632712
19
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Umherstehende oder Tiere sich in unmittelbarer Nähe befinden. Halten Sie während der
Mäharbeiten einen Mindestabstand von 15 m zwischen Benutzer und anderen Personen oder Tieren. Bei Abmäharbeiten bis zum
Boden halten Sie bitte einen Mindestabstand von 15 m.
Bei Hangmäharbeiten stehen Sie bitte stets unter der Schneidevorrichtung. Arbeiten Sie nur an Abhängen und Hügeln wenn Sie
sicheren und festen Boden unter den Füssen haben.
3.MONTAGEANLEITUNG
Bei Montage bitte Montageanleitung befolgen. Bei Nichtbeachten besteht Verletzungsgefahr!
“P¨ Handgriff montieren
Abb. 2
Um den Handgriff am Gerät zu montieren, benötigen Sie die folgenden Teile aus dem Zubehör: „P“ Handgriff (A&B), Schrauben (C) und
Muttern (D).
Montieren Sie den Griff (B) am Schaft 160-200 mm vom Gashebel entfernt und ziehen Sie die zwei Schrauben (C) und Muttern (D) an.
Montage Schutzhaube für Schneideinsatz
Abb. 3
Die Schutzhaube muss als Abdeckung des Schneideinsatzes montiert sein. Bei Nichtbeachten besteht Verletzungsgefahr.
Die Schutzhaube muss am Schaft sicher einrasten. Üben Sie dafür gegebenenfalls kräftigen Druck aus.
Setzen Sie den Schutz (B) auf die Schafthalterung (C).
Legen Sie die Unterlegscheibe (D) auf die Schraube.
Befestigen Sie die Schraube (E) und Mutter (F), ziehen Sie fest an.
Aufsatz montieren
Abb. 4a - 4c
Montieren des Aufsatzes, schalten Sie das Gerät ab. Verletzungsgefahr!
Hinweis: Um das Montieren oder Abmontieren des Aufsatzes zu erleichtern, stellen Sie das Gerät auf den Boden oder eine Werkbank.
Lockern Sie den Drehknopf (A) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Halten Sie den Aufsatz (B) fest und drücken Sie ihn gerade in das Schnellwechsel-Verbindungsstück (C) bis der Freigabeknopf (D) im
entsprechenden Loch (E) des Verbindungsstückes einrastet.
Ziehen Sie den Knopf (A) fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Vor Betrieb muss der Freigabeknopf im Loch des Verbindungsstückes eingerastet und der Drehknopf fest angezogen sein.
Alle Aufsätze müssen in diesem Loch einrasten. Abweichungen nach jeweiliger Bedienungsanleitung des Aufsatzes sind möglich. Die
Nutzung des falschen Loches, erhöht die Verletzungsgefahr und kann Schäden am Gerät verursachen.
Treibstoff und Betriebsmittel
Treibstoff
Benutzen Sie bleifreies Benzin von normaler Qualität, vermischt mit 40:1, ein kundenspezifisches 2-Takter-Motoröl für beste Ergebnisse.
Benutzen Sie Mischungsverhältnisse wie im Abschnitt Tabelle für Treibstoff-Mischungsverhältnisse beschrieben.
Benutzen Sie niemals reines Benzin in ihrem Gerät. Dieses würde dauerhafte Schäden an der Maschine verursachen und die
Garantie des Herstellers für dieses Produkt würde verfallen. Benutzen sie niemals ein Benzin-Ölgemisch, welches länger als 90
Tage aufbewahrt wurde.
Falls ein anderes 2-Takter- Betriebsmittel als das kundenspezifische Betriebsmittel von verwendet wird, muss es sich um ein
erste Klasse Öl handeln, welches für 2-Takter luftgekühlte Maschinen geeignet ist, vermischt im Verhältnis 40:1. Benutzen Sie
kein anderes 2-Takter-Öl Produkt mit einem empfohlenen Mischungsverhältnis 100:1. Falls ein mangelhaftes Betriebsmittel die
Ursache für einen Motorschaden sein sollte, verfällt die Motorherstellergarantie in diesem Falle.
Gemischter Treibstoff
Mischen Sie den Treibstoff mit einem 2-Takter-Marken-Öl, in einem entsprechenden Behälter. Benutzen Sie die Mischungstabelle für das
richtige Verhältnis von Treibstoff zu Öl. Schütteln Sie den Behälter, um sicher zu gehen das es gut vermischt ist.
Ferm 19
GB
D
NL
F
E
P
Tabla de mezcla de combustible
Gasolina Proporción 40:1 lubricante del cliente
1 galón EE.UU. / 3,2 onzas 95 ml (cm3)
5 litros / 4,3 onzas 125 ml (cm3)
1 galón RU / 4,3 onzas 125 ml (cm3)
Proceso de mezcla:
40 partes de gasolina por 1 parte de lubricante
1 ml = 1 cm
3
Combustibles recomendados
Algunos tipos de gasolinas convencionales están mezcladas con oxigenantes como pueden ser alcoholes o éteres con el fin de cumplir los
estándares para preservar un aire limpio. El motor ha sido diseñado para trabajar satisfactoriamente con cualquier tipo de gasolina
destinada al uso en automóviles, incluyendo las oxigenadas.
4. INSTRUCCIONES DE MANEJO
Arranque con el motor frío
Fig. 5a - 5h
Nota: Para reducir la solicitación del motor durante la puesta en marcha y el calentamiento, reduzca el hilo de corte sobrante a 13 cm
Sitúe el dispositivo de parada del motor en la posición “RUN” “I”
La máquina dispone de un estárter de tres posiciones: “CHOKE”, “PARTIAL”, y “RUN”.Sitúe la palanca del estárter en la posición “CHOKE”.
Preinyecte el carburador. Bombee en diez ocasiones la cubeta del primer (A).
Para conseguir una chispa potente será necesario un tirón rápido y suave. Tire de la cuerda del motor de arranque enérgicamente en 4
ocasiones.
Sitúe la palanca del estárter en la posición “PARTIAL”.
Vuelva a tirar de la cuerda del motor de arranque 4 veces con el gatillo en la posición de aceleración total.
Una vez el motor haya arrancado, manténgalo en la posición “PARTIAL” durante 10 segundos.
Sitúe el estárter en la posición “RUN”.
Si el motor no arranca, repita los pasos 1 al 7.
Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, consulte el apartado “Resolución de problemas”.
Nota: Tire siempre de la cuerda del motor de arranque en línea recta. Si lo hace desde un ángulo la cuerda rozará con el ojal. Esta fricción
hará que la cuerda se deshilache y se desgaste antes. Sujete siempre el mango del motor de arranque cuando la cuerda se repliegue. No
suelte la cuerda y deje que se contraiga desde la extensión máxima. Esto podría provocar que la cuerda se deshilache e incluso dañar el
motor de arranque.
Arranque con el motor caliente
Fig. 6a - 6b
Sitúe el dispositivo de parada del motor en la posición “RUN”.
Sitúe el estárter en la posición “START”
Sujete el mango del acelerador firmemente, apriete el gatillo del acelerador a “TOPE”.
Tire de la cuerda del motor de arranque con fuerza hasta que el motor se ponga en marcha, pero no más de 6 veces. Mantenga el
acelerador a “TOPE” hasta que el motor gire con suavidad.
Si el motor no se pone en marcha, sitúe el estárter en la posición “RUN” y tire de la cuerda del motor de arranque 5 veces más.Si aún así
el motor no arranca, probablemente estará ahogado. Espere 5 minutos y vuelva a repetir la operación con el estárter en la posición
“RUN” y el gatillo del acelerador completamente abierto.
Para detener el motor
Suelte el gatillo del acelerador. Deje que el motor gire al ralentí. Presione y mantenga apretado el interruptor de encendido y parada hasta
que el motor se apague.
Tipos de desbroce
Si su desbrozadora está equipada con una protección del accesorio y un cabezal de corte, podrá cortar maleza y hierba alta en zonas de
difícil acceso, a lo largo de vallas, muros, troncos y alrededor de los árboles. También se puede utilizar para desbrozar eliminando la
vegetación a ras de suelo para preparar con mayor comodidad un jardín o para limpiar un área en particular.
Nota: Incluso realizándolo con precaución, el recorte alrededor de cimientos, ladrillos o piedras de muros, curvas, etc., causará en la
mayoría de los casos el desgaste del hilo.
Recortado/degado
Fig. 7a
Balancee la recortadora, como si se tratase de una hoz, de lado a lado. No ladee el cabezal de corte durante el recorte/desbroce.
Compruebe el área que ha de recortar para calcular la altura de corte adecuada. Mantenga el cabezal a la misma altura para mantener un
corte uniforme.
46 Ferm
GB
D
NL
F
E
P
19

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferm LTM1009 - FPCT 28CC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferm LTM1009 - FPCT 28CC in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 11,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info