709759
61
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
2
Ø 604
Ø 561
106
107
213
Ø 524
Ø 742
216
229
Ø 538
Ø 580
Ø 500
392
105
167,5
119,5
188
Ø 540
30 Kg
DAMA
SOFFIO
SOPHIE
LOOP
30 Kg
30 Kg
30 Kg
3
290
450
26
770
200
290
998
518
MATERIA
40 kg
4
155
207
63
1190
600
486
1127
337
460
486
24
205
155
900
480
480
VETRA 120 ISOLA
VETRA 90
40 kg
35 kg
6
H1
H1
*
*
NO!
OK!
560 mm
(Sophie 530mm)
520 mm
min. 400 mm
max. 1100 mm
H1
H
optional
KACL.143:
3400 mm
IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, staa a sotto e
coperchio già assemblati (2); Regolazione lunghezza (3).
EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket and
cover already assembled (2); Length adjustment (3).
DE - Einbauabmessungen (1); Stützkabel, Deckenbügel und Deckel
schon montiert (2); Einstellung der Länge (3).
FR -
Dimensions pour l'installation (1); Câbles de support, étrier au pla-
fond et couvercle déjà assemblés (2);
Réglage de la longueur
(3).
ES - Medidas para la instalación (1); cables de soporte, soporte de te-
cho y cubierta ya ensambladas (2); Ajuste de la longitud (3).
RU -    (1);  , 
     (2); 
 (3).
PL - Wymiary do instalacji (1); Zmontowane liny mocujące, wspornik
sutowy i pokrywa (2); Regulacja długości (3).
NL - Afmetingen voor de installatie (1); Steunkabels, beugel aan het
plafond en reeds geassembleerd deksel (2); Regeling lengte (3).
PT -
Medidas para a instalação (1); Cabos de apoio, xador de teto e
tampa previamente acoplados (2); Regulação do comprimento (3).
DK - Installationsmål (1); Holdetove, loftsbeslag og dæksel formonte-
ret (2); Justering af længden (3).
SE - Installationsmått (1); stödkablar, takfäste och färdigmonterat
lock (2); Längdreglering (3).
FI - Mitat (1); Tukikaapelit, kattoon asennettava kannatin ja kansi val-
miiksi asennettuina (2); Pituuden säätö (3).
NO - Installasjonsmål (1), støttekabler, takbrakett og deksel allerede
montert (2); Regulering av lengden (3).
1
2 3
DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE
7
Ø8
mm
Ø8
Ø8
Ø8
L N
FRONT
IT - Posizionamento a sotto della staa di ssaggio.
EN - Ceiling installation of the xing bracket.
DE - Platzierung des Befestigungsbügels an der Decke.
FR - Positionnement au plafond de l'étrier de xation.
ES - Posicionamiento en el techo del soporte de montaje.
RU -     .
PL - Położenie wspornika mocującego na sucie.
NL - Positionering van de bevestigingsbeugel aan het pla-
fond.
PT - Posicionamento no teto do xador.
DK - Holdebeslagets placering på loftet.
SE - Installation av takfästet.
FI -
Kattoon asennettavan kiinnityskannattimen asemointi.
NO - Plassering av festebrakett i taket.
4
5
1
1
4
5
2
6
3
2
6
5
4
3
FRONT
FRONT
8
A
B
C
2
3
4
5
6
1
IT - Bloccaggio cavi di sostegno (6).
EN - Support wire locking (6).
DE - Blockierung Halterungskabel (6).
FR - Blocage des câbles de support (6).
ES - Bloqueo de cables de sostén (6).
RU -    (6).
PL - Blokada linek podwieszających (6).
NL - Blokkering kabels (6).
PT -
Bloqueio dos cabos de sustentação (6).
DK - Blokering af holdekabler (6).
SE - Blockering av stödkablar (6).
FI - Tukikaapeleiden lukitus (6).
NO - Blokkering av støttekabler (6).
6
9
1
2
IT - Collegamento elettrico e ssaggio coperchio di chiusura (7).
EN - Electrical connections and closing cover fastening (7).
DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (7).
FR - Branchement électrique et xation du couvercle de fermeture (7).
ES - Conexión eléctrica y jación tapa de cierre (7).
RU -       (7).
PL - Połączenie elektryczne i mocowanie osłony zamykającej (7).
NL - Elektrische aansluiting en bevestiging afdekplaat (7).
PT - Ligação elétrica e xação da tampa de fecho (7).
DK - Elektrisk tilslutning og fastgøring af lukkedæksel (7).
SE - Elektrisk anslutning och fäste av stängningslock (7).
FI - Sähköliitäntä ja sulkukannen kiinnitys (7).
NO - Elektrisk tilkobling og feste av lukkedekselet (7).
7
61
SVENSK
ELEKTRISK ANSLUTNING
(avsnitt reserverat för kvalicerad personal)
Innan du utför något arbete på spiskåpan, koppla bort apparaten från elnä-
tet.
Se till att inga elledningar inuti kåpan kopplas bort eller skärs av:
kontakta vid sådana fall närmaste servicecenter.
De elektriska anslutningarna skall utföras av kvalicerad personal.
Anslutningarna måste utföras i enlighet med den lagstiftning som gäller.
Innan du ansluter kåpan till elnätet, kontrollera att:
Elnätets spänning motsvarar värdena på typskylten inne i spiskåpan.
Elsystemet är enligt lag och klarar apparatens belastning (se typskylten med de tekniska
egenskaperna placerad inuti kåpan).
Stickkontakt och nätkabel inte kommer i kontakt med temperaturer över 70°C.
Nätaggregatet är utrustat med en effektiv och korrekt jordanslutning enligt gällande
lagar.
Uttaget som används för anslutning är lättåtkomligt efter kåpans installation.
I händelse av:
Apparater försedda med kabel utan stickkontakt: använd en stickkontakt av "normalise-
rad" typ. Ledningarna måste anslutas enligt följande: gul-gröna ledningen måste använ-
das för jordanslutningen, den blå ledningen för neutral och den bruna ledningen för fas.
Kontakten måste anslutas till ett lämpligt säkerhetsuttag.
Fast apparat som inte är utrustad med nätkabel och stickkontakt, eller annan anordning
som garanterar bortkoppling från elnätet, med ett öppningsavstånd på kontakterna som
möjliggör total bortkoppling enligt villkoren i överspänningskategori III.
Dessa anordningar för bortkoppling måste införlivas i strömförsörjningen i enlighet med
reglerna för installation.
Den gul/gröna jordkabeln får inte avbrytas av brytaren.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om säkerhetsföreskrifterna inte följs.
RÖKKANAL
KÅPA MED INTERN ÅTERCIRKULERING FILTRERANDE
I denna version passerar luften genom filtren i kol/zeolit för att re-
nas och återvinnas i m iljön. Kontrollera att filtren i kol/zeolit har
monterats på kåpan. Om så inte skulle vara fallet, placera dem så
som anges i instruktionerna för montering.
MONTERINGSANVISNINGAR
avsnitt reserverat för kvalicerad personal
Kåpan kan installeras i olika kongurationer.
De allmänna monteringsfaserna gäller för alla installationer. Följ däremot,
där det speciceras, de faser som motsvarar önskad installation.
DRIFT
NÄR SKALL DU SLÅ PÅ KÅPAN?
Slå på kåpan minst en minut innan du börjar att laga mat: detta kommer att främja en luft-
ström för att leda rök och ångor mot utsugningsytan.
Vid avslutad matlagning skall du låta kåpan arbeta tills all ånga och alla lukter har sugits upp
helt. Du kan ställa in automatisk avstängning av kåpan efter 15 minuters användning, med
hjälp av Timerfunktionen.
VILKEN HASTIGHET SKALL DU VÄLJA?
Den första hastigheten: bibehåller den rena luften med låg konsumtion av elenergi.
Den andra hastigheten: normala driftsförhållanden.
Den tredje hastigheten: i närvaro av starka lukter och ångor.
Den ärde hastigheten: snabb förbrukning av starka lukter och ångor.
NÄR SKALL DU TVÄTTA ELLER BYTA FILTREN?
Metallfiltren måste rengöras var 30:e användningstimme.
sen aktiveras hastighet 3 ANMÄRKNING: SPRING och LYBRA endast 3 hastigheter.
För mer information se kapitelet “UNDERHÅLL.
VRIDVÄLJARE - KOMMANDON
(DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE)
OFF
PUSH
OFF
Motor OFF
I
Hastighet 1 (ljuset grön)
I I
Hastighet 2 (ljuset blå)
I I I
Hastighet 3 (ljuset violett)
PUSH
Hastighet 4 (ljuset röd).
Den aktiveras genom att trycka på knappen i 2 sekunder.
Efter ett par minuter det kommer tillbaka till hastighet tre.
Trycka på en sekund:
På / av ljus
TIMER (kan bara aktiveras med ärrkontroll)
(blinkande ljuset)
Automatisk avstängning efter 15 min.
Funktionen inaktiveras (röd lysdiod släckt) om:
- Du trycker en gång till på TIMER-knappen
eller motorn OFF.
FILTERLARM (motorn OFF.)
Underhåll av fettfilter efter cirka 30 användningstimmar.
Håll nedtryckt
i 4 sekunder för att nollställa räknaren..
ELEKTRONISK KONTROLLPANEL
(MATERIA - VETRA)
Motor ON/OFF
Vid uppstart, är hastigheten den som sparats från den föregående avstäng-
ningen.
Hastighetsökning från 1 till 4
Hastighet 4 är endast aktiv i
några minuter, sen aktiveras has-
tighet 3.
Hastigheterna indikeras med lysdioder på
tangenterna:
Hastighet 1
Hastighet 2
Hastighet 3
Hastighet 4
(lysdiod "+" blinkande)
Hastighetsminskning från 4
till 1
Sätt på /slå av ljuset
TIMER (röd blinkande lysdiod)
Automatisk avstängning efter 15 min.
Funktionen inaktiveras (röd lysdiod släckt) om:
- Du trycker en gång till på TIMER-knappen (
).
- Du trycker på ON/OFF-knappen (
).
FILTERLARM (Röd lysdiod med fast ljus med ( ) off)
Underhåll av fettfilter efter cirka 30 användningstimmar.
Håll (
) nedtryckt i 3 sekunder för att nollställa räknaren.
61

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Falmec Loop bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Falmec Loop in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 39,34 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info