Ferm 31
Verification et reparation de la lame diamantée
Fig.1 + 2
• Les lames diamantées fêlées ou tordues doivent être remplacées.
• Type de disque: une lame diamantée d’un diamètre de 180mm.
• Ne pas utiliser de lames diamantées ne répondant pas aux spécifications énoncées dans
ces instructions.
• Assurez-vous que la lame soit convenablement sécurisée et tourne dans la bonne direction.
• Pour remplacer un disque usé, veuillez suivre les étapes suivantes (Fig. 2).
Débranchez la prise de la fiche électrique.
• Retirer la bacholle (4, Fig. 1) de la machine.
• Desserrez les boulons de fixation du dispositif anti-éclaboussure, et retirer ce dernier.
• Desserrez l’écrou de fixation de la lame (4, Fig. 2)
• Retirez la contre bride (3, Fig. 2) et la lame (2, Fig. 2) et pousser la nouvelle lame sur la bride
(1, Fig. 2). Prenez en considération la direction de rotation indiquée sur la lame. Attachez la
contre bride (3, Fig. 2).
• Resserrez l’écrou de fixation (4, Fig. 2) et le dispositif anti-éclaboussure.
• Assurez-vous de n'avoir laissé aucun outil posé sur le dispositif anti-éclaboussure.
5. SERVICE EN ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des
travaux d’entretien dans son système mécanique.
Les machines ont été conçues pour fonctionner longtemps sans problème avec un minimum
d’entretien. En nettoyant régulièrement et correctement la machine, vous contribuerez à une
longue durée de vie de votre machine.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon doux, de préférence à l’issue de chaque
utilisation. Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux humecté d’eau savonneuse.
Proscrivez l’emploi de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces
substances attaquent les pièces en plastique.
Veuillez nettoyer l’outil immédiatement après utilisation.
Débranchez la prise de la fiche électrique.
• Retirez la bacholle de la machine et videz l'eau sale.
• Dévissez le dispositif anti-éclaboussure et nettoyez-le.
• Desserrez la poignée en forme d’étoile, pliez la table, et cirez toute la machine.
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm
KAKELKAP
Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2
För din egen och andras säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan sågen
används. Förvara bruksanvisningen och den medföljande dokumentationen
tillsammans med sågen för framtida bruk.
Introduktion
Detta verktyg lämpar sig för att skära olika sorters kakelplattor och klinkers på max. 500 x 500 x
35 mm. Diamantklingan kan bytas ut av kunden. Det är inte tillåtet att använda verktyget för
andra material.
Innehåll
1. Maskindata
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Montering
4. Användning
5. Service & underhåll
1. MASKINDATA
Teksnika data
*S2= Max driftstid med en kapacitet på 600 W
Förpackningens innehåll
1 Kakelkap
1 Vattenbad
1 Hellångt justerbart anhåll
1 Geringsanslag
Spänning i volt 230 V
Frekvens 50 Hz
Energiförbrukning 600W/S2=30 min*, 500W/S1
IPKlass IP54
Hastighet (tomgång) 2950/min
Max skärdjup 90º 35 mm
Max skärdjup 45º 20 mm
Skärvinkel 0 - 45°
Ø Klinga ∅180 x ∅22,2 x 2,2 mm
Bordsmått 360 x 330 mm
Lpa (bullernivå) 63 dB(A)
Lwa (ljudenerginivå) 76 dB(A)
Vibrationsnivå 1,134 m/s
2
58
UK
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK