779815
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/22
Pagina verder
Bedienungs-
anleitung
Originalbetriebsanleitung
KOMPAKT-HOCHDRUCKREINIGER
KUNDENDIENST 800479
00800 4003 4003
service.at@scheppach.com
MODELL:
HPC1500 06/2020
3
JAHRE
GARANTIE
VERTRIEBEN DURCH:
SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH
GÜNZBURGER STR. 69
89335 ICHENHAUSEN
GERMANY
AT
3
AT
Inhaltsverzeichnis
Dok./Rev.-Nr. 800479_20191111
Übersicht ...................................................................................3
Lieferumfang/Teileliste ...........................................................6
Allgemeines .............................................................................. 8
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ...................... 8
Zeichenerklärung ..........................................................................8
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................... 10
Restrisiken ..............................................................................10
Sicherheitshinweise ............................................................... 10
Gerätebeschreibung .............................................................. 15
Hochdruckreiniger und Lieferumfang prüfen ..................... 15
Technische Daten ................................................................... 16
Vor Inbetriebnahme ...............................................................17
Montage ...................................................................................17
Transportgriff, Kabelaufwicklung mit Lanzenhalterung und
Schlauchhalterung montieren ...................................................17
Montieren des Adapters für den Wasserzulauf........................18
Anschluss des Hochdruckschlauchs .........................................18
Montage/Demontage des Zubehörs und des Hochdruck-
schlauches .....................................................................................18
Anschluss des Wasserzulaufs .....................................................19
Bedienung .............................................................................. 19
Ein-/Ausschalten und Handhabung der Sprühpistole ..........19
Verwendung des Zubehörs ....................................................... 20
Unterbrechen des Betriebs .........................................................21
Betrieb beenden ...........................................................................21
Wartung und Reinigung ........................................................ 22
Reinigung ..................................................................................... 22
Wartung ......................................................................................... 22
Lagerung ................................................................................23
Elektrischer Anschluss ........................................................... 23
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung ..................................... 23
Wechselstommotor ......................................................................24
Entsorgung und Wiederverwertung ....................................24
Störungsabhilfe .....................................................................25
Konformitätserklärung .........................................................26
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen,
Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich
bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes
gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer
Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu
einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so geht’s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.*
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.*
Ihr Hofer-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten
Sie auch im Internet über das Hofer-Serviceportal unter
www.hofer-service.at.
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig
von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen
5 64
D
8
15
C
1
9
6
3
E
12
4
1345678910 11 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 19 2 0 21 22 23 24 25 26 27 2 8 30
32
31
34
35
3637
38
40
4143
44
4546
4748
2
39
49
29
42
33
50
26 727
28
29
5
234
1
9
87
6
10
72
9
ANLU
MAX 15L/MIN
MAX 180 bar
MAX 100°C
Lieferumfang/Teileliste
1 Transportgriff
2 Netzkabel
3 Kabelaufwicklung mit Lanzenhalterung
4 Anschluss für Hochdruckschlauch
5 Ein- / Ausschalter
6 Schlauchhalterung
7 Zubehörhalterung
8 Anschluss für Wasserzulauf
9 Schraube, 2x
10 Verlängerung
11 Sprühpistole
12 Hochdruckschlauch
13 Terrassenreiniger
14 Reinigungsmittelbehälter
15 Adapter für Wasserzulauf
16 Düsenreinigungsnadel
17 Turbo-Düse
18 Variable-Düse
A
1
2
3
5
4
7
6
8
B
6 3 1 9
10
11
12
14 15 16
17 18
13
7
F
G
1110 14
13
17
18
12
A
C
B
D
G
8
Allgemeines
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Hochdruckreiniger. Sie
enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den
Hochdruckreiniger verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicher-
heitshinweise und Warnungen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Beschädigungen des
Hochdruckreinigers führen.
Halten Sie die geltenden lokalen oder nationalen Bestimmungen zur Verwendung
dieses Produkts ein. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Refe-
renz an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie den Hochdruckreiniger an Dritte weiterge-
ben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung,
auf dem Hochdruckreiniger oder auf der Verpackung verwendet.
WARNUNG! Bezeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn
sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann.
VORSICHT! Bezeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn
sie nicht vermieden wird, leichte oder moderate
Verletzungen zur Folge haben kann.
HINWEIS! Warnt vor möglichen Sachschäden.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit
diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwen-
denden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die
mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den
Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes
(ProdSG).
9
Allgemeines
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie Gehörschutz.
Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz
angeschlossen werden.
Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus-
rüstung oder auf das Gerät selbst richten.
Schutzklasse II (doppelt abgeschirmt)
97 Schallleistungspegel = 97 dB(A)
36 Garantiezeitraum
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und
Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Setzen Sie die Verpackung nicht der Nässe aus
Inhalt ist zerbrechlich
Lagern Sie die Verpackung stehts aufrecht
10
Bestimmungsgemäße Verwendung/Restrisiken/Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt:
zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen, Fassaden,
Terrassen, Gartengeräten usw. mit Hochdruckwasserstrahl.
mit original Zubehörteilen und Ersatzteilen.
unter Beachtung der Herstellerangaben, des zu reinigenden Objektes.
Verwenden Sie das Gerät niemals für einen anderen als den vorgesehenen Zweck.
Dies kann zu Verletzungen führen.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste
oder Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung ent-
standen sind.
Restrisiken
Auch wenn Sie diesen Reiniger vorschriftsgemäß betreiben, bleiben immer Restrisi-
ken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und
Ausführung dieses Reinigers auftreten:
Gesundheitsschäden durch Hand-Arm-Schwingungen, wenn Sie den Reiniger
über einen längeren Zeitraum betreiben, ihn nicht ordnungsgemäß führen oder
warten.
Augenverletzungen durch vom Hochdruckstrahl weggeschleuderte Teile oder
Schmutzpartikel. Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Reiniger immer einen geeigne-
ten Augenschutz.
Verletzungen der Haut durch versehentliches Auftreffen des Hochdruckstrahls
oder weggeschleuderter Teile und Schmutzpartikel. Tragen Sie bei der Arbeit mit
dem Reiniger immer geeignete Schutzausrüstung, -kleidung und festes Schuh-
werk.
Gehörschäden durch Lärmbelastung. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Reiniger
einen geeigneten Hörschutz, um Schäden am Gehörsinn zu verhindern.
Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen
elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche
Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen,
und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
11
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen. Kinder sind zu beaufsichtigen, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Diese Maschine darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden.
Benutzen Sie das Gerät nur auf einem ebenen und stabilen Untergrund.
Der Transportgriff dient auschließlich dem Transport des Gerätes. Das Gerät
ist ortsveränderlich, aber nicht während des Betriebs zu tragen.
Zu Ihrer Sicherheit empiehlt es sich eine Schutzbrille, Sicherheitsschuhe
und Handschuhe zu tragen und falls notwendig einen Gehörschutz.
Bei Auftreten einer Störung oder eines Defektes während des Betriebes ist
das Gerät sofort auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen. Anschlie-
ßend lesen Sie das Kapitel Störungsabhilfe der Betriebsanleitung für mögli-
che Ursachen einer Störung oder kontaktieren Sie unser Service-Center.
WARNUNG!
Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern oder nicht unterwiesenen
Personen betrieben werden.
Arbeiten mit dem Gerät
VORSICHT!
So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:
WARNUNG! Hochdruckreiniger können bei unsachgemäßen Gebrauch ge-
fährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus-
rüstung oder das Gerät selbst gerichtet werden.
WARNUNG! Richten Sie den Strahl nicht auf sich selbst oder andere, um
Kleidung oder Schuhwerk zu reinigen.
WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich andere Personen in
Reichweite befinden, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung.
Benutzen Sie die Spritzpistole immer mit beiden Händen. Sie können so der
Rückstoßkraft des austretenden Wasserstrahles sicher begegnen.
Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Gerät fern-
zuhalten.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
12
Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten
oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
WARNUNG! Versprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten. Es besteht Ex-
plosionsgefahr.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass in der Nähe von Lufteinlässen keine Ab-
gasemissionen auftreten.
Versprühen Sie keine Pestizide und unverdünnte chemische Lösungsmittel.
WARNUNG! Achten Sie immer auf einen sicheren Stand, besonders wegen
des möglichen Rückstoßes beim Betätigen des Auslösers der Spritzpistole.
VORSICHT!
So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus resultierende
Personenschäden:
Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die
Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Lassen Sie vor Inbetrieb-
nahme durch einen Fachmann prüfen, dass die geforderten elektrischen
Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
WARNUNG! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Netzanschluss-
leitung oder andere wichtige Teile wie die Sicherungseinrichtungen, der
Hochdruckschlauch oder die Spritzpistole beschädigt sind.
Schützen Sie das Gerät vor Frost und Trockenlaufen.
Verwenden Sie nur Original- Zubehör und führen Sie keine Umbauten am
Gerät durch.
Das Öffnen des Gerätes ist von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden
Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service- Center.
WARNUNG! Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit einem neutralen Rei-
nigungsmittel auf der Basis biologisch abbaubarer anionischer Tenside
entwickelt. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder chemischer
Substanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und zu Be-
schädigungen führen.
Wenn Sie mit Reinigungsmittel in Kontakt kommen, spülen Sie mit reichlich
reinem Wasser.
WARNUNG! Wasser, das durch einen Systemtrenner gelossen ist, wird als
nicht trinkbar eingestuft.
WARNUNG! Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig
13
Sicherheitshinweise
für die Maschinensicherheit. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohle-
ne Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen.
WARNUNG! Verwenden Sie zur Sicherstellung der Maschinensicherheit
nur Original-Ersatzteile vom Hersteller oder vom Hersteller freigegebene
Ersatzteile.
Elektrische Sicherheit:
WARNUNG!
Ungeeignete Verlängerungskabel können gefährlich sein. Wenn ein Ver-
längerungskabel verwendet wird, muss es für den Außeneinsatz geeignet
sein, und die Verbindung muss trocken sein und oberhalb des Bodens lie-
gen. Es wird empfohlen, Kabeltrommeln zu verwenden, die gewährleisten,
dass die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem Boden befinden.
Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn Sie dieses unbeauf-
sichtigt lassen.
VORSICHT!
Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutz-
temperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe
Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder
mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmässig durch eine Einrich-
tung ein- und ausgeschaltet wird.
So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
Bei Verwendung einer Verlängerungsleitung müssen Stecker und Kupp-
lung wasserdicht sein. Ungeeignete Verlängerungsleitungen können
gefährlich sein. Es besteht die Gefahr von Personenschäden durch elektri-
schen Schlag.
Schützen Sie die elektrischen Steckverbindungen vor Nässe.
Bei Überschwemmungsgefahr die Steckverbindungen im überflutungssi-
cheren Bereich anbringen.
Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typen-
schildes übereinstimmt.
Der Netzanschluss muss von einem erfahrenen Elektriker vorgenommen
werden und die Anforderungen von IEC 60364-1 erfüllen.
14
Sicherheitshinweise
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzein-
richtung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an.
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Kabel und Stecker auf Beschädigun-
gen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht am Kabel.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die spritzwassergeschützt und für
den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor
Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden.
WARNUNG! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät, während der Reinigung
oder Wartung oder beim Austausch von Teilen oder bei Umwandlung der
Maschine zu einer anderen Funktion, in Arbeitspausen und bei Nichtge-
brauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Verlängerungskabel dürfen keinen geringeren Querschnitt besitzen als
2x2,5mm².
Tragen Sie zum Schutz gegen elektrischen Schlag festes Schuhwerk mit
isolierender Sohle.
Es wird empfohlen, dass die Stromversorgung zu dieser Maschine entwe-
der über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden sollte,
der die Energiezufuhr unterbricht, sobald der Ableitstrom zur Erde 30 mA
für 30 ms überschreitet, oder über einen Erdungsprüfer verfügt.
15
Gerätebeschreibung/Hochdruckreiniger und Lieferumfang prüfen
Gerätebeschreibung (Abb. A / B)
1. Transportgriff
2. Netzkabel
3. Kabelaufwicklung mit Lanzenhalterung
4. Anschluss für Hochdruckschlauch
5. Ein- / Ausschalter
6. Schlauchhalterung
7. Zubehörhalterung
8. Anschluss für Wasserzulauf
9. Schraube
10. Verlängerung
11. Sprühpistole
12. Hochdruckschlauch
13. Terrassenreiniger
14. Reinigungsmittelbehälter
15. Adapter für Wasserzulauf
16. Düsenreinigungsnadel
17. Turbo-Düse
18. Variable-Düse
Hochdruckreiniger und Lieferumfang prüfen
Halten Sie Kinder während des Auspackens und der Montage fern. Lassen Sie Kinder
nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
1. Nehmen Sie den Hochdruckreiniger und alle Einzelteile vorsichtig aus der Ver-
packung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie die
Verpackung wenn möglich als zusätzliche Referenz auf.
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B).
3. Kontrollieren Sie, ob der Hochdruckreiniger oder die Einzelteile Schäden auf-
weisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Hochdruckreiniger nicht. Wenden Sie
sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Her-
steller.
WARNUNG!
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spie-
len! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
16
Technische Daten
Technische Daten
Modell ...................................................................................................................... HPC1500
Artikelnummer ........................................................................................................ 800479
Nenneingangsspannung ...................................................................... 220-240 V~ 50Hz
Leistungsaufnahme ................................................................................................. 1400W
Gewicht (inkl. Zubehör) ........................................................................................... 5,7 kg
Schutzklasse ....................................................................................................................... II
Schutzart ......................................................................................................................... IPX5
Zulauftemperatur (T in max) ....................................................................................50°C
Max. Eintrittsdruck .................................................................................... 0,4 MPa (4 bar)
Bemessungsdruck (p) ................................................................................7 MPa (70 bar)
Max. Bemessungsdruck (p max) ...................................................... 10,5 MPa (105 bar)
Fördermenge, Wasser ..........................................................................................5,5 l/min
Max. Fördermenge, Wasser ................................................................................6,8 l/min
Schalldruckpegel (LpA) ........................................................................79,9 dB(A), KpA 3 dB
Schallleistungspegel (LWA) ................................................................... 97 dB(A), KWA 3 dB
Vibration (ah) ........................................................................................................≤ 2,5 m/s2
Die Betriebszustände während der Messung und die, für die Messung angewandten
Verfahren nach EN 60335-2-79.
Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung
ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben
dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die auf-
grund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht
werden.
17
Vor Inbetriebnahme/Montage
Vor Inbetriebnahme
Gemäß gültiger Vorschriften darf der Hochdruckreiniger nie ohne
Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben werden. Es ist ein ge-
eigneter Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.
Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar einge-
stuft.
Ein Systemtrenner ist im Fachhandel erhältlich.
Ein Systemtrenner (Rücklussverhinderer) verhindert den Rückluss von Wasser und
Reinigungsmittel in die Trinkwasserleitung.
Verwenden Sie einen handelsüblichen Gartenschlauch für den Wasserzulauf und
achten Sie auf eine ausreichende Länge.
Montage
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Wenn Sie den Hochdruckreiniger unsachgemäß montieren, kann dies zu Verletzun-
gen oder Beschädigungen führen.
Montieren Sie die Hochdruckreiniger vor Inbetriebnahme ordnungsgemäß und
vollständig.
Stecken Sie den Netzstecker keinesfalls vor Abschluss der Montage in die Steckdo-
se.
Transportgriff, Kabelaufwicklung mit Lanzenhalterung
und Schlauchhalterung montieren (Abb. C)
Schieben Sie den Transportgriff (1) in die Führung an der Oberseite des Hochdruck-
reinigers und verschrauben diesen mit den Schrauben (9). Verwenden Sie hierfür
einen Kreuzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten).
Schieben Sie die Kabelaufwicklung mit Lanzenhalterung (3) auf die seitliche Auf-
nahme am Hochdruckreiniger.
18
Montage
Stecken Sie die Schlauchhalterung (6) auf die seitliche Aufnahme am Hochdruck-
reiniger.
Montieren des Adapter für den Wasserzulauf (Abb. D)
Entfernen Sie die Transportkappe vom Anschluss für den Wasserzulauf (8).
Schrauben Sie den Adapter für Wasserzulauf (15) auf den Anschluss für den Wasser-
zulauf (8).
Anschluss des Hochdruckschlauchs (Abb. E)
Entfernen Sie die Transportkappe vom Anschluss für den Hochdruckschlauch (4).
Schrauben Sie den Hochdruckschlauch (12) auf den Anschluss für den Hochdruck-
schlauch (4).
Montage/Demontage des Zubehörs und des Hochdruck-
schlauches (Abb. F)
Verwenden Sie je nach gewünschtem Arbeitseinsatz das passende Zubehör (siehe
Bedienung).
Hochdruckschlauch (12) und Sprühpistole (11):
Stecken Sie den Hochdruckschlauch (12) in den Anschluss der Sprühpistole (11), bis
dieser einrastet.
Zur Demontage, des Hochdruckschlauches (12) betätigen Sie die Taste (A) und
ziehen den Hochdruckschlauch (12) aus der Sprühpistole (11).
Verlängerung (10) und Reinigungsmittelbehälter (14) mit der Sprühpistole (11):
Drücken Sie mit etwas Kraftaufwand die Verlängerung (10) oder den Reinigungs-
mittelbehälter (14) in die Sprühpistole (11) und verdrehen Sie diese, bis sie einras-
ten.
Zur Demontage drücken Sie die Bauteile wieder mit etwas Kraftaufwand zusam-
men und verdrehen diese, bis sich die Bauteile demontieren lassen.
Terrassenreiniger (13), Turbo-Düse (17) und Variable-Düse (18) mit der Verlän-
gerung (10):
Drücken Sie den Terrassenreiniger (13), die Turbo-Düse (17) oder die Variable-Düse
(18) in die Verlängerung (10), bis diese einrasten.
19
Montage/Bedienung
Zur Demontage drücken Sie die Taste (D) und entnehmen Sie das Bauteil.
Anschluss des Wasserzulaufs (Abb. D)
Der Adapter für den Wasserzulauf (15) kann mit einem Zulaufschlauch mit Stan-
dardkupplungssystem (nicht im Lieferumfang) verbunden werden. Stecken Sie die
Schlauchkupplung auf den Adapter für den Wasserzulauf.
Der Durchmesser des Zulaufschlauches sollte mindestens 12,7 mm (1/2“) betragen.
Bedienung
HINWEIS!
Beachten Sie die Vorschriften zur Verwendung eines Systemtrenners.
Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig.
Betreiben Sie den Hochdruckreiniger nicht mit geschlossenem Wasserhahn. Ein
Trockenlauf führt zu einer Beschädigung des Gerätes.
Ein-/Ausschalten und Handhabung der Sprühpistole
(Abb. A / F)
VORSICHT!
Beachten Sie die Rückstoßkraft des austretenden Wasserstrahles. Sorgen Sie für
einen sicheren Stand und halten Sie die Sprühpistole (11) gut fest. Sie können sonst
sich oder andere Personen verletzen.
Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein- / Ausschalter (5) ein. Der Hochdruck-
reiniger schaltet sich kurz ein, um Druck aufzubauen.
Drücken Sie den Einschalthebel (B) der Sprühpistole (11). Der Hochdruckreiniger
schaltet ein.
Das Loslassen des Einschalthebels (B) bewirkt ein Abschalten des Gerätes.
Der Hochdruck im System bleibt erhalten.
Sie können den Einschalthebel (B) der Sprühpistole (11) durch Drücken der Verrie-
20
Bedienung
gelungtaste (C) wahlweise verriegeln oder entriegeln.
Durch das Verriegeln des Einschalthebels (B) verhindern Sie einen unbeabsichtig-
ten Start des Gerätes.
WARNUNG!
Bei Undichtigkeiten im Wassersystem schalten Sie das Gerät sofort am Ein- / Aus-
schalter (5) aus und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Es besteht Gefahr durch
elektrischen Schlag! Prüfen Sie alle Wasseranschlüsse und Zubehöre auf korrekte
Montage.
Verwendung des Zubehörs (Abb. F):
Montieren Sie das gewünschte Zubehör wie im Kapitel „Montage“ beschrieben.
Terrassenreiniger (13):
Der Terrassenreiniger (13) ist zur spritzwasserfreien Reinigung von Boden- und
Wandflächen geeignet.
Aktivieren Sie den Terrassenreiniger (13) erst, wenn er sich komplett auf der Reini-
gungsfläche befindet.
Führen Sie den Terrassenreiniger (13) nicht über freistehende Ecken und Kanten.
Der Terrassenreiniger (13) ist nicht zum Schrubben oder Scheuern geeignet.
Reinigungsmittelbehälter (14):
HINWEIS!
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich für Hochdruckreiniger ge-
eignet sind.
Der Reinigungsmittelbehälter (14) ist zum Auftragen von Reinigungsmittel auf z.B.
KFZ geeignet.
Befüllen Sie den Reinigungsmittelbehälter (14) mit entsprechendem Reinigungs-
mittel.
Die Beimengung des Reinigungsmittels erfolgt automatisch im Niederdruckbe-
trieb.
21
Bedienung
Turbo-Düse (17):
Die Turbo-Düse (17) ist dazu geeignet um hartnäckige Verschmutzungen zu lösen.
Verwenden Sie die Turbo-Düse (17) nicht auf empfindlichen Flächen, wie z.B. la-
ckierte Fahrzeugteile.
Variable-Düse (18):
Die Variable-Düse (18) ist z.B. für Reinigungsarbeiten an KFZ geeignet.
Durch Drehen der Variablen-Düse (18) kann die Breite des Wasserstrahls eingestellt
werden.
Unterbrechen des Betriebs (Abb. A / F):
Lassen Sie den Einschalthebel (B) der Sprühpistole (11) los.
Schalten Sie bei längeren Arbeitspausen das Gerät am Ein- / Ausschalter (5) aus.
Betrieb beenden (Abb. A / F):
Lassen Sie den Einschalthebel (B) der Sprühpistole (11) los.
Schalten Sie das Gerät am Ein- / Ausschalter (5) aus.
Schließen Sie den Wasserhahn
Betätigen Sie den Einschalthebel (B) der Sprühpistole (11), damit der Restdruck ent-
weichen kann.
Ziehen Sie den Netzstecker und wickeln Sie das Netzkabel (2) an der Kabelaufwick-
lung (3) auf.
Trennen Sie den Hochdruckreiniger von der Wasserversorgung,
22
Wartung und Reinigung
Wartung und Reinigung
WARNUNG!
Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen!
Reinigung
WARNUNG!
Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter fließendem
Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und das Gerät könnte beschädigt werden.
Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungs-
mittel.
Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber und frei.
Reinigen Sie das Gerät mit einer weichen Bürste oder einem leicht feuchten Tuch.
Sollte eine der Düsen verstopft sein, können Sie mit der Düsenreinigungsnadel (16)
den Fremdkörper in der Düse entfernen.
Wartung
Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser An-
leitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen.
Verwenden Sie nur Originalteile. Es besteht Verletzungsgefahr.
23
Lagerung/Elektrischer Anschluss
Lagerung (Abb. A / G)
Entleeren Sie den Hochdruckreiniger vollständig von Wasser.
Entfernen Sie hierzu Hochdruckschlauch (12) vom Anschluss für den Hochdruck-
schlauch (4).
Trennen Sie den Hochdruckreiniger von der Wasserversorgung. Schalten Sie den
Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (5) für maximal 1 Minute ein, bis kein Was-
ser mehr am Anschluss für den Hochdruckschlauch (4) austritt.
Wickeln Sie das Netzkabel (2) an der Kabelaufwicklung (3) auf.
Das Zubehör kann wie in Abbildung G am Hochdruckreiniger verstaut werden.
Bewahren Sie den Hochdruckreiniger und das Zubehör in einem frostsicheren
Raum auf.
Benutzen Sie zum Transport des Gerätes ausschließlich den Transportgriff (1).
Lagern Sie das Gerät ausschließlich in waagerechter Position.
Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss
entspricht den einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige
Netzanschluss sowie die verwendete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor-
schriften entsprechen.
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Isolationsschäden.
Ursachen hierfür können sein:
Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt
werden.
Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlusslei-
tung.
Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.
Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose.
Risse durch Alterung der Isolation.
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht verwendet werden und
sind aufgrund der Isolationsschäden lebensgefährlich.
Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden überprüfen. Achten Sie
darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hängt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlägigen VDE- und DIN-Bestim-
Kapitelüberschrift
24
Elektrischer Anschluss/Entsorgung und Wiederverwertung
mungen entsprechen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung
H05VV-F.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.
Wechselstrommotor
Die Netzspannung muss 220-240 V~ betragen.
Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 2,5 Quad-
ratmillimeter aufweisen.
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elek-
tro-Fachkraft durchgeführt werden.
Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:
Stromart des Motors
Daten des Maschinen-Typenschildes
Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Roh-
stoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu.
Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ört-
lichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Ge-
meinde- oder Stadtverwaltung.
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht
über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür
vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch
Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autori-
sierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Altge-
räte geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund poten-
tiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten
sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu
Kapitelüberschrift
25
einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstel-
len für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.
Störungsabhilfe
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Hochdruckreiniger
läuft nicht.
Ein-/Ausschalter (5)
ausgeschaltet. Ein-/Ausschalter (5) einschalten.
Beschädigtes
Netzkabel (2).
Netzkabel (2) kontrollieren
und von einer Elektrofachkraft
gegebenenfalls tauschen lassen.
Hochdruckreiniger
fördert kein Wasser. Lufteinschlüsse im
Hochdruckreiniger. Hochdruckreiniger einschalten
und die Sprühpistole (11) betätigen.
Gerät hat keinen
Druck. Leitungsdruckabfall. Kontrollieren Sie die
Wasserversorgung.
Starke
Druckschwankungen. Düsen (17 / 18)
verschmutzt.
Düsen (17 / 18) mit
Düsenreinigungsnadel (16)
reinigen.
Entsorgung und Wiedervertung/Störungsabhilfe
26
Konformitätserklärung
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung
CE - Declaration of Conformity
CE - Déclaration de conformité
DE erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the
following article
FR déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article
IT dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo
HU az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot
teszi a termékre
SI izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel
Marke / Brand: FERREX
Art.-Bezeichnung / Article name: KOMPAKT-HOCHDRUCKREINIGER - HPC1500
HIGH PRESSURE CLEANER - HPC1500
Art.-Nr. / Art. no.: 800479
Ident.-Nr. 01001 - 36309
X2014/30/EU
X2011/65/EU*
X2006/42/EC
Standard references:
EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Sto󰀨e in Elektro- und Elektronikgeräten.
The object of the declaration described above fulls the regulations of the directive 2011/65/EU of the Euro-
pean Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances
in electrical and electronic equipment.
L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du
Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans
la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité.
Ichenhausen, den 07.11.2019 __________________________
Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director
First CE: 2019
Subject to change without notice
Technische Dokumentation verfügbar bei:
Documents registar: Georg Kohler
Scheppach, Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
X2000/14/EC_2005/88/EC
X Annex V
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Ferrex-HPC1500
  • Ik heb geprobeerd een nederlandse handleiding te vinden voor de HPC 1500. Ben de mijne kwijt . Dit lukt me echter niet Gesteld op 29-5-2023 om 21:11

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferrex HPC1500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferrex HPC1500 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 2.5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info