PLANSLIPMASKIN
I denna bruksanvisning används följande symboler:
Anger att det föreligger risk för kroppsskada,
livsfara eller risk för skador på maskinen om in-
struktionerna i denna bruksanvisning inte efterlevs.
Anger elektrisk spänning.
Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan maski-
nen tas i bruk. Se till att du känner till hur maskinen funger-
ar och är insatt i hur den skall användas. Följ underhållsin-
struktionerna för att maskinen alltid skall fungera på bästa
sätt. Förvara denna bruksanvisning och den bifogade do-
kumentationen vid maskinen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Vid användning av elektriska maski ner, iaktta alltid
de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i samband
med brandfara, fara för elektriska stötar och kropps-
skada. Läs förutom nedanstående instruktioner även
igenom bladet med säkerhetsföreskrifter som bifo-
gas separat.
Förvara instruktionerna omsorgsfullt!
•Använd alltid hörselskydd och ansiktsmask vid arbete
med putsmaskinen.
•Observera att maskinen inte är avsedd för våtslipning.
•Kontrollera före anslutning till elnätet att verktygets
strömbrytare är frånslagen.
•Se noga till att elsladden inte kommer nära verktygets
rörliga delar.
•Använd skyddsglasögon. Detta är särskilt viktigt vid
slipning ovanför ert ansikte.
•Anbringa inte för stort tryck på maskinen, detta fördrö-
jer enbart slutresultatet.
STAN NA OMEDELBART MASKINEN NÄR:
•Kollektorns borstar och kransar uppvisar onormal
gnistbildning.
•Elkabel eller kontakter uppvisar någon som helst de-
fekt, t ex skadad isolering.
•Strömbrytaren inte fungerar som den ska.
•Rökig eller dålig lukt indikerar bränd isolering.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Spänning 230 V~
Frekvens 50 Hz
Effektförbrukning 280 W
Varvtal, obelastad/min 6000-10000/min.
Sandpapper mått 115 x 230 mm
Vikt 2.1 kg
Lpa(bullernivå) 84.7 dB(A)
Lwa(bullereffekt) 97.7 dB(A)
Vibrationsvärde 6.9 m/s2
Elektrisk säkerhet
Kontrollera alltid om din nätspänning överens-
stämmer med värdet på typplattan.
Maskinen är dubbelt isolerad i överensstäm-
melse med EN 50144, vilket innebär att det inte
behövs någon jordledare.
Vid utbyte av kablar eller stickkontakter
Släng omedelbart bort gamla kablar eller stickkontakter
så fort de har ersatts av nya exemplar. Det är farligt att stic-
ka in stickkontakten till en lös kabel i vägguttaget.
Vid användning av förlängnings kablar
Använd uteslutande en godkänd förlängningskabel som
är lämplig för maskinens effekt. Ledarna måste ha en dia-
meter på minst 1,5 mm2. Om förlängningskabeln sitter på
en haspel, rulla då ut den helt och hållet.
Ferm 17
PANNES
Si la ponceuse ne fonctionne pas bon, nous indiquons ci-
dessous quelques possibles raisons et solutions assortis.
1. Le moteur électrique est chaud.
Les encoches d’air frais dans le moteur sont bouchés
avec du sale.
-Nettoyez les encoches d’air frais
Le moteur est défectueux.
-Donnez la ponceuse à réparer à votre distributeur
Ferm.
2. La machine branchée ne fonctionne pas.
Interruption dans le raccordement du réseau.
-Contrôlez si le raccordement du réseau a une rup-
ture.
-Donnez la ponceuse à réparer ou à contrôler à vot-
re distributeur Ferm.
3. La poussière n’est pas aspirée:
Cela peut àtre dû à une aspiration dépoussière.
-Nettoyez l’ouverture de l’aspiration dépoussière.
Toute réparation doit être faite par un spécialiste
et uniquement avec des pièces d’origine!
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux
d’entretien dans son système mécanique.
Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner
longtemps sans problème avec un minimum d’entretien.
En nettoyant régulièrement et correctement la machine,
vous contribuerez à une longue durée de vie de votre ma-
chine.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence à l’issue de chaque utilisation. Veillez
à ce que les fentes d’aération soient indemnes de pous-
sière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car
ces substances attaquent les pièces en plastique.
Graissage
Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé-
mentaire.
Pannes
En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’us-
ure d’une pièce, contactez votre distributeur Ferm local.
Au dos de ce mode d’emploi, vous trouverez un dessin
des pièces avec les pièces dont vous pouvez renouveler
la commande.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est
livré dans un emballage robuste. L’emballage est autant
que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez
par conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machi-
nes usagées à votre distributeur Ferm local qui se charge-
ra de les traiter de la manière la plus écologique possible.
GARANTIE
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garan-
tie joint à part.
ClEl
■
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F)
Nous declarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est en conformité avec les normes
ou documents normalisés suivants
EN50144-1, EN50144-2-4,
EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
conforme aux réglementations:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
dès 01-07-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
16 Ferm