64 Ferm
d) Assicurarsi sempre che la protezione inferiore copra la lama prima di poggiare la
sega su un banco o sul pavimento. Una lama priva di protezione, che continua a gira-
re per forza d’inerzia, farà saltare all’indietro la sega, che taglierà qualsiasi cosa tro-
verà sulla sua strada. Occorre conoscere il tempo necessario alla lama per arrestarsi
dopo il rilascio dell’interruttore.
Prima di usare la sega circolare
• Controllate quanto segue:
• Che il voltaggio del motore e della sicurezza motore (se esistente) corrispondano
al voltaggio principale (voltaggio richiesto per l’apparecchiatura 230V)
• Che il cavo elettrico e la presa di corrente siano in buone condizioni: solidi, e
senza difetti o rotture
• Che la lama sia ben fissata
• Che la sega circolare venga usata unicamente per legno o prodotti simili al legno
• Non usate dischi di seghe circolari danneggiati o deformati
• Non applicate dei dischi HSS
• Fate uso esclusivo di dischi di seghe circolari che rispettino le dimensioni richieste
come pure i dati tecnici e le descrizioni; non applicate dischi la cui parte principale è
più larga o l’ingranaggio di taglio più piccolo del corpo principale del coltello di rottura
• Non fermate il disco della sega circolare facendo pressione laterale sul disco
• Convincetevi del fatto che il tappo di protezione mobile potrà muoversi liberamente.
Accertatevi che il meccanismo necessario per spingere indietro il tappo di protezione
potrà lavorare bene, in relazione alla posizione chiusa.
• Non dimenticate di non fissare il tappo di protezione mobile nella posizione aperta
• Non esercitate mai pressione laterale sulla lama. Questo potrebbe causare la rottura
della lama.
• Prestate molta attenzione quando si taglia legno nodoso, con chiodi o crepe e/o dello
sporco sopra, poiché ciò potrebbe far fermare la lama.
• Non lasciate mai la sega circolare incustodita.
• Usate questa sega circolare solo su legno o su prodotti simili al legno
(att. Questa una ripetizione - vedi ultima frase del punto 1)
Uso dell’apparecchio
• Usate ganasce o una morsetto per fissare il lavoro.
• Non spostate schegge di legno o simili nelle vicinanze della lama con le mani. Poichè
ci sono piccoli pezzi di legno tra le parti fisse e le parti mobili, la sega circolare dovrà
essere fermata, staccando la presa di corrente, prima di rimuovere qualsiasi cosa.
• Non tentate di tagliare prima che la sega circolare abbia raggiunto la velocità massi-
ma. Accertatevi che la sega circolare gira senza carico (e quindi non è in contatto con
il lavoro) quando accendete l’apparecchio. La sega circolare deve avere prima raggi-
unto la velocità massima.
• Non tagliate mai del legno che è più spesso della lunghezza della lama di taglio.
• Quando tagliate muri o pavimenti di legno, controllate che non ci siano cavi elettrici o
tubazioni dove intendete tagliare.
• Spegnete l’apparecchio ed aspettate fino a che la lama è completamente ferma,
prima di spostare la sega dal lavoro ed appoggiarla.
Spegnete immediatemente l’apparecchio quando:
I
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK
Ferm 41
Après une utilisation répétée, les balais à blocs de charbon peuvent être usés.
A cause de cela un contrôle toutes les 30 heures de service est nécessaire. Si
les balais à blocs de charbon sont plus courts que 4 mm, ils devront être rem-
placés par des balais neufs.
Graissage
Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
Dysfonctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d'un
dysfonctionnement, par exemple après l'usure d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce
manuel, un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage
robuste. L’emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez
par conséquent destiner cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous seriez
débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part.
F
D
NL
F
E
P
I
S
SF
N
DK