734934
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
22096111
11/04/20
WU5908268
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ORIGINAIS
ID 1419072399
ANOS GARANTIA
DO FABRICANTE
3
FS 850-N / WU5908268
ATENDIMENTO AO CLIENTE
MODELO:
9611
meister-service@conmetallmeister.de
00800 34 99 67 53
11/04/20
00946
SERRA DE SABRE
ELÉTRICA
FS 850-N
FX-5908268-Bedien-1909.indd 1 10.10.19 08:45
10
Fig. 1b
7
9
10
8
3
5
Fig. 1a
Fig. 1c
Para ferramentas
acopláveis com
encabadouro para
serras de sabre
9
7
2a
2
4
6
1
FX-5908268-Bedien-1909.indd 2 10.10.19 08:45
Fig. 2a
2a
2
Fig. 2
Fig. 3
11
3
FX-5908268-Bedien-1909.indd 3 10.10.19 08:45
Fig. 4
Fig. 5
6
4
FX-5908268-Bedien-1909.indd 4 10.10.19 08:45
FX-5908268-Bedien-1909.indd 5 10.10.19 08:45
6
01 Instruções de segurança gerais
para ferramentas elétricas 7
02 Instruções de segurança
específicas do aparelho 9
03 Componentes 11
04 Utilização correta 11
05 Informações técnicas 12
06 Desembalagem e controlo 13
07 Volume de fornecimento 14
08 Trabalhos de montagem e
de ajuste 14
09 Operação 15
10 Modo de trabalho e conclusão
do trabalho 15
11 Limpeza, manutenção e reparo 16
12 Armazenamento e transporte 17
13 Eliminação e reciclagem 17
14 Avarias e soluções 18
15 Indicações sobre a assistência
técnica 18
Declaração de conformidade da CE 20
7
FX-5908268-Bedien-1909.indd 6 10.10.19 08:45
6
01 Indicações de segurança gerais para
ferramentas elétricas
AVISO! Leia todas as indicações de
segurança, instruções, imagens e
dados técnicos que acompanham esta ferra-
menta elétrica. Do não cumpri
mento das ins-
truções seguintes pode resultar choque elétrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indicações e instruções de
segurança para utilização futura.
O termo “Ferramenta elétrica“ utilizado nas indi-
cações de segurança faz referência a ferramentas
elétricas alimentadas pela rede de eletricidade (com
cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas ali-
mentadas por bateria (sem cabo de alimentação).
1 Segurança do local de trabalho
a Mantenha o seu espaço de trabalho
limpo e bem iluminado. A desorganiza-
ção ou má iluminação do local de trabalho
pode provocar acidentes.
b Não trabalhe com a ferramenta elé-
trica em atmosferas potencialmente
explosivas, onde se encontrem líqui-
dos, gases ou poeiras inflamáveis. As
ferramentas elétricas produzem faíscas que
podem provocar a ignição das poeiras ou
dos gases.
c Mantenha as crianças e restantes pes-
soas afastadas, durante a utilização
da ferramenta elétrica. Um momento de
distração pode provocar a perda do controlo
da ferramenta elétrica.
2 Segurança elétrica
a A ficha de ligação da ferramenta
elétrica deve ser adequada ao tipo de
tomada. A ficha não pode ser sujeita a
nenhum tipo de modificação. Não uti-
lize uma ficha adaptadora em conjunto
com ferramentas elétricas com prote-
ção de terra. A utilização de fichas não
modificadas e tomadas adequadas ajuda a
diminuir o risco de choque elétrico.
b Evite o contacto corporal com super-
fícies ligadas à terra, por ex., tubos,
aquecimentos, fogões e frigoríficos.
Existe um risco elevado de choque elétrico,
se o corpo estiver em contacto com a terra.
c Mantenha a ferramenta elétrica afas-
tada da chuva e da humidade. A infil-
tração de água numa ferramenta elétrica
aumenta o risco de um choque elétrico.
d Não utilize o cabo de ligação para
outros fins, por ex., para carregar ou
pendurar a ferramenta elétrica ou para
retirar a ficha da tomada. Mantenha o
cabo de ligação afastado do calor, óleo,
de arestas afiadas ou peças em movi-
mento. Os cabos de ligação danificados ou
dobrados aumentam o risco de um choque
elétrico.
e Sempre que trabalhar com uma fer-
ramenta elétrica ao ar livre, utilize
apenas cabos de extensão que sejam
também adequados para utilizar no
exterior. A utilização de cabos de extensão
adequados par utilizar no exterior ajuda a
diminuir o risco de um choque elétrico.
f Se não for possível evitar a utilização
da ferramenta elétrica em ambien-
7
FX-5908268-Bedien-1909.indd 7 10.10.19 08:45
8
tes húmidos, utilize um disjuntor de
corrente diferencial. A utilização de um
disjuntor de corrente diferencial ajuda a
reduzir o risco de um choque elétrico.
3 Segurança de pessoas
a Ao trabalhar com uma ferramenta elé-
trica, seja cuidadoso, preste atenção
ao que está a fazer e aja com precau-
ção e sensatez. Não utilize uma ferra-
menta elétrica, se se sentir cansado ou
se estiver sob a influência de álcool,
drogas ou medicamentos. Um momento
de descuido durante a utilização da fer-
ramenta elétrica pode causar ferimentos
sérios.
b Utilize equipamento de proteção
pessoal e (sempre) óculos de proteção.
A utilização de equipamento de proteção
pessoal, como máscara antipoeira, calçado
de segurança antiderrapante, capacete ou
proteção auditiva ajuda a reduzir o risco de
ferimentos, em função do tipo e modo de
utilização da ferramenta elétrica.
c Evite a colocação em funcionamento
inadvertida. Desligue sempre a fer-
ramenta elétrica, antes de a ligar à
corrente elétrica e/ou à bateria, pre-
parar ou transportar. O transporte da
ferramenta elétrica com o dedo no botão ou
com a ferramenta elétrica ligada à corrente
elétrica pode causar acidentes.
d Antes de ligar a ferramenta elétrica,
remova as ferramentas de ajuste ou as
chaves de parafusos. Uma ferramenta ou
chave que se encontre numa parte rotativa
da ferramenta elétrica pode causar ferimen-
tos.
e Evite uma postura corporal anormal.
Certifique-se de que coloca os pés
bem apoiados no chão e que mantém
sempre o equilíbrio. Isto vai permitir-lhe
ter um maior controlo da ferramenta, caso
surjam situações inesperadas.
f Use sempre vestuário adequado. Não
use roupa folgada ou jóias. Mantenha
o cabelo e a roupa afastada de peças
em movimento. A roupa folgada, as jóias
ou o cabelo comprido podem ser agarrados
por peças em movimento.
g Se for possível a instalação de equi-
pamentos de extração e aspiração de
poeiras, estes deverão ser montados e
utilizados de forma correta. A utilização
de um extrator de poeiras permite reduzir
os perigos decorrentes das poeiras.
h Mesmo que se sinta familiarizado com
a ferramenta elétrica, depois de múl-
tiplas utilizações, nunca se deixe cair
num falso sentimento de segurança
nem contorne as regras de segurança
para as ferramentas elétricas. O manu-
seamento descuidado pode causar ferimen-
tos graves numa fração de segundos.
4 Utilização e manuseamento da ferra-
menta elétrica
a Não sobrecarregue a ferramenta
elétrica. Utiliza a ferramenta elétrica
adequada para o seu trabalho. Utilizar
a ferramenta elétrica apropriada vai permi-
tir-lhe trabalhar melhor e com maior segu-
rança, com o nível de desempenho previsto.
b Não utilize uma ferramenta elétrica
que contenha um botão com defeito.
Uma ferramenta elétrica não passível de ser
9
FX-5908268-Bedien-1909.indd 8 10.10.19 08:45
8
ligada ou desligada é perigosa e terá de ser
reparada.
c Antes de realizar ajustes no aparelho,
trocar pontas da ferramenta ou pousar
a ferramenta elétrica, retire a ficha da
tomada e/ou retire a bateria. Esta me-
dida preventiva permite evitar um arranque
inadvertido da ferramenta elétrica.
d Guarde as ferramentas elétricas não
utilizadas fora do alcance das crianças.
Não permitir a utilização da ferra-
menta elétrica por pessoas que não
estejam familiarizadas com a mesma
ou que não tenham lido as presentes
instruções. Quando são utilizadas por pes-
soas inexperientes, as ferramentas elétricas
tornam-se perigosas.
e Trate as ferramentas elétricas e as
ferramentas acessórias com cuidado.
Verifique se as peças em movimento
funcionam corretamente e não ficam
presas, se existem peças partidas ou
que apresentem danos que comprome-
tam o funcionamento da ferramenta
elétrica. Antes de utilizar a ferramenta
elétrica, envie as peças danificadas
para reparação. Muitos acidentes são cau-
sados pelo mau estado de conservação das
ferramentas elétricas.
f Mantenha as ferramentas de corte
afiadas e limpas. As ferramentas de corte
em bom estado de conservação e com ares-
tas vivas emperram com menos frequência
e são mais fáceis de operar.
g Utilize a ferramenta elétrica, ferra-
menta(s) acessória(s), etc. em confor-
midade com as presentes instruções.
No processo, tenha sempre em con-
sideração as condições de trabalho
e as atividades a executar. O uso de
ferramentas elétricas para finalidades di-
ferentes das previstas pode gerar situações
perigosas.
h Mantenha os punhos e respetivas su-
perfícies de contacto limpas e isentas
de óleos e lubrificantes. Os punhos e
superfícies de contacto escorregadias não
permitem a operação segura nem o con-
trolo da ferramenta elétrica, caso surjam
situações imprevistas.
5 Assistência técnica
a A reparação da sua ferramenta elétrica
deverá ser entregue exclusivamente a
pessoal técnico especializado e apenas
devem ser utilizadas no processo peças
de reposição originais. Isto vai permitir
assegurar que a segurança da ferramenta
elétrica não é afetada.
b Nunca efetue a manutenção de uma
bateria danificada. A manutenção com-
pleta da bateria apenas deverá ser realizada
pelo fabricante ou por um centro de assis-
tência técnica autorizado.
02 Indicações de segurança específicas do
aparelho
Segure a ferramenta elétrica nas superfícies
isoladas do punho, sempre que executar
trabalhos nos quais a ferramenta acoplável
possa atingir condutores de corrente ocultos.
O contacto com um cabo condutor de tensão
pode também colocar peças metálicas do apa-
relho sob tensão e provocar um choque elétrico.
Fixe e proteja a peça de trabalho com a ajuda
de grampos ou de outra forma numa base
9
FX-5908268-Bedien-1909.indd 9 10.10.19 08:45
10
estável. Se segurar a peça de trabalho apenas
com a mão ou contra o seu próprio corpo, a peça
torna-se instável, podendo causar a perda de
controlo.
Utilizar apenas lâminas de serra afiadas e em
perfeitas condições. Substituir imediatamente
as lâminas de serra com fissuras, dobradas ou
não afiadas.
Ajustar as ferramentas acopláveis e o número
de cursos ao material. Assegurar um avanço
uniforme.
Operar a máquina apenas com a base de serrar
(3) montada. Ao trabalhar, a base de serrar de-
verá assentar sempre sobre a peça de trabalho.
Deslizar a máquina sempre ligada pela peça de
trabalho.
O material contendo amianto não deve ser tra-
balhado. No caso de outros materiais com teor
de fibras, utilizar uma máscara de proteção e um
aspirador de pó.
Se as máquinas forem utilizadas no exterior
deverão ser ligadas através de um disjuntor de
corrente diferencial. O cabo de extensão e a ficha
devem estar homologados para o exterior.
Não travar a lâmina de serra exercendo contra-
pressão lateral.
Afastar o cabo sempre da zona de trabalho pass-
ando-o para trás.
Durante a operação, guiar a máquina sempre
com ambas as mãos e adotar uma posição
estável.
Não exponha a máquina à chuva.
A máquina não pode estar húmida nem ser ope-
rada num ambiente húmido.
Antes de qualquer utilização, verifique a má-
quina, o cabo e a ficha. Os danos apenas devem
ser eliminados por um técnico especializado. En-
caixar a ficha na tomada apenas com a máquina
desligada.
No caso de trabalhos com formação de pó, uti-
lizar proteção respiratória e óculos de proteção,
não fumar e evitar fogo aberto.
Ao manobrar com lâminas de serra e materiais
rugosos, usar luvas. Use luvas de proteção para
evitar ferimentos provocados pelas arestas de
corte afiadas da lâmina de serra ao substituir a
lâmina de serra.
Caso a máquina seja entregue a terceiros deverá
também entregar este manual de instruções
juntamente com a máquina.
Antes de quaisquer trabalhos na máquina puxar
a ficha da tomada.
Não permitir que seja encaixada uma ferra-
menta.
Observar as indicações gerais de segurança para
o manuseamento de ferramentas elétricas.
Significado dos símbolos
AVISO! Ler o manual de ins-
truções para reduzir o risco
de ferimentos.
ID 1419072399
Selo de qualidade voluntário
“Segurança comprovada”
Este símbolo significa que esta má-
quina corresponde à classe de prote-
11
FX-5908268-Bedien-1909.indd 10 10.10.19 08:45
10
ção II. Isto significa que a máquina está equipada
com um isolamento reforçado ou duplo entre o cir-
cuito de corrente elétrica e a tensão de saída, ou
seja, a caixa metálica.
CE é a abreviatura para “Conformité
Européenne” e significa “Em conformi-
dade com as diretivas da UE”. Através
da identificação CE, o fabricante está a confirmar que
esta ferramenta elétrica corresponde com as direti-
vas europeias válidas.
Importante! Usar óculos de proteção!
Importante! Usar proteção auditiva!
Não eliminar a ferramenta elétrica
juntamente com o lixo doméstico.
Apropriado para a utilização com ma-
deira
Apropriado para a utilização com
metal
03 Componentes
1 Lâminas de serra
2 Encabadouro da lâmina de serra
2a Fecho
3 Base de serrar, ajustável
4 Luz de trabalho LED
5 Superfície do punho
6 Botão de bloqueio da alavanca rotativa
7 Interruptor de bloqueio para funcionamento
contínuo
8 Punho
9 R oda de ajuste para pré-seleção do número de
cursos
10 Botão para ligar/desligar
11 Alavanca de bloqueio para regulação da base
de serrar (fig. 3)
04 Utilização correta
Para serrar madeira, metal e plástico. Utilizar apenas
ferramentas acopláveis apropriadas, respeitando os
respetivos dados do fabricante. Qualquer outra apli-
cação é indevida. A máquina apenas está prevista
para a utilização doméstica e não comercial. A má-
quina não pode ser utilizada de forma estacionária.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com a máquina.
ATENÇÃO! A utilização indevida, a
modificação da máquina ou a utili-
zação de peças não testadas e aprovadas
pelo fabricante pode provocar danos impre-
visíveis!
Utilização indevida
Todas as aplicações da máquina que não estejam
mencionadas no capítulo “Utilização correta” são
consideradas indevidas.
Esta ferramenta elétrica não é adequada para cortar
árvores.
As utilizações, para as quais a ferramenta elétrica
não foi prevista, podem causar riscos e ferimentos.
Não utilize acessórios que não estejam especifica-
mente previstos para esta ferramenta elétrica. O
facto de conseguir encaixar o acessório na sua fer-
ramenta elétrica não garante o seu funcionamento
seguro.
11
FX-5908268-Bedien-1909.indd 11 10.10.19 08:45
12
O número de cursos admissíveis da ferramenta aco-
plável deve corresponder no mínimo ao valor má-
ximo indicado na ferramenta elétrica. Os acessórios
que se movimentam mais rápido do que o permitido
podem quebrar e ser projetados.
Existe perigo de ferimentos. O utilizador da máquina
é responsável por todos os danos materiais e pes-
soais resultantes de uma utilização incorreta.
A utilização de outros componentes ou de compo-
nentes que não sejam originais na máquina resulta
na extinção da garantia do fabricante.
Riscos residuais:
O manual de instruções desta ferramenta elétrica
contém indicações detalhadas sobre a operação se-
gura de ferramentas elétricas. No entanto, qualquer
ferramenta elétrica acarreta determinados riscos
residuais, que não poderão ser totalmente excluídos,
mesmo com os dispositivos de proteção existentes.
Por essa razão, deverá utilizar as ferramentas elétri-
cas sempre com muito cuidado.
Os riscos residuais incluem, por exemplo:
Contacto com peças móveis ou ferramentas
acopláveis.
Ferimentos provocados pela projeção de peças
de trabalho ou de partes das mesmas.
Risco de incêndio no caso de ventilação insufi-
ciente do motor.
Limitação da audição ao trabalhar sem proteção
auditiva.
Lesões pulmonares, em caso de inalação de pó
A segurança no trabalho depende também da fami-
liaridade dos operadores com o manuseamento da
respetiva ferramenta elétrica! O conhecimento ade-
quado da máquina e um comportamento prudente
durante o trabalho, contribuem para minimizar os
riscos residuais existentes.
AVISO! Esta ferramenta elétrica
gera um campo eletromagnético
durante o funcionamento. Este campo pode,
sob determinadas circunstâncias, prejudicar
implantes médicos ativos ou passivos. Para
reduzir o perigo de ferimentos graves ou mor-
tais, recomendamos que as pessoas com im-
plantes médicos consultem o seu médico ou o
fabricante do implante médico antes de utilizar
a ferramenta elétrica.
05 Informações técnicas
Dados técnicos
Tensão/frequência nominal 230 V~/50 Hz
Consumo de energia 850 W
Número de cursos na
marcha em vazio n
0
= 500–2800 min
-1
Curso da serra 28 mm
Profundidade de corte
- em madeira max. 180 mm
- em aço max. 8 mm
Peso ca. 2,5 kg
Cabo 300 cm
Classe de proteção II
Reservado o direito a alterações técnicas.
é uma marca registada da Conmetall
Meister GmbH, 42349 Wuppertal, Germany
13
FX-5908268-Bedien-1909.indd 12 10.10.19 08:45
12
Emissão de ruído
Nível sonoro L
pA
: 88,97 dB(A)
Incerteza de medição K
pA
: 5,0 dB(A)
Nível de potência sonora L
wA
: 99,97 dB(A)
Incerteza de medição K
wA
: 5,0 dB(A)
Vibrações mão/braço
Pega - Serrar vigas de madeira a
h,B
: 16,6 m/s
2
Incerteza de medição K
h,B
: 1,5 m/s
2
Pega - Serrar placas de aglomerado a
h,wB
: 14,6 m/
2
Incerteza de medição K
h,wB
: 1,5 m/s
2
Informação sobre ruído/vibrações
O valor total de vibrações indicado e os valores de
emissão de ruídos indicados foram medidos de
acordo com um procedimento de verificação nor-
malizado (EN62841-1/ EN62841-2-11) e podem ser
usados para a comparação de ferramentas elétricas.
Estes podem igualmente ser utilizados para uma
avaliação preliminar da sobrecarga.
AVISO! Durante a utilização real da
ferramenta elétrica, as emissões de
vibrações e de ruídos podem divergir dos va-
lores de referência indicados, dependendo
da forma como a ferramenta elétrica é utili-
zada e, em especial, consoante a peça de tra-
balho a processar.
É necessário definir medidas de segurança para
proteção do operador, que se baseiem na ava-
liação da sobrecarga durante as condições de
utilização reais (deverá observar todas as partes
do ciclo de funcionamento, como por exemplo
os tempos nos quais a ferramenta elétrica está
desligada e os tempos nos quais a mesma está
ligada mas a funcionar sem carga).
Tente manter a carga por vibrações e ruídos o
mais reduzida possível. Medidas, que servem
de exemplo, para a redução da carga são o uso
de luvas ao utilizar a ferramenta, a limitação do
tempo de trabalho e a utilização de acessórios
em bom estado.
ATENÇÃO! Não é possível evitar que
esta máquina emita determinados
ruídos. Por isso, execute os trabalhos de
ruído intenso nos intervalos permitidos e
apropriados. Respeite os intervalos de des-
canso e limite a duração do trabalho ao estri-
tamente necessário.
ATENÇÃO! A influência de ruídos
pode causar problemas no sistema
auditivo. Por isso, trabalhe apenas com uma
proteção auditiva adequada. As pessoas que
se encontrem nas proximidades também
devem usar uma proteção auditiva ade-
quada.
06 Desembalagem e controlo
Verifique as peças fornecidas
Abra a embalagem e retire cuidadosamente a
máquina da embalagem.
Remova o material da embalagem, bem como
as proteções da embalagem/do transporte (se
existirem).
Verifique se o material fornecido está completo.
Verifique se a serra de sabre e os acessórios
apresentam danos de transporte.
Se possível, guarde a embalagem até terminar o
tempo de garantia.
13
FX-5908268-Bedien-1909.indd 13 10.10.19 08:45
14
ATENÇÃO! A máquina e o material
da embalagem não são brinque-
dos. As crianças não podem brincar com
sacos plásticos, películas e peças pequenas!
Existe perigo de ingestão e de asfixia!
07 Volume de fornecimento
Serra de sabre
3 Lâminas de serra para madeira
1 Lâmina de serra para metal
Mala de armazenamento
Manual de instruções
Certificado de garantia
08 Trabalhos de montagem e de ajuste
ATENÇÃO! Antes de quaisquer traba-
lhos na máquina puxar a ficha de
rede da tomada!
Substituição da lâmina de serra (fig. 2/2a)
ATENÇÃO! Antes de qualquer substi-
tuição da lâmina de serra retirar a
ficha de rede!
ATENÇÃO! Ao substituir a lâmina de
serra utilizado luvas de proteção.
Perigo de cortes e de queimaduras.
Retirar o pó de serrar do encabadouro da lâmina de
serra (2). Rodar o fecho (2a) do encabadouro da lâ-
mina de serra (2) até ao encosto no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio e manter nesta posição.
Retirar a lâmina de serra para fora do alojamento
da lâmina de serra de acordo com a fig. 2. Inserir a
lâmina de serra nova até ao encosto no encabadouro
da lâmina de serra. Soltar o fecho (2a) e verificar o
assentamento firme da lâmina de serra. Se necessá-
rio, repetir o processo.
O encabadouro da lâmina de serra é apro-
priado para o alojamento de acessórios
comuns existentes no mercado, com en-
cabadouro para serras de sabre.
Comando /pré-seleção eletrónica dos cursos
Para serrar de acordo com o material é possível pré-de-
finir o número máximo de cursos (500 -
2800 min
-1
), rodando a roda de ajuste para pré-seleção
do número de cursos (9) (fig.1b). Ao pressionar o inter-
ruptor para ligar/desligar para dentro é possível ajustar
o número de cursos da máquina até ao máximo.
s Reduzir o número de cursos
t Aumentar o número de cursos
+
Ajustar a base de serrar (fig. 3)
ATENÇÃO! Antes de todos os traba-
lhos na máquina puxar a ficha de
rede!
A base de serrar ajustável permite escolher a pro-
fundidade de corte perfeita ou deslocar a área de
utilização, dos dentes da lâmina de serra que estão
a ser utilizados. Selecione a profundidade de corte
da aplicação de forma a que a lâmina de serra tenha
acesso completo em qualquer posição do curso.
Pressionar a alavanca de bloqueio da base de serrar
(11) para baixo e deslizar a base de serrar (3) na
posição longitudinal para a posição pretendida. A
base de serrar deverá estar inserida na máquina no
mínimo até à marcação. Voltar a apertar a alavanca
de bloqueio. Para o ajuste ou alojamento seguro em
diferentes materiais poderá ajustar a base de serrar
adicionalmente na sua posição angular.
15
FX-5908268-Bedien-1909.indd 14 10.10.19 08:45
14
Ajustar a posição de serrar (fig. 4)
ATENÇÃO! Antes de todos os traba-
lhos na máquina puxar a ficha de
rede!
A serra pode ser ajustada para três posições (0°, +/-
90°). Para alterar a posição de serrar, puxe o botão
de bloqueio (6) para trás. Colocar a base de serrar
(3) na posição pretendida, rodando a superfície do
punho (5). Deixar engatar o botão de bloqueio (6).
Luz de trabalho LED (fig. 5)
Assim que a ficha de rede é ligada, a luz de trabalho
LED (4) acende para melhor visibilidade e para tra-
balhar em segurança. A luz de trabalho LED apaga
quando a ficha de rede é retirada da tomada.
ATENÇÃO! Luz de trabalho LED! Não
olhe diretamente para a luz de tra-
balho, uma vez que pode provocar danos nos
olhos.
09 Operação
Ligar
Ligue a serra apenas se a tensão de rede da tomada
coincidir com a indicação na placa de caraterísticas.
Pressionar o botão para ligar/desligar (10).
A serra arranca com um número de cursos baixo. Ao
pressionar o botão (10) com mais força é possível
aumentar o número de cursos até ao valor definido
anteriormente.
Desligue a máquina para ajustar o número de cursos
na roda de ajuste (9) (fig. 1b).
Desligar
Soltar o botão para ligar/desligar (10) e aguardar até
a máquina ficar imobilizada.
Ligar a operação contínua
Pressionar o botão para ligar/desligar (10) até ao
encosto, pressionar o interruptor de bloqueio para o
funcionamento contínuo (7) (fig. 1b) e soltar o botão
para ligar/desligar (10).
A máquina funciona com o número de cursos defi-
nido anteriormente.
Desligue a máquina para ajustar o número de cursos
na roda de ajuste (9) (fig. 1b).
Desligar a operação contínua
Soltar o bloqueio, pressionando o botão para ligar/
desligar (10). Soltar o botão para ligar/desligar (10) e
aguardar até a máquina ficar imobilizada.
10 Modo de trabalho e conclusão do
trabalho
Ajustar a lâmina de serra e o número de cursos ao
respetivo material. Retirar eventuais corpos estra-
nhos da peça de trabalho.
Recomendamos que sejam efetuados cortes de teste
em restos de peças de trabalho para determinar o
ajuste necessário da máquina.
ATENÇÃO! Respeitar as indicações
de segurança!
ATENÇÃO! Antes de cortar, fixe a
peça de trabalho contra deslizamen-
tos com a ajuda de um dispositivo de fixação!
Ao processar materiais respeite os dados
sobre a profundidade máxima de corte!
Ligar a máquina e aproximá-la da peça de trabalho
a processar. Encostar a base de serrar (3) à superfície
da peça de trabalho e cortar o material exercendo
um peso uniforme ou avanço. Caso a lâmina de
serra empanque, desligar imediatamente a má-
15
FX-5908268-Bedien-1909.indd 15 10.10.19 08:45
16
17
quina. Abrir ligeiramente a fenda de corte com uma
ferramenta apropriada e retirar a máquina. Após
terminar o processo de trabalho, desligar a máquina
e pousá-la apenas depois de estar completamente
imobilizada.
ATENÇÃO! Após trabalhos longos
com um número de cursos reduzido,
deixar a máquina a trabalhar com o número
máximo de cursos na marcha em vazio du-
rante aprox. 3 minutos para refrigerar! Man-
tenha-se atento para que a máquina e a lâ-
mina de serra não representem perigos.
ATENÇÃO! Ao serrar metal, princi-
palmente aço deverá efetuar inter-
valos de arrefecimento regulares para a lâ-
mina de serra ou aplicar massa lubrificante
para cortes na lâmina de serra! Através disso,
a durabilidade e a resistência de corte da lâ-
mina de serra são aumentadas consideravel-
mente.
Conclusão do trabalho
Desligue a máquina.
Separe a máquina da corrente elétrica.
Deixe a máquina arrefecer suficientemente.
Antes de limpar, efetuar a manutenção ou arma-
zenar, remover as ferramentas acopláveis.
11 Limpeza, manutenção e reparação
Limpeza
ATENÇÃO! Desligue a máquina, se-
pare-a da corrente elétrica puxando
a ficha de rede e deixe a máquina arrefecer
antes de efetuar trabalhos de inspeção, ma-
nutenção ou limpeza!
Mantenha a máquina e as aberturas de venti-
lação limpas de forma a assegurar um trabalho
seguro e correto.
Verifique regularmente a existência de pó ou
corpos estranhos nas aberturas próximas do
motor ou em volta do botão para ligar/desligar.
Utilize uma escova macia para remover o pó
acumulado. Use óculos de proteção ao limpar.
Limpe a caixa da máquina com um pano suave
e húmido. Poderá utilizar um detergente suave,
no entanto sem álcool, gasolina ou outros pro-
dutos de limpeza.
Nunca utilize solventes para limpar peças em
plástico.
Lubrifique regularmente todas as peças móveis.
Manutenção
Verifique a máquina e os acessórios (por ex.
ferramentas acopláveis) antes e depois de
qualquer utilização quanto a desgaste e danos.
Se necessário, substitua-os por novos conforme
descrito neste manual de instruções. Tenha em
consideração os requisitos técnicos.
Verifique regularmente todas as fixações. Com o
tempo estas podem soltar-se devido à vibração.
Se o cabo de ligação à rede deste aparelho esti-
ver danificado, terá de ser substituído pelo fa-
bricante, pelo seu serviço de apoio a clientes, ou
FX-5908268-Bedien-1909.indd 16 10.10.19 08:45
16
17
por uma pessoa com qualificações semelhantes
para evitar riscos de segurança.
Lista de peças sobressalentes
As seguintes peças podem ser encomendadas através
do nosso serviço de apoio a clientes e envolvem cus-
tos: base de serrar, ajustável (3)
ATENÇÃO! Depois de executar todos
os trabalhos de limpeza e manuten-
ção, certifique-se de que todos os dispositi-
vos de proteção, desde que disponíveis,
estão novamente corretamente montados e
fixados! Nunca utilize a máquina sem dispo-
sitivos de proteção!
Reparação
No interior da máquina não existem peças que pos-
sam ser reparadas pelo utilizador. Contacte um téc-
nico qualificado para verificar e reparar a máquina.
12 Armazenamento e transporte
Armazenamento
Limpe a máquina conforme descrito acima.
Armazene a máquina e os seus acessórios num
local seco e à prova de congelamento.
Guarde sempre a máquina longe do alcance de
crianças. A temperatura ideal de armazena-
mento encontra-se entre os 10 e os 30 °C.
Recomendamos que a máquina seja guardada na
sua embalagem original ou que seja coberta com
um pano apropriado para a proteger contra pó.
NOTA! Antes de voltar a utilizar, ve-
rifique a máquina de acordo com
este manual de instruções quanto a possíveis
sinais de desgaste e danos.
Transporte
Desligue a máquina e separe-a da corrente elé-
trica antes de a transportar.
Se disponíveis, monte dispositivos de proteção
para o transporte.
Segure a máquina sempre nos punhos/superfí-
cies dos punhos previstas para o efeito.
Proteja a máquina contra danos e vibrações
fortes que surgem especialmente no transporte
em veículos.
Proteja a máquina de forma a que a mesma não
possa deslizar e tombar.
13 Eliminação e reciclagem
ATENÇÃO! Os equipamentos elétri-
cos e com baterias inutilizados não
podem ser depositados no lixo doméstico!
Nos termos da Diretiva 2012/19/UE relativa
aos resíduos de aparelhos
elétricos e eletrónicos usa-
dos, estes devem ser elimi-
nados ecologicamente, atra-
vés de um ponto de recolha
apropriado.
Deposite os equipamentos elétricos que já
não utiliza num ponto de recolha local. Se-
parar os materiais da embalagem por tipo e
eliminar de acordo com as determinações lo-
cais. Para informações detalhadas, contacte
a sua junta de freguesia.
FX-5908268-Bedien-1909.indd 17 10.10.19 08:45
19
18
14 Avarias e soluções
Erros Possíveis causas e soluções
A serra de sabre está sem corrente Verifique a ligação da ficha.
A lâmina de serra solta-se. A lâmina de serra não foi colocada corretamente. Introduza
a lâmina de serra o máximo possível no dispositivo de fixação.
O dispositivo de fixação rápida não se encontra novamente
na posição inicial. Introduza a lâmina de serra o máximo
possível no dispositivo de fixação e pressione a alavanca
manual para a posição correta.
A lâmina de serra não serra em linha reta Está a ser exercida demasiada força/pressão sobre a serra
de sabre.
O ajuste da serra de sabre para o material a serrar está
errado. Verifique a velocidade.
A lâmina de serra está torcida ou cega. Substitua a lâmina
de serra
Para todas as outras avarias ou falhas de funcionamento, dirija-se ao serviço de apoio a clientes mencio-
nado nos documentos da garantia.
19
15 Indicações sobre a assistência
técnica
Armazene a máquina, o manual de instruções e,
se necessário, os acessórios dentro da embala-
gem original. Deste modo, terá sempre todas as
informações e peças ao seu alcance.
Se o cabo de ligação ficar danificado deverá
ser substituído pelo fabricante ou pelo seu
representante de assistência técnica para evitar
potenciais riscos de segurança.
As máquinas Ferrex não necessitam de manu-
tenção e para a limpeza da caixa, basta utilizar
um pano húmido.
As máquinas Ferrex são submetidas a um con-
trolo de qualidade rigoroso. Caso, ainda assim,
surja uma falha de funcionamento, envie a má-
quina para o nosso endereço de assistência téc-
nica. A reparação será efetuada imediatamente.
Uma breve descrição da avaria limita a localiza-
ção de erros e reduz o tempo de reparação. Du-
rante o período da garantia, envie o certificado
de garantia e o talão de compra juntamente
com a máquina.
Caso não se trate de uma reparação dentro
da garantia, ser-lhe-ão cobrados os custos da
reparação.
FX-5908268-Bedien-1909.indd 18 10.10.19 08:45
19
IMPORTANTE! A abertura da máquina
conduz à extinção do direito de garan-
tia.
IMPORTANTE! Alertamos expressa-
mente para o facto de que, nos termos
da lei relativa à responsabilidade sobre
os produtos, não somos responsáveis por danos
provocados pelas nossas máquinas, caso estes te-
nham sido originados por reparações indevidas
ou por uma substituição de peças por peças não
originais ou caso tenham sido utilizadas peças
não autorizadas por nós e a reparação não tenha
sido realizada pelo serviço de apoio ao cliente da
Conmetall Meister GmbH ou por um técnico auto-
rizado! O mesmo se aplica aos acessórios utiliza-
dos.
Para evitar danos provocados pelo transporte,
embale a máquina com segurança ou utilize a
embalagem original.
Mesmo depois de terminar o período de garantia
teremos todo o prazer em ajudá-lo e poderemos
realizar eventuais reparações em máquinas Fer-
rex a preços acessíveis.
18
19
FX-5908268-Bedien-1909.indd 19 10.10.19 08:45
20
21
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 37–39
42349 Wuppertal
Alemanha
Declaração CE de conformidade
Declaramos sob a nossa inteira responsabilidade
que o produto mencionado a seguir…
Serra de sabre elétrica FS 850-N
Normas harmonizadas aplicadas:
… está em conformidade com
as diretivas referidas.
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016
EN 62471:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 50581:2012
Ferrex
©
WU5908268 • 11/04/20 • Bj. 01/2020
2006/42/EC (MD)
2014/30/EU (EMC)
2011/65/EU (RoHS)
Wuppertal, . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26.07.2019
Ingo Heimann (M.Sc.)
Direção técnica/Desenvolvimento de produtos
Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37-39 · 42349 Wuppertal · Alemanha
Conservação da documentação técnica.
FX-5908268-Bedien-1909.indd 20 10.10.19 08:45
20
21
FX-5908268-Bedien-1909.indd 21 10.10.19 08:45
22
23
FX-5908268-Bedien-1909.indd 22 10.10.19 08:45
22
23
FX-5908268-Bedien-1909.indd 23 10.10.19 08:45
© Copyright
Qualquer reimpressão ou reprodução (mesmo que
parcial) apenas é permitida com a autorização da:
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 37–39
42349 Wuppertal
Alemanha
2020/2021
Este documento impresso, incluindo todas as suas
partes, está protegido por direitos de autor.
Qualquer utilização fora dos limites estreitos da lei
de direitos de autor, sem a autorização da Conmetall
Meister GmbH, é proibida e punível por lei.
Estas disposições aplicam-se particularmente à
reprodução, tradução, microfilmagem, gravação e
processamento em sistemas eletrónicos.
Distribuído por:
Conmetall Meister GmbH
Oberkamper Str. 37 - 39
42349 Wuppertal
Alemanha
ANOS GARANTIA
DO FABRICANTE
3
FS 850-N / WU5908268
ATENDIMENTO AO CLIENTE
MODELO:
9611
meister-service@conmetallmeister.de
00800 34 99 67 53
11/04/20
00946
FX-5908268-Bedien-1909.indd 24 10.10.19 08:45
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Ferrex-FS-850-N

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferrex FS 850-N bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferrex FS 850-N in de taal/talen: Portugees als bijlage per email.

De handleiding is 1,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Ferrex FS 850-N

Ferrex FS 850-N Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 24 pagina's

Ferrex FS 850-N Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 24 pagina's

Ferrex FS 850-N Gebruiksaanwijzing - Français - 24 pagina's

Ferrex FS 850-N Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 24 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info