UNDERHÅLL
Koppla loss maskinen från nätet när underhålls-
arbete ska utföras på apparaten.
Maskinen är konstruerad för att fungera problemfritt och
med minsta möjliga underhåll under en lång tid. Livsläng-
den förlängs om maskinen rengörs regelbundet och be-
handlas fackmässigt.
Rengöring
Rengör maskinhuset regelbundet med en mjuk trasa,
helst efter varje arbete. Håll ventilationsspringan fri från
damm och smuts.
Avlägsna grov smuts med en mjuk trasa fuktad med tvål-
vatten. Använd inga lösningsmedel som bensin, alkohol,
ammoniak etc. Dylika ämnen skadar syntetdelarna.
Smörjning
Maskinen kräver ingen extra smörjning.
Störningar
Om en störning uppstår på grund av slitage av ett element,
kontakta då servicestället som anges på garantikortet.
MILJÖ
För att undvika transportskador levereras maskinen i en
solid förpackning. Förpackningen består till stor del av
användbart material. Utnyttja därför möjligheten för åter-
användning av förpackningen.
GARANTI
Läs garantivillkoren på det separat bifogade garantikor-
tet.
ClEl
■
FÖRKLARING FÖR ÖVERENSSTÄMMELSE
(
S
)
Vi förklarar med enda ansvar, att denna produkt
överensstämmer med följande normer eller normativa
dokument:
EN61029-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
enligt bestämmelserna i Direktiv:
98/37/EEG
73/23/EEG
89/336/EEG
01-12-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
26 Ferm
Montage du guide transversal
Ill. C.
Le guide transversal (3) sert à réaliser à des coupes biai-
ses. Il peut également servir à maintenir la pièce lorsque
vous avancez celle-ci contre la lame.
MANIEMENT
Ill. D.
Observez toujours les règles de sécurité et re-
spectez les prescriptions applicables.
Basculement de la semelle
La semelle de cette scie sauteuse peut être orientée à 45°.
Procédez comme suit:
• Desserrez le levier à rochet sous la semelle.
• Poussez la semelle avec la main et orientez-la suivant
l’angle voulu.
• Vous pouvez positionner la semelle à l’angle voulu en
suivant l’échelle graduée de l’outil.
• Resserrez le levier à rochet.