709844
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/80
Pagina verder
IT LIBRETTO ISTRUZIONI
EN INSTRUCTIONS BOOKLET
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
FR MODE D'EMPLOI
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
RU ИНСТРУКЦИИ
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
NL HANDLEIDING
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
DK BRUGSANIVSNINGER
SE INSTRUKTIONSBOK
FI OHJEKIRJA
NO BRUKSANVISNING
Mira Top
Mira Black / White
parete / wall
2
396
920
96
150
400
8 ÷ 50
60
29
100
103
423
min.
600
150
198
400
60
750
8 ÷ 50
400
max 1105
16 kg
19 kg
MIRA TOP
MIRA TOP Telescopica
3
400
870
165
150
400
100
335
266
350
314
MIRA Black/White
34 kg
ø8 mm
ø6 mm
4
423 mm
X
H
1
X = min.
600 mm
X = min.
520 mm
4
Ø8 mm
3
3
2
5
V1
V1
423 mm
IT - Misure per l’installazione.
EN - Measurements for installation.
DE - Maßangaben für die Installation.
FR - Mesures pour l'installation.
ES - Medidas para la instalación.
RU -   .
PL - Środki montażowe.
NL - Maten voor de installatie.
PT - Medidas para a instalação.
DK - Mål for installation.
SE - Installationsåtgärder.
FI - Mitat asennusta varten.
NO - Installasjonsmål.
96 mm
423 mm
103 mm
min. 600 mm
MIRA TOP
MIRA TOP
5
266 mm
X
H
1
4
Ø8 mm
3
3
2
5
V1
V1
266 mm
X = min.
600 mm
X = min.
520 mm
IT - Misure per l’installazione.
EN - Measurements for installation.
DE - Maßangaben für die Installation.
FR - Mesures pour l'installation.
ES - Medidas para la instalación.
RU -   .
PL - Środki montażowe.
NL - Maten voor de installatie.
PT - Medidas para a instalação.
DK - Mål for installation.
SE - Installationsåtgärder.
FI - Mitat asennusta varten.
NO - Installasjonsmål.
165 mm
266 mm
min. 650 mm
MIRA Black/White
MIRA Black/White
6
MIRA TOP
1
B
C
2
1
2
IT - Fissaggio cappa (1),
installazione valvola di non ritorno (2)
e montaggio tubo d’aspirazione (3).
EN - Hood fastening (1),
check valve installation (2)
and suction pipe assembly (3).
DE - Befestigung der Abzugshaube (1),
Installation des Rückschlagventils (2)
und Montage der Ansaugleitung (3).
FR - Fixation de la hotte (1),
installation du clapet anti-retour (2)
et montage du tuyau d'aspiration (3).
ES - Fijación de la campana (1),
instalación de la válvula antirretorno (2)
y montaje del tubo de aspiración (3).
RU -   (1),
   (2)
    (3).
PL - Mocowanie okapu (1),
montaż zaworu zwrotnego (2)
i montaż rury ssącej (3).
NL - Kapbevestiging (1),
montage terugslagklep (2)
en zuigleiding (3).
PT - Fixação do exaustor (1),
instalação da válvula de não retorno (2)
e montagem do tubo de aspiração (3).
DK - Fastgørelse af emhætten (1),
montage af kontraventil (2)
og rør til udsuget (3).
SE - Fästning av kåpan (1),
installation av backventilen (2)
samt montering av utsugningsröret (3).
FI - Liesituulettimen kiinnitys (1),
vastaventtiilin asennus (2)
ja imuputken liitäntä (3).
NO - Feste av ventilatorhette (1),
installasjon av tilbakeslagsventil (2)
og montasje av innsugingsrør (3).
3
V2 (x2)
3
IT - Viti di sicurezza obbliga-
torie.
EN -
Mandatory safety
screws.
DE - Sicherheitsschrauben
obligatorisch.
FR - Vis de sécurité obliga
-
toires.
ES - Tornillos de seguridad
obligatorios.
RU - 

.
PL - Obowiązujące śruby
zabezpieczające.
NL - Verplichte veiligiheids-
schroeven.
PT - Parafusos de segurança
obrigatórios.
DK - Obligatoriske
sikkerhedsskruer.
SE - Obligatoriska säkerhets-
skruvar.
FI -
Pakolliset
varmistusruuvit
.
NO -
Påkrevde sikkerhets-
skruer
.
150mm
1
2
M
3
4
7
2
1
x6
V3 (x2)
3
4
5
IT - Montaggio camino.
EN - Flue assembly.
DE - Montage des Kamins.
FR - Montage de la cheminée.
ES - Montaje de la chimenea.
RU -  .
PL - Montaż komina.
NL - Montage schacht.
PT - Montagem da chaminé.
DK - Montage af skorsten.
SE - Montering av rökgång.
FI - Poistoputken liitäntä.
NO - Montasje av skorstein.
x6
6
5
L
H
4
Ø 6
mm
Ø6
Ø6
V4 (x2)
V5
(x2)
3
L
2
1
MIRA TOP
MIRA TOP Telescopica
8
IT - Montaggio ltro opzionale
EN - Assembly of foptional lter
DE - Montage des optionalen Filters
FR - Montage du ltre en option
ES - Montaje del ltro opcional
RU -   
PL - Montaż ltra opcjonalnego
NL - Montage lter optioneel
PT - Montagem ltro opcional
DK - Montering af ekstra lter
SE - Montering av lter tillval
FI - Lisävarustesuodattimen asennus
NO - Montering av stilleggslter
6
3
2
1
7 8
4
1
2
3
5
1
2
2
MIRA TOP
9
C
B
2
1
V3 (x2)
3
IT - Rimuovere pannello (1), togliere ltri metallici (2)
Fissaggio cappa (3).
EN - Remove the panel (1), remove the metallic lters (2)
Hood fastening (3).
DE - Verkleidung entfernen(1), Metalllter entnehmen (2)
Befestigung der Abzugshaube (3).
FR - Enlever le panneau (1), retirer ltres métalliques (2)
Fixation de la hotte (3).
ES - Sacar el panel (1), sacar los ltros metálicos (2)
Fijación de la campana (3).
RU -   (1),    (2)
  (3).
PL - Zdjąć panel (1), zdjąć ltry metalowe (2)
Mocowanie okapu (3).
NL - Paneel (1) verwijderen. De metalen lters (2) verwijderen
Kapbevestiging (3).
PT - Remover painel (1), remover ltros metálicos (2)
Fixação do exaustor (3).
DK - Fjern panelet (1), ern metalltrene (2)
Fastgørelse af emhætten (3).
SE - Ta bort panelen (1) och avlägsna metallltren (2)
Fästning av kåpan (3).
FI - Irrota paneeli (1), ota pois metallisuodattimet (2)
Liesituulettimen kiinnitys (3).
NO - Fjern panelet (1), ern metallltrene (2)
Feste av ventilatorhette (3).
IT - Viti di sicurezza obbligatorie.
EN - Mandatory safety screws.
DE - Sicherheitsschrauben obligatorisch.
FR - Vis de sécurité obligatoires.
ES - Tornillos de seguridad obligatorios.
RU -  -
 .
PL -
Obowiązujące śruby zabezpieczające.
NL - Verplichte veiligiheidsschroeven.
PT -
Parafusos de segurança obrigatórios.
DK - Obligatoriske sikkerhedsskruer.
SE - Obligatoriska säkerhetsskruvar.
FI - Pakolliset varmistusruuvit.
NO - Påkrevde sikkerhetsskruer.
3
4
1
2
3
5
1
2
MIRA Black/White
10
1
2
3
M
4
125mm
150mm
5
4
IT - Installazione valvola di non ritorno (4);
montaggio tubo d’aspirazione (5);
EN - Check valve installation (4);
suction pipe assembly (5);
DE - Installation des Rückschlagventils (4);
Montage der Ansaugleitung (5);
FR - Installation du clapet anti-retour (4);
montage du tuyau d'aspiration (5);
ES - Instalación de la válvula antirretorno (4);
montaje del tubo de aspiración (5);
RU -    (4);
   (5);
PL - Montaż zaworu zwrotnego (4);
montaż rury ssącej (5);
NL - Montage terugslagklep (4)
en zuigleiding (5);
PT - Instalação da válvula de não retorno (4);
montagem do tubo de aspiração (5);
DK - Montage af kontraventil (4)
og rør til udsuget (5);
SE - Installation av backventilen (4);
montering av utsugningsröret (5);
FI - Vastaventtiilin asennus (4)
ja imuputken liitäntä (5);
NO - Installasjon av tilbakeslagsventil (4)
og montasje av innsugingsrør (5);
MIRA Black/White
ITALIANO
17
SMALTIMENTO A FINE VITA
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchiatura in
suo possesso indica che il prodotto è un RAEE, cioè un Riu-
to derivante dalle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche e
pertanto non deve essere gettato nella spazzatura indierenziata
(cioè insieme ai “riuti urbani misti”), ma deve essere gestito separata-
mente così da essere sottoposto ad apposite operazioni per il suo riuti-
lizzo, oppure a uno specico trattamento, per rimuovere e smaltire in
modo sicuro le eventuali sostanze dannose per l’ambiente ed estrarre le
materie prime che possono essere riciclate. Lo smaltimento corretto di
questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare poten-
ziali eetti negativi per la salute umana e per l’ambiente, che potrebbe-
ro essere causati da uno smaltimento inappropriato dei riuti.
Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori dettagli sul
punto di smaltimento designato più vicino. Potrebbero venire applicate
delle penali per lo smaltimento scorretto di questi riuti in conformità
alla legislazione nazionale.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN ITALIA
In Italia le apparecchiature RAEE devono perciò essere consegnate:
- ai Centri di Raccolta (chiamati anche isole ecologiche o piattaforme
ecologiche) allestiti dai Comuni o dalle Società di igiene urbana (in
molte località viene anche eettuato il servizio di ritiro a domicilio
delle apparecchiature RAEE ingombranti);
- al negozio presso il quale si acquista una nuova apparecchiatura, che
è tenuto a ritirarle gratuitamente (ritiro “uno contro uno”);
- ad un negozio qualunque*, che è tenuto a ritirarle gratuitamente e
senza obbligo di acquisto (ritiro “uno contro zero”).
In questo caso:
1) l’apparecchiatura RAEE, per poter essere riconsegnata, deve avere
“piccolissime dimensioni” (altezza, profondità e larghezza minori di 25
cm);
* 2) il negozio al quale viene riconsegnata l’apparecchiatura RAEE deve
avere una supercie di vendita superiore a 400 mq.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO
IN NAZIONI DELL'UNIONE EUROPEA
La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita
in modo diverso da ciascuna nazione, pertanto se si desidera smaltire
questa apparecchiatura suggeriamo di contattare le autorità locali o il
Rivenditore per chiedere il metodo corretto di smaltimento.
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO
IN NAZIONI NON APPARTENENTI ALL'UNIONE EUROPEA
Il simbolo del cestino barrato è valido solamente nell’Unione Europea:
se si desidera smaltire questa apparecchiatura in altri Paesi suggeriamo
di contattare le autorità locali o il Rivenditore per chiedere il metodo
corretto di smaltimento.
ATTENZIONE!
Il Costruttore si riserva il diritto di apportare modiche alle apparecchia-
ture in qualsiasi momento e senza preavviso. La stampa, la traduzione
e la riproduzione anche parziale del presente manuale sintendono vin-
colate dall’autorizzazione del Costruttore.
Le informazioni tecniche, le rappresentazioni grache e le speciche
presenti in questo manuale sono indicative e non divulgabili.
La lingua di stesura del manuale è l’italiano, il Costruttore non si rende
responsabile per eventuali errori di trascrizione o traduzione.
FILTRI AL CARBONE ATTIVO
Questi ltri trattengono gli odori presenti nell’aria che li attraversa. L’aria
depurata viene così rimessa nell’ambiente.
I ltri al carbone attivo devono essere sostituiti mediamente ogni 3-4
mesi in condizioni di utilizzo normale.
Per la sostituzione dei ltri al carbone attivo vedi istruzioni di montag-
gio.
ILLUMINAZIONE
La cappa è dotata di illuminazione tramite faretti led ad alta ecienza,
basso consumo e durata molto elevata in condizioni di normale utilizzo.
Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione del faretto procedere
come in gura.
12V
3
1
2
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Falmec Mira Top - wall bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Falmec Mira Top - wall in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 19,44 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info