ClEl
■
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
(
I
)
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla
seguenti normative e ai relativi documenti
DIN 76024
VBG 8
in base alla prescrizioni delle direttive:
89/392/CEE
dal 26-05-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V příručce budou používány následující symboly:
Označuje nebezpečí (smrtelného) zranéní nebo
poškození nástroje, k nimž může dojít, pokud se
nebude dbát pokynů obsaženżých v této příručce
Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte tuto př
íručku. Seznamte se s tím, jak nástroj funguje a jaká je jeho
obsluha. K tomu, aby nástroj náležitě fungoval, je třeba
provádět jeho údržbu v souladu s pokyny obsaženými v
této příručce. Příručku i další dokumentaci mějte
uloženy v blízkosti nástroje.
POZNEJTE SVŮJ PŘĺSTROJ
Udržujte zařízení podle návodu, aby vždy správně fung-
ovalo. Používejte zařízení teprve, když rozumíte, jak ho
správně ovládat. Pečlivě uschovejte tento návod k
použití a veškerou další dokumentaci ke zdviháku.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY
• Udržujte na pracovišti pořádek.
Nepořádek na pracovišti vede k nehodám.
Zajistěte na pracovišti dostatečné osvětlení.
• Zamezte přístup dětem do vašeho okolí.
• Zamezte přístupu ostatních osob k zařízení,
nevpouštějte je na pracoviště.
• Ukládejte zařízení ne bezpečné místo.
• Nepoužívané zařízení ukládejte v suchých,
uzavřených prostorách, mimo dosah dětí.
• Nepřetěžujte zařízení.
• Vaše práce je lepší a bezpečnější v mezích udaného
rozsahu výkonu. Na poškození kvůli přetížení se
nevztahuje záruka.
• Používejte vždy správná zařízení.
• Nepoužívejte žádné stroje s příliš nízkým výkonem
na příliš velké zatížení. Nepoužívejte stroj k účelu
nebo práci, pro které není určen.
• Postarejte se o bezpečnou polohu.
• Postarejte se o dobrou polohu a stabilní rovnováhu.
• Pečlivě zařízení udržujte.
• Udržujte zařízení v čistotě pro lepší a bezpečnější
práci. Udržujte přístroj v suchu a zamezte kontaktu s
oleji a mastnotou.
• Buďte stále pozorní.
• Dávejte stále pozor na práci, pracujte s rozumem,
nepoužívejte zdvihák, pokud nejste soustředěni.
• Zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno.
Před dalším použitím stroje je nutno přezkoušet bez-
vadnou a účelnou funkčnost bezpečnostních zařízení
a poškozených dílů.
Zkontrolujte, zda správně fungují pohyblivé díly. Zda
se nezadrhávají, zda nejsou nějaké díly rozbité, zda
jsou všechny ostatní části správně namontovány a zda
jsou správná všechna nastavení, která mohou ovlivnit
funkčnost zařízení. Pokud není v návodu k použití
uvedeno jinak musí být poškozené bezpečnostní
zařízení a díly odborně opraveny v servisu nebo
vyměněny.
12 Ferm
4. El gato no se eleva con la rapidez suficiente.
Junta del émbolo defectuosa.
- Sustituya junta.
Válvula defectuosa o sucia.
- Sustituya válvula o límpiela.
ClEl
■
DÉCLARACION DE CONFORMIDAD
(
E
)
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que
este producto está en conformidad con las normas
o documentos normalizados siguientes
DIN 76024
VBG 8
de acuerdo con las directivas:
89/392/CEE
a partir de 26-05-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES
DE FUNCIONAMENTO ANTES DE UTILI-
ZAR O MACACO para OFICINA
1. NORMAS
DE SEGURANÇA ESPECIAIS
O desrespeito das seguintes recomendações
pode causar danos a pessoas e/ou ao automóvel.
1. O apoio do macaco apenas pode ser assente no sítio
destinado para o efeito. Para os respectivos pontos
de apoio, consulte as instruções do automóvel.
2. A carga máxima indicada no macaco não deve ser
ultrapassada.
3. O macaco apenas pode ser utilizado como disposit-
ivo para elevar.
4. Coloque o macaco sempre numa superfície dura e
plana.
5. O automóvel deve estar sempre imobilizado para
que não deslize. Antes de utilizar o macaco, colocar
eventualmente no chão alguns blocos em frente e
atrás das rodas. Se necessário, engate a mudança ou
use o travão de mão para bloquear o carro.
6. O macaco deve ser colocado de maneira a que, dur-
ante o levantamento do carro, não se encontre uma
mão debaixo do carro.
7. O macaco não deve ser colocado numa posição incli-
nada.
8. Antes de trabalhar ou permanecer debaixo do carro,
após ter levantado o carro até a altura correcta,
devem ser colocados apoios nos eixos para garantir a
segurança.
9. Verifique se os apoios dos eixos estão em boas con-
dições antes de utilizá-los.
2. UTILIZAÇÃO
1. LEVANTAR
- Rode o parafuso da válvula de retorno do óleo tanto
quanto possível para a direita. O macaco fica então
pronto a funcionar.
- Coloque o macaco horizontalmente sobre uma
superfície plana, introduza o macaco na abertura pre-
vista para o efeito e comece a bombear, movimen-
tando a alavanca para cima e para baixo.
2. APOIOS DOS EIXOS
- Depois de levantar o carro, devem colocar-se apoios
nos eixos.
- Baixe o carro rodando o parafuso da válvula de
retorno do óleo para a esquerda até que este assente
nos apoios dos eixos. Nunca trabalhar por baixo de
um carro que apenas esteja apoiado pelo macaco.