Trapano a batteria
I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO SI
RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2
SPECIFICHE TECHNICHE.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 Trapano a batteria
2 Batteria
1 Caricabatteria
15 Accessori
1 Kit
1 Manuale di istruzioni
1 Istruzioni di sicurezza
1 Cedola di garanzia
Controllare che la macchina e gli accessori non abbiano
subito danni durante il trasporto.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Fig. A
1 Commutatore del senso di rotazione
2 Interruttore acceso/spento
3 Rotella di regolazione della coppia torcente
4 Manicotto percussione
5 Mandrino
6 Batteria
MISURE DI SICUREZZA.
In queste istruzioni per l’uso vengono adoperati i
seguenti pittogrammi:
Indica possibili ferite corporee, pericolo mortale o
possibile danno alla macchina, qualora le istruzioni
qui contenute vengano ignorate.
Indica la tensione elettrica.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
mettere in funzione la macchina. Assicurarsi di essere a
conoscenza del funzionamento della macchina e di come
adoperarla. Eseguire la manutenzione della macchina
conformemente alle istruzioni, in modo che questa
continui a funzionare. Conservare queste istruzioni e la
documentazione allegata alla macchina.
Sicurezza elettrica
Quando si utilizzano macchinari elettrici, attenersi
sempre alle norme di sicurezza del proprio paese di
appartenenza per ridurre il rischio di incendio,
scosse elettriche e lesioni alla persona. Leggere le
seguenti istruzioni di sicurezza e le istruzioni
allegate.
Always check that the voltage on the batterypack
corresponds to the voltage on the rating plate. Also
check that your mains voltage corresponds to the input
voltage of the battery charger.
La macchina dispone di un doppio isolamento,
conformemente alla norma EN60355; per tale
motivo, non occorre un filo di terra.
In caso di sostituzione di cavi o spine
Gettare immediatamente cavi o spine vecchi, non
appena sono stati sostituiti da nuovi esemplari. E’
pericoloso inserire nella presa la spina di un cavo non
collegato.
In caso di utilizzo di fili di prolunga
Utilizzare unicamente un cavo di prolunga approvato,
adatto per la potenza della macchina. I conduttori
devono avere un diametro minimo di 1,5 mm
2
. Quando il
filo di prolunga si trova su una bobina, srotolarlo
completamente.
MISURE DI SICUREZZA SPECIALI
AVVISI DI SICUREZZA IMPORTANTI
RELATIVI AL BLOCCO ACCUMULATORE E
AL CARICABATTERIA
In caso di contatto con uno degli acidi dell'accumulatore
sciacquare immediatamente le parti interessate con
dell'acqua. Se l'acido viene a contatto con gli occhi
sciacquarli immediatamente con dell'acqua e rivolgersi
ad un medico.
1. Prima di utilizzare il blocco accumulatore e il
caricabatteria, leggere le istruzioni operative e di
sicurezza.
2. Utilizzare il blocco accumulatore esclusivamente
con il caricabatteria fornito. L'impiego di
caricabatteria diversi può essere pericoloso.
3. Tenere il blocco accumulatore, l'apparecchio e il
caricabatteria in un luogo asciutto.
4. Prima di utilizzare il caricabatteria, controllare che
tutti i fili siano collegati correttamente.
5. Se uno dei fili fosse danneggiato, evitare di utilizzare il
caricabatteria prima di avere eseguito la sostituzione
del filo.
6. Quando il caricabatteria non è in uso, disinserirlo
dalla presa di corrente. Per disinserirlo, non staccare
la spina tirando il cavo.
7. In caso di guasto o altro problema tecnico, prima di
utilizzare nuovamente il caricabatteria, portarlo
presso un'agenzia di vendita autorizzata per un
controllo. Tutte le parti danneggiate devono essere
Tensione | 24 V
—
---
Tensione caricabatteria | 230 V~
Frequenza caricabatteria | 50 Hz
Capacità batteria | 1.2 Ah (NiCd)
Tempo di ricarica | 1 ore
Velocità senza carico | 0-900/min
Numero giri | 0-16200/min
Peso (batteria inclusa) | 2.5 kg
L
pa
(pressione sonora) | 91.3 dB(A)
L
wa
(potenza acoustica) | 104.3 dB(A)
Valore di vibrazione | 7 m/s
2
Ferm 35
LISÄVARUSTEIDEN
ASENTAMINEN
Irrota akku aina ennen lisävarusteen asentamista.
Poranterien asentaminen ja irrottaminen.
Kuva B
Poranterien lisäksi koneessa voi käyttää myös
ruuvipaloja, joissa on kuusiokantapää.
• Löysää istukkaa (5) pitämällä yhtä osaa kiinni ja
pyörittämällä toista.
• Aseta poranterä istukan koloon.
• Kiristä istukkaa kunnes poranterä asettuu tiukasti
paikalleen.
• Avaa istukka jälleen kun haluat vaihtaa poranterää.
Akun asentaminen ja irrottaminen
Kuva C
• Varmista, että suunnanvaihtokytkin (1) on
keskiasennossaan, jotta kone ei kytkeydy
tahattomasti päälle.
• Aseta akku (7) kiinni koneen pohjaan kuvan
mukaisesti, kunnes se napsahtaa paikalleen.
• Ennen kuin irrotat akun, paina vapautuspainikkeita
(8) ja irrota akku koneen pohjasta.
Poraa saa käyttää vain silloin, kun
suunnanvaihtokytkin on täysin kytketty.
KÄYTTÖ
Kuva D
Noudata aina turvaohjeita ja soveltuvia säädöksiä.
Pidä porakonetta tiukasti paikallaan ja työnnä poranterä
tasaisesti työstettävään kappaleeseen. Älä paina konetta
liikaa.
Käytä vain teriä, joissa ei näy kulumisen merkkejä.
Kuluneet terät haittaavat poran tehokasta toimintaa.
Kiristysmomentin säätö.
Porakoneen käyttämää kiristysmomenttia voidaan
säätää, jolloin ruuvien kiristämiseen ja irrottamiseen
käytettävä voima on säädettävissä.
• Aseta kiristysmomentin säätörengas (4) haluttuun
kiristysmomenttiin.
• Valitse mieluiten alhaisin mahdollinen arvo, jolla
ruuvia voidaan pyörittää. Valitse korkeampi
kiristysmomenttiarvo, jos moottori ei pyöri
kunnolla.
Ruuvien ruuvaaminen sisään ja ulos.
• Aseta suunnanvaihtokytkin (1) asentoon 'R', kun
ruuvaat ruuveja kiinni.
• Aseta suunnanvaihtokytkin asentoon 'L', kun irrotat
ruuveja.
Poraaminen
• Käännä kiristysmomentin säätörengas (4)
porausasentoon.
Varmista, että suunnanvaihtokytkin (1) on aina 'R'-
asennossa poraamisen aikana.
Impact drilling.
Iskuporaaminen.
Valitse käyttöön sopiva poranterä.
- Poratessasi pehmeitä materiaaleja, kuten puuta tai
muovia, käännä iskuholkkia (5) myötäpäivään,
kunnes merkki on ’DRILL BIT’ -tekstin kohdalla.
Käytä tässä tapauksessa metallista poranterää.
- Poratessasi kovaa materiaalia, kuten kiveä tai
betonia, käännä iskuholkkia (5) vastapäivään, kunnes
merkki on ’HAMMER’-tekstin kohdalla. Käytä tässä
tapauksessa kovametallikärkistä poranterää.
Tarkista istukka säännöllisesti mahdollisten
vaurioiden varalta.
Käytä tarvittaessa jäähdytysainetta. Jos poraat seiniä, varo
poraamasta sähkö- tai vesijohtoihin. Pyydä
käyttötarkoituksen mukaisia neuvoja jälleenmyyjältäsi.
Koneen virran kytkeminen päälle ja pois.
Kuva E
• Paina päällä/pois-kytkintä (2). Voit säädellä koneen
pyörintänopeutta sen mukaisesti, kuinka paljon
painat kytkintä.
• Pora pysähtyy heti, kun vapautat päällä/pois-
kytkimen (2).
• Lukitse koneen virta pois päältä liu'uttamalla
suunnanvaihtokytkin (1) keskiasentoon.
Älä laske konetta pois käsistäsi ennen kuin sen pyörintä
on täysin pysähtynyt. Älä säilytä konetta pölyisellä
pinnalla. Pöly voi tunkeutua koneen sisään.
Käytä poraa vain, kun suunnanvaihtokytkin (2) on
täysin kytkettynä. Älä koskaan yritä käyttää poraa,
kun tämä kytkin on vapaa-asennossa.
Akkujen lataaminen
Kuva F
Oheinen akkulaturi on erityisesti suunniteltu FCD-2400
I -koneen akkujen lataamiseen.
• Aseta akku (7) akkulaturiin (9) kuvan osoittamalla
tavalla.
• Kytke akkulaturin virta. Punainen "nopean
latauksen" valo (10) syttyy.
• Kun vihreä valo (11) syttyy, lataaminen on päättynyt
ja akku on valmis käytettäväksi.
Käytä akkulaturia vain kuivassa ympäristössä ja
10–40 °C lämpötilassa.
Ostamasi porakoneen akku ei ole ladattu. Lataa akkua
ennen ensimmäistä käyttöä 1–2 tunnin ajan, jotta se
saavuttaisi täyden kapasiteettinsa. Akku saavuttaa
täyden kapasiteettinsa kun sitä on ladattu 4–5 kertaa.
Jos et aio käyttää akkuporakonetta pitkään
aikaan, lataa akku ennen varastointia. Akkua
kannattaa ladata lyhyen aikaa silloin tällöin, jotta se ei
tyhjenisi. Säilytä akkua erikseen muovikotelossa.
22 Ferm