• Trate y guarde los discos amoladores de acuerdo
con las indicaciones del fabricante.
• No utilice el aparato para tronzar piezas cuyo grosor
sea mayor que el grosor máximo de pulido de la
sierra circular.
• No utilice una sierra circular para desbarbar.
• Al usar un disco amolador fijado al husillo, asegúrese de
que éste tiene suficiente rosca. Asegúrese de que el
husillo está adecuadamente protegido y de que no puede
entrar en contacto con la superficie que se va a pulir.
• Antes de iniciar cualquier tarea, asegúrese de que el
disco no presenta roturas. Nunca utilice un disco que
presente cortes, fisuras o cualquier rotura.
• Antes de empezar a utilizar el amolador, deje girar el
disco durante 30 segundos. Desconecte el aparato
tan pronto éste empiece a vibrar anormalmente o
cuando se presente cualquier otra anomalía. Revise
cuidadosamente el aparato antes de volver a
conectarlo.
• Asegúrese de que la lluvia de chispas no resulta
peligrosa para las personas presentes ni que se dirige
hacia un lugar donde se encuentran sustancias
inflamables.
• Asegúrese de que la pieza está debidamente sujeta.
Mantenga las manos lejos de la superficie de trabajo.
• Utilice siempre unas gafas protectoras y auriculares.
Si lo desea o en caso necesario, utilice otras medidas
de seguridad adicionales como, por ejemplo, un
delantal o un casco protector.
• Asegúrese de que el montaje de los discos y las
puntas es fiel a las instrucciones del fabricante.
• Asegúrese de utilizar los discos de papel secante si
vienen con el producto abrasivo aglomerado y si son
necesarios.
• Si se suministra una protección para la herramienta,
no utilice la herramienta sin dicha protección.
• Para herramientas utilizadas con disco rectificador
de roscas, asegúrese de que la rosca del disco es lo
bastante larga para permitir la longitud del eje.
• Asegúrese de que nada tapa las aberturas de
ventilación si se trabaja en superficies con polvo. Si
fuera necesario quitar el polvo, desenchufe la
herramienta, no utilice objetos metálicos y procure
no dañar ninguna pieza interna.
• Al iniciar el equipo, pueden darse bajadas de tensión
en caso de que la red eléctrica estuviera en malas
condiciones. Esto puede afectar a otros aparatos (por
ejemplo, parpadeo de una lámpara). Es poco probable
que ocurra si la impedancia de la red es Zmax <0.348
Ohm. (Puede consultar a su distribuidor local para
más información si hiciera falta.)
3. MONTAJE
Siempre desenchufe el aparato antes de
montar cualquier accesorio.
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA LATERAL
La empuñadura lateral puede ser utilizada por personas
diestras y zurdas.
• Para la operación por personas zurdas, monte la
empuñadura lateral en el lado derecho del aparato.
• Para la operación por personas diestras, monte la
empuñadura lateral en el lado izquierdo del aparato.
MONTAJE DE LA CUBIERTA PROTECTORA
Fig. 2
Monte la cubierta protectora antes de utilizar el aparato.
Montaje
• Coloque la cubierta protectora (2) sobre la carcasa.
Procure que la muesca de la cubierta se coloque
sobre el borde de la carcasa.
• Coloque el anillo de fijación (7) sobre la cubierta
protectora: los orificios del anillo deben coincidir
con los orificios para los tornillos.
• Monte la cubierta protectora y el anillo de fijación
por medio de 4 tornillos y arandelas (8).
• El lado cerrado de la cubierta siempre debe estar
orientado hacia el usuario.
Asegúrese de que los tornillos están bien
apretados. Verifique periódicamente si los
tornillos aún están bien apretados.
Desmontaje
• Extraiga la tuerca de la brida y el disco con la brida
inferior del husillo.
• Desenrosque los 4 tornillos (con arandelas) y retire
el anillo de fijación.
• Retire la cubierta protectora del aparato.
MONTAJE DEL DISCO
Fig.3
Utilice discos del tamaño correcto. Utilice únicamente
discos reforzados de fibra. El disco no debe tocar el
borde de la cubierta protectora.
Retire el enchufe de la toma de corriente.
• Pulse el cierre del husillo (5) y gire el husillo (6) hasta
que caiga el cierre. Mantenga el cierre pulsado
durante este proceso.
• Extraiga la tuerca de la brida (10) del husillo por
medio de la llave de tensión (11).
• Coloque el disco sobre la brida (9).
• Enrosque de nuevo la tuerca de la brida en el husillo,
fijándola por medio de la llave de tensión.
• Deje suelto el cierre y compruebe que no hay
bloqueo girando el husillo.
MONTAJE DE DISCOS DE AMOLADO Y
DISCOS DE DESBASTE
En las figs. 4 y 5 se muestra cómo montar la brida (10)
cuando se utilizan discos gruesos (4 – 8 mm) y delgados
(2,5 – 4 mm).
4. USO
TENGA CUIDADO AL PONER EN MARCHA
EL AMOLADOR
• Fije bien la pieza o asegúrese de que durante los
trabajos no puede patinar.
• Cuando trabaje con el amolador, sosténgalo firmemente
con ambas manos y adopte una postura segura.
18 Ferm
La maggior parte dei componenti dell'imballaggio sono
riciclabili. Portare tali materiali presso gli appositi centri
di riciclaggio.
Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati
devono essere smaltiti in appropriate aree di
riciclaggio.
GARANZIA
Le condizioni della garanzia si possono trovare su una
scheda di garanzia allegata separatamente.
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il
FAG-125N
è conforme alle seguenti normative o documenti
standardizzati:
EN 50144-1, EN50144-2-3, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
in base alla prescrizioni delle direttive:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC,
2002/95/EC, 2002/96/EC
01-07-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
La nostra politica aziendale mira a un costante
miglioramento dei nostri prodotti; ci riserviamo
pertanto il diritto di modificare le specifiche del
prodotto senza preavviso.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle
Olanda
VINKELSLIP
SIFFRORNA I NEDANSTÅENDE TEXT
MOTSVARAR BILDERNA PÅ SIDAN 2
Läs denna handbok noggrant innan maskinen tas i
bruk. Försäkra dig om att du vet hur maskinen
fungerar och hur den skall hanteras. Underhåll maskinen i
enlighet med instruktionerna och kontrollera att maskinen
fungerar korrekt. Förvara denna handbok och övrig bifogad
dokumentation tillsammans med maskinen.
INNEHÅLL:
1. Maskindata
2. Säkerhetsföreskrifter
3. Montering
4. Användning
5. Service & underhåll
1. MASKINDATA
INLEDNING
Den här maskinen används för slipning och grovslipning
av metall och sten. Med hjälp av rätt tillbehör kan den
också användas för borstning och putsning.
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
1 Vinkelslip
1 Sidohandtag
1 Haknyckel
1 Bruksanvisning
1 Säkerhetsföreskrifter
1 Garantikort
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
FUNKTIONER
Fig. 1
1. Strömbrytare
2. Skyddskåpa
3. Sidohandtag
4. Slipskiva
5. Spindellås
Spänning | 230 V~
Frekvens | 50 Hz
Ineffekt | 880 W
Obelastad hastighet | 11 000 v/min
Skivdiameter | 125 mm
Spindelgänga | M 14
Vikt | 2,5 kg
Lpa (ljudtrycksnivå) | 89 db(A)
Lwa (ljudeffektnivå) | 102 db(A)
Vibrationsvärde | 1.16 m/s2
CE
ı
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA (I)
Ferm 27