MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Před montáží příslušenství vypněte přístroj ze zásuvky.
Před výměnou nože musí být přístroj v klidu
a nůž vychladlý.
MONTÁŽ A DEMONTÁŽ NOŽŮ
Fig. B
Používejte pouze nože s průměrem dříku odpovídajícím veli-
kosti upínacího pouzdra. Používejte pouze nože vhodné pro
maximální rychlost stroje. Průměr nože nesmí překročit
maximální průměr (viz ‘Technické údaje’).
• Stiskněte zámek vřetena (7) a otočte matici upí-
nacího pouzdra (6), dokud nezapadne do zámku.
Zámek vřetena přitom držte stisknutý.
• Pomocí klíče otevřte matici upínacího pouzdra.
• Vložte dřík nože do pouzdra.
• Utáhněte matici upínacího pouzdra, aby byl nůž
správně upevněn.
• Při výměně nože uvolněte matici upínacího pouzdra.
MONTÁž A NASTAVENÍ ROVNOBůžNÉHO
VODÍTKA
Fig. C
Rovnoběžné vodítko je vhodné při obrábění úzkých
předmětů.
• Vodicí tyče (18) připojte k rámu (17) pomocí šoubů
(19).
• Uvolněte uzamykací šrouby (4) a vložte vodicí tyče
do otvorů (5).
• Nastavte rovnoběžné vodítko na požadovanou vzdá-
lenost.
• Opět utáhněte uzamykací šrouby.
MONTÁž VODICÍHO POUZDRA
Fig. D
Vodicí pouzdro je vhodné při obrábění vzorků.
• Vodicí pouzdro (20) připevněte na základnu frézky
(3) pomocí šroubů (21).
MONTÁž ADAPTÉRU PRO ODSÁVÁNÍ
PRACHU
Fig. E
Používejte adaptér pro odsávání prachu.
• Adaptér pro odsávání prachu (16) připevněte na
základnu frézky (3) pomocí šroubů (21).
• Ústí odsávače připojte na výstup adaptéru
výstupu prachu..
Výstup z přístroje ponechávejte za strojem, abyste
měli nerušený pohled na obráběný předmět.
PROVOZ
Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny a příslušné
předpisy.
Při zapínání a vypínání stroje udržujte přístroj v klidu na
předmětu.Nůž v pouzdře může poškodit obráběný
předmět.
• Sevřete předmět a ujistěte se, že nemůže při
obrábění vyklouznout zpod přístroje.
• Přístroj držte pevně a rovnoměrně jím pohybujte nad
předmětem. Netlačte na něj.
• Používejte pouze nože beze známek opotřebení.
Opotřebované nože mají nepříznivý vliv na účinnost
přístroje.
• Před vytažením zástrčky ze sítě vždy frázku vypněte.
NASTAVENÍ řEZNÉ HLOUBKY
Fig. F
Ŕeznou hloubku lze nastavit dvěma způsoby.
Nastavení použitím tlačítka nastavení výšky
• Pro nastavení pevné řezné hloubky použijte tlačítko
nastavení výšky (14). Otáčením tlačítka ve směru hodi-
nových ručiček snížíte výšku přístroje, otáčením tlačítka
proti směru hodinových ručiček zvýšíte výšku přístroje.
Nastavení pomocí stupnice
• Uvolněte uzamykací šroub hloubkové zarážky (9).
• Uvolněte upínací páku (11) a přístroj zatlačte dolů,
dokud se nůž nedotkne obrobku.
• Znovu upevněte upínací páku.
• Hloubkovou zarážku (10) dejte do nejnižší polohy
otáčením tlačítka proti směru hodinových ručiček.
• Upevněte uzamykací šroub.
• Otočte stupnici (12) do polohy 0 (šipka ukazuje 0).
• Uvolněte uzamykací šroub.
• Nastavte požadovanou řeznou hloubku pomocí
stupnice (12) a hloubkové zarážky (10)
• Upevněte uzamykací šroub.
• Uvolněte upínací páku.
Nastavení pomocí revolverové zarážky hloubky
Revolverová hloubková zarážka umožňuje rychlý výběr
mezi šesti různými řeznými hloubkami. Ty jsou určeny i
nastavením hloubkové zarážky (10).
• Nastavte požadovanou řeznou hloubku otáčením
revolverové hloubkové zarážky (8).
ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ
Fig. A
• Přístroj zapnete stisknutím spínače (1) palcem.
Řeznou rychlost můžete nastavit otáčením regu-
lačního kola (13).
• Přístroj vypnete uvolněním spínače tak, že palcem
stisknete okraj spínače.
Při obrábění plastů vždy zvolte nízkou rychlost.
Nepokládejte frézku, dokud motor běží. Neodkládejte ji
na zaprášený povrch. Prach by se mohl dostat do mecha-
nismu přístroje
Ferm 37
DÉFONCEUSE
LES CHIFFRES DU TEXTE SUIVANT CORRESPON-
DENT AUX ILLUSTRATIONS PAGE 2
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1 Défonceuse
1 Fraise (fraise à défoncer)
1 Guide parallèle
1 Guide-gabarit
2 Vis
2 Écrous
1 Adaptateur pour l’aspiration de poussière
1 Clé à ergots
1 Mode d’emploi
1 Cahier de sécurité
1 Certificat de garantie
Vérifiez si la machine, les pièces détachées et les acces-
soires n’ont pas été endommagés au transport.
INFORMATION SUR LE PRODUIT
Fig. A
La défonceuse FBF-1000E est appropriée pour les tra-
vaux de fraisage professionnels du bois et des matériaux
ligneux ainsi que des plastiques.
1 Bouton marche/arrêt
2 Poignée
3 Semelle de fraisage
4 Vis de serrage du guide parallèle
5 Dispositif d’insertion du guide parallèle
6 Écrou de la pince de serrage
7 Dispositif de blocage d’arbre
8 Butée de profondeur-revolver
9 Vis de serrage de la butée de profondeur
10 Butée de profondeur
11 Levier de blocage
12 Échelle graduée profondeur de fraisage
13 Molette de réglage électronique de la vitesse
14 Bouton de réglage de hauteur
15 Adaptateur de retrait de poussière
16 Sortie de poussière
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des pictogram-
mes suivants :
Indique un éventuel risque de lésion corporelle, un
danger de mort ou un risque d’endommagement
de la machine si les instructions de ce mode d’emploi ne sont
pas respectées.
Indique la présence de tension électrique.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la
machine. Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance du
fonctionnement de la machine et de son utilisation.
Entretenez la machine conformément aux instructions
afin qu’elle fonctionne toujours correctement. Conser-
vez ce mode d’emploi et la documentation jointe à proxi-
mité de la machine.
Lors d’utilisation de machines électriques, observez
les consignes de sécurité locales en vigueur en
matière de risque d’incendie, de chocs électriques et
de lésion corporelle. En plus des instructions ci-des-
sous, lisez entièrement les consignes de sécurité con-
tenues dans le cahier de sécurité fourni à part.
Conservez soigneusement ces instructions!
• Assurez-vous que les pièces à façonner ne compor-
tent pas des clous etc.. Si c’est le cas, retirez ces der-
niers.
• Tenez vos mains éloignées de la surface à fraiser.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Vérifiez toujours si la tension de votre réseau correspond
à la valeur mentionnée sur la plaque signalétique.
La machine est doublement isolée conformément à
la norme EN 50144 ; un fil de mise à la terre n’est
pas donc pas nécessaire.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès
qu’ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il est
dangereux de brancher la fiche d’un câble défait dans une
prise de courant.
En cas d’emploi de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble pro longateur homo-
logué, dont l’usage est approprié pour la puissance de la
machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section
minimale de 1,5 mm2. Si le câble prolongateur se trouve
dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble.
Tension | 230 V~
Fréquence | 50 Hz
Puissance consommée | 1000 W
Vitesse à vide/min | 9000-30000
Diamètre de fraisage max. | 30 mm
Profondeur de fraisage | 30 mm
Pince de serrage | 6 & 8 mm
Poids | 3.8 kg
Lpa (pression sonore) | 85.6 dB(A)
Lwa (puissance sonore) | 98.6 dB(A)
Valeur vibratoire | 1.1 m/s2