* Papier A4 (70 g) przy napięciu 220–240V, 50/60Hz, 2,0A (200C), 1,4 A (130C); cięższy
papier, większa wilgotność lub prąd inny niż znamionowy może zmniejszyć wydajność.
Niechcianą
korespondencję
Składany papier
Uwaga: nie można używać podawania ręcznego, gdy używane jest podawanie automatyczne.
* Nie otwierać pokrywy po rozpoczęciu cyklu niszczenia.
Dodać papier. Papier
powinien być płaski
iwyrównany do przedniej
części podajnika papieru.
Karty kredytowe
Dyski CD/DVD
Karty kredytowe
Składany papier
44
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przegrzanie: Świecenie tej lampki oznacza, że niszczarka nagrzała się do zbyt wysokiej temperatury i musi ostygnąć. Lampka ostrzegawcza informująca o przegrzaniu
świeci przez cały okres stygnięcia niszczarki. W trybie stygnięcia nie można korzystać z niszczarki.
Otwarty kosz: Kiedy kosz jest otwarty, niszczarka nie działa. Jeśli ta lampka świeci, należy zamknąć kosz, aby wznowić pracę.
* Kiedy pokrywa jest otwarta, niszczarka nie działa.
Wyjmij papier: Jeśli ta lampka świeci, nacisnąć przycisk cofania (), otworzyć pokrywę i wyjąć papier.
Zapełnienie kosza: Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używaj worków na ścinki Fellowes 36053.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
SPOSÓB CZYSZCZENIA CZUJNIKÓW
CZYSZCZENIE CZUJNIKÓW PODCZERWIENI FUNKCJI AUTOSTART
Czujniki wykrywania papieru są zasadniczo bezobsługowe. Jednak w nielicznych przypadkach może je
zasłonić pył papierowy, co spowoduje pracę silnika nawet bez papieru.
(Uwaga: czujniki wykrywania papieru znajdują się na środku szczeliny wejściowej papieru).
Ostrza tnące na ścinki wymagają okresowego smarowania w celu zachowania
optymalnych parametrów pracy. Jeżeli nie są smarowane, niszczarka może
przyjmować mniejszą liczbę kartek, pracować głośno podczas niszczenia, a po
pewnym czasie przestać działać. Aby uniknąć takich problemów, należy oliwić
niszczarkę przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki.
OLIWIENIE NISZCZARKI
* Należy stosować tylko olej roślinny w pojemniku
z długą końcówką (nie w aerozolu), np.
Fellowes 35250.
NALEŻY WYKONAĆ PONIŻSZĄ PROCEDURĘ NANOSZENIA OLEJU I POWTÓRZYĆ JĄ DWUKROTNIE
Wyłączyć niszczarkę
i wyjąć wtyczkę z
gniazda zasilania.
Zamknąć pokrywę. Nacisnąć
i przytrzymać przycisk
przesuwu do przodu (
)
przez 2–3 sekundy.
Otworzyć pokrywę.
Odnaleźć czujnik
podczerwieni funkcji
autostart.
Oczyścić czujniki
patyczkiem do uszu.
Zwilżyć spirytusem
końcówkę patyczka
do uszu.
4
Otworzyć pokrywę.
1
31
2
5
3
ZAAWANSOWANE FUNKCJE URZĄDZENIA
Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresemwww.fellowes.com.
Technologia SilentShred™
Dzięki technologii SilentShred™ niszczarka
pracuje bez nieprzyjemnego hałasu.
Tryb uśpienia
Funkcja oszczędzania energii powoduje automatyczne
wyłączenie urządzenia po upływie 2 minut braku aktywności.
KIEDY JEST AKTYWNY TRYB UŚPIENIA
W celu wyjścia z trybu
czuwania otworzyć pokrywę
i załadować papier.
Włożyć papier.albo
SPOSÓB DZIAŁANIA TRYBU UŚPIENIA
Funkcja ta powoduje automatyczne wyłączenie
niszczarki po upływie 2 minut braku aktywności.
2
1
2
*Ostrożnie rozprowadzić
olej po ostrzach
(nie zabrudzić olejem
podajnika na papier)
Jeśli papier nie ulega
zniszczeniu za pośrednictwem
automatycznego podajnika,
należy sprawdzić jego
ułożenie.
Papier należy ułożyć
płasko i wyrównać z
krawędzią podajnika.
12
45
OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
Gwarancja ograniczona: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki
pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego
i serwisowe przez 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes gwarantuje,
że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 7 lat od dnia
zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia
okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany
uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w
przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności z normami użytkowania,
zastosowania do uruchomienia niszczarki niewłaściwego rodzaju zasilania (innego niż wymieniony
na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania
użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę Fellowes w związku z
koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem, w którym
została ona sprzedana przez autoryzowanego sprzedawcę. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE,
ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ
NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ
GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody
wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne
prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem
sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań lub
konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.
Gwarancja ograniczona: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki
pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego
i serwisowe przez 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes gwarantuje,
że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 5 lat od dnia
zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia
okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany
uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w
przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności z normami użytkowania,
zastosowania do uruchomienia niszczarki niewłaściwego rodzaju zasilania (innego niż wymieniony
na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania
użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę Fellowes w związku z
koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania niszczarki poza krajem, w którym
została ona sprzedana przez autoryzowanego sprzedawcę. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE,
ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ
NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ
GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody
wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne
prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem
sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań lub
konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.
200C
130C
46
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
РУССКИЙ
Модель 200C/130C
A. Крышка измельчителя
В. Проем для ручной подачи
C. Ролики (только модель 200C)
D. Выключатель питания
1. ВЫКЛ.
2. ВКЛ.
E. См. инструкции по безопасности
F. Панель управления (см. ниже)
G. Выдвижной контейнер
1. Перегрев (красный)
2. Удалите бумагу
(красный)
3. Контейнер
заполнен (красный)
4. Контейнер открыт
(красный)
5. Реверс
6. Вкл./выкл. (синий)
7. Запуск
1.2.3.4.
5.6.7.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием!
tТребования к эксплуатации, техническому и сервисному обслуживанию
изложены в руководстве по эксплуатации. Перед началом работы с
измельчителем полностью ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.
tНе подпускайте близко к устройству детей и домашних животных. Не
подносите руки близко к проему для загрузки бумаги. Всегда выключайте
или отключайте устройство из розетки, если оно не используется.
tНе допускайте случайного попадания в загрузочные проемы измельчителя
υγρασία ή τάση διαφορετική από την καθορισμένη, μπορούν να μειώσουν τις δυνατότητες κοπής.
Χαρτί Α4
Χαρτί Α4
Διαφημιστικές
επιστολές
Διπλωμένο χαρτί
Σημείωση: Δεν είναι δυνατή η χρήση της χειροκίνητης τροφοδοσίας ενόσω χρησιμοποιείται η Αυτόματη τροφοδοσία.
* Μην ανοίγετε το καπάκι αφού αρχίσει ο κύκλος καταστροφής.
Προσθέστε χαρτί. Το χαρτί
πρέπει να είναι επίπεδο
και ευθυγραμμισμένο με
το μπροστινό μέρος του
δίσκου χαρτιού.
Πιστωτικές κάρτες
CD/DVD
Πιστωτικές κάρτες
Διπλωμένο χαρτί
52
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Ένδειξη υπερθέρμανσης: Όταν ανάψει η ένδειξη υπερθέρμανσης, ο καταστροφέας εγγράφων έχει υπερβεί τη μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας και πρέπει να κρυώσει.
Αυτή η ένδειξη θα παραμείνει αναμμένη και ο καταστροφέας εγγράφων δεν θα λειτουργεί κατά τη διάρκεια του χρόνου ανάκτησης.
Δοχείο ανοικτό: Ο καταστροφέας δεν λειτουργεί εάν το δοχείο είναι ανοικτό. Όταν ανάψει, κλείστε το δοχείο για να συνεχίσετε την καταστροφή εγγράφων.
* Ο καταστροφέας εγγράφων δεν λειτουργεί όταν το κάλυμμα είναι ανοιχτό.
Αφαίρεση χαρτιού: Όταν ανάψει, πιέστε το κουμπί ανάστροφης λειτουργίας (), ανοίξτε το κάλυμμα και αφαιρέστε το χαρτί.
Δοχείο γεμάτο: Όταν ανάψει, το δοχείο του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με κωδικό 36053.
nemli ya da nominal gerilimin dışında kapasiteyi azaltabilir.
İstenmeyen posta
Katlanmış kağıt
Not: Otomatik Besleme kullanımdayken manüel besleme kullanılamaz.
* İmha etme döngüsü başlamadan kapağı açmayın.
Kağıt ekleyin. Kağıt düz
olmalı ve kağıt tepsinin
ön kısmı ile aynı hizada
olmalıdır.
Kredi kartları
CD/DVD
Kredi kartları
Katlanmış kağıt
56
ARIZA GİDERME
Aşırı Isınma Göstergesi: Aşırı Isınma Göstergesi yandığında makine maksimum çalışma sıcaklığını aşmış olup soğuması gereklidir. Toparlanma süresi boyunca bu gösterge
yanar durumda kalır ve makine çalışmaz.
Hazne Açık: Hazne açıksa makine çalışmaz. Yandığında, öğütme işlemine devam etmek için hazneyi kapatın.
průmyslové sešívací drátky, velké spony na papír, více než 20 stran sešitých drátky nebo
spojených sponkou, skobky uprostřed horní části papíru, laminovaný papír, 3½“ diskety,
rychlovazače, složky na rentgenové snímky nebo jiné plasty, než které jsou uvedeny výše
Skartovací velikost papíru:
Příčný řez (200C) ...............................................................................4mm x 38mm
Příčný řez (130C) ...............................................................................4mm x 50mm
Maximální hodnoty:
Kapacita listů pro automatické podávání (200C) ..........................................................................................200*
Kapacita listů pro automatické podávání (130C) ..........................................................................................130*
Kapacita listů pro manuální podávání (200C) ................................................................................................10*
Kapacita listů pro manuální podávání (130C) ..................................................................................................8*
* Papír o velikosti A4 (70g/m) při hodnotách 220–240V, 50/60 Hz, 2,0A (200C), 1,4 A (130C). Kapacitu může
snížit použití těžšího papíru, vlhkost nebo jiné než jmenovité napětí.
Papír o velikosti A4
Papír o velikosti A4
Nepotřebná pošta
Skládaný papír
Poznámka: Když se používá automatické podávání, nelze použít manuální podávání.
* Po zahájení skartovacího cyklu neotvírejte víko.
Přidejte papír. Papír musí
být rovný a srovnaný s
čelem zásobníku na papír.
Kreditní karty
CD/DVD
Kreditní karty
Skládaný papír
60
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Kontrolka přehřátí: Pokud se rozsvítí indikátor přehřátí, znamená to, že skartovací stroj překročil maximální povolenou provozní teplotu, a musí se zchladit. Po celou dobu
regenerace zůstane tento indikátor rozsvícen a skartovací stroj nebude pracovat.
Otevřená nádoba: Pokud je nádoba otevřená, skartovací stroj nebude pracovat. Pokud se rozsvítí tento indikátor, zavřete nádobu a pokračujte ve skartování.
* Je-li víko otevřené, skartovací stroj nebude pracovat.
Vyjměte papír: Pokud se rozsvítí tento indikátor, stiskněte tlačítko zpětného chodu ( ), otevřete víko a vyjměte papír.
Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná, a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36053.
ťažší papier, vlhkosť alebo iné ako menovité napätie môže kapacitu znížiť.
Nevyžiadaná pošta
Zložený papier
Poznámka: Ak je zapnuté automatické podávanie, nemôžete podávať ručne.
* Keď sa začne skartovanie, neotvárajte poklop.
Doplňte papier. Papier by
mal byť hladký a mal by
byť zarovno s prednou
časťou zásobníka papiera.
Kreditné karty
CD/DVD
Kreditné karty
Zložený papier
64
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Indikátor prehriatia: Keď sa rozsvieti indikátor prehrievania, prekročila sa maximálna prevádzková teplota skartovača, a preto sa musí ochladiť.
Otvorená odpadová nádoba: Ak je odpadová nádoba otvorená, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením odpadovej nádoby.
* Keď je veko otvorené, skartovač nebude fungovať.
Vybrať papier: Keď svieti, stlačte tlačidlo spätného chodu ( ), otvorte veko a vyberte papier.
Plná odpadová nádoba: Rozsvietený indikátor signalizuje plnú odpadovú nádobu skartovača, ktorú je potrebné vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 36053.
papírlapok, illetve nehezebb papírok, magas páratartalom és a névlegestől eltérő tápfeszültség
esetén előfordulhat, hogy a kapacitás lecsökken.
Kéretlen levelekÖsszehajtott papír
Megjegyzés: A kézi adagolónyílás nem használható, amennyiben az automatikus adagolónyílás használatban van.
* Ne nyissa fel a fedelet, ha már megkezdődött a megsemmisítési ciklus.
Helyezze be a papírt.
Apapírnak simának kell
lennie, és egy vonalban
kell lennie a papírtálca
elejével.
Hitelkártyák
CD/DVD
Hitelkártyák
Összehajtott papír
68
HIBAELHÁRÍTÁS
Túlhevülés jelzőfénye: A túlhevülés jelzőfényének világítása azt jelzi, hogy az iratmegsemmisítő gép túllépte a megengedett legmagasabb üzemi hőmérsékletet, és le
kell hűlnie. A helyreállási időtartam során a jelzőfény égve marad, az iratmegsemmisítő gép pedig nem működik.
A tartály nyitva: Az iratmegsemmisítő gép nem működik, ha a tartály nyitva van. Ha ez a jelzőfény világít, akkor a megsemmisítési művelet folytatásához zárja be a tartályt.
* Nyitott fedéllel a megsemmisítő nem indul el.
A papírt ki kell venni: Ha ez a jelzőfény világít, nyomja be a Vissza ( ) gombot, nyissa fel a fedelet és vegye ki a papírt.
A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. A 36053. számú Fellowes hulladékzsákot használja.
A TERMÉK KARBANTARTÁSA
AZ ÉRZÉKELŐK TISZTÍTÁSA
AZ AUTOMATIKUS ELINDÍTÁS INFRAVÖRÖS ÉRZÉKELŐINEK TISZTÍTÁSA
A papírérzékelő szenzorokat karbantartásmentes üzemelésre tervezték. Ritka esetekben azonban az
érzékelőket eltakarhatja a papírpor, így a motor akkor is működik, ha nincs jelen papír.
(Megjegyzés: a papírt észlelő szenzorok a papírbemenet közepénél találhatók.)
A csúcsteljesítmény nyújtásához minden konfettivágó iratmegsemmisítő
gépnek gépolajra van szüksége. Olajozás hiányában a készülék lapbefogadó
teljesítménye csökkenhet, a gép aprítás közben zavaró zajokat hallathat,
és végül leállhat. Ezen problémák elkerülése érdekében javasoljuk, hogy az
iratmegsemmisítőt mindig kenje meg, amikor kiüríti a hulladéktartályt.
AZ IRATMEGSEMMISÍTŐ OLAJOZÁSA
* Kizárólag nem aeroszolos növényi olajat
használjon, hosszú fúvókával ellátott tartályból,
mint amilyen a Fellowes 35250.
KÖVESSE AZ ALÁBBI OLAJOZÁSI ELJÁRÁST, ÉS KÉTSZER ISMÉTELJE MEG
Kapcsolja ki az
iratmegsemmisítő
gépet, majd válassza
le a hálózatról.
*Óvatosan olajozza
meg a vágórészt
(a papírtálcába ne
kerüljön olaj)
Zárja le a fedelet. Nyomja
be, és 2-3 másodpercig
tartsa benyomva az Előre
(
) gombot.
Nyissa fel a fedelet.
Keresse meg
az automatikus
elindítás infravörös
érzékelőit.
A tisztítópálcikával
törölje le a
papírérzékelő
szenzorokról az azokra
esetlegesen lerakódott
szennyeződéseket.
Egy tisztítópálcikát
mártson alkoholba.
4
Nyissa fel a fedelet.
1
31
2532
SPECIÁLIS TERMÉKJELLEMZŐK
A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el a következő weboldalra: www.fellowes.com
SilentShred™
technológia
A SilentShred™ hangminőségnek
köszönhetően a megsemmisítés zavaró
zajok nélkül megy végbe.
Energiamegtakarító alvó mód
Az aprításban beállt 2 percnyi
szünet után a gép leáll.
ALVÓ MÓDBAN
Az alvó üzemmódból
való kilépéshez nyissa
fel a fedelet, és töltsön
be papírt.
adagoljon be papírt.vagy
AZ ALVÓ MÓD KEZELÉSE
Az aprításban beállt 2 percnyi szünet után a gép leáll.
2
1
Amennyiben a készülék
nem adagolja és semmisíti
meg a papírt az automata
adagolónyíláson át, ellenőrizze
a papír helyzetét.
A papírnak simának kell
lennie, és egy vonalban
kell lennie a papírtálca
elejével.
12
69
KORLÁTOZOTT TERMÉKGARANCIA
Korlátozott garancia: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás
dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és
megmunkálási hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A
Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 7 évre garantálja, hogy a gép
vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt
valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek
vagy a terméknek – a Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy
cseréje. Ez a garancia nem érvényes helytelen használat, hibás kezelés, a termék felhasználási
normáinak be nem tartása, az iratmegsemmisítő gépnek helytelen (a címkén megjelöltektől
eltérő) tápforrással való üzemeltetése, illetve illetéktelen javítás esetén. A Fellowes fenntartja
magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni bármely költséget, amely abból ered, hogy a
Fellowes az aprítógéphez más országból kell, hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt,
mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette. A
JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT,
IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes
semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos
károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és
feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat,
megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg. További részletekért, vagy a jelen jótállás
keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval.
Korlátozott garancia: A Fellowes, Inc. („Fellowes”) az eredeti fogyasztó általi vásárlás
dátumától számított 2 évre garantálja, hogy a gép alkatrészei mentesek lesznek az anyag- és
megmunkálási hibáktól, valamint ezen időszakon belül szervizt és támogatást is nyújt. A
Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított 5 évre garantálja, hogy a gép
vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól. Ha a jótállási időszak alatt
valamely alkatrész hibásnak bizonyul, az egyetlen és kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek
vagy a terméknek – a Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy
cseréje. Ez a garancia nem érvényes helytelen használat, hibás kezelés, a termék felhasználási
normáinak be nem tartása, az iratmegsemmisítő gépnek helytelen (a címkén megjelöltektől
eltérő) tápforrással való üzemeltetése, illetve illetéktelen javítás esetén. A Fellowes fenntartja
magának a jogot a fogyasztónak kiszámlázni bármely költséget, amely abból ered, hogy a
Fellowes az aprítógéphez más országból kell, hogy biztosítson alkatrészeket vagy szervizt,
mint ahol valamely meghatalmazott viszonteladó a készüléket eredetileg értékesítette. A
JÓTÁLLÁS, BELEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGOT VAGY EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT,
IDŐTARTAMÁT TEKINTVE A FENT KÖZZÉTETT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes
semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható következményes vagy járulékos
károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, kikötései és
feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző korlátozásokat,
megkötéseket vagy feltételeket követelnek meg. További részletekért, vagy a jelen jótállás
keretében történő szervizelésért lépjen kapcsolatba velünk vagy a forgalmazóval.
200C
130C
70
PRINCIPAIS FUNCIONALIDADES E COMANDOS
PAINEL DE COMANDO
PORTUGUÊS
Modelo 200C/130C
"5BNQBEPEFTUSVJEPS
B. Abertura de inserção manual
C. Pés (apenas 200C)
D. Interruptor de corte de
energia
1. DESLIGADO
2. LIGADO
E. Ver Instruções de segurança
'1BJOFMEFDPNBOEPWFSBCBJYP
($FTUPBNPWÓWFM
4PCSFBRVFDJNFOUP
(vermelho)
2. Retirar papel
(vermelho)
3. Cesto cheio (vermelho)
4. Cesto Aberto
(vermelho)
5. Inversão
6. Ligado/Desligado
B[VM
7. Iniciar
1.2.3.4.
5.6.7.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — Leia antes de utilizar o aparelho!
Ten produkt został zaklasykowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską
Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE
Russian
Данное изделие классифицировано как электрическое и электронное оборудование. Когда придет время утилизировать данное изделие, пожалуйста, обеспечьте соблюдение Директивы
Евросоюза об утилизации отходов электрического и электронного оборудования (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) и местных законов, связанных с нею.
Для получения дополнительной информации о директиве WEEE, пожалуйста, посетите веб-сайт
www.fellowesinternational.com/WEEE
Greek
Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Σε περίπτωση που θέλετε ν’ απορρίψετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να βεβαιωθείτε ότι κάνετε την απόρριψη σύμφωνα
με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE) και σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους που σχετίζονται μ’ αυτή την οδηγία.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την Οδηγία WEEE, παρακαλείσθε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.fellowesinternational.com/WEEE
Turkish
Bu ürün, Elektriksel ve Elektronik Ekipman olarak sınıandırılmıştır. Bu ürünü bertaraf etme zamanı geldiğinde, lütfen bunun Avrupa Elektriksel ve Elektronik Ekipmanların Atılması (WEEE) Yönetmeliği ve
bu yönetmekle ilgili yerel kanunlar uyarınca yapıldığından emin olun.
WEEE Yönetmeliği hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.fellowesinternational.com/WEEE sitesini ziyaret edin
Czech
Tento výrobek je klasikován jako elektrické a elektronické zařízení. Po skončení jeho životnosti zajistěte jeho likvidaci v souladu se Směrnicí 2012/19/EU o odpadu z elektrických a elektronických zařízeních
(OEEZ) a v souladu s místními předpisy, které s touto směrnicí souvisí.
Více informací o směrnici OEEZ najdete na stránkách www.fellowesinternational.com/WEEE
Slovak
Tento produkt je klasikovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. Ak nastane as zlikvidova tento produkt, zabezpe te, prosím, aby ste tak urobili v súlade s Európskou smernicou o odpade z
elektrických a eletronických zariadeniach (WEEE) a v zhode s miestnymi zákonmi vz ahujúcimi sa na túto smernicu.
Podrobnejšie informácie o Smernici WEEE nájdete na www.fellowesinternational.com/WEEE
Hungarian
Ez a termék Elektromos és elektronikus berendezés besorolású. Ha eljönne az id , amikor ki kell dobnia a terméket, akkor kérjük, gondoskodjon arról, hogy ezt az Európai elektromos és elektronikus
berendezések hulladékiaról szóló (WEEE) irányelv szerint tegye, megfelelve az irányelvhez kapcsolódó helyi törvényeknek is.
A WEEE Irányelvre vonatkozó további információkért kérjük, keresse fel a www.fellowesinternational.com/WEEE internetes címet
Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the product Models 200C/130C conform with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances
Directive (2011/65/EC), the Low Voltage Directive (2006/95/EC), the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC), the WEEE directive (2012/19/EU), and below harmonized European
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fellowes Powershred AutoMax 200C bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fellowes Powershred AutoMax 200C in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.
De handleiding is 5,01 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.