Ferm 05
ROUTER
The numbers in the following text refer to the
drawing on page 2 - 3.
Read this operators guide carefully,
before using the machine. Ensure that
you know how the machine works, and
how it should be operated. Maintain the
machine in accordance with the
instructions, and make certain that the
machine functions correctly. Keep this
operator’s guide and other enclosed
documentation with the machine.
Contents
1. Machine data
2. Safety instructions
3. Mounting accessories
4. Operation
5. Maintenance
1. MACHINE DATA
Technical specifications
Package contents
The package contains:
1 Router
1 Cutter
1 Parallel guide
1 Template guide
2 Screws
1 6 mm Collet (1/4”)
1 8 mm Collet
1 Open-ended spanner
1 Instruction manual
1 Safety instructions
1 Warranty card
Check the machine, loose parts and accessories
for transport damage.
Product information
Fig. A
The router has been designed for professional
routing of wood, wood products and plastics.
1. On/Off switch
2. Machine clamp screw
3. Clamping lever for depth adjustment
4. Handle
5. Spindle lock
6. Collet nut
7. Router base
8. Opening for parallel guide
9. Locking bolt for parallel guide
10.Revolver-depth stop
11.Scale cutting depth
12.Locking bolt depth stop
13.Adjusting wheel electronic speed control
2. SAFETY INSTRUCTIONS
The following symbols are used throughout this
manual:
Denotes risk of personal injury, loss of
life or damage to the machine in case
of non-observance of the instructions in
this manual.
Indicates electrical shock hazard.
Immediately unplug the plug from the
mains electricity in the case that the
cord gets damaged and during
maintenance
Wear ear and eye protection
Special safety instructions
When using electric machines always observe
the safety regulations applicable in your country
to reduce the risk of fire, electric shock and
personal injury. Read the following safety
instructions and also the enclosed safety
instructions. Keep these instructions in a safe
place!
• Check workpieces for any protruding nails etc.
and remove these.
Voltage 230 V
Frequency 50 Hz
Power input 850 W
No load speed 11500-30000/min
Max. cutting diameter 30 mm
Plunge 30 mm
Collet 6+8 mm
Weight 2.9 kg
Lpa (sound pressure) 91.1 dB(A)
Lwa (sound power) 104.1 dB(A)
Vibration value 3.0 m/s
2
GB
52 Ferm
• Закрепите заготовку и убедитесь, что она
не выскользнет из-под станка в процессе
фрезерования.
• Надежно удерживая станок, равномерно
перемещайте его по поверхности
заготовки. Не прилагайте чрезмерного
усилия.
• Пользуйтесь только фрезами без признаков
износа. Изношенные фpезы отрицательно
сказываются на зффективности работы
станка.
• Прежде чем вытащить вилку из сетевой
розетки, всегда останавливайте станок.
Регулировка глубины резания
Puc. F
Глубину резания можно регулировать двумя
способами.
Регулировка с помощью линейки
• Ослабьте зажимной болт ограничителя
глубины резания (12).
• Отпустите зажимной рычаг (3) и надавите
на станок, чтобы фреза коснулась
обрабатываемой детали.
• Затяните зажимной рычаг.
• Установпте на ochoвании шкалы
распределения (11) желаемую фрезерную
глубину и закрутите зажимной винт.
Регулировка с помощью револьверного
ограничителя глубины резания
Револьвернoe ограничиe глубины делает
возможным быстрый выбор из трех различных
фрезерных глубин. Они также определяются c
помощью настройки ограничителя глубины
(11).
• Установите нужную глубинy резания c
помощью трех винтов револьверного
ограничителя глубины (10).
Включение и выключение
Puc. F
• Чтобы включитъ машину надавите вниз
релейный переключатель (1).
Надавив переключатель сквозь
сопротивление и вдавив его, можно
заблокировать переключатель в позиции
«включено». Скоростъ фрезерования
регулируется с помощъю регулировочного
колеса (13).
• Чтобы выключить машиу, отпустите
релейный переключатель или снова
вдавите его, если он стоит в позиции
блокировки.
Пластмассовые заготовки следует
фрезеровать только на малых
скоростях резания.
Не опускайте станок при работающем моторе.
Не опускайте станок на пыльную поверхность.
Частицы пыли могут попасть в механизм.
5. ОБСЛУЖИВАНИЕ
При проведении работ по
обслуживанию мотора убедитесь,
что станок отключен от сети.
Станки рассчитаны на длительную
зксплуатацию при минимальном
обслуживании. Продолжительность
безотказной работы станка зависит от
правильного ухода и регулярной чистки.
Очистка
Регулярно протирайте корпус станка мягкой
ветошью, лучше делать это после каждого
использования станка. Очищайте
вентиляционные отверстия от грязи и пыли.
Если грязь не поддается удалению, протрите
машину мягкой ветошью, смоченной в
мыльной воде. Не пользуйтесь
растворителями, такими как бензин, спирт,
аммиачная вода и т. п. Эти растворители
могут повредить пластмассовые детали.
Смазкa
Станок не нуждается в дополнительной
смазке.
Hеисправноти
В случае неисправности, напр., после износа
какой-либо части, обратитесь по адресу
пункта обслуживания, указанному в
гарантийном талоне. Покомпонентное
представление изображения частей, которые
можете заказать, вы найдете на последней
странице руководства.
Защита окружащей среды
Во избежание транспортных повреждений
изделие поставляется в прочной упаковке.
RUS