734927
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/101
Pagina verder
40 V Li-Ion Akku-Winkelschleifer
40 V Li-ion meuleuse dangle sans fil |
40 V Li-ion smerigliatrice angolare a batteria
FAW 40-I
Deutsch ......06
Français ...... 37
Italiano .......69
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
ID: #05006
m
y
h
a
n
s
e
c
o
n
t
r
o
l
.
c
o
m
E
R
S
T
E
L
L
T
I
N
D
E
U
T
S
C
H
L
A
N
D
Anwenderfreundliche
Anleitung
Originalbetriebsanleitung
Mode d’emploi d’origine
Istruzioni per l’uso originali
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör
benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen
suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten,
mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder
Kontaktdaten!
Und so geht’s
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.
Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store
Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes
ALDI-Produkt.
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im
Internet über das ALDI-Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Dok./Rev.-Nr. 196946_20190131
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ..............................................................................4
Verwendung ........................................................................5
Lieferumfang/Teileliste ......................................................6
Allgemeines .........................................................................7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren .................7
Zeichenerklärung ..................................................................... 7
Sicherheit .............................................................................8
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................ 8
Restrisiken ................................................................................ 9
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .. 9
Sicherheitshinweise für die Verwendung des Schleifers 13
Gerätespezifische Sicherheitshinweise ..............................18
Vorbereitung ..................................................................... 19
Schleifer und Lieferumfang pfen ..................................... 19
Funktionsprinzip kennenlernen .......................................... 19
Akku verwenden ....................................................................19
Zusatzgriff montieren ........................................................... 20
Schleif-/Trennscheibe einsetzen/wechseln ...................... 21
Scheibenabdeckung einstellen und wechseln .................23
Zulässige Schleif-/Trennscheiben .......................................25
Betrieb ...............................................................................26
Schleifer verwenden ..............................................................26
Arbeitsweise ............................................................................ 27
Nach dem Gebrauch .............................................................. 28
Reinigung und Wartung ...................................................29
Schleifer reinigen ................................................................... 29
Schleifer prüfen ..................................................................... 30
Aufbewahrung und Transport .........................................30
Technische Daten .............................................................. 31
Angaben zum Schleifer .......................................................... 31
Angaben zu Akku und Ladegerät ........................................31
Geräusch-/Vibrationsinformation.................................... 32
Entsorgung ........................................................................ 34
Verpackung entsorgen ......................................................... 34
Schleifer entsorgen ............................................................... 34
Service-Hinweise ..............................................................35
Konformitätserklärung.....................................................36
4
A
1 2 3
5
10
6
9
8
11
2
4
7a 7b
B
13
712
5
D
11
mm
22,23
mm
125ø
mm
125ø
mm
22,23
max. 3 mm
A
max. 6 mm
B
mm
125ø
mm
22,23
DIAMANT
C
mm
125ø
mm
22,23
C
6 2
11
10
14
9
8
7
E
6
Lieferumfang/Teileliste
1
Spindelarretierung
2
Gewinde (für Zusatzgriff), 3×
3
Ein-/Ausschalter
4
Grifffläche
5
Akkuaufnahme
6
Zusatzgriff
7a
Scheibenabdeckung für Schruppscheiben
7b
Scheibenabdeckung für Trennscheiben
8
Spannschlüssel
9
Spannflansch
10
Stützflansch
11
Spindel
12
Verschlussschelle
13
Aufnahme (für Scheibenabdeckung)
14
Schleif-/Trennscheibe*
* Beispielhafte Abbildung!
Im Lieferumfang ist keine Schleif-/Trennscheibe enthalten.
Allgemeines
7
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem 40VLi-Ion Akku-
Winkelschleifer FAW 40-I (im Folgenden nur „Schleifer“ genannt).
Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den
Schleifer verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und War-
nungen. DieNichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung kann
zu schweren Verletzungen oder zu Beschädigungen des Schleifers führen.
Halten Sie die geltenden lokalen oder nationalen Bestimmungen zur Verwendung
dieses Produkts ein. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Refe-
renz an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie den Schleifer an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Diese Bedienungsanleitung kann im PDF-Format von unserer Internetseite
www.conmetallmeister.de heruntergeladen werden.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung,
auf dem Schleifer oder auf der Verpackung verwendet.
WARNUNG!
Bezeichnet eine gefährliche Situation, die, wenn
sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere
Verletzungen zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum
Zusammen bau oder zum Betrieb.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem
Symbol gekennzeichnete Produkte erllen alle anzuwendenden Gemein-
schaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
www.tuv.com
ID 1419065084
Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem
Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des
deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG).
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Sicherheit
8
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Tragen Sie Gehörschutz.
Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Schleifer ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-
Bereich für folgende Zwecke bestimmt:
zum trockenen Trennschleifen von Metall- und Steinwerkstoffen,
zum trockenen Oberflächenschleifen kleiner Flächen,
zum trockenen Entgraten von metallischen Werkstoffen.
Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht
bestimmungsgemäße Verwendung. Der Schleifer ist ausschließlich für die Verwen-
dung ohne Wasser konzipiert.
Im Lieferumfang des Schleifers sind weder Akku noch Ladegerät enthalten, diese
müssen separat erworben werden: Der Schleifer kann mit dem 20/40VAkku der
Marke Activ Energy® betrieben werden.
Verwenden Sie ausschließlich die im Kapitel „Technische Daten“ genannten Akkus für
den Schleifer, betreiben Sie den Schleifer nicht mit Akkus anderer Hersteller.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste oder
Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung entstanden
sind. Mögliche Beispiele für nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung sind:
Verwendung des
Schleifers
für andere Zwecke als für die er bestimmt ist;
Verwendung des
Schleifers als Poliermaschine
;
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen sowie der Montage-,
Betriebs-, Wartungs- und Reinigungsanweisungen, die in dieser Bedienungs-
anleitung enthalten sind;
Nichtbeachtung etwaiger für die Verwendung des
Schleifers
spezifischer
und/oder allgemein geltender Unfallverhütungs-, arbeitsmedizinischer oder
sicherheitstechnischer Vorschriften;
Sicherheit
9
Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht für den
Schleifer
bestimmt
sind;
Veränderungen am
Schleifer
;
Reparatur des
Schleifers
durch einen anderen als den Hersteller oder eine Fachkraft;
gewerbliche, handwerkliche oder industrielle Nutzung des
Schleifers
;
Bedienung oder Wartung des
Schleifers
durch Personen, die mit dem Umgang
mit dem
Schleifer
nicht vertraut sind und/oder die damit verbundenen Gefahren
nicht verstehen.
Restrisiken
Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können nicht offensichtliche Restrisiken
nicht völlig ausgeschlossen werden.
Bedingt durch die Art des Schleifers können folgende Gefährdungen auftreten:
Weg-/Herausschleudern von Teilen oder Bruch der Schleiffläche, des Einsatz-
werkzeugs oder des bearbeiteten Materials mit schwerer Verletzungs- oder
Erblindungs gefahr, wenn keine vorgeschriebene Schutzbrille getragen wird;
Kontakt mit scharfen oder heißen Teilen des Werkstücks oder des Einsatzwerk-
zeugs im laufenden Betrieb und bei Wartungsarbeiten;
Schädigung des Gehörs, wenn kein vorgeschriebener Gehörschutz getragen wird;
Einatmen von Schleifpartikeln des Materials und der Schleiffläche.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf
akku betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unord-
nung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsge-
fährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase
oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Sicherheit
10
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung
des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steck-
dose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge-
erdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von
Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, ver-
wenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außen-
bereich geeignet sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektri
-
schen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung
nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutz
-
schalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie
kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
Sicherheit
11
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutz-
brille.
Das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art
und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern
Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es
an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es auf-
nehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den
Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromver
-
sorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie
das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch
können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von
sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- oder Auffangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und
richtig verwendet werden.
Verwendung einer Staub absaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das da-
für bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungs bereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt,
ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie
den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme ver-
hindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
Sicherheit
14
starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte.
Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,
überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbe-
schädigtes Einsatzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kont-
rolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche
Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerk-
zeugs auf und lassen Sie das Gerät 1Minute lang mit Höchstdrehzahl
laufen.
Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit.
h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach An-
wendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit
angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschu-
he oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von
Ihnen fernhalten.
Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern
geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.
Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung ent
-
stehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind,
können Sie einen Hörverlust erleiden.
i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem
Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönli-
che Schutzausrüstung tragen.
Bruchstücke des Werkstücks oder gebro-
chener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch
außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
j) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug ver-
borgene Stromleitungen treffen kann.
Der Kontakt mit einer span-
nungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Span-
nung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden Einsatzwerkzeugen
fern.
Wenn Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, kann das Netzkabel
durchtrennt oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich
drehende Einsatzwerkzeug geraten.
l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerk-
zeug völlig zum Stillstand gekommen ist.
Das sich drehende Einsatz-
werkzeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.
m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es tragen.
Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden
Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren
Körper bohren.
Sicherheit
15
n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerk-
zeugs.
Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, und eine starke
Ansammlung von Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.
o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe brennbarer
Materialien.
Funken können diese Materialien entzünden.
p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühlmittel
erfordern.
Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühl-
mitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.
Besondere Sicherheitshinweise zur Gefahr des Rückschlags
Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten
drehenden Einsatzwerkzeugs wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw.
Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatz-
werkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Dreh-
richtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt. Wenn z. B. eine
Schleifscheibe im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleif-
scheibe, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die Schleifscheibe
ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich
dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe
an der Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektro-
werkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend be-
schrieben, verhindert werden.
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Ihren
Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlag-
kräfte abfangen können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff,
um die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder
Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben.
Die Bedienperson
kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und
Reaktionskräfte beherrschen.
b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatz-
werkzeuge.
Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über
Ihre Hand bewegen.
c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Elektro-
werkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird.
Der Rückschlag
treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung entgegengesetzt zur
Bewegung der Schleif-/Trennscheibe an der Blockierstelle.
Vorbereitung
20
Lesen und beachten Sie die Anweisungen in den Bedienungs-
anleitungen zum verwendeten Akkupack und zum Ladegerät.
Akku laden
Befolgen Sie für das Laden des Akkus die Anweisungen in den Bedienungs-
anleitungen zum verwendeten Akkupack und zum Ladegerät.
Akku einstecken und entfernen
Um den Akku einzusetzen, drücken Sie die Akku-Entriegelungstaste am Akku und
schieben Sie den Akku in die Akkuaufnahme
5
(siehe Abb.A).
Der Akku rastet hörbar ein.
Um den Akku herauszunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste des Akkus
und ziehen Sie den Akku aus der Akkuaufnahme.
Zusatzgriff montieren
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Handhabung des Schleifers kann zu schweren Ver-
letzungen führen.
Der Schleifer darf nur beidhändig mit montiertem Zusatzgriff
betrieben werden.
Sie können den Zusatzgriff
6
an drei unterschiedlichen Positionen im vorderen Be-
reich des Schleifers anbringen (siehe Abb.C):
auf der linken Geräteseite,
auf der rechten Geräteseite,
auf der Oberseite des Geräts.
Wählen Sie den gewünschte Position für die Anbringung des Zusatzgriffs.
Schrauben Sie den Zusatzgriff
im Uhrzeigersinn in das gewünschte Gewinde
2
.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferrex FAW 40-I bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferrex FAW 40-I in de taal/talen: Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Ferrex FAW 40-I

Ferrex FAW 40-I Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 36 pagina's

Ferrex FAW 40-I Gebruiksaanwijzing - English - 34 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info