Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso. Asegúrese de
que las rejillas de ventilación no posean partículas de
polvo ni suciedad. Si hubiera suciedad incrustada, utilice
un paño humedecido con agua y jabón. No utilice jamás
materiales disolventes tales como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el
plástico de diferentes piezas del aparato.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Anomalías
En caso de que presentara cualquier anomalía debido al
desgaste de una pieza, póngase en contacto con su
distribuidor Ferm. En la parte posterior de este manual
de instrucciones encontrará un dibujo de las piezas
además de una lista de piezas de recambio.
USO ECOLÓGICO
Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato
ha sido embalado. Dicho embalaje está hecho, en la
medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos,
por lo tanto, que recicle dicho material. Cuando vaya a
reemplazar un aparato viejo por uno nuevo, deposite su
aparato viejo en su distribuidor Ferm, el cual se
encargará de reciclarlo.
GARANTÍA
Lea atentamente las condiciones de garantía indicadas en
la tarjeta de garantía que aparece en este manual de
instrucciones.
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto cumple con las siguientes normas o
documentos normalizados
EN60475-1, EN60475-2-5, EN55014-1,
EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
según las regulaciones:
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
del 01-03-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Departamento de calidad
MOLATRICE AD ANGOLO RETTO
I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO SI
RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2 & 3.
SPECIFICHE TECNICHE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
La confezione contiene:
1 Fresatrice per linguette
1 Lama
1 Chiave
1 Base di regolazione
1 Chiave per viti ad esagono incassato
1 Sacchetto raccoglipolvere
1manuale d’uso
1fascicolo di sicurezza
1scheda di garanzia
Verificare che la macchina, le singole parti e gli accessori
non abbiano subito danni durante il trasporto.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Fig. A
La fresatrice per linguette FBJ-710 è indicata per
eseguire scanalature per perni nel legno, nel
compensato, nel truciolare, nei pannelli di fibre, nel
plexiglass e nel marmo artificiale.
1. Interruttore di accensione/spegnimento
2. Impugnatura ausiliaria
3. Blocco mandrino
4. Arresto angolare
6. Scala graduata per l’angolo della guida
7. Manopola per la regolazione della profondità di taglio
8. Leva di bloccaggio per la regolazione dell’angolo
9. Leva di bloccaggio per la regolazione dell’altezza
10. Manopola per la regolazione dell’altezza
11 Scala graduata per la regolazione dell’altezza
12. Piastra base
13. Attacco del sacchetto raccoglipolvere
14. Sacchetto raccoglipolvere
15. Alloggiamento del motore
Tensione | 230 V~
Frequenza | 50 Hz
Potenza assorbita | 710 W
Velocità senza carico | 11000/min
Diametro del disco | 100 mm
Diametro di alesaggio | 20+22 mm
Massima profondità di taglio | 18 mm
Regolazione della guida | 0 - 90°
Dimensioni del mandrino | M10
Peso | 3.0 kg
Lpa (pressione sonora) | 89.6 dB(A)
Lwa (livello della potenza sonora) | 102.6 dB(A)
Valore di vibrazione | 1.9 m/s2
CE
ı
DÉCLARACION DE CONFORMIDAD (E)
Ferm 21
UNIONE DEI PEZZI
Terminata l’esecuzione delle scanalature su entrambi i
pezzi, unirli nel modo seguente:
•Mettere della colla su entrambe le scanalature.
•Posizionare il perno nella scanalatura di uno dei
pezzi.
•Posizionare l’altro pezzo sul perno.
•Fissare i pezzi e aspettare che la colla si asciughi.
VERIFICA DELLA PROFONDITÀ DI
TAGLIO
Fig J
Dopo aver montato la lama, si consiglia di verificare la
profondità di taglio:
•Togliere la spina dalla presa d’alimentazione.
•Spingere il più possibile indietro l’alloggiamento del
motore (15).
•Impostare la profondità di taglio al massimo livello,
azionando la manopola per la regolazione della
profondità di taglio (7).
•Spingere in avanti l’alloggiamento del motore fino a
quando il pernetto (A) entra nella tacca della
manopola di regolazione (7). Girare la lama fino a
quando un dente si trova nella posizione frontale.
•Misurare la distanza tra il lato della piastra base e il
dente della lama.
•Controllare che la distanza sia la massima consentita,
ovvero di 18 mm.
IMPOSTAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI
TAGLIO
Seguire le istruzioni seguenti per correggere la
profondità di taglio sbagliata:
•Spingere il più possibile indietro l’alloggiamento del
motore (15).
•Svitare il pernetto (A).
•Impostare la profondità di taglio girando la vite che si
trova dietro al pernetto (A).
•Ripetere la procedura fino a quando si ottiene la
profondità adeguata.
•Avvitare il pernetto (A).
MANUTENZIONE
Quando si eseguono operazioni di manutenzione
sul motore, assicurarsi che la macchina non sia
accesa e che non sia alimentata.
Le macchine della ditta Ferm sono state concepite per
funzionare correttamente a lungo con una minima
richiesta di manutenzione. Una frequente pulizia e l’uso
corretto aumenteranno la longevit della vostra
macchina.
Pulizia
Pulire frequentemente la scocca della macchina con un
panno morbido, preferibilmente dopo ogni utilizzo. Le
aperture di ventilazione devono essere libere da polvere
e sporco. Utilizzare un panno morbido imbevuto di una
soluzione di acqua e sapone in caso di sporco ostinato.
Non utilizzare solventi come benzina, alcool,
ammoniaca, ecc. poich risultano dannosi per le parti in
plastica.
Lubrificazione
La macchina non necessita di un’ulteriore lubrificazione.
Anomalie
In caso si riscontrassero anomalie, per esempio causate
dall’usura di una parte, contattare il proprio distributore
locale Ferm. Alla fine di questo manuale troverete uno
schema con le parti di ricambio che possono essere
ordinate.
AMBIENTE
La macchina viene fornita in un imballaggio resistente per
evitare che essa venga danneggiata durante il trasporto.
L’imballaggio costituito di materiali riciclabili laddove
possibile e pertanto Vi preghiamo di riciclare tali parti.
Vi chiediamo gentilmente di portare le macchine usate
che vanno sostituite ad un distributore Ferm.
Quest’ultimo provveder al loro riciclaggio.
GARANZIA
Leggere la scheda di garanzia situata alla fine del manuale
d’uso per le condizioni di garanzia.
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il
prodotto è conforme alle seguenti normative o
documenti standardizzati
EN60475-1, EN60475-2-5, EN55014-1,
EN-55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
in conformità alle normative.
98/37EEC
73/23EEC
89/336EEC
da 01-03-2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Ufficio Qualità
CE
ı
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA (I)
24 Ferm