UZLĀDĒŠANA
• Novietojiet baterijas turētāju uz līdzena galda un
ielieciet bateriju baterijas turētājā. Ievērojiet + un –
polu atzīmes.
• Ievietojiet tīkla adaptera kontaktdakšu savienotājā
baterijas turētāja sānos.
• Ievietojiet tīkla adapteru kontaktligzdā.
• Izgaismosies sarkanā lādēšanas spuldzīte uz baterijas
turētāja, norādot, ka baterija tiek lādēta.
• Pilnībā izlādētas baterijas lādēšanas process pirmo
reizi aizņems apmēram 5 stundas un vēlāk apmēram
3 stundas.
Pēc lādēšanas beigām sarkanā gaisma
automātiski neizslēgsies! Atvienojiet bateriju no
lādētāja pēc apmēram 5 stundām. Ja baterija
netiek atvienota no lādētāja pēc lādēšanas perioda beigām,
tā var pārkarst.
BATERIJAS IZLĀDĒŠANA
Svarīgi ir ne tikai lādēt baterijas, bet arī izlādēt
baterijas, tas var būt pat svarīgāk.
• Kad baterija tiek lādēta, bezvadu urbis ir jāizmanto tik
ilgi, līdz jūs sākat manīt, ka urbja jauda samazinās un ka
maksimālais rotēšanas ātrums netiek sasniegts.
• Baterija ir gandrīz izlādējusies. Lādēt bateriju jūs
varat sākt tikai tagad.
• Sākot lādēt bateriju, kad tā jau ir uzlādēta par,
piemēram, trim ceturtdaļām, var rasties t.s. ‘atmiņas
efekts’. Tā kā tiek lādēta tikai izlādējusies baterijas
enerģijas daļa, baterija var sākt kristalizēties vienā
trešdaļā baterijas, kas tiek lādēta. Šo baterijas
enerģijas daļu vēlāk nekad vairs nevarēs izmantot.
• Neizlādējiet bateriju līdz minimumam. Tiklīdz manāt,
ka maksimālā rotēšanas ātruma jauda samazinās,
baterija ir jāuzlādē. Ja turpināt izmantot urbi, līdz
baterija pilnībā izlādējas, var rasties t.s. ‘polu maiņas
efekts’. Baterijas polu izvietojums apmainīsies
vietām: ‘+’ kļūs par ‘-‘ un ‘-‘ kļūs par ‘+’. Tā rezultātā
polaritāte saglabāsies mainīta lādēšanas laikā, tā
bateriju neatgriezeniski sabojājot.
Ilgāku laika periodu neizmantojot bezvadu urbi,
baterija pirms tam ir pilnībā jāuzlādē. Baterija
jāglabā uzlādētā stāvoklī.
APKALPOŠANAUN APKOPE
Jānodrošina, lai laikā, kad tiek veikta iekārtas
zem sprieguma esošo daļu apkope, tā nebūtu
pievienota elektriskajam tīklam.
Iekārtas ir konstruētas tā, lai tās būtu ilgstoši
ekspluatējamas ar minimālu apkopi.
Ja iekārta tiek regulāri tīrīta un pareizi lietota, tai tiek
nodrošināts ilgs darbmūžs.
Tīrīšana
Regulāri jātīra iekārtas korpuss ar mīkstu lupatiņu.
Vislabāk, ja tas tiek veikts pēc katras iekārtas
izmantošanas reizes. Jāpievērš uzmanība tam, lai
ventilācijas atveres nebūtu aizsegtas ar netīrumiem un
putekļiem. Ja netīrumi ir grūti notīrāmi, lupatiņa
jāsamērcē ziepju šķīdumā. Nedrīkst lieto tīrīšanai
nekādus šķīdinātājus, kuru sastāvā ietilpst, piemēram,
benzīns, spirts, amonjaks utt.
Eļļošana
Iekārta nekāda speciāla eļļošana nav nepieciešama.
Darbības traucējumi
Ja iekārtas darbībā rodas traucējumi, ko izraisījis,
piemēram, kādas iekārtas daļas nodilums, jāgriežas pie
iekārtu izplatītāja.
Pašās šīs instrukcijas beigās atrodams saraksts, kurā
iekļautas tās iekārtas daļas, kas ir pasūtāmas.
Vides aizsardzība
Lai transportēšanas laikā nenodarītu iekārtai
bojājumus, tā tiek piegādāta pēc iespējas pilnīgā
iepakojumā. Iepakojuma izgatavošanā maksimāli
izmantoti no otrreizējām izejvielām iegūti materiāli.
Tādēļ rūpējieties arī Jūs par apkārtējās vides
aizsardzību un iespēju robežās nododiet iepakojumu
otrreizējai pārstrādei.
Kad Jūsu iekārta būs nokalpojusi, nododiet to
vietējam iekārtu izplatītājam. Viņš nodrošinās
ekoloģiski nekaitīgu iekārtas utilizāciju.
Bojātu un/vai brāķētu elektrisko vai elektronisko
aparātu ir jānogādā atbilstošās otrreizējās
pārstrādes vietās
GARANTIJA
Garantijas noteikumi un ražošanas kļūdas tiek izskatītas
pēc pārdošanas valsts noteikumiem.
Mēs apliecinām un atbildām par to, ka šī iekārta atbilst
sekojošu standartu un dokumentu prasībām:
EN50260-1, EN50260-2-1,
EN50260-2-2, EN55014-1, EN55014-2,
EN60335-1,EN60335-2-29, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
un noteikumiem un direktīvām:
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
01-06-2005
ZWOLLE NL
V. Kamphofs
Kvalitātes departaments
CE
ı
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
(
LV
)
Ferm 49
TRAPANO A BATTERIA
I NUMERI DEL TESTO CHE SEGUE
CORRISPONDONO ALLE IMMAGINI A PAGINA 2
Attenzione! Per la sua sicurezza e per quella
degli altri operatori, si prega di leggere le istruzioni
prima d’utilizzare questa macchina.
Nel presente manuale d'uso si adottano i simboli
seguenti:
Indica il rischio di lesioni fisiche, di pericolo di morte
o di danni all'utensile in caso di mancato rispetto
delle istruzioni contenute in questo manuale.
Indica la presenza di tensione elettrica.
Indica la presenza di tensione elettrica.
Indica la presenza di tensione elettrica.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
SPECIFICHE TECNICHE
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Fig. A
1 Interruttore di accensione/spegnimento
3 Anello regolazione forza di torsione
4 Mandrino
5 Batteria
6 Interruttore di direzione
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
La confezione contiene:
1 Trapano a batteria
2 Batterie, tipo FASB-18
1 Caricabatterie, tipo FASL-18
13
Accessori
1 Manuale d'uso
1 Norme disicurezza
1 Cartolina di garanzia
Controllare che l'utensile, i pezzi sfusi e gli accessori non
riportino danni dovuti al trasporto.
Si raccomanda di leggere con attenzione il presente
manuale d'uso prima di procedere all'utilizzo
dell'utensile.
Accertarsi di essere a conoscenza del funzionamento
dell'utensile e del suo azionamento. La manutenzione
dell'utensile va eseguita in conformità alle istruzioni al
fine di garantirne un utilizzo costantemente ottimale.
Conservare il manuale d'uso e la documentazione in
allegato sempre nelle vicinanze dell'utensile.
Durante l’uso di apparecchiature elettriche
rispettare sempre le norme di sicurezza applicabili
nel vostro paese per ridurre i rischi di incendio, shock
elettrico e lesioni personali. Leggere le seguenti
istruzioni di sicurezza e la scheda di sicurezza
allegata. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro!
1. Tenere sgombra l’area di lavoro.
Le aree e i cespugli disordinati possono causare
incidenti.
2. Esaminare l’ambiente di lavoro.
Non esporre gli strumenti elettrici alla pioggia. Non
utilizzare strumenti elettrici in luoghi bagnati o umidi.
Illuminare bene l’area di lavoro. Non utilizzare
strumenti elettrici in presenza di liquidi o gas
infiammabili.
3. Protezione dello shock elettrico.
Evitare il contatto del corpo con superfici di messa a
terra (ad es. tubi, termosifoni, frigoriferi).
4. Allontanare gli estranei.
Tenere sempre gli estranei lontani dall’area di lavoro.
Non permettere mai a nessuno di toccare lo
strumento.
5. Riporre gli strumenti quando non sono in uso.
Quando gli strumenti non sono in uso, conservarli in
un luogo fuori dalla portata dei bambini. Conservare
in un ambiente sicuro e asciutto.
6. Non forzare lo strumento.
Non applicare troppa pressione sullo strumento:
potrebbe comprometterne le prestazioni e causare
danni alla macchina. Troppa pressione aumenta il
numero di potenziali incidenti.
7. Utilizzare lo strumento adatto.
Non forzare strumenti o accessori piccoli a fare il
lavoro che spetta a strumenti per lavoro intensivo.
Non utilizzare uno strumento per usi diversi da
quello per il quale è progettato.
8. Fare attenzione all’abbigliamento.
Non indossare indumenti larghi o gioielli, che
possono impigliarsi nelle parti mobili. Si consiglia
l’uso di guanti di gomma e calzature antiscivolo
durante il lavoro all’aperto. Indossare copricapi
protettivi per coprire i capelli lunghi.
Voltaggio | 18 V
—
---
Voltaggio adattatore carica | 230 V
Frequenza adattatore carica | 50 Hz
Capacità batteria | 1.2 Ah
Tempo carica | 3 - 5 ore
Velocità di trapanazione | 1
Coppia massima |
(bassa velocità) | 12 Nm
Numero di giri a vuoto | 0-900 / min
Diam. mandrino portapunta | 0.8-10 mm
Peso (batteria inclusa) | 1.56 kg
Lpa (pressione sonora) | < 75 dB(A)
Valore di vibrazione | < 2,5 m/s
2
20 Ferm