713842
14
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
Bedienungsanleitung
Stand-Ventilator
(Seite 1 - 20)
User manual
Pedestal fan
(Page 21 - 40)
premium | VC 46 S
Allgemeines
2
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines
Informationen zur Bedienungsanleitung ................................................. 3
Haftung ................................................................................................... 3
Hinweise in der Bedienungsanleitung .................................................... 3
Sicherheit
CE-Konformitätserklärung ...................................................................... 4
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................ 4
Bestimmungswidrige Verwendung ......................................................... 4
WARNUNG! Kinder ................................................................................. 5
Allgemein ................................................................................................ 7
Achtung! Elektrischer Strom ................................................................... 7
Im Gefahrenfall ....................................................................................... 7
Versand .................................................................................................. 8
Bei einem Defekt .................................................................................... 8
Überblick
Lieferumfang ........................................................................................... 9
Technische Daten / Energiewerte ........................................................... 10
Montage
Auspacken .............................................................................................. 11
Montieren ................................................................................................ 11
Bedienung
 
Windmodus / Geschwindigkeit ............................................................... 13
Oszillation ............................................................................................... 13
Timer ..................................................................................................... 13
Fernbedienung ....................................................................................... 13
Reinigung und Wartung
 
Hilfe bei Störungen .............................................................................. 15
Entsorgung ........................................................................................... 17
Garantie ................................................................................................. 18
Notizen .................................................................................................. 19
Allgemeines
Vielen Dank,
dass Sie einen Fakir Ventilator gewählt haben. Er
wurde entwickelt und hergestellt,um Ihnen über viele
Jahre einen störungsfreien Betrieb zu leisten.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren
und bestmöglichen Umgang mit dem Gerät ermög-
lichen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten
Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Falls Sie
das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir
keine Haftung.
Wird das Gerät zweckentfremdet, unsachgemäß
bedient oder nicht fachgerecht repariert und gewartet,
kann keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden.
Informationen zur
Bedienungsanleitung
Haftung
Hinweise in der
Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die
Gefahr der Verletzung oder des Todes besteht.
HINWEIS!
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen in der
Bedienungsanleitung hervor.
ACHTUNG!
Kennzeichnet Hinweise auf Gefahren, die Beschädi-
gungen des Gerätes zur Folge haben können.
3
Sicherheit
CE-Konformitäts-
erklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des
Produktsicherheitsgesetzes - ProdSG -, sowie die
EU-Richtlinien
2014/30/EU “Elektromagnetische Verträglichkeit”,
2014/35/EU “Niederspannungsrichtlinie”,
2001/95/EG „Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie“,
2011/65/EU „RoHS-Richtlinie” und
2009/125/EG „Ökodesign-Richtlinie“.
2010/30/EU „Energieverbrauchskennzeichnung“
Das Gerät trägt auf dem Typenschild die CE-Kenn-
zeichnung.
Fakir behält sich Konstruktions- und Ausstattungs-
änderungen vor.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Ventilator ist nur für seinen vorgesehenen
Verwendungszweck - für die Lüftung im Haushalt oder
Büro - einzusetzen.
Der Ventilator ist für eine gewerbliche Nutzung nicht
geeignet. Jede weitere Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und ist untersagt.
Nur Original Fakir Zubehörteile verwenden.Jede
weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und ist untersagt.
Bestimmungswidrige
Verwendung
Die hier aufgeführten Fälle nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung können zu Fehlfunktionen,
Beschädigung des Gerätes oder Verletzungen führen:
4
Sicherheit
WARNUNG! Kinder
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern
– Erstickungsgefahr!
5
WARNUNG! Kinder
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie
werden ständig überwacht.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu wer-
den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bei Verpackungsfolien besteht Erstickungsgefahr. Sie
dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das
Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das
Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder ins-
talliert ist.
Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht
den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht
regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen.
Das Gerät darf ohne Aufsicht nicht benutzt werden.
Sicherheit
6
WARNUNG! Gefahr durch Überhitzung.

WARNUNG! Schäden durch Schmutz und Regen!
Nutzen oder lagern Sie das Gerät niemals im Freien
Sicherheit
7
Achtung! Elektrischer Strom
Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Gerät
nur, wenn die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung
in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
Die Steckdose muss über einen 16 A-Sicherungsautomaten abgesichert sein.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme des
Gerätes ausgelegt sind.
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel, sondern immer direkt am Stecker
aus der Steckdose.
Das Netzkabel darf nicht geknickt, eingeklemmt, über scharfe Kanten gezo-
gen oder überfahren werden und nicht mit Hitzequellen in Berührung kommen.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den
        
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gehäuse erkennbare
Schäden aufweist, der Verdacht auf einen Defekt (z.B. nach einem Sturz)
besteht oder das Netzkabel defekt ist.
Verwenden Sie keine beschädigten Verlängerungskabel.
WARNUNG! Im Gefahrenfall.
Ziehen Sie im Gefahrenfall und bei Unfällen sofort den Stecker aus der Steckdose.
Allgemein
Nach dem Zusammenbau darf das Schutzgitter nicht mehr entfernt werden.
Den Luftstrom nicht direkt auf Personen richten.
Den Luftstrom nicht behindern, mindestens 50 cm Freiraum nach allen Seiten
lassen.
Sicherheit
8
Versand
Versenden Sie das Gerät in der Originalverpackung
oder einer ähnlich gut ausgepolsterten Verpackung,
damit es keinen Schaden nimmt.
Bei einem Defekt
WARNUNG!
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein
Gerät mit einem defekten Netzkabel. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden,
prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen
können.
Hinweis!
Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können
oder im Falle einer geplanten Rücksendung, wenden
Sie sich bitte im voraus an unsere Servicehotline:
Service-Hotline
01805 325474
18 Cent / Minute
aus dem Festnetz der deutschen Telekom
Vor dem Anruf unbedingt Artikel-Nr. und
Geräte/Modell Bezeichnung bereit halten. Diese An-

WARNUNG!
Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräf-
ten (z.B. Fakir Kundendienst) durchgeführt werden.
Dabei dürfen nur Original Fakir Ersatzteile eingesetzt
werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete
Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
Überblick
9
1. 
2. Frontabdeckung
3. Gehäusevorderseite
4. Touch Bedienfeld
5. Teleskoprohr
6. Befestigungsring
7. Standsäule
8. Sockelring
9. Schutzgitter Vorderseite
10. Schutzgitterring
11. Seitenabdeckung Bedienfeld
12. Standfussabdeckung
13. Standfuss
14. Schutzgitter Rückseite
15. Motorabdeckung Rückseite
16. geneigtes Gelenk
17. Seitenabdeckung
18. Netzkabel
19. Befestigungsschraube
20. Fernbedienung (o. Abb.)
Lieferumfang
Überblick
10
Technische Daten

 
Farbe schwarz
Spannung 220 V / 50 Hz
 
Lüfterdurchmesser 450 mm
 

 
Maße. H x B x T 110-150 x 41 x 45 cm
 
 

zur Durchführung der Richtlinie 2009/125 EC des Europäischen Parlaments und
des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltge-
rechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren.
Modell  Art.-Nr. 69 63 009 schwarz
Technische Daten Symbol Wert Einheit
Max. Luftdurchsatz F 50,4 m³/min
Energieverbrauch P 55,5 W
Service value SV 0,91 (m³/min)/W
Standby Verbrauch PSB 0,20 W
Saisonaler Stromverbrauch Q 17,98 kWh/a
Schallleistungspegel LWA 63 dB(A)
Max. Luftgeschwindigkeit c 2,7 Meter/sec
Kontakt:
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestr. 6
71665 Vaihingen / Enz
+49 (0) 7042/912-0
E-Mail: info@fakir.de
Gemäß IEC 60879
11
Montage
Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den
Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit (siehe
Lieferumfang).
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken,
wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
Hinweis!
Bewahren Sie die Verpackung zur Aufbewahrung und
für spätere Transporte auf (z.B. für Umzüge, Service).
Warnung!
Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.
Entnehmen Sie die Standsäule und lösen Sie
den Befestigungsring und die L-förmige Schraube
entgegen dem Uhrzeigersinn.
Montieren Sie den Sockelring auf den Ständer
und drehen Sie den Befestigungsring wieder zu
Fixieren Sie die Standfussabdeckung auf dem
Standfuss, platzieren Sie den Metalring auf der
Unterseite, stecken Sie die L-förmige Schraube
wieder hinein und drehen diese fest, sodass alle
Teile miteinander verbunden sind.
Stellen Sie das fertig montierte Ventilator Unterteil
auf eine ebene und stabile Fläche.
Montage
Montage
Lösen Sie den Verschlussring entgegen dem
Uhrzeigersinn. Montieren Sie das hintere
Schutzgitter auf dem Motorteil, achten Sie
darauf, dass die Haltevorrichtung nach oben
zeigt. Drehen Sie den Verschlussring wieder im
Uhrzeigersinn fest.
-
welle, stecken Sie die Verschlusskappe auf das
äußere Ende und drehen Sie diese entgegen dem
Uhrzeigersinn fest.
Setzen Sie das vordere und hintere Schutzgitter
aufeinander und verbinden Sie beide mit dem

aber nur locker verschraubt sein. Achten Sie
darauf, dass der Verschluss nach unten zeigt und
drehen Sie die Schraube ganz zu.
Platzieren Sie den oberen Teil des Ventilators
auf das Teleskoprohr und drehen Sie die Befesti-
gungsschraube (A) zu.
Um die Höhe zu verstellen, lösen Sie den Be-
festigungsring (B) an der Standsäule, stellen
die gewünschte Höhe ein und drehen den Ring
anschließend wieder fest zu.
A
B
12
Bedienung

einzuschalten, er startet in der niedrigsten Geschwin-
digkeit, die Anzeige des Windmodi leuchtet blau.
ACHTUNG!
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wärmequellen auf und vermeiden Sie direkte Son-
neneinstrahlung. Hitze kann den Ventilator beschädi-
gen.

Sie können von 30 Minuten über 1 Stunde, 2 Stunden,
4 Stunden bis hin zu 7,5 Stunden wählen. Drücken
Sie die “Timer” Taste so lange, bis Sie die gewünschte
Zeit eingestellt haben. Die entsprechenden Zeiten
werden Ihnen im oberen Bedienfeld blau angezeigt.
Die Symbole (siehe Abbildung links) auf den Bedien-
tasten stehen für die jeweilige Geschwindigkeit.
1: langsame Geschwindigkeit
2: mittlere Geschwindigkeit
3: hohe Geschwindigkeit
Für die gewünschte Modi-Auswahl drücken Sie

- Im natürlichen Modus (Baum-Symbol) können
Sie zusätzlich zwischen den drei verschiedenen
Geschwindigkeiten wählen.
- Im “Silent” Modus läuft der Ventilator extra leise.
Um die Oszillation zu aktivieren, drücken Sie die Taste
“Swing”.
Oszillation
Geschwindigkeit
Timer
13
1
2
3
Modus
Fernbedienung Alle Funktionen können auch über die Fernbedienung
abgerufen werden. Durch den magnetischen Kontakt
kann die Fernbedienung direkt am Teleskoprohr bef-
estigt werden.
Reinigung und Wartung
14
Reinigen
Warnung!
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie mit Reinigung und War-
tung beginnen. So verhindern Sie, dass das
Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel
oder Alkohol. Diese würden das Gehäuse beschädi-
gen.
Achtung!
Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem
feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass das Gerät
vom Netz getrennt ist.
Angesammelter Staub im Geräteinnenraum kann
durch Absaugen mit einem Staubsauger, oder durch
Ausblasen mit Druckluft entfernt werden.
Um den Ventilator gründlich zu säubern, demontieren
Sie die Teile, indem Sie der gegenteiligen Reihenfolge
des Zusammenbaus folgen, siehe „Montage“. Rei-

feuchten Tuch. Lassen Sie alle gereinigten Teile
gründlich trocknen, bevor Sie sie wieder zusammen
setzen.
Gerät staubgeschützt und trocken aufbewahren.
Geräte, die längere Zeit nicht in Betrieb waren, müs-
sen vor einer erneuten Inbetriebnahme von Fachkräf-
ten überprüft werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät
innen verschmutzt ist.
Hilfe bei Störungen
15
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren,
bedauern wir dies sehr. Bevor Sie sich an unseren
Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst
beseitigen können.
Warnung!
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie nach der
Abkühlphase mit der Fehlersuche beginnen. So verhindern Sie, dass das Gerät
versehentlich eingeschaltet wird.
Hinweis!
Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können oder im Falle einer geplan-
ten Rücksendung, wenden Sie sich bitte im Voraus an unsere Servicehotline:
Service-Hotline
01805 325474
18 Cent / Minute
aus dem Festnetz der deutschen Telekom
Vor dem Anruf unbedingt
Geräte / Modellbezeichnung mit 7-stelliger Art.-Nr.
z.B 69 63 009 und Fertigungsdatum 2018-05

oder die 7-stellige Ersatzteil-Nummer bereit halten.
Achtung!
Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-
Kundendienst) ausgeführt werden. Dabei dürfen nur Original-Fakir-Ersatzteile ver-
wendet werden. Nicht fachgerecht reparierte
und gewartete Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
Hilfe bei Störungen
16
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät läuft nicht. Stecker ist nicht ein-
gesteckt oder Gerät ist
nicht eingeschaltet.
Stecker einstecken und
Gerät einschalten.
Steckdose führt keinen
Strom.
Testen Sie den Ventilator
an einer anderen Steck-
dose, bei der Sie sicher
sind, dass diese Strom
führt.
Stromkabel ist beschä-
digt
Lassen Sie das Kabel
durch den Fakir Kunden-
dienst ersetzen.
Keine Oszillation. Oszillation nicht ein-
geschaltet; Motor oder
Getriebe defekt.
Oszillation einschalten
Gerät läuft ungewöhnlich
laut.
Fremdkörper haben sich
evtl. verklemmt.
Fremdkörper entfernen.
Entsorgung
17
Wenn das Gebrauchsende des Ventilators erreicht
ist, insbesondere wenn Funktionsstörungen auftreten,
machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar,
indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
und das Stromkabel durchtrennen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem
Land geltenden Umweltvorschriften.
Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haus-
haltsabfällen entsorgt werden.
Die Verpackung des Gerätes besteht aus recyclingfä-
higen Materialien. Geben sie diese sortenrein in die
dafür vorgesehenen Sammelbehälter, damit sie der
Wiederverwertung zugeführt werden können.
Wenden Sie sich für Ratschläge zum Recycling an
Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien und Akkumulatoren (Akkus) enthalten

Sicherheit der Geräte notwendig gewesen sind.
Geben Sie das ausgediente Gerät Batterien und Ak-
kus auf keinen Fall in den Restmüll!
Im Restmüll oder bei falschem Umgang mit ihnen sind

Umwelt schädlich.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien und Akkumulatoren (Akkus) enthalten
oft noch wertvolle Materialien.
Batterien und Akkus müssen gesondert entsorgt
werden!
Nutzen Sie die in Ihrem Wohnort eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung von
elektrischen und elektronischen Altgeräten sowie zur
Rückgabe und Verwertung von Batterien und Akkus.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie
2012/19/EU - WEEE-Richtlinie
18
Garantie
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz
in der EU und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland
gekauft worden.
2. 
kostenlos in Stand zu setzen, wenn es infolge Material- oder Montagefehler
innerhalb von 24 Monaten (bei gewerblicher Nutzung sowie bei Verwendung

mangelhaft und uns innerhalb der Garantiefrist gemeldet wurde.
-
lung des Gerätes. Die Garantiefristen beginnen mit dem Kaufdatum.
3. Teile, die einer natürlichen Abnützung unterliegen (z.B. Antriebsriemen, Ak-
kus, Batterien, Bürsten, Filter), fallen nicht unter die Garantie
4. -
nen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht autorisiert sind. Ferner
dürfen weder fremde Ersatz- oder Zubehörteile eingebaut werden.
5. Die Garantieleistung besteht vorzugsweise in der Instandsetzung bzw. im
Austausch der defekten Teile. Reparaturen am Aufstellungsort können nur für
stationär betriebene Großgeräte verlangt werden. Zum Nachweis der Garan-
tieansprüche ist der Garantieschein und die Rechnung oder Kassenquittung
des Händlers mit Kaufdatum beizufügen.
6. Sofern eine Reparatur erfolglos war und der Schaden bzw. Mangel auch nach
einer Nachbesserung nicht beseitigt werden kann, wird das Gerät durch ein
gleichwertiges ersetzt. Ist weder eine Reparatur noch ein Ersatz möglich, be-
steht das Recht auf Rückgabe des Gerätes und Erstattung des Kaufpreises.
Im Falle eines Umtauschs oder Erstattung des Kaufpreises kann für die Zeit
des Gebrauchs ein Nutzungsentgelt geltend gemacht werden.
7. Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiefrist und setzen
auch keine neue Garantiefrist in Gang. Die Garantiefrist für eingebaute Er-
satzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
8. Die vertraglichen bzw. gesetzlichen Regelungen zur Mangelbeseitigung blei-
ben von den Garantiebestimmungen unberührt.
Gültig ab 1. Juli 2017
19
Notizen
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-360
www.fakir.de
info@fakir.de
© 2018 Fakir Hausgeräte GmbH
Änderungen vorbehalten
Subject to revision
69 63 994- 9811 de
premium | VC 46 S
User manual
Pedestal fan
General
22
Table of Contents
General
General .................................................................................................. 23
Information on the manual ..................................................................... 23
Liability ................................................................................................... 23
Notices in the user manual .................................................................... 23
Safety Warnings
CE Declaration of Conformity ................................................................ 24
Intended Use ......................................................................................... 24
Using against instructions
.....................................................................
24
WARNING! Children .............................................................................. 25
Attention! Electrical current
...................................................................
27
Transferring ...........................................................
.........................
....... 28
In case of failure .................................................................................... 28
Overview
Scope of delivery ................................................................................... 29
Technical information / Energy data ...................................................... 30
Assembly
Unpacking ............................................................................................. 31
Assembly ............................................................................................... 31
Operation
 
Speed .................................................................................................... 33
Oscillation .............................................................................................. 33
Timer ..........................
...................................
......................................... 33
Remote control ..........................
...................................
.......................... 33
Cleaning and Maintenance
Cleaning ................................................................................................ 34
Troubleshooting .................................................................................. 35
Recycling ............................................................................................. 37
Warranty ............................................................................................... 38
Notes ............................................................
.......
.................................. 39
General
Thank you for choosing a Fakir cooling fan. It was
designed andconstructed for many years of trouble-
free operation.
These operating instructions are intended to enable
thesafe and proper handling and operation of the
appliance.
Read these operating instructions carefully before

Keep the operating instructions in a safe place. In-
clude these operating instructions when passing the
appliance on to another user.
We will accept no liability for damage resulting from
failure to comply with the operating instructions.
We cannot assume any liability for damage resulting-
from use other than as intended, or from incorrectope-
ration or unauthorized repairs or maintenance.
Information on the
manual
Liability
Notices in the user
manual
WARNING!
Indicates notices which, if ignored, can result in risk
of injury or death.
NOTE!

user manual.
CAUTION!
Indicates notices of risks that can result in damage
to the appliance.
23
Safety Warnings
CE Declaration of
Conformity

Safety Law -ProdSG-, as well as the EU Directives
2014/30/EU “Electromagnetic Compatibility”,
2014/35/EU “Low-Voltage Directive”,
2001/95/EG “General product safety”,
2011/65/EU “RoHS Directive”,
2009/125/EG “Eco-design Directive” and
This appliance bears the CE-Mark on the rating plate.
Fakir reserves the right to change the design and

Intended Use
This cooling fan may only be used for its intended

The cooling fan is not suitable for commercial use.
Anyother use is considered unauthorized and is pro-
hibited
Use the appliance with original Fakir accessories only.
Any other use is considered unauthorized and is
prohibited.
Using against instruc-
tions

above may cause damage to the appliance or perso-
nal injuries.
24
Safety Warnings
This appliance may be used only by children from the age
of 8 years and over, persons with limited physical, sensory
or mental capacities or by persons lacking in experience, if
they will be supervised, or they have been properly instruc-
ted with regard to safe use of the appliance and they are
aware of the possible resulting risks.
Children should not play with this appliance.
Cleaning and maintenance shall not be carried out by child-
ren without supervision.
Keep plastic packaging foils away from children - danger of

25
WARNING! Children
Children younger than 3 years shall be kept away from the
appliance if they are not supervised constantly.
This appliance may be used by persons (including children)
with limited physical, sensory or mental capabilities, or with
limited experience and/or knowledge, only under the su-
pervision of a person responsible for their safety, or in ac-
cordance with the instructions of that person.
Children shall be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.

not be used for play.
WARNING! Children
Children older than 3 years and younger than 8 years may
-
vision or are informed of the safe use of the appliance and
if they understand the hazards that may be caused by the

to be in normal usage position or that it is installed properly.
Children older than 3 years and younger than 8 years shall
not plug the appliance to the electrical outlet, adjust the ap-
pliance, and do not perform any cleaning or maintenance
operations.
The appliance shall not be used without supervision.
Safety Warnings
26
WARNING! Danger from overheating!
Always keep the openings on the appliance free.
WARNING! Damage to appliance due to rain and dirt
may occur!
Never use or store the appliance outdoors.
Safety Warnings
27
Attention! Electrical current
Incorrect voltage may cause damage to the appliance. Operate the appliance-

your household.
The outlet used shall be secured with a fuse switch of 16A.
Use extension cords designed for the power input of the appliance only.
WARNING! Risk of electrocution!
Never touch the plug with wet hands.
When unplugging the appliance, always pull directly on the plug and never
onthe power cord.
Do not kink, pinch or run over the power cord and do not expose it to heat-
sources.
If the power cord of this appliance is damaged, it shall be replaced by thema-
nufacturer or the manufacturer’s customer service department or a personwith

Do not put the appliance in operation if you detect any visible damage on
thehousing, if the power cord is defective or if you suspect a defect (e.g. after
afall).
Do not use any damaged power cords
WARNING! In case of danger!
In case of danger or an accident, unplug the appliance immediately.
Safety Warnings
28
Transferring
Pack the appliance with its original package or with si-

damage to the appliance.
In case of failure
WARNING!
Never operate a defective appliance or an appliance
with a defective power cord. Risk of electric shock.
Before contacting our Hotline, check to see if you can
eliminate the problem yourself.
Note!
-
shoot a problem by yourself or in case of an intentio-
nal product return.
Hotline
01805 325474
18 Cents / minute
Applies for Telecom land lines in Germany.
Always keep the serial number of the product and
appliance/model name at hand before calling.

the appliance.
WARNING!
Repairs and maintenance shall be carried out only by
trained specialists (e.g. an authorized Fakir service
center). Use genuine Fakir replacement parts for the-
se procedures. Appliances that are repaired by unau-
thorized persons or that are not maintained properly
pose a risk for the user.
Overview
29
Scope of delivery
1. Blade
2. Front guard cover
3. Front case
4. Touch panel control
5. Adjustable pod
6. 
7. Pillar
8. Base ring
9. Front guard
10. Grille hoop
11. Back cover
12. Base
13. Balance weight
14. Rear guard
15. Rear motor cover
16. Flexed rack
17. Side cover
18. Power cord

20. Remote control (no illustration)
Overview
30
Technical information

 
Colour black
Voltage 220 V / 50 Hz
 
 
 
Speeds 3
 
Measurement W x D approx. 110-150 x 41 x 45 cm
 
 

No 206/2012 implementing Directive 2009/125/Ec in order to establishing eco

Model  Article-no. 69 63 009 black
Discription Symbol Value Unit
 F 50,4 m³/min
Fan power input P 55,5 W
Service value SV 0,91 (m³/min)/W
Standby power consump-
tion
PSB 0,20 W
Seasonal electricity con-
sumption
Q 17,98 kWh/a
Fan sound power level LWA 63 dB(A)
Maximum air velocity c 2,7 meters/sec
Contact:
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestr. 6
71665 Vaihingen / Enz
+49 (0) 7042/912-0
E-Mail: info@fakir.de
According IEC 60879
31
Assembly
Unpacking
Unpack the appliance and check the contents for
completeness (see „scope of delivery“).
If you notice any transportation damage, please con-
tact your dealer immediately.
Note!
Keep the packaging material for storage or transfer of
the appliance (e.g. changing household, service ope-
rations).
Warning!
Never use a faulty appliance.
Take out the pillar from the packing, then loosen
-
wise direction.
Install the base ring onto the pillar and then tight-


place the iron ring under the weight and fasten the
pillar, base, balance weight and iron ring with the
L screw.
The completed base should be placed on stable

Assembly
Assembly
32
Loosen the rear guard lock in counterclockwise
direction
Install the rear guard onto the motor front and
tighten the rear guard lock in clockwise direction.
Make sure the rear guard handle is located at
12 o’clock position.
Install the blade onto the motor shaft and then
fasten the blade screw cap in counterclockwise
direction.
Fit in the front guard coupled with the rear guard
and ensure that the locking point of the grille hoop
remains at 6 o’clock position.
Ensure the edges of the front guard and rear
-
ten the locking with a screwdriver.
Install the upper fan onto the adjustable rod and

completed.
To adjust the height you may loosen the rod


again.
A
B
CAUTION!!
Do not place the appliance directly next to any heat
sources and avoid exposure to direct sunlight. Heat
may cause damage to the cooling fan.

The fan works in a low mode when you press the
ON/OFF key once. All the functions are closed when
press the key again, the corresponding indicator light


wind level status.
Button 1: Low wind speed
Button 2: Medium wind speed
Button 3: High wind speed
Speed selection
Operation
33
Oscillation
Press the "Swing" button to activate the oscillation.

from 0.5 hrs to 7.5 hrs. Each time this button is pres-
sed, the timer goes up by 0.5 hrs, 1h, 2 hrs and 4 hrs
increments up to 7.5 hrs. For each function, the corre-

Timer
1
2
3
Mode

The mode symbol will light blue.
In the natural mode (tree symbol) you may aditionally
choose between the three wind level status.
Remote control All functions can also be operated via the remote con-
trol. Due to the magnetic contact the remote control
can be attached directly to the telescopic tube.
Cleaning and Maintenance
34
Cleaning
WARNING!

cleaning. This will prevent the appliance from
accidentally being switched on.
Do not use cleaning solutions, abrasive
cleaners or alcohol. This would damage the
housing.
CAUTION!

to clean. To dismount follow the reverse process in the
installation section.
Clean the blades and grilles with a moist cloth and dry
thoroughly before reassembling.
Dust accumulations inside the appliance can also be
removed with a vacuum cleaner or by blowing with
compressed air. Protect from dust during storage.
Appliances that have not been in use for an extended
period of time must be checked by a trained techni-
cian before being put back in operation. The same
applies if the appliance shows dirt on the inside.
Dear Customer,

If this appliance should nevertheless fail to function properly,
this is a matter of regret for us. Before contacting our Custo-
mer Services, check to see if you can eliminate the problem
yourself.
Warning!

Thus, you may prevent unintentional operation of the appliance.
Information!

or in case of an intentional product return.
Hotline
01805 325474
18 Cent / minute
Applies for Telecom land lines in Germany.
Before calling, always have
the 7-digit product number with appliance/model name,
e.g. 69 63 009 and the date of production, e.g. 2018-05,

spare part number at hand.
Attention!
Repairs and maintenance shall be carried out only by trained specialists (e.g. an
authorized Fakir service center). Use genuine Fakir replacement parts for these
purposes. Appliances that are repaired by unauthorized persons or that are not
maintained properly pose a risk for the user.
Troubleshooting
35
36
Troubleshooting
Problem Probable Cause Remedy
Appliance does not
operate
Plug is not inserted or
the appliance is not swit-
ched on.
Insert the plug into a
mains socket and switch
on the appliance.
Call service hotline.
There is no power in the
socket.
Test the appliance at
another socket which
you are sure carries
current.
Power cord is damaged. Have the power cord
replaced by Fakir Custo-
mer Services.
No oscillation Oscillation is not swit-
ched on.
Motor or gear unit is
defective.
Switch on oscillation
Call service hotline.
Appliance is
unusually loud
Foreign particles
may be stuck
Remove foreign
particles.
37
When the cooling fan has reached the end of its ser-
vice life, especially in the event of malfunctions, render

then cutting the power cord.
Dispose of the appliance in accordance with the appli-
cable environmental regulations for your country.

household refuse.
The packaging of the appliance is made of recyclable
materials. Sort the packaging material and recycle
accordingly.
For information about recycling, please contact your
local authorities or your retail dealer.
Unserviceable electrical and electronic appliances and
batteries contain hazardous substances, which were
previously necessary for the proper functioning and
safety of the appliances.
Never dispose of unserviceable appliances or batte-
ries with the household refuse!
In household refuse, or if handled incorrectly, these
substances are hazardous to human health and the
environment.
Unserviceable electrical and electronic appliances and
batteries often contain valuable materials.
Dispose of batteries separately!
Make use of your local recycling facilities for recycling
of electrical and electronic appliances and batteries.

2012/19/EU – WEEE Directive
Recycling
38
Warranty

1. Your reseller’s residential address / company address shall be located in the
EU or the appliance shall be purchased from an authorized reseller in Germa-
ny.
2. We guarantee to ensure that you may send the appliance to us free of charge
and to repair the faults which have been reported within 24 months due to
material or assembly errors that occur within 24 months (12 months for indus-
trial and professional uses).
-
tion. The warranty period begins with the date of sale.
3. 
not covered under warranty.
4. Warranty claims shall be void in case of intervention or repair by persons who
are not authorized us. In addition, aftermarket spare parts or accessories
shall not be installed.
5. Warranty service consists of repair or replacement of defective parts. On-site
-
ment warranty claims, it is necessary to present the invoice or voucher with
the date of purchase, stemp and signature from the dealer.
6. If the repair operation fails and the fault or defect can not be remedied after

repair or replacement is not possible, you are entitled the right to return the
appliance and to demand a refund of the sales value of the appliance. A fee

or refund of the sales value.
7. Warranty services do not cause an extension of the warranty period or start of
a new warranty period. The warranty period for the parts installed inside the
appliance ends with the end of the total warranty period of the appliance.
8. 
of warranty terms.
Applies as of July 1st, 2017
Notes
39
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-360
www.fakir.de
info@fakir.de
© 2018 Fakir Hausgeräte GmbH
Rights to make changes are reserved.
Subject to revision
69 63 994 - 9811 en
14

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fakir premium VC 46S bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fakir premium VC 46S in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 1,28 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info