MANUTENÇÃO
Antes de executar qualquer operação no compressor,
assegure-se de que:
•O comutador geral principal está na posição "0".
•O regulador de pressão ou o comutador principal
está na posição "0".
•O tanque de ar está sem pressão (apenas para o
modelo com tanque).
O compressor produz água condensada que se acumula
no tanque. É necessário tirar o vapor do tanque pelo
menos uma vez por semana, abrindo a torneira de
escape (fig. 12) por baixo do tanque (apenas para o
modelo com tanque).
Verifique se existe ar comprimido na garrafa de gás. A
água pode sair com muita pressão. Pressão máxima
aconselhada 1 ÷ 2 bar.
LIMPEZA DO FILTRO
Série F-ECU-GMS-VS-AIRCLIK-F 1
Aconselha-se que desmonte o filtro a cada 50 horas de
funcionamento e que o limpe, soprando-o com ar
comprimido, ou que o substitua se estiver entupido,
como indicado pela seta.
PEÇAS DE RESERVA
Utilize apenas peças de substituição originais, que sejam
idênticas às peças substituídas.
As reparações devem ser sempre executadas por um
serviço de assistência técnica autorizado.
GARANTIA
Leia as normas de segurança no cartão da garantia,
incluído à parte.
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade,
que este produto cumpre as seguintes normas
ou documentos normativos:
prEN1012-1, prEN1012-2, prEN12076,
EN60204-1, EN-292, ISO5388,
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
conforme as disposições das directivas:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
a partir de 12-11-2002
GENEMUIDEN NL
W. Kamphof
Quality department
COMPRESSORE ELETTRICO
SENZA OLIO
I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO
SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2-4
SPECIFICHE TECNICHE
Compressore elettrico
Serie GMS-VS-AIRCLIK-F 1
NB: Per il mercato europeo, i serbatoi dei compressori
sono realizzati in conformità alla Direttiva CE87/404.
Per il mercato europeo, i compressori sono realizzati in
conformità alla Direttiva CE98/37.
Per il livello sonoro misurato all'aria aperta ad una dis-
tanza di 1 m. ± 3 dB (A) alla pressione di servizio mas-
sima, vedere la tabella 1.
F
CV / kW Giri / Min. dB(A)
1/0,75 1450-1750 65
1,5 / 1,1 2850 77
1,5 / 1,1 3450 80
2 / 1,5 2850 78
GMS
CV / kW Giri / Min. dB(A)
0,75 / 0,55 1450-1750 77
1,5 / 1,1 1450-1750 77
1,5 / 1,1 2850 78
VS
CV / kW Giri / Min. dB(A)
2 / 1,5 1450 77
2 / 1,5 1750 80
3 / 2,2 2850 82
Tabella 1 - Livelli sonori dei compressori
Il livello sonoro può aumentare da 1 a 10 dB(A), a
seconda del punto in cui viene installato il compressore.
Pressione di esercizio massima | 8 bar
Pressione di servizio massima | 8 bar
CE
ı
DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE
(
P
)
Ferm 59
25.Kytke paineensäätimet pois päältä, kun kom-
pressori ei ole käytössä
Kun kompressori ei ole käytössä, pane paineensääti-
men kahva asentoon "O" (OFF, pois päältä), irrota
kompressori virtalähteestä ja päästä paineilma pois
säiliöstä avaamalla letkun venttiili.
26.Älä koske kompressorin kuumiin osiin
Älä koske putkiin, moottoriin äläkä muihin kuumiin
osiin välttääksesi palovammat.
27.Älä kohdista ilmasuihkua suoraan ketään
kohti
Välttääksesi riskit älä koskaan kohdista ilmasuihkua
ihmisiin tai eläimiin.
28.Poista kondenssivesi säiliöstä
Tyhjennä säiliö päivittäin tai 4 työtunnin välein. Avaa
tyhjennysmekanismi, ja kallista tarvittaessa kompres-
soria poistaaksesi siihen kerääntyneen veden.
29.Älä irrota pistoketta vetämällä syöttöjohdo-
sta
Katkaise kompressorin virta paineensäätimen "0/1"
(ON/OFF) -virtakytkimestä.
30.Pneumaattinen piiri
Käytä suositeltuja putkia ja paineilmatyökaluja, jotka
kestävät suurempaa tai yhtä suurta painetta kuin
kompressorin maksimityöpaine.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Maadoitusmääräykset
Tämä kompressori on maadoitettava, kun se ei ole
käytössä, jotta käyttäjää suojataan sähköiskuilta. 1-vaihe-
kompressorilla on kaksinapainen maadoitettu johdin. 3-
vaihekompressorilla on sähköjohdin ilman pistoketta.
Sähköliitäntöjä saa suorittaa vain sähköasentaja. Ei ole
suositeltavaa purkaa kompressoria tai tehdä muita
liitäntöjä paineensäätimeen. Korjauksia saavat tehdä vain
valtuutetut huoltopalvelut ja muut ammattiliikkeet.
Älä unohda, että maadoitusjohto on vihreä tai
kelta/vihreä. Älä milloinkaan kytke tätä vihreää
johtoa kaapelikenkään, kun se on käytössä.
Ennen kuin vaihdat syöttöjohdon pistokkeen, varmista
että maadoitusjohto on liitettynä. Jos et ole varma, kutsu
sähköasentaja tarkastamaan maadoitus.
Jatkojohdot
Käytä ainoastaan pistokkeellista ja maadoitettua jatko-
johtoa. Älä koskaan käytä vahingoittuneita tai ruhjoutu-
neita jatkojohtoja. Varmista, että jatkojohto on hyvässä
kunnossa.
Kun käytät jatkokaapelia, varmista, että kaapelin läpi-
mitta on riittävä liitetyn tuotteen absorptiovirran kulje-
tukseen.
Liian kapea jatkojohto saattaa aiheuttaa jännitehäviöitä ja
niiden seurauksena tehon alenemista ja koneen yli-
kuumenemista. 1-vaihekompressorien jatkojohdon läpi-
mitan on oltava sen pituudelle sopiva, ks. taulukko 2.
CV kW 220/230V 110/120V
(mm
2
) (mm
2
)
0,75-1 0,65-0,7 1,5 2,5
1,5 1,1 2,5 4
2 1,5 2,5 4-6
2,5-3 1,8-2,2 4 -
Taulukko 2 - Läpimitta enintään 20 metriselle 1-vaihekom-
pressorin johdolle
Sähköliitäntä
Yksivaihekompressorit toimitetaan täydellisenä paket-
tina, johon kuuluu sähköjohto ja kaksinapainen pistoke,
jossa on maadoitusjohto. On tärkeää, että kompressori
kytketään maadoitettuun pistorasiaan. (kuva 7)
Huomio! Maadoituksen on tapahduttava turval-
lisuusmääräysten (EN 60204) mukaisesti.Syöttö-
kaapelin pistoketta ei saa käyttää virtakytkimenä, vaan se on
kytkettävä pistorasiaan, jossa on sopiva paine-erokytkin
(termomagneettinen).
34 Ferm