filtro y deshágase del aceite sobrante
escurriéndolo con mucho cuidado.
• Vuelva a colocar el elemento del filtro y la
cubierta del filtro de aire.
• Asegúrese de que el filtro del aire queda
bien ajustado.
No ponga en marcha el motor sin que
el elemento de filtro de aire se
encuentre colocado en su lugar
correspondiente.
Nunca coloque un filtro mojado (con
disolvente) en la máquina.
Llave del combustible
• Para retirar el filtro de la llave del
combustible, tan sólo ha de quitar la
cubeta que se encuentra en el fondo del
depósito del aceite.
• Utilice una herramienta pequeña para
retirar la llave
• Limpie y enjuague tanto el filtro como la
cubeta, y vuelva a colocarlas en su sitio
correspondiente.
LOCALIZACIÓN Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Revisiones básicas
• Asegúrese de que dispone de bastante
combustible
• Asegúrese de que la llave del combustible
esté abierta.
• Asegúrese de que el interruptor del motor
se encuentra en posición de encendido.
• Asegúrese de que el nivel de aceite es el
correcto.
• El generador dispone de un sensor del
nivel de aceite. Si este nivel es demasiado
bajo, el generador no se pondrá en
funcionamiento.
• Retire la bujía de encendido, conecte el
cable de la bujía y conéctela a tierra a
través del generador. Tire con cuidado del
cable de arranque y espere a que salte una
chispa. Si no salta ninguna chispa, cambie
la bujía de encendido.
La bujía de encendido funciona
correctamente, pero el motor no se
pone en marcha
• Compruebe que el filtro de la llave del
combustible está limpio
• Compruebe que el circuito del
combustible no está obstruido
• Compruebe que no haya obstrucciones
en el carburador
El motor no funciona
• Limpie o cambie la bujía de encendido
• Revise el estado del sistema de ignición y
si está defectuoso, póngase en contacto
con su servicio técnico
• Revise la compresión y si está baja,
póngase en contacto con su servicio
técnico
• Compruebe si hay alguna culata suelta y,
en tal caso, apriete las abrazaderas
• Compruebe las juntas de culata por si están
dañadas – cámbielas si es necesario.
LIMPIEZA
Limpie la carcasa de forma regular con un
paño suave, preferiblemente después de
cada uso. Mantenga las entradas de aire
libres de polvo y suciedad.
Retire la suciedad incrustada con un trapo
suave humedecido con agua y jabón. No
utilice disolventes como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc., ya que estas sustancias
pueden dañar las piezas de plástico.
CONSERVACIÓN (A LARGO PLAZO)
• Vacíe el depósito del combustible, la llave
combustible, la cubeta del carburador y el
carburador.
• Vierta una taza de aceite para el motor en
el depósito del combustible y, a
continuación, agite el generador para
hacer que el aceite se extienda por todo el
depósito. Retire el aceite sobrante.
• Retire la bujía de encendido y vierta una
cucharada pequeña de aceite de motor,
tire del cable de arranque varias veces con
el botón de arranque en la posición de
APAGADO. Cambie la bujía de encendido.
• Tire del cable de arranque hasta que sienta
la compresión y pare.
Ferax 41
CLEANING
Clean the housing regularly with a soft cloth,
preferably every time it is used. Keep the air
vents free of dust and dirt.
Remove stubborn dirt with a soft rag
moistened in soapy water. Do not use any
solvents such as petrol, alcohol, ammonia,
etc. as such substances can damage the
plastic parts.
STORAGE (LONG TERM)
• Drain fuel tank, fuel tap, carburetor bowl
and carburetor
• Pour 1 cup of engine oil into the fuel tank
and shake the generator to spread the oil
around the tank. Drain excess oil.
• Remove spark plug and pour in 1 spoonful
of engine oil, pull the starter cord several
times with the starter switch OFF. Replace
spark plug.
• Pull on the starter cord until you feel
compression and stop.
• Clean the generators exterior and coat
with rust inhibitor.
• Place the generator on flat ground and
cover with a clean dry cloth.
FAULTS
Should a fault occur, e.g. after wear of a part,
please contact the service address on the
warranty card. In the back of this manual you
find an exploded view showing the parts that
can be ordered.
ENVIRONMENT
To prevent damage during transport, the
appliance is delivered in a solid packaging
which consists largely of reusable material.
Therefore please make use of options for
recycling the packaging.
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be
collected at the appropriate recycling
locations.
WARRANTY
Read the terms of warranty on the separate
warranty card which is enclosed.
We declare under our sole responsibility that
this product is in conformity with the following
standards or standardized documents
EN12601
in accordance with the regulations
98/37/EEC
73/23/EEC
89/336/EEC
from 01-06-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
J. Lodewijk
Quality Manager Ferm Global
It is our policy to continuously improve our
products and we therefore reserve the right to
change the product specification without
prior notice.
Servotool BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM
Zwolle • The Netherlands
CE
ı
DECLARATION OF CONFORMITY
(
GB
)
8 Ferax