sentido contrario a las agujas del reloj
- Apriete brevemente el botón de arranque; el
mecanismo de accionamiento encajará en la posición
correcta
- Vuelva a apretar los tres tornillos (girándolos en el
sentido de las agujas del reloj)
- Verifique si funciona el aparato
- Antes de recortar un seto, compruebe
que no está rodeado por ningún material
como un cable amarrado.
Corte previamente las ramas del seto más grandes
de 4 o 5 mm. con unas tijeras de poda.
- Si con el corte atasca la cuchilla, retire el elemento
que causa la obstrucción inmediatamente.
- Mantenga las manos lejos de las cuchillas.
4. TIPOS DE RECORTADORAS DE
SETOS
CONFIGURACIÓN
Fig. D
El seto se corta para lograr una figura geométrica que sea
más ancha por la parte inferior que por la superior.
Esto facilitará la entrada a la zona más profunda del seto.
La proporción ideal de corte es de 10 cm. por cada
metro de altura. El arbusto puede tener forma redonda
o de columna.
SECUENCIA DE CORTE
Fig. E y Fig. F
• Recorte antes ambos lados en el sentido del
crecimiento, es decir, de abajo hacia arriba, esto evita
que caiga basura en el área que va a ser cortada. (Fig.
E)
• Luego recorte la parte de arriba, si las ramas del seto
son demasiado largas, recórtelas en diferentes
etapas. (Fig. F).
Observación: El beneficio de actuar así es que luego
existen recortes más pequeños que se descomponen
mejor en una pila de abono.
• Si hay setos antiguos que necesitan un gran corte,
utilice tijeras de poda para recortar las ramas más
gruesas hasta la longitud deseada antes de trabajar
con el cortador de arbustos.
• Asegúrese de que la cuchilla no entra en contacto
con cualquier elemento que la pueda dañar, como
alambrada o metal que sirva de apoyo a las plantas.
DESPUÉS DE SU USO
Limpie las cuchillas y engráselas levemente con aceite de
su casa o con un aceite en spray.
CARGAR LA BATERÍA
Fig. G.
El cargador FCGSL-18K sólo es adecuado para cargar las
baterías FCGSB-18K.
• Coloque la batería (5) en el cargador (11) como se
indica en la figura. Asegúrese de que los polos estén
correctamente colocados como se indica con el + y -.
• Coloque el cable del cargador de la batería en el
enchufe. El indicador rojo del cargador (12) estará
iluminado.
• La carga estará completa cuando el indicador verde
(13) se ilumine, que lo hace con la carga mínima. En
este momento, la batería se puede utilizar.
Utilice el cargador sólo en un ambiente seco y cuando la
temperatura esté comprendida entre 10°C y 40°C.
La batería de su herramienta estará descargada aunque
funcione. Antes de utilizarla por primera vez debería
cargarla durante una o dos horas para conseguir un
rendimiento máximo.
La capacidad total de la batería se alcanza después de
cargarla / utilizarla durante cuatro o cinco veces.
5. MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no esté conectada
cuando se realice un proceso de mantenimiento en
el motor.
Estas máquinas han sido creadas para funcionar durante
un gran periodo de tiempo con un mínimo
mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio
continuo depende del cuidado que se le de a la máquina y
de la limpieza continua.
Limpieza
Mantenga las ranuras de ventilación de las máquinas
limpias para impedir el sobrecalentamiento del motor.
Limpie regularmente la máquina con un paño,
preferiblemente después de cada uso. Mantenga las
ranuras de ventilación sin polvo o suciedad.
Si la suciedad no se quita, utilice un paño con detergente.
Nunca utilice disolventes como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc. Estos disolventes pueden dañar las piezas
de plástico.
Lubricación
La máquina no requiere una lubricación extra.
AVERÍAS
Si surge una avería, como por ejemplo cuando se ha
retirado una pieza, contacte con su distribuidor Ferm
más cercano.
En el reverso de este manual puede encontrar una figura
que muestra las piezas que pueden pedirse.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Para impedir que la máquina sufra daños durante el
transporte, se envía en un paquete revestido. La mayor
parte de los materiales de embalaje pueden reciclarse.
Lleve estos materiales a los lugares apropiados para su
reciclaje.
Lleve las máquinas que no quiera a su distribuidor local
Ferm. Allí pueden ser almacenadas de forma que no se
contamine el medio ambiente.
Las pilas NiCd se pueden reciclar. Llévelas a su
distribuidor local Ferm o al lugar local donde se reciclan
estos materiales. Las baterías recogidas se reciclarán o
se almacenarán de forma que no contaminen al medio
ambiente.
Ferm 21
5. ÚDRŽBA
Ujistěte se, že zařízení není při provádění údržby
motoru pod napětím.
Tato zařízení byla zkonstruována pro dlouhodobý
provoz s minimální údržbou. Trvalý uspokojivý provoz je
závislý na správné péči o zařízení a pravidelném čištění.
Čištění
Udržujte větrací otvory zařízení volně průchodné, aby
nedocházelo k přehřívání motoru.
Pravidelně čistěte tělo zařízení měkkým hadrem,
přednostně po každém použití. Udržujte větrací otvory
nezaprášené a čisté.
Pokud nelze znečištěné místa snadno vyčistit, použijte
měkký hadr namočený do mýdlové vody. Nikdy
nepoužívejte rozpouštědla, jako například benzín,
alkohol, čpavkovou vodu, atd. Tato rozpouštědla
mohou poškodit plastikové součásti.
Mazání
Zařízení nevyžaduje žádné doplňkové mazání.
PORUCHY
Pokud by mělo dojít k poruše při provozu zařízení,
například v důsledku opotřebení některých součástí,
kontaktujte prosím svého místního zástupce společnosti
Ferm.
Na zadní straně tohoto návodu k obsluze je uveden
pohled na rozložené části zařízení, které lze objednat.
PROSTŘEDÍ
S ohledem na ochranu zařízení při přepravě je toto
dodáváno v tuhém obalu. Většina obalového materiálu
může být recyklována. Zlikvidujte tyto součásti obalu ve
vhodném recyklačním středisku.
Vyřazená zařízení odneste ke svému místními dodavateli
výrobků společnosti Ferm. Postará se o jejich likvidaci
ekologickým způsobem.
Bateriové články NiCd jsou recyklovatelné. Odneste je
ke svému místními dodavateli výrobků společnosti Ferm
nebo do místního recyklačního střediska.
Nashromážděné sady baterií budou recyklovány nebo
zlikvidovány ekologickým způsobem.
ZÁRUKA
Záruční podmínky je možné nalézt na samostatně
přikládaném záručním listu.
Prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že tento výrobek
odpovídá následujícím
normám a standardizovaným dokumentům:
EN-774, EN50260-1,
EN55014-1, EN55014-2,
EN60335-2-29, EN61000-3-2, EN61000-3-3
v souladu se směrnicemi:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
od 05-01-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Oddělení kvality
CE
ı
PROHLÁŠENÍ O SPLNĚNÍ NOREM
(
CZ
)
52 Ferm