eine schutzgeerdete Steck
dose stecken.
Nicht in die Steckdose des Absaugmobils
greifen.
Wenn das Absaugmobil mit der Netzsteck
dose verbunden ist, führt die Gerätesteck
dose des Absaugmobils dauerhaft Strom.
Absaugmobil mit Steckdose verbinden
Absaugmobil ist ausgeschaltet.
Netzkabel mit Steckdose verbinden.
Gerätesteckdose [1-2] führt Strom.
Absaugmobil in Stand-by Modus schalten
Ein-/Ausschalter [1-11] drücken.
Gerätesteckdose [1-2] führt Strom.
Grüne LED [1-18] zeigt Stand-by Modus
an.
Absaugmobil automatisch starten
Absaugmobil ist im Stand-by Modus.
Um das Absaugmobil automatisch zu star
ten: Verbundenes Werkzeug einschalten.
Absaugmobil manuell starten
Absaugmobil ist im Stand-by Modus.
MAN-Taste [1-17] betätigen.
Bei Nichtgebrauch sowie vor Wartungs-
und Reinigungsarbeiten den Netzstecker
des Absaugmobils aus der Steckdose ziehen.
6.3 Elektrowerkzeug anschließen
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Maximalen Anschlusswert an der Geräte
steckdose beachten (siehe Kapitel Techni
sche Daten).
Elektrowerkzeug ausschalten.
Netzbetriebenes Elektrowerkzeug mit Ab
saugmobil verbinden
Elektrowerkzeug an Gerätesteckdose [1-2]
anschließen.
Das Elektrowerkzeug ist über Netzkabel mit
dem Absaugmobil verbunden.
Deutsch
10
Akkubetriebenes Elektrowerkzeug mit Ab
saugmobil verbinden (MINI I / MIDI I)
Im Stand-by Modus Verbindungstas
te [1-20] betätigen.
Verbindungsanzeige [1-19] blinkt langsam.
Das Absaugmobil ist für 60 Sekunden ver
bindungsbereit.
Akkubetriebenes Elektrowerkzeug ein
schalten.
Das Absaugmobil läuft an und das akkube
triebene Elektrowerkzeug ist bis zum ma
nuellen Ausschalten des Absaugmobils,
oder ziehen des Netzsteckers verbunden.
Das Akkugerät muss danach erneut gekop
pelt werden.
Mit der Verbindung eines neuen akkubetriebe
nen Elektrowerkzeug wird die bisherige Verbin
dung überschrieben.
6.4 Mobiles Endgerät verbinden (MINI I /
MIDI I)
Ein mobiles Endgerät (z.B. Smartphone) kann
über Bluetooth® mit dem Absaugmobil verbun
den werden (z. B. für ein Softwareupdate mit
der Festool-App).
Im Stand-by Modus die Verbindungstaste
[1-20] am Absaugmobil für 3 Sekunden ge
drückt halten.
Die Verbindungsanzeige [1-19] blinkt
schnell.
Das Absaugmobil ist für 60 Sekunden ver
bindungsbereit.
Den Anweisungen in der Festool-App fol
gen.
6.5 Fernbedienung (MINI I / MIDI I)
Fernbedienung und Absaugmobil verbinden
Um eine Fernbedienung mit einem Absaugmo
bil verbinden zu können, muss ein Reset der
Fernbedienung durchgeführt werden (siehe Re
set der Fernbedienung).
Bisher nicht verbundene Fernbedienungen kön
nen direkt verbunden werden.
Eine hergestellte Verbindung zwischen
Fernbedienungen und dem Absaugmobil
bleibt auch nach dem manuellen Aus
schalten, oder ziehen des Netzsteckers
des Absaugmobils bestehen.
Das Absaugmobil kann gleichzeitig mit bis
zu fünf Fernbedienungen verbunden wer
den. Das Absaugmobil kann gleichzeitig
mit einem Akku-Elektrowerkzeug verbun
den werden.
Im Stand-by Modus die Verbindungstaste
[1-20] am Absaugmobil für 3 Sekunden ge
drückt halten.
Die Verbindungsanzeige [1-19] blinkt
schnell.
Das Absaugmobil ist für 60 Sekunden ver
bindungsbereit.
Die MAN-Taste an der Fernbedienung drü
cken.
Die Fernbedienung ist dauerhaft im Ab
saugmobil gespeichert.
Ein-/Ausschalten
Nachdem die Fernbedienung mit dem Absaug
mobil verbunden ist, kann das Absaugmobil mit
der Fernbedienung ein und ausgeschaltet wer
den.
Zum Ein-/Ausschalten die MAN-Taste an
der Fernbedienung drücken.
Reset an der Fernbedienung
Mit dem Reset wird die Verbindung von einer
Fernbedienung zum Absaugmobil gelöscht.
Die Verbindungstaste und die MAN-Taste
für 10 Sekunden gedrückt halten.
Die LED-Anzeige leuchtet in magenta, wenn
der Reset erfolgt ist.
6.6 Alle gespeicherten Geräte löschen.
(MINI I / MIDI I)
Verbindungstaste [1-20] mindestens 3 Se
kunden gedrückt halten.
Verbindungsanzeige [1-19] blinkt schnell.
Verbindungstaste wieder loslassen.
Innerhalb von 3 Sekunden, Plus- und Mi
nus-Taste [1-18] gleichzeitig für mindes
tens 3 Sekunden gedrückt halten.
Das Absaugmobil bestätigt das Kommando
durch dreimaliges schnelles blinken.
7 Einstellungen
7.1 Saugkraft regulieren
Plus- bzw. Minus-Tasten [1-18] im Saugbe
trieb betätigen.
7.2 Temperatursicherung
Zum Schutz vor Überhitzung schaltet die Tem
peratursicherung das Absaugmobil vor Errei
chen der kritischen Temperatur ab. Unterste
LED [1-18] zeigt Störung an.
LED leuchtet rot Übertemperatur
Absaugmobil abschalten, abkühlen lassen.
Absaugmobil nach ca. 5 Minuten wieder an
schalten.
Deutsch
11
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Festool-CTL-MIDI

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Festool CTL MIDI bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Festool CTL MIDI in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 11.43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info