764196
35
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
2Ferm
Fig. 1
D
5
Ferm
When the tool is not being used over a
longer period of time, the battery has to
be charged fully first. The battery has to
be stored in charged condition.
4. SERVICE & MAINTENANCE
Cleaning
Regularly clean the machine housing with a soft
cloth, preferably after each use.
Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If
the dirt does not come off use a soft cloth
moistened with soapy water. Never use solvents
such as petrol, alcohol, ammonia water, etc.
These solvents may damage the plastic parts.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part,
please contact the service address on the
warranty card.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance
is delivered in a solid packaging which consists
largely of reusable material.
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be
collected at the appropriate recycling
locations.
Warranty
The warranty conditions can be found on the
separately enclosed warranty card.
AKKU
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses

Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von
einem führenden europäischen Lieferanten.
Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten
Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt.
Gemäß unserer Philosophie bieten wir Ihnen
einen exzellenten Kundenservice sowie eine
vollständige Garantie auf unsere Produkte.
An diesem Produkt werden Sie noch viele Jahre
Ihre Freude haben.
Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen
auf die Abbildungen auf Seite 2.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam, bevor Sie die Maschine in
Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit
der Funktionsweise und der Bedienung
vertraut. Warten Sie die Maschine
entsprechend der Anweisungen, damit
sie immer einwandfrei funktioniert. Die
Betriebs anleitung und die dazugehörige
Dokumentation müssen in der Nähe der
Maschine aufbewahrt werden.
Inhalt
1. Produktinformationen
2. Sicherheitsanweisungen
3. Betrieb
4. Wartung und Pflege
1. PRODUKTINFORMATIONEN
Technische Daten
Typnummer CDA1051 CDA1053
Produktbeschreibung FPB-1800L FPB-1800N
Akkutyp Lithium-Ion NiMH
Spannung 18V 18V
Kapazität 3,0Ah 1,8Ah
Gewicht 0,5kg 0,8kg
Packungsinhalt
1 Akku
1 Bedienungsanleitung
1 Sicherheitsanweisungen
1 Garantiekarte
D
6Ferm
Überprüfen Sie das Gerät auf lockere Teile und
Zubehör, die beim Transport beschädigt wurden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Erklärung der Symbole
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Werfen Sie die Batterie nicht ins
Wasser.
Max. Temperatur 40°C.
Nicht unter nassen oder feuchten
Bedingungen verwenden.
Li-Ion Akkus sind recycelbar. Geben Sie
sie bei einer Entsorgungsstelle für
chemische Abfälle ab, so dass die
Akkus recycelt oder auf umwelt-
freundliche Weise entsorgt werden.
Nicht im Haushaltsmüll entsorgen.
NiMH Akkus sind recycelbar. Geben Sie
sie bei einer Entsorgungsstelle für
chemische Abfälle ab, so dass die
Akkus recycelt oder auf umwelt-
freundliche Weise entsorgt werden.
Nicht im Haushaltsmüll entsorgen.
Wichtige Sicherheitshinweise zum Akkublock
Wenn Sie in Kontakt mit der Säure des
Akkublocks kommen, waschen Sie
diese sofort mit Wasser ab. Wenn Säure
in Ihre Augen gelangt, spülen Sie sie
sofort mit Wasser aus und suchen Sie
sofort einen Arzt auf.
Lesen und beachten Sie die •
Betriebsanweisungen und Sicherheitshinweise
des Ladegeräts und des Akkublocks vor der
Anwendung!
Schützen Sie das Ladegerät, den Akkublock •
und das Elektrowerkzeug vor Feuchtigkeit,
z. B. Regen oder Schnee.
Seien Sie beim Umgang mit dem Akkublock •
vorsichtig, damit Sie ihn nicht fallen lassen
oder Stößen aussetzen.
Versuchen Sie niemals, den Akkublock selbst •
zu reparieren. Reparaturen müssen stets von
einem autorisierten Händler durchgeführt
werden - anderenfalls riskieren Sie einen
Unfall.
Der Akkublock darf nicht kurzgeschlossen •
werden.
Bei einem Kurzschluss fließt ein hoher
Strom. Das kann zur Überhitzung,
Brand- oder Explosionsgefahr des
Akkublocks führen. Dadurch kann der
Akkublock beschädigt werden oder der
Benutzer kann verletzt werden.
Deshalb:
Schließen Sie keine Kabel an die Pole des •
Akkublocks an.
Sorgen Sie dafür, dass sich keine •
metallischen Gegenstände (Nägel,
Büroklammern, Münzen usw.) auf der
Kontaktfläche des Akkublocks befinden.
Lassen Sie den Akkublock nicht im Wasser •
oder Regen.
Ein beschädigter Akkublock oder einer, der •
nicht mehr aufgeladen werden kann, muss als
Sondermüll entsorgt werden. Entsorgen Sie
ihn nicht mit dem Haushaltsmüll.
Werfen Sie den Akkublock niemals ins Feuer •
oder ins Wasser. Das birgt Explosionsgefahr!
3. BETRIEB
Verwenden Sie ausschließlich die
folgenden Ladegeräte zum Laden
dieses Akkus:
 


 

Laden des Akkus
Abb.1
Stecken Sie den Akku in die jeweils passende •
Aussparung auf dem Ladegerät.
Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig •
und so weit wie möglich in das Ladegerät
eingelegt ist.
D
7
Ferm
Stecken Sie das Ladegerät in die elektrische •
Steckdose.
Laden Sie NiMH-Akkus nur bei
Umgebungstemperaturen zwischen
5 ºC und 40 ºC auf. Lithium-Ionen-
Akkus nnen bei Umgebungs-
temperaturen zwischen 0 ºC und 45 ºC
aufgeladen werden.

Im Vergleich zu NiCd- und NiMH-Zellen haben
Lithium-Ionen-Zellen keinen Memory-Effekt durch
zwischenzeitliches Aufladen. Im Gegensatz zu
NiCd- und NiMH-Akkus, die vor dem Aufladen
entladen werden müssen, muss ein Lithium-
Ionen-Block nicht vollständig entladen werden.
Dieser Akkublock kann ungeachtet des
gegenwärtigen Ladestands jederzeit aufgeladen
werden, ohne dabei einen Großteil der
ursprünglichen Leistung und Standzeit
einzubüßen.
Lithium-Ionen-Zellen können lange Zeit gelagert
werden, ohne viel von ihrer Ladekapazität zu
verlieren. Wenn die Maschine für einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird, ist es am besten,
den Akku im aufgeladenen Zustand zu lagern.

Bevor Sie den Akku das erste Mal verwenden,
sollten Sie ihn etwa 1 - 2 Stunden aufladen, so
dass er die volle Kapazität erreicht. Die endgültige
Kapazität des Akkus wird nach 4 - 5 Ladezyklen
erreicht.
Entladen des Akkus
Nicht nur das Laden des Akkus ist
wichtig, sondern das Entladen ist
genauso wichtig oder sogar noch
wichtiger.
Wenn der Akku geladen ist, muss das Werkzeug
solange verwendet werden, bis Sie feststellen,
dass die Leistung des Werkzeugs abnimmt und
dass die maximale Drehzahl nicht mehr erreicht
wird.
Der Akku ist nun fast entladen. Sie können jetzt
beginnen, den Akku aufzuladen.
Wenn ein Akku, der beispielsweise noch ein Drittel
seiner vollen Ladekapazität besitzt, aufgeladen
wird, kann der so genannte ‘Memory-Effekt”
eintreten.
Da während des Ladens jetzt nur der entladene
Teil des Akkus geladen wird, kann der Akku in dem
einen Drittel, das noch geladen ist, beginnen zu
kristallisieren. Dieser Teil der Batteriekapazität
kann niemals danach benutzt werden.
Entladen Sie den Akku nicht bis aufs Äußerste.
Sobald Sie bemerken, dass die Leistung oder die
maximale Drehzahl nachlässt, müssen Sie den
Akku aufladen. Wenn Sie das Werkzeug weiterhin
verwenden und der Akku vollständig entladen
wird, kann der so genannte ‘Polumschaltungs-
Effekt’ auftreten. Die Polarität der Batteriepole wird
vertauscht: ‘+’ wird ‘-’ und ‘-’ wird ‘+’. Wenn das
aufgetreten ist, bleibt die Polarität beim Laden
vertauscht, und der Akku wird irreparabel
beschädigt.
Wenn das Werkzeug für einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird, muss
der Akku vorher vollständig geladen
werden. Der Akku muss im geladenen
Zustand gelagert werden.
4. WARTUNG UND PFLEGE
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig
mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach
jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei
von Staub und Schmutz. Entfernen Sie
hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch,
angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol,
Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.
Störungen
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils
ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit
der auf der Garantiekarte angegebenen
Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil
dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche
Übersicht über die Teile, die bestellt werden
können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus
verwertbarem Material. Benutzen Sie also die
Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
NL
9
Ferm
Controleer het apparaat, loszittende onderdelen
en accessoires op beschadigingen die zijn
veroorzaakt gedurende het transport.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Uitleg van de symbolen
Gooi de accu niet in het vuur.
Gooi de accu niet in het water.
Max. temperatuur 40°.
Niet gebruiken onder natte of vochtige
omstandigheden.
Li-Ion accu’s zijn recyclebaar. Geef ze af
bij een inleverpunt voor chemisch afval,
zodat ze kunnen worden hergebruikt of
op milieuvriendelijke wijze verwerkt.
Niet bij het huishoudelijk afval doen.
NiMH accu’s zijn recyclebaar. Geef ze af
bij een inleverpunt voor chemisch afval,
zodat ze kunnen worden hergebruikt of
op milieuvriendelijke wijze verwerkt.
Niet bij het huishoudelijk afval doen.
Belangrijke veiligheidsinformatie over de accu
Indien u in aanraking komt met
accuzuur, spoel dit dan onmiddellijk af
met water. Indien u zuur in uw ogen
krijgt, spoel uw ogen dan onmiddellijk uit
met water en raadpleeg een dokter!
Raadpleeg de gebruiksinstructies en •
veiligheidsinformatie van de oplader en de
accu voordat u deze gaat gebruiken!
Bescherm de oplader, accu en machine tegen •
vocht bijv. regen of sneeuw.
Wees voorzichtig met de accu, laat het niet •
vallen en stel het niet bloot aan schokken.
Probeer nooit zelf de accu te repareren. •
Reparaties moeten altijd worden uitgevoerd
door een geautoriseerde winkelier, anders
riskeert u een ongeluk.
Er mag geen kortsluiting optreden.•
Een kortsluiting zal een krachtige
stroom opwekken. Dit kan leiden tot
oververhitting en de accu kan
exploderen. Dit kan de accu
beschadigen en de gebruiker kan een
ongeluk krijgen.
Dus:
Sluit geen snoeren aan op de polen van de •
accu.
Zorg ervoor dat er geen metalen objecten •
(spijkers, paper clips, munten, etc.) op het
contactoppervlak van de accu komen.
Stel de accu niet bloot aan water of regen.•
Een beschadigde accu of een accu die niet •
meer kan worden opgeladen moet worden
aangeboden als chemisch afval. Niet bij het
huishoudelijk afval doen.
Gooi de accu nooit in een vuur of water. Dit kan •
een explosie veroorzaken!
3. GEBRUIK
Gebruik alleen de volgende laders om
deze accu mee op te laden:
 


 

De accu opladen
Afb. 1
Plaats de stam van de accu in de passende •
holte bovenin de oplader .
Druk de accu zover in de holte als mogelijk is.•
Steek de stekker in het stopcontact.•
NiMH accu’s mogen alleen worden
opgeladen bij temperaturen tussen 5 ºC
en 40 ºC. Lithium-Ion accu’s mogen
alleen worden opgeladen bij
temperaturen tussen 0 ºC en 45 ºC.
NL
10 Ferm

In tegenstelling tot NiCd en NiMH accu’s hebben
Lithium-Ion accu’s geen geheugeneffect door
tussentijds opladen. Waar NiCd en NiMH accu’s
dienen te worden ontladen voordat zij kunnen
worden opgeladen, hoeft een Lithium-Ion accu
niet volledig te worden ontlaad. Deze accu kan
worden opgeladen op elk gewenst moment
ongeacht het energieniveau zonder veel
vermogen en duur te verliezen
Lithium-Ion accu’s kunnen gedurende een lange
tijd worden opgeslagen zonder veel van hun
lading te verliezen. Wanneer deze machine
gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt is
het raadzaam de accu te bewaren in opgeladen
toestand.
Accuonderhoud NiMH.
U dient de accu ongeveer 1 - 2 uur op te laden
voordat u deze voor het eerst gaat gebruiken,
zodat de accu volledig is opgeladen. De volledige
capaciteit van de accu wordt bereikt na 4 - 5 keer
opladen.
Ontladen van de accu
Niet alleen is het opladen van een accu
belangrijk, ontladen is even belangrijk of
zelfs veel belangrijker.
Wanneer de accu is opgeladen kan uw
gereedschap worden gebruikt totdat u bemerkt dat
het vermogen afneemt en dat het maximum
toerental niet meer wordt gehaald. De accu is nu
bijna leeg. Alleen nu mag u de accu opladen.
Het opladen van de accu terwijl deze nog zeg een
derde van de capaciteit bevat, kan er tot leiden dat
het zgn. ‘geheugeneffect’ kan optreden. Omdat
gedurende het opladen van de accu alleen het niet
geladen deel van de accu wordt opgeladen, kan
de accu kristalliseren in het deel dat nog steeds
geladen is. Dit deel van de accu kan nooit meer
worden gebruikt. De accu mag nooit helemaal
worden ontladen. Zodra u bemerkt dat het
vermogen of het toerental afneemt, dient u de
accu op te laden. Wanneer u door gat met het
gebruik van uw gereedschap en de accu helemaal
leeg raakt, kunnen de polen wisselen. De polariteit
van de accupolen raken hierbij verwisseld: de ‘+’
wordt ‘-‘ en de ‘-‘ wordt de ‘+’. Als dit eenmaal is
gebeurd blijft de polariteit verwisseld gedurende
het laden en de accu zal onherstelbaar worden
beschadigd.
Wanneer uw gereedschap gedurende
een langere tijd niet wordt gebruikt dient
u de accu eerst volledig op te laden. De
accu moet worden bewaard in volledig
opgeladen toestand.
4. SERVICE EN ONDERHOUD
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een
zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik.
Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil
zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek
bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc.
Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof
onderdelen.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet,
bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem
dan contact op met het onderhoudsadres op de
garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u
een opengewerkte afbeelding van de onderdelen
die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt
de machine in een stevige verpakking geleverd.
De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van
recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van
de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of
elektronische gereedschappen dienen
ter verwerking te worden aangeboden
aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart
bijgevoegde garantiekaart.
F
12 Ferm
Lisez et retenez les instructions d’utilisation •
ainsi que les consignes de sécurité concernant
le chargeur et le bloc batterie avant de les
utiliser !
Protégez le chargeur, le bloc batterie et l’outil •
électrique de l’humidité, ex : pluie ou neige.
Soyez attentif lorsque vous manipulez le bloc •
batterie, ne le faites pas tomber et ne lui faites
subir aucun choc.
Ne tentez jamais de réparer le bloc batterie •
vous même. Les réparations doivent être
effectuées par un revendeur agréé, vous
risquez sinon un accident.
Le bloc batterie ne doit pas être mis en court-•
circuit.
Un court-circuit engendre la circulation
d’un courant à haute tension.Il pourrait
en résulter une surchauffe, un risque
d’incendie ou d’explosion du bloc
batterie. Le bloc batterie peut être
endommagé et son utilisateur blessé.
C’est la raison pour laquelle :
Vous ne devez raccorder aucun câble aux •
plots du bloc batterie.
Vous devez prendre soin qu’aucun objet •
métallique (clous, agrafes, pièces de
monnaie, etc...) n’entre en contact avec le
bloc batterie.
Vous ne devez en aucun cas exposer le •
bloc batterie à de l’humidité ou à la pluie.
Un bloc batterie endommagé ou qui ne peut •
plus être rechargé doit être mis au rebut
comme un déchet spécial. Ne le jetez pas avec
les déchets ménagers.
Ne jetez jamais le bloc batterie au feu ou dans •
l’eau. Il y aurait sinon risque d’explosion !
3. FONCTIONNEMENT
N’utilisez que les chargeurs suivants
pour recharger cette batterie:
 

 

Rechargement de la batterie
Fig. 1
Placez la tige de la batterie dans la cavité •
correspondante au sommet du chargeur .
Assurez-vous que la tige de la batterie soit •
complètement enfoncée dans le chargeur
jusqu’en butée.
Branchez le chargeur à une prise de courant.•
Ne rechargez des batteries NiMH qu’à
une température ambiante comprise
entre 5 ºC et 40 ºC. Les batteries
Lithium-Ion peuvent être rechargées à
une température ambiante comprise
entre 0 ºC et 45 ºC.

Contrairement aux piles NiCd et NiMH, les piles
Lithium-Ion ne gardent pas en mémoire les
rechargements intermédiaires. Alors que les
batteries NiCd et NiMH ont besoin d’être
déchargées avant d’être rechargées, un bloc
Lithium-Ion n’en a pas besoin.
Le bloc batterie peut être rechargé à tout moment,
indépendamment de son niveau de charge et sans
perdre de sa puissance et son autonomie
d’origine.
Les piles Lithium-Ion peuvent être stockées très
longtemps sans perdre de leur niveau de charge.
Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant une
période prolongée, il est préférable de la
conserver alors que la batterie est pleine.
Entretien batterie NiMH.
Avant de l’utiliser pour la première fois, il est
nécessaire de la recharger pendant environ 1 à 2
heures afin qu’elle atteigne sa capacité maximale.
La capacité finale de la batterie est atteinte après
4 à 5 cycles de rechargement.
Déchargement de la batterie
Il n’est pas seulement important de
recharger les batteries. Le
déchargement est tout aussi important
sinon plus.
Lorsque la batterie est pleine, l’outil doit être utilisé
jusqu’à ce que vous perceviez que sa puissance
diminue et que vous ne parvenez plus à atteindre
sa vitesse de rotation maximale.
La batterie est alors presque déchargée. Vous
pouvez alors commencer à la recharger.
E
14 Ferm
BATERÍA
Gracias por adquirir este producto Ferm.
Ahora dispone de un producto excelente,
proporcionado por uno de los principales
distribuidores de Europa.
Todos los productos Ferm ofrecen los niveles más
altos de calidad en cuanto a funcionamiento y
seguridad y, como parte de nuestra filosofía,
prestamos un servicio superior de atención al
cliente avalado por nuestro sello de garantía total.
Esperamos que disfrute utilizando este producto
durante muchos años.
Los números contenidos en el texto siguiente
se refieren a las ilustraciones de la página 2.
Lea atentamente estas instrucciones de uso
antes de poner el aparato en
funcionamiento. Póngase al corriente con la
forma de funcionamiento y el manejo. Cuide
la máquina de acuerdo con las
instrucciones para que funcione siempre de
forma correcta. Las instrucciones de uso y
la correspondiente documentación deben
guardarse en la proximidad de la máquina.
Contenido
1. Información del producto
2. Instrucciones de seguridad
3. Funcionamiento
4. Servicio & mantenimiento
1. INFORMACIÓN DEL
PRODUCTO
Datos técnicos
Número del tipo CDA1051 CDA1053
Descripción del prod. FPB-1800L FPB-1800N
Type de batterie Litio-ión NiMH
Voltaje 18V 18V
Capacidad 3,0Ah 1,8Ah
Peso 0,5kg 0,8kg
Contenidos del embalaje
1 Batería
1 Instrucciones de funcionamiento
1 Instrucciones de seguridad
1 Tarjeta de garantía
Compruebe que el aparato, las piezas de repuesto
y los accesorios carecen de fallos provocados
durante el transporte.
2. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Explicación de los símbolos
No arroje la batería al fuego.
No arroje la batería al agua.
Temperatura máxima 40°.
No utilice en condiciones húmedas o
mojadas.
Las baterías de Litio-n son reciclables.
Entréguese en un punto de eliminación
de desechos químicos para que las
baterías puedan ser recicladas o
eliminadas de forma soportable para el
medio ambiente.
No elimine en la basura doméstica.
Las baterías de NiMH son reciclables.
Entréguese en un punto de eliminación
de desechos químicos para que las
baterías puedan ser recicladas o
eliminadas de forma soportable para el
medio ambiente.
No elimine en la basura doméstica.
Notas importantes de seguridad sobre el
bloque de la batería
Si entra en contacto con el ácido del
bloque de batería, enjuáguelo con agua
inmediatamente. Si el ácido penetra en
sus ojos, enjuáguese los ojos una vez
con agua y póngase en contacto con un
médico de inmediato.
E
15
Ferm
Lea y anote las instrucciones de •
funcionamiento y seguridad para el cargador y
el bloque de batería antes de utilizarlo.
Proteja el cargador, el bloque de batería y la •
herramienta de la humedad, lluvia o nieve.
Tenga cuidado al manipular el bloque de •
batería y no lo tire ni lo exponga a impactos.
Nunca intente reparar el bloque de batería por •
mismo. Las reparaciones se deberán llevar a
cabo siempre por un vendedor autorizado, ya
que de lo contrario, podrá sufrir un accidente.
No deberá provocar ningún corto circuitos en el •
bloque de baterías.
El cortocircuito podrá provocar un alto
flujo de corriente. Esto podrá dar lugar a
un sobrecalentamiento, un peligro de
incendio o una explosión del bloque de
baterías. Esto podrá provocar daños al
bloque de baterías o el usuario podrá
registrar un accidente.
Por lo tanto:
No conecte ningún cable a los polos del •
bloque de baterías.
Tenga cuidado de que no haya ningún •
objeto metálico (chinchetas, clips de papel,
monedas, etc) en la superficie de contacto
del bloque de batería.
No exponga el bloque de baterías al agua o •
a la lluvia.
Un bloque de baterías dañado o uno que ya no •
pueda ser recargado deberá eliminarse
mediante un sistema de vertido especial. No se
deshaga del mismo arrojándolo a la basura
doméstica.
No tire nunca el bloque de batería al fuego ni al •
agua. ¡Esto podrá conllevar riesgos de
explosión!
3. FUNCIONAMIENTO
Utilice sólo los siguientes cargadores
para cargar esta batería.
 

 

Recarga de la batería
Fig. 1
Coloque el pie de la batería en la cavidad •
correspondiente ubicada en la parte superior
del cargador .
Asegúrese de que el pie de la batería se pulsa •
al completo en el cargador a medida que lo va
introduciendo.
Conecte el cargador en una toma eléctrica.•
lo recargue baterías de NiMH a
temperaturas ambiente comprendidas
entre 5 ºC y 40ºC. Las baterías de
Litio-n pueden recargarse a
temperaturas ambiente comprendidas
entre 0 ºC y 45 ºC.

En comparación con las pilas de NiCd y NiMH, las
pilas de litio-ión no tienen efecto de memoria
debido a una recarga intermedia. Mientras que las
pilas de NiCd y NiMH necesitan ser descargadas
antes de realizar la recarga, un bloqueo de litio-ión
no necesita descargarse al completo.
Este bloque de baterías puede cargarse en
cualquier momento a pesar de su nivel actual de
corriente sin perder mucha de la energía y
duración inicial.
Las pilas de litio-ión pueden almacenarse durante
un largo periodo de tiempo sin perder demasiadas
funciones en cuanto a su carga. Cuando la
máquina no está siendo utilizada durante un largo
periodo de tiempo, es mejor guardar la batería en
condiciones cargadas.
Cuidados de la batería NiMH.
Antes de utilizarla por primera vez, deberá
cargarla durante aproximadamente 1 - 2 horas
hasta que alcance su plena capacidad. La
capacidad final de la batería se alcanza tras 4 o 5
ciclos de batería.
Descarga de la batería
No sólo es importante recargar las
baterías, sino que la descarga también
es importante o incluso más importante.
Cuando la batería está recargada, la herramienta
deberá utilizarse hasta que empiece a notar que la
alimentación de la herramienta se reduce y que la
velocidad rotacional máxima no se alcanza.
E
16 Ferm
Ahora, la batería está casi descargada. Ahora sólo
podrá empezar a recargar la batería.
La recarga de la batería mientras aún está
cargada por una capacidad de un tercio, podrá
conllevar el llamado “efecto de memoria”. Como
durante la recarga tan sólo la parte descargada de
la capacidad de la batería puede cargarse, la
batería empieza a cristalizar el tercio que ya está
cargado. Esta parte de la capacidad de la batería
no podrá utilizarse a continuación.
No descargue la batería hasta el mínimo. Tan
pronto como note que la alimentación o la
velocidad máxima disminuye, deberá recargar la
batería. Cuando utilice la herramienta y la batería
se recargue al completo, podrá ocurrir el efecto
llamado “conmutación de polos”. La polaridad de
los polos de la batería se conmutará: el ‘+’ será ‘-‘
y el ‘-‘ pasará a ser ‘+’. Una vez que esto ocurra, la
polaridad seguirá siendo cambiada durante la
carga y esto dañará de forma irreparable la pila.
Cuando la herramienta no se utilice
durante un largo periodo de tiempo, la
batería tendrá que cargarse al completo
primeramente. La batería deberá
guardarse cargada.
4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación no
posean partículas de polvo ni suciedad. Si hubiera
suciedad incrustada, utilice un paño humedecido
con agua y jabón. No utilice jamás materiales
disolventes tales como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el
plástico de diferentes piezas del aparato.
Averías
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el
desgaste de una pieza, póngase en contacto con
el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de
garantía. En el dorso de este manual encontrará
un amplio resumen de las partes de recambio que
se pueden ordenar.
Uso ecológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el
aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está
hecho, en la medida de lo posible, de material
reciclable.
Le rogamos, por lo tanto, que recicle dicho
material.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico
desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados
para ello.
Garantía
Lea atentamente las condiciones de garantía
indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en
este manual de instrucciones.
CZ
35
Ferm
Zkontrolujte,zdanebylpřístroj,všechnyvolně
uloženédílyapříslušenstvípoškozenyběhem
přepravy.


Nevhazujteakumulátordoohně.
Nevhazujte akumulátor do vody.
Max. teplota 40°.
Nepoužívejtezamokranebovevlhku.
Baterie Lithium-Ion mohou být
recyklovány. Odložte je na skládce
chemických odpadů, aby bylo zajištěna
ekologická recyklace nebo likvidace.
Nepatřídodomovníhoodpadu.
Baterie NiMH mohou být recyklovány.
Odložtejenaskládcechemických
odpadů,abybylozajišnaekologická
recyklace nebo likvidace.
Nepatřídodomovníhoodpadu.


Pokudpřijdetedokontaktuskyselinouz
článkuakumulátoru,okamžitěsi
kladněomyjtepostiženémístovodou.
Vípadězasaženííkyselinou,
okamžitěsiiomyjtevodoua
vyhledejtelékařskoupomoc!
Předpoužitímsidůkladněpřečtětea•
zapamatujtepokynykobsluzeabezpečnostní
pokynypronabíječkuaakumulátorovýčlánek!
Chraňtenabíječku,akumulátorovýčláneka•
přístrojpřevlhkostí,deštěmasněhem.
Dbejtezvýšenéopatrnostipřimanipulacis•
akumulátorovýmčlánkemanevystavujtetejej
nárazům.
Nikdy se nepokoušejte sami opravovat •
akumulátorovýčlánek.Opravymusíbýtvždy
svěřenyautorizovanémuservisu-vopačném
případěhrozínebezpečí.
Akumulátorovýčláneknesmíbýtzkratován.•
Zkratzpůsobívysokýprůtokproudu.To
můžemítzanásledekehřátí,
nebezpečípožáruneboexploze
akumulátorovéhočlánku.Tomůže
poškoditakumulátorovýčláneknebo
způsobitzraněníuživatele.
Proto:
Nezapojujtežádnékabelynapóly•
akumulátorovéhočlánku.
Zajistěte,abysežádnékovovépředměty•
(kancelářskésponky,mince,atd.)nepřišli
dokontaktusakumulátorovýmčlánkem.
Nevystavujteakumulátorovýčlánekvodě•
nebodešti.
Poškozenénebojižnepoužívané•
akumulátorovéčlánkymusejílikvidoványjako
nebezpečnýodpad.Nevhazujtedodomovního
odpadu.
Nikdynevhazujteakumulátorovýčlánekdo•
ohněnebodovody.Hrozírizikovýbuchu!
3. POSTUP
Pro nabíjení tohoto akumulátoru
používejtepouzenásledujícínabíječky:
 


 

Dobíjení akumulátoru
Obr. 1
Umístětevýčnělekakumulátorudoodpo-•
vídajícíprohlubněvhorníčástinabíječky.
Přesvědčtese,žejevýčnělekakumulátoru•
plnězatlačendonabíječky.
Zapojtenabíječkudoelektrickésítě.•
NabíjípouzeNiMHakumulátorypři
okolníteplotěmezi5ºCaž40ºC.
Lithium-Ion akumulátory mohou být
nabíjenyiokolníteplotěmezi0ºC
až45ºC
35

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferm CDA1051 - FPB-1800L bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferm CDA1051 - FPB-1800L in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 14,85 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info