DESCRIPTION TECHNIQUES
Fig. A.
1. Marche/arret interrupteur
2. Support (Droite)
3. Verre protectrice
4. Cadre de la plaque de verre protectrice
5. Vis
6. Support (Gauche)
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Tension 230 V
Fréquence 50 Hz
Puissance consommée 120 W
Vitesse à vide/min 2950/min
Dimension la meule 125 x 16 mm
Oeillard de meule 12,7 mm
Poids 5 kg
Lpa (pression sonore) 76 dB(A)
Sécurité électrique
Vérifiez toujours si la tension de votre réseau correspond
à la valeur mentionnée sur la plaque signalétique.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès
qu’ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il est
dangereux de brancher la fiche d’un câble défait dans une
prise de courant.
En cas d’emploi de câbles prolongateurs
- L’affûteuse est équipée d’un fil d’alimentation à trois
conducteurs et d’une fiche-secteur avec mise à la ter-
re. Voilà pourquoi il faut toujours utiliser une prise de
courant mise à la terre. Si vous avez besoin d’une ral-
longe il faut utiliser une rallonge à trois conducteurs
avec mise à la terre pourvue d’une fiche-secteur et d’u-
ne fiche femelle pourvues de mise à la terre.
- Les fils conducteurs doivent avoir une section minima-
le de 1,5 mm
2
.
INSTALLATION ET AJUSTAGE DES VER-
RES PROTECTEURS
Fig. B.
L’affûteuse peut être boulonnée sur un établi. La longueur
des boulons dépend de l’épaisseur de l’établi. Si l’établi
est en acier nous vous conseillons d’utiliser un soutien en
bois pour isoler l’affûteuse de l’établi et pour éviter les vib-
rations.
L'ajustage des cadres de plaques de verre pro-
tectrices et du verrre fixé, ainsi que leur installa-
tion seront effectués au moment où la pierre à ai-
guiser serait hors de service, la fiche de contact
étant déconnectée du courant.
- Installer sur le capot la plaque de verre protectrice et le
verre incorporé, à l'aide des vis fournies (A).
- Ajuster la hauteur du cadre de la plaque de verre, par
desserrer un peu la vis. L'espace libre entre la pierre et
le cadre de la plaque de verre sera de 1 à 1,5 mm. (B)
- Ensuite, resserer fortement la vis (A).
- Ajuster le verre (voir la figure ci-dessous) de manière à
pouvoir protéger au maximum votre face.
- Toujours faire emploi des lunettes de protection, au
même temps.
RÉGLAGE DU SUPPORT FIXE.
Pour régler le support fixe il faut arrêter la meule
et débrancher la machine.
Fixez le support fixe aussi solidement que possible. L’in-
tervalle maximal entre le support fixe et la meule est de 1 -
1,5 mm (C).
Ferm 15
TAHKOHIOMAKONE
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:
Käytetään, kun on olemassa loukkaantumis-
vaara, hengenvaara tai koneen rikkoutumis-
vaara, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta.
Sähköjännite.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönot-
toa. Tutustu laitteen toimintaan ja käyttöön liittyviin tietoi-
hin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi
laite on huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä
nämä ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä varten.
TURVAOHJEET
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava pai-
kallisia turvamääräyksiä tulipalon, sähköiskujen ja
loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat oh-
jeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti.
Säilytä nämä ohjeet!
KUN KONE OTETAAN KÄYTTÖÖN
1. Kiinnitä huomiota seuraaviin asioihin:
- Tarkista, sopivatko moottorin syöttö- ja verkkojän-
nite yhteen;
- Kytke kone maadoitettuun pistorasiaan.
- Tarkista, ovatko verkkojohto ja pistoke tukevia ja
ehjiä, ilman rispaantumia tai vaurioita.
2. Vältä käyttämästä pitkiä jatkojohtoja.
Käytä maadoitettua jatkojohtoa.
3. Hiomatahko on herkkä työkalu, joka ei kestä iskuja.
Käytä hiomiseen aina vain tahkon etupintaa, ei si-
vupintaa. Älä asenna koneeseen rikkoutunutta
tahkoa. Korkean pyörimisnopeuden takia viallinen
tahko voi hajota, mikä johtaa vaaratilanteisiin.
4. Suojaa aina silmät suojalaseilla.
5. Huolehdi, että käytön aikana tahkon suoja on aina pai-
kallaan.
6. Kiinnitä suojus ja teroitustuki aina kunnolla ja oikein
säädettynä.
7. Teroitustuen ja tahkon välinen etäisyys saa olla
enintään 1-1,5 mm (ks. kuva 1).
8. Käytä tahkoa vain sille tarkoitettuun työhön esim. työ-
kalujen teroittamiseen. Käytä vain tahkoja, joissa on
seuraavat tiedot:
- Valmistaja
- Sidosaine
- Mitat
- Sallittu pyörimisnopeus
9. Tahkon akselireikää ei saa suurentaa.
10. Tahkossa ilmoitettua maksimipyörimisnopeutta ei
saa ylittää.
11. Turvallisuussyistä tahkohiomakone on aina ruuvatta-
va kiinni penkkiin.
KÄYNNISTYS
1. Tarkista, että kytkin ei ole "1"-asennossa, kun työnnät
pistokkeen pistorasiaan.
2. Pidä sähköjohto aina poissa koneen pyörivistä osista.
PYSÄYTÄ KONE VÄLITTÖMÄSTI, JOS:
1. Pistoke tai johto on viallinen.
2. Kytkin on viallinen.
3. Savua tai käryä erittyy.