5. SERVICE & VEDLIGEHOLDELSE
FEJLTABEL
1. Maskinen fungere ikke (den elektriske motor
vil ikke starte).
• Adapterklemmen (rød og/eller sort) har ikke god
kontakt med batteriterminal/påfør klemmen igen.
• Sikringen i stikket er udbrændt/check ledning og
udskift sikringen (se section 3)
• Temperatursikkerhed fungerer/lad maskinen afkøle
nogle få minutter.
• Ledningen er revnet/check ledningstråd og kontakt
servicecenteret
2. Maskinen fungere med mellemrum
• Adapterklemme eller stik har dårlig kontakt/tilslut
igen.
• Intern trådledning er beskadiget / kontakt
servicecenteret.
VEDLIGEHOLDELSE
Sikre dig at maskinen er afbrudt før enhver form
for vedligeholdelse foretages.
Maskiner produceret af Ferm er designet til at fungere
uden problemer over en længere periode med minimum
vedligeholdelse. Regelmæssig rengøring og korrekt
håntering af maskinen vil forlænge dens levetid.
RENGØRING
Anvend en blød fugtig klud med sæbevand for at fjerne
genstridigt snavs. Anvend ikke nogen form for
petroleum, alcohol eller amoniak m.m. Disse typer
kemikalier kan beskadige plastikdelene.
SMØRELSE
Maskinen kræver ingen ekstra smørelse.
FEJL
Skulle en fejl opstå, f.eks. pga. slidtage af en enhed,
kontakt venligst serviceadressen på garantibeviset. På
bagsiden af denne manual finder du en tegning med alle
dele, der kan bestilles.
MILJØ
For at undgå transportbeskadigelse leveres maskinen i
en solid emballage. Emballagen er så vidt muligt lavet af
genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen.
Defekte og/eller kasserede elektriske eller
elektroniske maskiner skal afleveres på en
genbrugsplads.
GARANTI
Se garantibeviset på bagsiden af denne manual angående
garantibetingelserne.
Vi erklærer hermed at dette produkt stemmer
overens med følgende standarder og hævdvunden
dokumenter:
EN 60745-1, EN 60745-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2,
iI overensstemmelse med direktivreglerne:
98/37/EØF
73/23/EØF
89/336/EØF
Fra 01-06-2004
ZWOLLE-NL
W. Kamphof
Kvalitetsafdeling
Det er vores hensigt til stadighed at forbedre vores
produkter, og vi forbeholder os derfor til enhver tid
retten til at ændre produktspecifikationerne uden
forudgående varsel.
Ferm B.V, Lingenstraat 6, 8028 PM Zwolle-NL
CE
ı
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
(
DK
)
Ferm 35
3. MONTAGGIO ACCESSORI
Assicurarsi che durante il montaggio degli
accessori l’apparecchio non sia collegato al
generatore di corrente.
POSIZIONARE GLI UTENSILI DA
INSERIMENTO
Fig. 2
L’avvitatore ad impulsi viene consegnato in una custodia
con quattro bussole e una prolunga. Le bussole possono
essere premute facilmente sulla testa quadrata
dell’avvitatore.
Qualora lo si desideri è possibile collocare anche la
prolunga (ad es. per bussole difficilmente raggiungibili).
FUSIBILE
Fig. 3
Nella spina dell’accendisigari è collocato un fusibile che
consente il passaggio di un’intensità di corrente massima
di 15A. Il fusibile ha una funzione di sicurezza per
l’utente, la macchina e il cablaggio.
Sostituzione del fusibile:
• Estrarre la spina dalla presa da 12V.
• Svitare la rondella a scanalature posta sull’estremità
della spina.
• Rimuovere la rondella a scanalature e il contatto.
• Estrarre il fusibile dalla spina e sostituirlo con uno
nuovo dotato della stessa capacità di sicurezza (15A).
Attenzione: mai sostituire il fusibile con un modello
più potente! Potrebbe danneggiare l’apparecchio e
creare pericolo di incendio!
4. AZIONAMENTO
Per la messa in servizio
Utilizzando i cavi forniti in dotazione è possibile
alimentare questa macchina in due modi: mediante la
presa da 12V nell’autovettura (accendisigari) e mediante
una batteria da 12V.
Mai alimentare a un voltaggio superiore (> 12 V).
1. Accendisigari 12 V
La macchina è dotata di un cavo (lungo ± 4 m) con una
spina all’estremità (4) che si inserisce nell’accendisigari
da 12 V collocato nell’autovettura.
2. Batteria 12 V
L’adattatore fornito in dotazione (7) è composto da due
morsetti (rosso e nero) e da un connettore in cui si
inserisce la spina dell’avvitatore.
• Collegare la spina dell’avvitatore al cablaggio
dell’adattatore.
• Collegare prima il morsetto nero al polo negativo (-)
della batteria.
• Successivamente, collegare il morsetto rosso al polo
positivo (+) della batteria.
MESSA IN SERVIZIO
• L’interruttore on/off (1) consente di accendere e
spegnere.
• L’interruttore (2) consente di impostare la direzione
di rotazione dell’asse in uscita.
Il motore elettrico interno all’apparecchio fa ruotare un
peso nell’estremità superiore della macchina. Dopo
pochi secondi la forza centrifuga impartisce all’asse in
uscita un forte impulso del peso che, poco alla volta,
consente di avvitare o svitare il bullone del pneumatico.
SVITARE UN BULLONE DEL PNEUMATICO
• Posizionare l’interruttore di rotazione (2) in
posizione R ("Release").
• Posizionare l’apparecchio con la giusta bussola sul
bullone del pneumatico.
• Azionare l’interruttore on/off e tenere ben ferma la
macchina.
• Il motore elettrico comincerà a funzionare e dopo
alcuni secondi l’apparecchio impartirà un forte
impulso verso sinistra. Ciò si ripeterà fino a quando il
dado sarà svitato.
• Disattivare l’interruttore on/off per spegnere la
macchina.
AVVITARE UN BULLONE DEL
PNEUMATICO
• Avvitare il bullone del pneumatico (quanto più
possibile) manualmente sulla filettatura.
L’apparecchio funziona alla perfezione quando il
dado incontra sufficiente resistenza:
• Posizionare l’interruttore di rotazione (2) in
posizione F ("Fasten").
• Azionare l’interruttore on/off e tenere ben ferma la
macchina.
• Il motore elettrico comincerà a funzionare e dopo
alcuni secondi la macchina impartirà un forte impulso
verso destra. Ciò si ripeterà fino a quando il dado
sarà completamente avvitato.
• Disattivare l’interruttore on/off per spegnere la
macchina.
• Attenzione: controllare sempre i bulloni del
pneumatico con una chiave di coppia.
ILLUMINAZIONE LED
Dopo aver azionato l’interruttore on/off, anche il LED
bianco si accenderà. Il bullone del pneumatico sarà
quindi visibile anche in condizioni di oscurità.
22 Ferm