713725
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
Premium
Bedienungsanleitung
Staubsauger
de - DE
S 200 electronic
S 250 supertronic
Inhaltsverzeichnis
2
Allgemeines
Informationen zur Bedienungsleitung..................................3
Haftung................................................................................3
Hinweise in der Bedienungsanleitung.................................3
Sicherheit
CE-Konformitätserklärung...................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................4
Bestimmungswidrige Verwendung......................................4
Kinder..................................................................................4
Elektrischer Strom...............................................................6
Im Gefahrenfall....................................................................7
Versand................................................................................7
Bei einem Defekt.................................................................8
Überblick
Gerätebeschreibung............................................................9
Lieferumfang........................................................................9
Teile und Funktionen.........................................................10
Technische Daten..............................................................10
Die Modelle........................................................................11
Das Filtersystem................................................................12
Montage
Auspacken.........................................................................13
Montieren...........................................................................13
Saugrohrlänge einstellen...................................................14
Düsen
Aufbewahrung....................................................................15
Verwendung.......................................................................15
Sonderzubehör..................................................................17
Bedienung
Staubsaugen......................................................................19
Arbeitspausen....................................................................20
Nach dem Saugen.............................................................20
Nach dem Gebrauch
Staubbeutel wechseln.......................................................21
Staubraumdeckel-Sperre...................................................21
Micro-Hauptfilter wechseln................................................22
HEPA-Filter wechseln........................................................22
Micro-Abluftfilter wechseln.................................................23
Reinigen.............................................................................23
Entsorgung.......................................................................24
Hilfe bei Störungen..........................................................25
Garantie ............................................................................27
de
Allgemeines
3
Vielen Dank,
dass Sie einen Fakir Bodenstaubsauger gewählt haben.
Er wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen über viele
Jahre einen störungsfreien Betrieb zu leisten.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren und
bestmöglichen Umgang mit dem Gerät ermöglichen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benut-
zung des Gerätes vollständig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Falls
Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben sie auch die Be-
dienungsanleitung mit.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Bedie-
nungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Wird das Gerät zweckentfremdet, unsachgemäß bedient
oder nicht fachgerecht repariert und gewartet, kann keine
Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
Informationen zur
Bedienungsleitung
Haftung
Hinweise in der
Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeach-
tung die Gefahr der Verletzung oder des Todes
besteht.
Kennzeichnet Hinweise auf Gefahren, die Be-
schädigungen des Gerätes zur Folge haben
können.
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen in der Be-
dienungsanleitung hervor.
HINWEIS!
ACHTUNG!
Dies ist ein Gerät bei dem der Schutz gegen elektrischen
Schlag nicht nur auf der Basisisolierung beruht, sondern
bei dem eine zusätzliche Schutzmassnahme wie doppelte
oder verstärkte Isolierung vorhanden ist; es ist keine Vor-
richtung zum Anschluss eines Schutzleiters vorgesehen,
und es wird nicht auf die Beschaffenheit der Installation ver-
traut.
HINWEIS! Schutzklasse II
de
Sicherheit
4
CE-Konformitätserklärung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bestimmungswidrige
Verwendung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des Produktsicher-
heitsgesetzes-ProdSG- und des Energieverbrauchsrelevan-
te- Produkte-Gesetz -EVPG-, sowie die EU-Richtlinien
2004/108/EG “Elektromagnetische Verträglichkeit” und
2006/95/EG “Niederspannungsrichtlinie”, 2001/95/EG „All-
gemeine Produktsicherheitsrichtlinie“, 2011/65/EU „RoHS-
Richtlinie“, 2009/125/EG „Ökodesign Richtlinie“.
Das Gerät trägt auf dem Typen schild die CE-Kennzeich-
nung.
Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden.
Das Gerät ist ausschließlich zur Trocken-Reinigung im
Innenbereich von Gebäuden bestimmt.
Es darf ausschließlich für das Trockenreinigen von Hart- und
Textilböden, Teppichen, Polstermöbeln, Matratzen, Möbeln,
Heizkörpern und Gardinen verwendet werden.
Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet.
Vor Inbetriebnahme prüfen, ob alle Filter richtig eingesetzt
sind. Das Gerät darf nicht ohne Filter benutzt werden.
Nur Original-Fakir-Filter und Fakir-Zubehörteile verwenden.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und ist untersagt.
Die hier aufgeführten Fälle nicht bestimmungsgemäßer Ver-
wendung können zu Fehlfunktionen, Beschädigung des Ge-
rätes oder Verletzungen führen:
WARNUNG! Kinder
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern
- Erstickungsgefahr!
de
Sicherheit
5
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch Einsaugen:
Niemals Kleidungsstücke, Haare, Augen, Finger oder andere Körpertei-
le einsaugen.
Dieses Gerät ist nur zur Trockenanwendung bestimmt.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch und Aufbewahrung in Innenräu-
men bestimmt.
Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von Augen und
Ohren gelangen.
Menschen oder Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt werden. Der
Hersteller haftet nicht für evt. Schäden, die durch nicht bestimmungsge-
mäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Verletzungsgefahr!
Beim Arbeiten mit der Elektro- oder Turbo Saugbürste nicht in die
laufende Bürstenwalze greifen.
Die Netzanschlussleitung nicht mit den rotierenden Bürsten in Berührung
kommen lassen.
● Die Steckdose an dem Gerät nur für die in der Gebrauchsanweisung
festgelegten Zwecke verwenden.
Gesundheitsgefährdung!
Diese Maschine ist nicht für die Aufnahme von gesundheitsgefährden-
dem Staub geeignet. Brand- und Explosionsgefahr!
Saugen Sie niemals glühende Asche oder brennende Gegenstände, wie
z.B. Zigaretten oder Streichhölzer.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von explosiven oder leicht
entzündlichen Stoffen.
Saugen Sie niemals Lösungsmittel, explosive Gase oder Flüssigkeiten.
de
Sicherheit
6
Elektrischer Strom
Kurzschlussgefahr! Saugen Sie niemals Wasser und andere Flüssig-
keiten, wie z.B. feuchte Teppich-Reinigungsmittel.
Zerstörung der Filter! Saugen Sie niemals spitze Gegenstände, wie
Glassplitter, Nägel, etc. Auch abbindende Stoffe, wie Gips oder Zement
können Filter unbrauchbar machen.
Beschädigung des Gerätes durch Regen und Schmutz! Verwenden
und bewahren Sie das Gerät niemals im Freien auf.
Gefahr der Überhitzung! Die Öffnungen des Gerätes immer frei lassen.
Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Ge-
rät nur, wenn die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der
Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
Die Steckdose muss über einen 16 A-Sicherungsautomaten abgesichert
sein.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme
des Gerätes ausgelegt sind.
ACHTUNG!
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel, sondern immer direkt am Ste-
cker aus der Steckdose.
● Das Netzkabel darf nicht geknickt, eingeklemmt, über scharfe Kanten
gezogen oder überfahren werden und nicht mit Hitzequellen in Berüh-
rung kommen.
● Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch
den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG!
de
7
Sicherheit
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gehäuse erkennbare
Schäden aufweist, der Verdacht auf einen Defekt (z.B. nach einem
Sturz) besteht oder das Netzkabel defekt ist.
Verwenden Sie keine beschädigten Verlängerungskabel.
Im Gefahrenfall
Versand
WARNUNG!
Ziehen Sie im Gefahrenfall und bei Unfällen sofort den Stecker aus der
Steckdose.
Versenden Sie das Gerät in der Originalverpackung oder
einer ähnlich gut ausgepolsterten Verpackung, damit es
keinen Schaden nimmt.
de
8
Sicherheit
Bei einem Defekt
Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden,
prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen können.
> siehe Kapitel “Hilfe bei Störungen”.
Hinweis
Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können oder
im Falle einer geplanten Rücksendung, wenden Sie sich
bitte im voraus an unsere Servicehotline:
Service-Hotline
01805 325474
14 Cent / Minute
aus dem Festnetz der deutschen Telekom
Vor dem Anruf unbedingt Artikel-Nr. und Geräte-/Modell-be-
zeichnung bereit halten. Diese Angaben finden Sie auf dem
Typenschild des Gerätes.
WARNUNG!
Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-
Kundendienst) durchgeführt werden. Dabei dürfen nur Original Fakir
Ersatzteile eingesetzt werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete
Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
WARNUNG!
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein Gerät mit einem defek-
ten Netzkabel. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
de
9
Überblick
Lieferumfang
1
2
3
7
4
5
6
8
10
9
Gerätebeschreibung
Modell S200 S250
1 Bodenstaubsauger
2 Teleskop-Saugrohr
3 Saugschlauch
4 Polsterdüse
5 Heizkörperbürste
6 Fugendüse
7 Möbelbürste
8 Bodensaugdüse
9 Hartbodendüse
10
HEPA-Filter
11 1 Micro-Vliesfilterbeutel (o. Abb.)
1 Micro-Hauptfilter (o. Abb.)
1 Micro-Abluftfilter (o. Abb.)
1 Micro-Vliesfilterbeutel-Set* (Nachverkauf)
* Set bestehend aus 5 Micro-Vliesfilter, 1 Micro-Hauptfilter, 2 Micro-Abluftfilter
de
10
Die Bodenstaubsauger der S-Klasse dienen zum Saugen
von großen Teppichflächen, Hartböden, Laminat, Polstern
und zur Entfernung von Fusseln und Tierhaaren.Sie zeich-
nen sich durch ihre große Saugstärke mit nur 800 Watt Leis-
tungsaufnahme.
Beim S 200 electronic wird die Saugleistung mit einem
Schieberegler eingestellt
Der S 250 supertronic hat stattdessen eine Plus/Minus-
Tipptaste und eine Leistungsanzeige mit Leuchtdioden.
Beide Geräte zeichnen sich durch einen besonders leisen
Betrieb durch eine spezielle Geräuschdämmung aus. Opti-
mierte Luftkanäle sorgen für einen längeren Filtergebrauch.
Bei dem Vario-Filtersystem können Sie aus verschiedenen
Filtern Ihr optimales Filtersystem zusammenstellen.
> Siehe Seite 12 “Das Filtersystem”.
S 200 electronic
S 250 supertronic
Überblick
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13
14
15161718
Teile und Funktionen
1 Umschalter Teppichboden/
Hartfußboden
2 Bodensaugdüse
3 Stutzen mit Parkhalter
4 Saugrohrhalterung
5 Manschette zum Einstellen
der Saugrohrlänge
6 Teleskop-Saugrohr
7 Saugregler
8 Handgriff
9 Saugschlauch
10 Entriegelungsknopf für den
Saugschlauch
11 Fußtaste Kabelautomatik
12 Saugleistungsregler
13 Abluftgitter
14 Fußtaste Ein/Aus
15 Filterwechselanzeige
16 Entriegelungstaste für das
Zubehördepot
17 Tragegriff
18 Entriegelungstaste für den
Filterraum
de
11
Überblick
*Indikativer jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) basierend auf 50 Reinigungsvorgängen.
Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie von dem Gerät Gebrauch gemacht
wird.
Neuartige energiesparende-Technologie
Der Fakir-Staubsauger ist ausgerüstet mit einer neuen energiesparenden Technologie. Dabei
sind alle Komponenten wie Saugdüse, Saugrohr, Saugschlauch, *HE-Motor, Filter und das
Gerät selbst auf hohe Effizienz ausgerichtet, um eine optimale Saugleistung bei niedrigem
Stromverbrauch zu gewährleisten. Das hat zur Folge dass der Staubsauger eine gute Staub-
aufnahme von Teppich und Hartboden erreicht, bei gleichzeitig geringer Staubemission und
Geräuschentwicklung.
*High Efficiency-Motor
Technische Daten
Bodenstaubsauger S 200 el. anthrazit S 250 supertr. weiß/antr.
Artikelnummer 36 17 003 36 18 003
Nennspannung 230 V 230 V
Nennfrequenz 50 Hz 50 Hz
Nennleistung 800 W 800 W
Unterdruck max. 24 kPa 24 kPa
Luftdurchsatz max. 34 l/s 34 l/s
Gewicht ca. 8,7 kg 8,7 kg
Maße H x B x T 55 x 30 x 24 cm 55 x 30 x 24 cm
Staubbeutel-Füllvolumen max. 4,5 l 4,5 l
Nutzbares Staubbeutel-Füllvolumen 3,5 l 3,5 l
Energieeffizienzklasse B B
Jährlicher Energieverbrauch 33,4 kWh/Jahr* 33,4 kWh/Jahr*
Teppichreinigungsklasse C C
Hartbodenreinigungsklasse A A
Staubemissionsklasse A A
Schallleistungspegel 73 dB 73 dB
de
12
Überblick
Mit dem Fakir Vario-Filter-System können sie die Qualität der
Staubfilterung an Ihre Bedürfnisse anpassen. Erst mit der
Verwendung von allen Filtern erhält Ihr Bodenstaubsauger
die besonders für Allergiker wichtige ausgezeichnete Filter-
wirkung. Pollen, Milben und Feinstäube werden ab einer
Größe von 0,1 µm nahezu restlos herausgefiltert. Die Filter-
wirkung ist so gut, dass die Abluft des Gerätes einen gerin-
geren Staubwert aufweist als die Raumluft.
Die Luft wird dabei wie folgt gereinigt:
1 Luft mit Schmutzpartikeln wird über den Saugschaluch
angesaugt.
2 Im Staubbehälter wird der Schmutz durch einen mehrlagi-
gen Vliesfilter zurückgehalten.
3 Der Micro-Hauptfilter dient als Vorfilter und Schutzelement
für den nachfolgenden Filtereinsatz.
4 Der HEPA*-Filter ist ein reiner Schwebstoff-Filter, der
feinste Partikel nahezu vollständig abscheidet.
5 Durch den Motor wird die Luft angesaugt. Da vorher alle
Schwebstoffe herausgefiltert wurden, können sich hier
keine Staubablagerungen bilden.
6 Durch den Micro-Abluftfilter wird lediglich der staubförmi-
ge Abrieb der Kohlebürsten des Motors herausgefiltert.
7 Durch die Abluftschlitze wird die saubere Luft in den
Raum geleitet
* HEPA = High Efficiency Particulate Air Filter
1 2 3 4 5 6 7
7
6
3 4
Das Filtersystem
de
13
Montage
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen sie den Inhalt der
Verpackung auf Vollständigkeit (siehe Lieferumfang).
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie
sich umgehend an Ihren Händler.
Stecken Sie das Ende des Saugschlauchs in den Saug-
stutzen. Die Verriegelung rastet hörbar ein.
Stecken Sie den Handgriff mit einer leichten Drehung fest
in das Saugrohr.
Stecken Sie das Saugrohr mit einer leichten Drehung fest
in die Bodendüse.
Auspacken
Montieren
1
Bewahren Sie die Verpackung zur Aufbewahrung und für
spätere Transporte auf (z.B. für Umzüge, Service).
HINWEIS!
WARNUNG!
Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.
Zum Lösen des Saugschlauchs drücken Sie den Entriege-
lungsknopf [1].
HINWEIS!
WARNUNG!
Prüfen Sie vor der Montage, ob der Netzstecker
gezogen ist. Bei eingestecktem Netzstecker
könnte das Gerät versehentlich eingeschaltet
werden und Verletzungen verursachen.
de
14
Montage
Halten Sie den Handgriff mit einer Hand fest.
Fassen Sie mit der anderen Hand die Manschette an.
● Ziehen bzw. Drücken Sie das Saugrohr auf die ge-
wünschte Länge.
Ihr Staubsauger ist jetzt betriebsbereit.
Saugrohrlänge einstellen
de
15
Düsen
Der größte Teil der mitgelieferten Düsen (Fugendüse, Heiz-
körperbürste, Möbelbürste und Polsterdüse) kann im
Zubehördepot [1] aufbewahrt werden.
Zum Öffnen des Zubehördepots die Entriegelungstaste
[2] drücken.
Fugendüse
Mit der Fugendüse können Sie Schmutz aus tiefen Ritzen in
Polstermöbeln, Ecken, Bodenleisten, etc. absaugen.
Stellen Sie eine mittlere Saugleistung ein.
Heizkörperbürste
Die Heizkörperbürste können Sie auf die Fugendüse aufste-
cken, um Heizkörperrippen abzusaugen.
Stellen Sie eine mittlere Saugleistung ein.
Möbelbürste
Mit der Möbelbürste können Sie Staub von Möbeln, Bildern,
Fensterbänken, Büchern, etc. absaugen.
Stellen Sie eine geringe Saugleistung ein.
Polsterdüse
Mir der Polsterdüse können Sie Gardinen, Polstermöbel, etc.
absaugen. Sie besitzt einen Fadenkamm, der Fusseln und
Fäden von den Textilien entfernt.
Stellen Sie eine geringe Saugleistung ein.
Aufbewahrung
Verwendung
1
2
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel der
Düsen aus
.
de
16
Düsen
Bodensaugdüse - Art.-Nr. 36 17 835
Die Bodensaugdüse können Sie mit dem Umschalter [1]
zum Saugen von Teppichböden (Borstenkranz eingefahren)
oder Hartfußböden ohne Ritzen (Borstenkranz ausgefahren)
einstellen.
Stellen Sie eine mittlere bis hohe Saugleistung ein.
Hartbodendüse - Art.-Nr. 36 17 880
Speziell für Hartböden wie Fliesen, Parkett oder Laminat ge-
eignet. Weiche Bürstenhaare lassen die Düse leicht über
den Boden gleiten und nehmen selbst den feinsten Schmutz
rückstandsfrei auf.
Stellen Sie eine mittlere Saugleistung ein.
Die spezielle Hartbodendüse ist ausschließlich zur Rei-
nigung von glatten Böden mit Ritzen vorgesehen und
wurde ausschließlich bei der Ermittlung der Reini-
gungswerte für Hartböden mit Ritzen verwendet.
Sie ist zur Reinigung von Teppichen nicht vorgesehen.
1
de
17
Düsen
Sonder-Zubehör
Hand-Turbobürste - Art.-Nr. 24 11 820
Die Hand-Turbobürste / Wellnessbürste besitzt eine leis-
tungsstarke Bürstenwalze, die vom Luftstrom des Boden-
staubsaugers angetrieben wird.
Verwenden Sie diese für die gründliche Reinigung von Mat-
ratzen, Polstermöbeln oder PKW-Sitzen.
Stellen Sie eine hohe Saugleistung ein.
Sollten sich lange Fäden, Haare o.ä. um die Bürstwalze ge-
wickelt haben, können Sie diese nach Öffnen der Hand-Tur-
bobürste entfernen:
1. Den drehbaren Stutzen mittig auf die Markierung einstel-
len.
2. Arretierungsknopf drücken und den Stutzen nach außen
ziehen.
3. Das Gehäuseteil nach oben klappen.
Nach der Reinigung von Bürstenwalze, Turbinenrad und
Antriebsriemen die Turbobürste in umgekehrter Reihen-
folge wieder schließen.
1
2
3
de
18
Düsen
Sonder-Zubehör
Turbo-Saugbürste - Art.-Nr. 27 25 820
Die optional erhältliche Turbo-Saugbürste besitzt eine leis-
tungsstarke Bürstenwalze, die vom Luftstrom des Boden-
staubsaugers angetrieben wird.
Sie bürstet den Schmutz aus dem Teppichflor und saugt ihn
gleichzeitig ab.
Stellen Sie eine hohe Saugleistung ein.
Elektro-Saugbürste - Art.-Nr. 24 14 810
nur für Modell S 250
Löst mit der motorbetriebenen, kraftvoll rotierenden Bürsten-
walze selbst tief sitzenden Schmutz aus dem Flor von Textil-
böden jeder Art.
Stellen Sie eine geringe Saugleistung ein.
de
19
Bedienung
Achten Sie vor der Benutzung darauf, dass alle Filter und der
Staubbeutel richtig eingesetzt und nicht beschädigt sind. Die
besonders für Allergiker wichtige ausgezeichnete Filterwir-
kung wird nur mit intakten, korrekt eingesetzten Filtern er-
reicht.
Setzen Sie die gewünschte Düse auf.
Ziehen Sie das Kabel am Stecker [1] in beliebiger Länge
heraus.
Drücken Sie die Fußtaste "Ein/Aus" [2] , um den Bo-
denstaubsauger einzuschalten.
Stellen Sie die gewünschte Saugleistung ein:
Modell S 200:
mit Saugleistungsregler [3] ein.
Modell S 250:
mit den Plus-/Minus-Tipptasten [4], die 5 Stufen werden
dabei durch LED-Leuchten [5] angezeigt.
Mit dem Saugregler kann die Saugleistung reguliert werden.
Nutzen Sie diesen Regler (Schieber) nur zur kurzfristigen
Reduzierung der Saugleistung.
Zum normalen Saugen sollten Sie diesen aber geschlossen
halten.
Nutzen Sie zur dauerhaften Reduzierung der Saugleistung
den Saugleistungsregler. So sparen Sie Energie.
Bei vollem Staubbeutel oder Filtern sowie bei verstopftem
Zubehör (Schlauch, Rohr, Düse) leuchtet die Filterwech-
selanzeige.
Wechseln Sie in diesem Fall den Staubbeutel bzw. die ver-
stopften Filter aus (siehe Seite 21-23) oder beseitigen Sie
die Verstopfung.
Bei Verwendung der Turbo-Matratzenbürste oder der Fu-
gendüse kann es sein, dass die Filterwechselanzeige
leuchtet, bevor Staubbeutel oder Filter voll sind. Dies ist
technisch bedingt und stellt keine Funktionsbeeinträchti-
gung dar.
HINWEIS!
Staubsaugen
3
2
1
4
2
1
5
WARNUNG!
Prüfen Sie das Gerät und das Stromkabel vor jeder Benutzung. Ein be-
schädigtes Gerät birgt Verletzungsrisiken und darf nicht verwendet werden.
de
20
Bedienung
Verwenden Sie den Parkhalter, um das Saugrohr in Arbeits-
pausen sicher zu arretieren.
Stecken Sie hierzu den Parkhalter der Bodensaugdüse in die
Düsenhalterung [1].
Drücken Sie die Fußtaste "Ein/Aus" [1], um den Boden-
staubsauger auszuschalten.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Drücken Sie die Fußtaste "Kabelautomatik" [2], um das
Kabel einzuziehen. Führen Sie das Kabel dabei mit der
Hand, bis das Kabel vollständig eingezogen ist und der
Stecker [3] anliegt.
Verwenden Sie zum Tragen und Abstellen die Saugrohr-
halterung.
Stecken Sie hierzu die Saugrohrhalterung des Teleskop-
saugrohrs in die Halterung an der Unterseite des Gerätes.
Stellen Sie den Bodenstaubsauger zur Aufbewahrung an
einen für Kinder unzugänglichen Ort.
Arbeitspausen
1
1
3
2
Nach dem Saugen
WARNUNG!
Führen Sie die folgenden Schritte durch, sobald
Sie mit dem Saugen aufhören. Lassen Sie das
Gerät nie unbeaufsichtigt stehen.
Stellen Sie das Gerät nicht neben Wärmequel-
len und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrah-
lung. Hitze kann den Bodenstaubsauger be-
schädigen.
ACHTUNG!
de
21
Nach dem Gebrauch
Heben Sie die Entriegelungstaste für den Staubraumde-
ckel an und klappen Sie den Deckel auf.
Er rastet hörbar ein.
Heben Sie die Staubbeutel-Halterung [1] an und ent-
nehmen Sie den Staubbeutel am Hygieneverschluss (in
Pfeilrichtung heraus ziehen) - die Öffnung im Beutel wird
dabei automatisch verschlossen.
Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein.
Klappen Sie die Staubbeutel-Halterung [2] mit Staub-
beutel wieder nach unten.
Klappen Sie den Staubraumdeckel wieder nach unten bis
er einrastet.
Staubbeutel wechseln
1
2
Staubraumdeckel-Sperre
Die Staubraumraumdeckel-Sperre verhindert, dass mit
dem Gerät gearbeitet (gesaugt) werden kann, wenn kein
Staubbeutel oder der Staubbeutel falsch eingesetzt ist.
HINWEIS!
Verwenden Sie nur original Fakir-Filter.
Nur so bleibt die ausgezeichnete Filterwirkung des Boden-
staubsaugers erhalten.
HINWEIS!
WARNUNG!
Bevor Sie mit Wartung und Reinigung beginnen, schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Netzstecker. Bei eingestecktem Netzstecker könn-
te das Gerät versehentlich eingeschaltet werden und Verletzungen verur-
sachen.
de
22
Nach dem Gebrauch
Heben Sie die Entriegelungstaste für den Staubraum-
deckel an, klappen Sie den Deckel auf und entfernen Sie
den Staubbeutel.
Klappen Sie die Staubbeutel-Halterung nach oben.
Klappen Sie das Gitter der Filterkassette auf.
Ersetzen Sie den Micro-Hauptfilter und klappen Sie das
Gitter wieder fest zu.
Alternativ können Sie auch die Filterkassette aus dem
Staubraum nehmen und dann den Micro-Hauptfilter
ersetzen.
Setzen Sie den Staubbeutel wieder ein und schließen Sie
den Staubraum.
Heben Sie die Entriegelungstaste für den Staubraum-
deckel an, klappen Sie den Deckel auf und entfernen Sie
den Staubbeutel.
Klappen Sie die Staubbeutel-Halterung nach oben.
Entnehmen Sie die Filterkassette.
Entfernen Sie den alten HEPA-Filter aus der Filterkasset-
te und setzen Sie den neuen ein.
Setzen Sie die Filterkassette zusammen mit dem
HEPA-Filter wieder in den Staubsauger ein.
Klappen Sie die Staubbeutel-Halterung wieder nach
unten.
Setzen Sie den Staubbeutel wieder ein und schließen Sie
den Staubraum.
Micro-Hauptfilter
wechseln
Wechseln Sie den HEPA-Filter mindestens
alle 6 - 12 Monate.
HINWEIS!
Wechseln Sie den Micro-Hauptfilter spätestens nach dem
Verbrauch von 5 Staubbeuteln.
HINWEIS!
HEPA-Filter
wechseln
de
23
Micro-Abluftfilter
wechseln
Reinigen
Nach dem Gebrauch
Öffnen Sie das Abluftgitter.
Entfernen Sie den alten Micro-Abluftfilter und setzen Sie
den neuen ein.
Schließen Sie das Abluftgitter.
Wechseln Sie den Micro-Abluftfilter spätestens nach
Verbrauch von 5 Staubbeuteln.
HINWEIS!
WARNUNG!
Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie mit Reinigung und Pflege beginnen. So verhindern Sie, dass das
Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol. Diese würden das Ge-
häuse beschädigen.
ACHTUNG!
Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem feuchten Tuch.
Auch den Filterraum können Sie nach Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen.
Saugzubehör wie Schlauch, Rohre und Düsen regelmäßig auf evt. Verstopfungen prüfen und
reinigen, ggf. auswaschen und trocknen.
Sollte das Gerät einmal nicht zufriedenstellend arbeiten (verminderte Saugleistung, unge-
wöhnliche Geräusche oder Ausfall), prüfen Sie zuerst, ob Filter voll oder verschmutzt bzw.
Saugwege verstopft sind.
de
24
Entsorgung
Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbe-
sondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie
das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel
durchtrennen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land
geltenden Umweltvorschriften.
Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsab-
fällen entsorgt werden. Geben Sie das ausgediente Gerät
bei einer zentralen Sammelstelle ab.
Die Verpackung des Gerätes besteht aus recyclingfähigen
Materialien. Geben Sie diese sortenrein in die dafür vorge-
sehenen Sammelbehälter, damit sie der Wiederverwertung
zugeführt werden können.
Wenden Sie sich für Ratschläge zum Recycling an Ihre Kom-
munalbehörde oder Ihren Händler.
Entsorgen Sie gebrauchte Staubbeutel und Filter im Haus-
müll.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie
2012/19/EU - WEEE-Richtlinie -
de
25
Hilfe bei Störungen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrol-
le. Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionie-
ren, bedauern wir dies sehr. Bevor Sie sich an unseren
Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst
beseitigen können.
Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können oder
im Falle einer geplanten Rücksendung
, wenden Sie sich
bitte im voraus
an unsere Servicehotline:
HINWEIS!
Service-Hotline
01805 325474
14 Cent / Minute
aus dem Festnetz der deutschen Telekom
Vor dem Anruf unbedingt
Geräte / Modellbezeichnung mit 7-stelliger Art.-Nr.
z.B 36 17 003 und Fertigungsdatum 2015-03
(Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des
Gerätes.)
oder die 7-stellige Ersatzteil-Nummer bereit halten.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie mit der Fehlersuche be-
ginnen. So verhindern Sie, dass das Gerät ver-
sehentlich eingeschaltet wird.
ACHTUNG!
Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften
(z.B. Fakir-Kundendienst) ausgeführt werden.
Dabei dürfen nur Original Fakir Ersatzteile verwendet wer-
den. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete Geräte
stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
de
26
Hilfe bei Störungen
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät läuft nicht. Stecker ist nicht eingesteckt
oder Gerät ist nicht eingeschal-
tet.
Stecker einstecken und Gerät
einschalten.
Steckdose führt keinen Strom. Testen Sie den Bodenstaub-
sauger an einer anderen
Steckdose, bei der Sie sicher
sind, dass diese Strom führt.
Stromkabel ist beschädigt. Lassen Sie das Kabel durch
den Fakir Kundendienst
ersetzen.
Gerät hört plötzlich auf zu
saugen.
Überhitzungsschutz hat ange-
sprochen (möglicherweise auf-
grund verstopfter Saugwege.
verschmutzter Filter o. Ä.).
Schalten Sie das Gerät aus
und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose. Beseitigen
Sie die Ursache der Überhit-
zung (z.B. verstopfte Saugwe-
ge, verschmutzter Filter o.Ä.).
Warten Sie ca. 30 Minuten.
Das abgekühlte Gerät können
Sie wieder einschalten.
Gerät nimmt keinen Schmutz
auf.
Staubbeutel ist überfüllt. Staubbeutel wechseln.
Filter ist verschmutzt. Den entsprechenden Filter
reinigen, bzw. wechseln.
Düse, Teleskoprohr oder Saug-
schlauch sind verstopft.
Entfernen Sie die Verstopfung.
Benutzen Sie dazu falls erfor-
derlich einen langen Holzstab
(z.B. Besenstiel)
Nebenluftregler ist geöffnet. Nebenluftregler schließen.
Eingestellte Saugleistung ist
dem Bodenbelag nicht
angemessen.
Passen Sie die Saugleistung
an den Bodenbelag an.
Aufgesteckte Düse ist dem
Bodenbelag nicht angemes-
sen.
Stecken Sie die korrekte Düse
auf.
Umschalter Teppich/Hartboden
steht in dem Belag nicht ange-
messener Stellung.
Passen Sie die Stellung des
Umschalters Teppich/Hartbo-
den an den Bodenbelag an.
Gerät läuft ungewöhnlich laut. Eingesaugte Partikel versper-
ren den Luftweg.
Entfernen Sie die Partikel. Be-
nutzen Sie dazu falls erforder-
lich einen langen Holzstab
(z.B. Besenstiel).
de
27
Garantie
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1 Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in der EU
und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden.
2 Wir verpflichten uns, das Gerät bei für Sie kostenfreier Einsendung an uns kostenlos in
Stand zu setzen, wenn es infolge Material- oder Montagefehler innerhalb von 24 Mona-
ten (bei gewerblicher Nutzung sowie bei Verwendung zu selbständig beruflichen Zwe-
cken innerhalb von 12 Monaten) schadhaft / mangelhaft und uns innerhalb der Garantie-
frist gemeldet wurde.
Voraussetzung für unsere Garantiepflicht ist stets eine sachgemäße Behandlung des
Gerätes. Die Garantiefristen beginnen mit dem Kaufdatum.
3 Teile, die einer natürlichen Abnützung unterliegen (z.B. Antriebsriemen, Akkus, Batterien,
Bürsten, Filter), fallen nicht unter die Garantie.
4 Der Garantieanspruch erlischt, wenn Eingriffe oder Reparaturen von Personen vorge-
nommen werden, die hierzu von uns nicht autorisiert sind. Ferner dürfen weder fremde Er-
satz- oder Zubehörteile eingebaut werden.
5 Die Garantieleistung besteht vorzugsweise in der Instandsetzung bzw. im Austausch der
defekten Teile. Reparaturen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene Groß-
geräte verlangt werden.
Zum Nachweis der Garantieansprüche ist die Rechnung oder Kassenquittung des Händ-
lers mit Kaufdatum beizufügen.
6 Sofern eine Reparatur erfolglos war und der Schaden bzw. Mangel auch nach einer Nach-
besserung nicht beseitigt werden kann, wird das Gerät durch ein gleichwertiges ersetzt. Ist
weder eine Reparatur noch ein Ersatz möglich, besteht das Recht auf Rückgabe des Ge-
rätes und Erstattung des Kaufpreises. Im Falle eines Umtauschs oder Erstattung des
Kaufpreises kann für die Zeit des Gebrauchs ein Nutzungsentgelt geltend gemacht wer-
den.
7 Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiefrist und setzen auch keine
neue Garantiefrist in Gang. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Ga-
rantiefrist für das ganze Gerät.
8 Die vertraglichen bzw. gesetzlichen Regelungen zur Mangelbeseitigung bleiben von den
Garantiebestimmungen unberührt.
Gültig ab 1. Juni 2014
de
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-360
www.fakir.de
info@fakir.de
© 2015 Fakir-Hausgeräte GmbH
Änderungen vorbehalten
36 17 994 9509 de
Premium
en - EN
S 200 electronic
S 250 supertronic
Operating instructions
Vacuum cleaner
2
Table of contents
General
Information about the operating instructions .......................3
Liability.................................................................................3
Notices in the operating instructions ...................................3
Safety
CE-declaration of conformity ...............................................4
Intended use........................................................................4
Unauthorized use ................................................................4
Children ...............................................................................4
Electrical power ...................................................................6
In case of danger.................................................................7
Dispatch...............................................................................7
In case of defects ................................................................8
Overview
Description...........................................................................9
Delivery scope .....................................................................9
Parts and functions............................................................10
Technical data....................................................................10
Model types .......................................................................11
The filter system ................................................................12
Assembly
Unpacking..........................................................................13
Assembly ...........................................................................13
Setting the length of the suction pipe................................14
Nozzles
Storage ..............................................................................15
Use ....................................................................................15
Optional accessory ............................................................17
Operation
Vacuum cleaning ...............................................................19
Work breaks ......................................................................20
After vacuum cleaning.......................................................20
After use
Changing the bag .............................................................21
Filter chamber lid lock .......................................................21
Changing the micro main filter...........................................22
Changing the HEPA-filter...................................................22
Changing the micro exhaust air filter.................................23
Cleaning.............................................................................23
Disposal............................................................................24
Troubleshooting… ...........................................................25
Warranty ...........................................................................27
en
3
General
Information about the
operating instructions
Liability
Notices in the
operating instructions
Thank you,
for choosing a Fakir vacuum cleaner.
The vacuum cleaner was developed and manufactured to
guarantee a trouble-free operation for many years.
These operating instructions are intended to enable the
safe and proper handling and operation of the appliance.
Read these operating instructions carefully before using the
appliance for the first time.
Keep the operating instructions in a safe place. Include the-
se operating instructions when passing the appliance on to
another user.
We will accept no liability for damages resulting from failure
to comply with the operating instructions.
We cannot assume any liability in case the appliance is used
for other purposes than its intended use or handled, repaired
or serviced improperly.
WARNING!
Indicates notices which, if ignored, can result in
risk of injury or death.
ATTENTION!
Indicates notices of risks that can result in dama-
ge to the appliance.
Emphasizes tips and other useful information in the opera-
ting instructions.
NOTICE!
This is an appliance in which protection against electric
shock does not rely on basic insulation only, but in which
additional safety precautions, such as double insulation
or reinforced insulation are provided, there being no reli-
ance on either protective earthing or installation conditions.
NOTICE! Protection class II
en
4
The appliance fulfils the requirements of the Appliance and
Product Safety Law -ProdSG-, and Energy-related Products
Act -EVPG -, as well as the EU Directives 2004/108/EC
“Electromagnetic Compatibility”, 2006/95/EC “Low-Voltage-
Directive, 2001/95/EC “General product safety”, 2011/65/EC
“RoHS-Directive”. 2009/125/EG ”Eco design Directive”.
Fakir reserves the right to change design and equipment.
The appliance may only be used in households.
It is not suitable for commercial use.
It may be used only for dry cleaning hard floors and textile
coverings, carpets, upholstery furniture, mattresses, furnitu-
re, radiators and curtains.
Check if all filters have been inserted properly before using
the appliance. The appliance must not be used without filters.
Use only original Fakir filters and accessories.
Any other use is considered unauthorized and is prohibited.
The examples of unauthorized use listed here can result in
malfunctions, damage to the appliance or personal injury:
CE Declaration of Conformity
Intended use
Unauthorized use
This appliance may be used only by children from the age of 8 years and
over, persons with limited physical, sensory or mental capacities or by per-
sons lacking in experience and / or knowledge, if they will be supervised,
or they have been properly instructed with regard to safe use of the appli-
ance and they are aware of the possible resulting risks.
Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance may not be carried out by children without
supervision.
Keep plastic packaging foils away from children
- danger of suffocation!
WARNING! Children!
Safety
en
5
Safety
WARNING!
Never vacuum articles of clothing, hair, eyes, fingers or other parts of
the body.
This appliance is only designed for dry application.
This appliance is intended for indoor use only.
Always keep nozzles and tubes away from eyes and ears.
Never use the appliance to vacuum people or animals. The manufactur-
er is not liable for damages resulting from unauthorized use or incorrect
operation of the appliance.
Danger of injury!
Never reach into the rotating brush roller when working with the turbo
suction brush or the electric suction brush.
Keep away the power cord from the rotating brushes.
The socket of the appliance may only be used for the purposes specified
in the operating instructions.
Health hazard!
Never vacuum hazardous or toxic substances, such as toner for laser
printers or copiers.
Danger of fire and explosion!
Never vacuum hot ashes or burning objects, such as cigarettes or mat-
ches.
Never use the appliance in the vicinity of explosive or flammable materi-
als.
Never vacuum any solvents, explosive gases or liquids.
en
6
Safety
6
WARNING! Danger of electric shock!
Never touch the plug with wet hands.
Never pull on the power cord to unplug the appliance;
always pull the power plug directly from the socket.
Do not kink, pinch or run over the power cord or drag it over sharp ed-
ges and do not expose it to heat sources.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or the manufacturer’s customer service department or a
person with similar qualifications, in order to prevent hazards.
Never operate the appliance if the housing shows visible signs of dama-
ge or if you suspect there is a defect in the appliance (e.g. after being
dropped) or if the power cord is damaged.
Danger of short circuit! Never vacuum water and other liquids, such as
damp carpet cleaning solutions.
Destruction of filters! Never vacuum sharp or pointed objects, such as
glass splinters, nails, etc. Materials that harden when dry, such as plas-
ter or cement, can also destroy the filter.
Damage to appliance from rain and dirt! Never use or store the appli-
ance outdoors.
Danger from overheating! Always make sure the openings in the ap-
pliance are unobstructed.
ATTENTION!
Electric current
Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only
if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in
your household.
The socket must be protected with a 16 A automatic circuit breaker.
Use only extension cords designed for the power input of the appliance.
ATTENTION!
en
77
Dispatch
In case of defects
Do not put the appliance in operation if you detect any visible damage on
the housing, if the power cord is defective or if you suspect a defect (e.g.
after a fall).
Do not use any damaged extension cords.
In case of danger or accident, unplug the appliance immediately.
WARNING!
Safety
Send the appliance in the original package or a similar, well-
padded package to prevent damage to the appliance
en
8
Before contacting our service department, check to see if you can eliminate the problem
yourself.
> see Chapter “Troubleshooting”.
Notice
If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir / nil-
co service center or a trained technician in your country.
Service Hotline (within Germany)
01805 325474
14 cents / minute
from the wire-line network of the Deutsche Telekom.
Before calling, have the article no. and appliance / model name at hand. This information
can be found on the rating plate of the appliance.
WARNING!
Repairs and maintenance may be carried out only by trained specialists
(e.g. an authorized Fakir service center). Only Fakir original replacement
parts may be used for repairs and maintenance. For further information,
see: Troubleshooting. Unauthorized repairs and maintenance pose a dan-
ger for the user.
WARNING!
Never operate a defective appliance or an appliance with a defective
power cord. There is a danger of electric shock.
In case of danger
Safety
en
9
Overview
Scope of delivery
Model Allergica / S200 S250
1 Floor vacuum cleaner
2 Telescope suction tube
3 Suction hose
4 Upholstery nozzle
5 Radiator brush
6 Crevice nozzle
7 Furniture brush
8 Floor suction nozzle
9 Hard floor nozzle
10
HEPA-filter
11 Micro filter bag (not shown)
1 micro main filter (not shown)
1 micro exhaust filter (not shown)
1 Micro filterbag-set* (After sale)
* Set comprises 5 Micro filter bags, 1 micro main filter, 2 micro exhaust filter
1
2
3
7
5
6
10
9
Description
4
8
en
10
Overview
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13
14
15
161718
Parts and functions
1 Switch carpet/hard floor
2 Floor suction nozzle
3 Adapter with park holder
4 Suction pipe holder
5 Collar for setting the length of
the suction tube
6 Telescope-suction tube
7 Suction control
8 Handle
9 Suction hose
10 Unlocking button for the
suction hose
11 Foot button cable rewind
12 Suction powers control
13 Air grid
14 Foot button On/Off
15 Filter change display
16 Release key for the accesso-
ry depot
17 Carrying handle
18 Release key for the filter
chamber
en
The floor vacuum cleaners of the S-class serve to vacuum
clean large carpeted areas, hard flooring, laminate, uphols-
tery and to remove fluff and animal hairs.
The S 200 electronic has a slide control for adjusting the
output.
The S 250 supertronic has a plus/minus touch key instead
and an output display with LEDs.
Both appliances stand out thanks to the fact that they opera-
tes very quietly due to special sound insulation. Optimised air
channels ensure that the filters can be used for longer.
In the Vario-filter system you can choose from a number of
different filters to create the filter system you require:
> See page 12 off “the filter system”
S 200 electronic
S 250 supertronic
11
*Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual
annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
New energy-saving Technology
The Fakir vacuum cleaner is equipped with new energy-saving technology.
A combination of highly efficient accessories i.e. vacuum nozzle, tube, hose, *HE- motor, fil-
ter and appliance provide optimum vacuum power at low energy usage. It offers excellent
dust collection, low dust release and low noise level on both carpeted and hard floors.
*High efficiency-motor
Technical Data
Household vacuum cleaner S 200 el. anthrazit S 250 supertr. weiß/antr.
Reference 36 17 003 36 18 003
Mains voltage 230 V 230 V
Nominal frequency 50 Hz 50 Hz
Nominal Power 800 W 800 W
Vacuum max. 24 kPa 24 kPa
Air flow max. 34 l/s 34 l/s
Weight approx. 8,7 kg 8,7 kg
Dimensions D/W/H 55 x 30 x 24 cm 55 x 30 x 24 cm
Dust bag capacity max. 4,5 l 4,5 l
Usual dust bag capacity 3,5 l 3,5 l
Energy efficienzy class B B
Annual energy consumption 33,4 kWh/Jahr* 33,4 kWh/Year*
Carpet cleaning performance C C
Hard floor cleaning performance A A
Dust re-emission class B B
Sound power level 73 dB 73 dB
Overview
en
12
Overview
The Fakir Vario filter system allows you to adapt the quality
of the dust filtration to your needs. Your floor vacuum cleaner
will only achieve the excellent filter effect so important for al-
lergy sufferers when all filters are used. Pollen, mites and fi-
ne dust are almost completely filtered off from a size of 0.1
μm. The filter effect is so good that the waste air produced by
the appliance contains less dust than the air in the room.
The air is cleaned as follows:
1 The air with the dirt particles is suctioned up via a suction
hose.
2 In the dust container, the dirt is retained by a multi-layer
fleece filter.
3 The micro main filter serves as the pre-filter and as a pro-
tection element for the following filter part.
4 The HEPA*-filter is a pure particle matter filter, that com-
pletely filters almost all fine particles.
5 The air is suctioned via the motor. As all particle matter
has already been filtered off, no dust deposits can collect
here.
6 The micro waste air filter only filters the dust-like wear
from the carbon brushes of the motor.
7 Clean air is sent into the room via the waste air slits
*HEPA = High Efficiency Particulate Air Filter
1 2 3 4 5 6 7
7
6
3 4
The filter system
en
13
1
Assembly
Unpack the appliance and check the contents for complete-
ness (see "Scope of delivery").
If you detect damage from transport, contact your retail
dealer immediately.
Insert the end of the suction hose into the suction
adapter. You will hear it click into place.
Insert the handle tightly into the suction pipe with a slight
twist.
Insert the suction pipe tightly into the floor nozzle with a
slight twist.
To release the suction hose, press the unlocking
button [1].
NOTE!
WARNING!
Before assembling, check that the mains plug is
disconnected. If the mains plug is connected, the
appliance could be accidentally switched on and
this could lead to injury.
Keep the packaging for storage purposes and for
subsequent transportation (e.g. moves, service).
NOTE!
Unpacking
Assembly
WARNUNG!
Never use a defective appliance.
en
14
Assembly
Hold the handle with one hand.
With the other hand, hold the collar.
Pull or press the suction pipe to the required length.
Your vacuum cleaner is now operational.
Setting the length of the
suction tube
en
15
Nozzles
1
2
Most of the supplied nozzles (crevice nozzle, radiator brush,
furniture brush and upholstery nozzle) can be stored in the
accessories compartment [1].
To open the accessories compartment, press the release
key [2].
Crevice nozzle
Use the crevice nozzle to vacuum clean dirt from deep gaps
in upholstery furniture, corners, skirting boards, etc..
The suction power should be at a medium setting.
Radiator brush
You can attach the radiator brush to the crack nozzle to clean
the ribs of the radiators.
The suction power should be at a medium setting.
Furniture brush
Use the furniture brush to vacuum clean dust from furniture,
pictures,window sills, books, etc.
The suction power should be at a low setting.
Upholstery nozzle
Use the upholstery nozzle to vacuum clean curtains, uphols-
tery furniture, etc. It has an extra thread comb which remo-
ves fluff and threads from textiles.
The suction power should be at a low setting.
Storage
Use
WARNING!
Switch the appliance off before changing the
nozzle.
en
16
Nozzles
Floor suction nozzle - Ref.-No.:36 17 835
Use the floor suction nozzle with the switch [1] to vacuum
clean either carpets (brush head retracted) or hard flooring
(brush head extended).
The suction power should be at a medium to high setting.
Hard floor nozzle - Ref.-No. 27 24 880
Specially suitable for hard floors such as tiles, parquet or la-
minate. The soft brushes allow the nozzle to glide easily over
the floor and even pick up the finest of dirt without exception.
The suction power should be at a low setting.
The special hard floor nozzle is exclusively designed
for use on smooth floorings with crevices and was only
used for determining the cleaning values on hard floors
with crevices.
It is not intended for cleaning of carpets.
1
en
17
Optional accessory
Hand turbo brush - Ref.-No. 24 11 820
The hand turbo brush / wellness brush has a powerful brush
head that is driven by the air flow of the floor vacuum cleaner.
Use this for thorough cleaning of mattresses, upholstery fur-
niture or car seats.
The suction power should be at a high setting.
If long threads, hairs etc. have become wrapped around the
brush head, cut them with scissors and remove or suction
them off.
1. Set the swivel adapter to the middle marking.
2. Press the lock button and pull the adapter to the outside.
3. Fold the housing part upwards.
After cleaning the brush head, turbine wheel and the belt,
close the turbo brush again in reverse order.
1
2
3
Nozzles
en
18
Optional accessory
Turbo-suction brush - Ref.-No. 27 25 820
The optionally available turbo-suction brush has a powerful
brush head that is driven by the air flow of the floor vacuum
cleaner.
It brushes the dirt from the carpet pile and suctions it up at
the same time.
The suction power should be at a high setting.
Electro-suction brush - Ref.-No. 24 14 810
only for model S 250
Releases even the deepest of dirt from all kinds of carpet pi-
le by means of the motor-driven powerfully rotating brush
head.
The suction power should be at a low setting.
Nozzles
en
19
Operation
Before using the appliance, check that all the filters and the
bag have been correctly inserted and that they are not da-
maged. The excellent filter quality is only achieved when the
filters are intact and correctly inserted.
Attach the required nozzle.
Pull out the cable using the plug [1] to the required length.
Press the foot button "On/Off" [2] to switch on the floor
vacuum cleaner.
Set the required suction power:
Model S 200:
with suction power control [3] on.
Model S 250:
with the plus/minus touch button [4] the 5 levels are
shown by means of LED lamps [5].
The suction power can be regulated with the
suction control. Use this control (slide) for short-term
reductions of the suction power.
For normal vacuum cleaning, you should keep this closed.
Use the suction power control for permanent reduction of the
suction power. This will allow you to save energy.
The filter change display will shine when the bag or filter
is full or when the accessories are blocked (hose, tube,
nozzle).
In this case, change the bag or the clogged filter (see page
21-23) or remove the blockage.
When using the turbo-mattress brush or the crack nozzle, it
is possible that the filter change display lights up before the
bag or filter are full.
This is a technical feature and does not indicate that the
function is impaired.
NOTE!
Vacuum cleaning
3
2
1
4
2
1
5
WARNING!
Check the appliance and the power cable before use. A damaged appli-
ance may cause injury and may not be used.
en
Operation
20
Use the park holder to securely attach the suction pipe du-
ring a work break.
To do this, insert the park holder of the floor suction nozzle
into the nozzle holder [1].
Press the foot button "On/Off" [1] to switch off the floor
vacuum cleaner.
Disconnect the plug from the mains socket.
Press the foot button "cable rewind" [2] to retract the
cable. Guide the cable with your hand until the cable has
been completely wound up and the plug [3] is in the
opening .
Use the suction pipe holder to carry and position the
appliance.
To do this, insert the suction pipe holder of the telescopic
pipe into the holder on the underneath of the appliances.
Store the floor vacuum cleaner in a place out of the reach
of children.
Work breaks
1
1
3
2
After vacuum cleaning
Do not place the appliance next to heat sources
and avoid direct sunshine. Heat can damage
the floor vacuum cleaner.
WARNING!
Perform the following steps as soon as you stop
vacuum cleaning. Never leave the appliance
unattended.
Attention!
en
21
After use
Lift the catch [1] of the filter chamber lid and open the lid
– you will hear it click into place.
Lift the dust bag holder [2] and remove the dust bag by
means of the hygiene closure part (pull out in the
direction shown by the arrow) – the opening on the bag is
automatically closed.
Insert the new bag in fully and close the filter chamber.
Then fold the dust bag holder [2] together with the dust
bag back down again.
Press down the filter chamber lid again until it clicks into
place.
Only use original Fakir filters.
This is the only way to maintain the excellent filter proper-
ties of the floor vacuum cleaners.
NOTE!
The filter chamber lid lock prevents the appliance from
being used if there is no bag inside or the bag has been
inserted incorrectly.
NOTE!
Changing the bag
Filter chamber lid lock
1
2
WARNING!
Before starting to service or clean the appliance, switch it off and discon-
nect the mains plug. If the mains plug is connected, the appliance could
be switched on accidentally and cause injury.
en
22
Press the release key for the filter chamber, open the filter
chamber and remove the bag.
Fold the bag holder upwards.
Fold up the web of the filter cassette.
Replace the micro main filter and fold the web down tight-
ly again. Alternatively you can also take the filter cassette
from the dust chamber and then replace the micro main
filter.
Place the bag inside again and close the filter chamber.
Press the release key for the filter chamber, open the filter
chamber and remove the bag.
Fold the bag holder upwards.
Remove the filter cassette.
Remove the old HEPA-filter from the filter cassette and in-
sert the new one.
Place the filter cassette with the HEPA-filter back into the
vacuum cleaner.
Fold the bag holder down again.
Place the bag inside again and close the filter chamber.
Change micro main filters
Change the micro main filter at the latest after using
5 bags.
NOTE!
Change the HEPA-filter at least every 6 - 12 months.
NOTE!
Change the HEPA-filter
After use
en
23
After use
Open the filter cover.
Remove the old micro exhaust air filter and insert the new
one.
Close the filter cover.
Change the
micro exhaust air filter
Cleaning
Change the micro exhaust filters at the latest after using
5 bags.
NOTE!
Only clean the appliance with a dry or damp cloth.
If necessary, you can also clean the filter chamber with a damp cloth.
Vacuum cleaning accessories such as the hose, pipes and nozzles should be regularly che-
cked for blockages and cleaned, wiped out and dried.
If the appliance stops working satisfactorily (reduced suction power, unusual noises or failu-
re), check first to see if the filter is full or soiled or if the suction channels are blocked.
Do not use any cleaning agents or scouring agents that contain alcohol as
this will damage the housing.
Switch the floor vacuum cleaner off and disconnect the mains plug before
starting to clean. In this way you will avoid the appliance from being switched
on accidentally.
WARNING!
ATTENTION!
en
24
Disposal after
end of service life
When the appliance has reached the end of its service life, in
particular when malfunctions start occurring render the appli-
ance unserviceable by pulling the mains plug out of the so-
cket and cutting off the mains lead.
Dispose of the appliance in accordance with the applicable
environmental regulations for your country.
Do not dispose of electrical equipment with the household re-
fuse. Take the appliance to a central recycling facility.
The packaging of the appliance is made of recyclable mate-
rials. Sort the packaging material and recycle accordingly.
For information about recycling, please contact your local
authorities or your retail dealer.
You can dispose used dust bags and filters in the household
waste system.
This appliance complies with the Directive 2012/19/EG-
WEEE-Directive
Disposal
en
Troubleshooting …
25
Service-Hotline
Dear Customer:
Our products are subjected to stringent quality controls.
If this appliance should nevertheless fail to function properly,
this is a matter of regret for us. Before contacting the au-
thorized Fakir / nilco service center, check to see if you can
eliminate the problem yourself.
Service Hotline (within Germany)
01805 325474
14 cents / minute
from the wire-line network of the Deutsche Telekom.
Before calling, make sure to have the following information:
Appliance / model designation including 7-digit reference num-
ber
e. g. Ref. no. 36 17 003 and date of manufacture 2015-03
(This information can be found on the rating plate of the
appliance.)
or the 7-digit reference number.
WARNING!
Switch off and unplug the appliance before beginning troubleshooting.
This will prevent the appliance from accidentally being switched on.
If you were not able to eliminate a problem yourself,
please contact an authorized Fakir / nilco service center
or a trained technician in your country.
NOTICE!
ATTENTION!
Repairs and maintenance may be carried out only by trained specialists
(e.g. an authorized Fakir / nilco service center).
Only Fakir or nilco original replacement parts may be used for repairs and
maintenance. Unauthorized repairs and maintenance pose a danger for
the user.
en
26
Troubleshooting …
Fault Possible cause Solution
Appliance does not
work.
Plug is not inserted or the
appliance is not switched on.
Insert the plug into a mains socket
and switch on the appliance.
Power outlet does not carry any
power.
Test the appliance at another
socket which you are sure carries
current.
Power cord is damaged. Have the power cord replaced by
an authorised Fakir service centre.
Appliance suddenly
stops vacuuming.
Overheat protection has tripped
(possibly due to clogged sucti-
on channels, dirty filters, etc.)
Switch off and unplug the applian-
ce. Eliminate the cause of over-
heating (e.g. clogged suction
channels, dirty filters, etc.). Wait
30 minutes and let the appliance
cool down. Then switch on the
appliance again.
Vacuum cleaning is
unsatisfactory.
Dust bag is full. Change dust bag.
Filter is dirty or clogged. Clean or change the correspon-
ding filter.
Nozzle, telescopic suction tube
or suction hose are clogged up.
Eliminate clogging. If necessary,
use a wooden stick (e.g. a
broomstick) to do this.
Suction regulator is open. Close suction regulator.
The power setting does not
suit the flooring.
Set the power to the setting
suggested for the flooring.
The attached nozzle does not
fit the flooring.
Attach the correct nozzle.
The “carpet/hard floor” switch is
in the wrong position for the
particular type of floor.
Set the “carpet/hard floor” switch
to the correct position for the type
of floor.
Appliance runs
unusually loud.
Sucked-in particles have beco-
me jammed.
Remove particles. If necessary,
use a long wooden stick (e.g. a
broomstick).
en
27
Warranty
We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions:
1. The Customer's main place of residence is in the EU and the appliance was
bought from a dealer located in Germany.
2. We undertake to repair the appliance free of charge, including free shipping, if
it becomes defective due to a material or assembly error within 24 months (wit-
hin 12 months if used commercially or used for self-employed professional pur-
poses) and if notification of the defect is given within the warranty period.
A pre-condition of our warranty is that the appliance always treated properly.
The warranty terms start on the date of purchase.
3. Parts subject to natural wear (e.g. drive belts, chargeable batteries, brushes,
filters) do not fall under the terms of the warranty.
4. The warranty will lapse if the appliance is modified or repaired by persons we
have not authorised. Also, no third party spare parts or accessories may be
used.
5. The main focus of the warranty is on performing repairs or exchanging defecti-
ve parts. Repairs on site can only be demanded for large stationary appliances.
When making a warranty claim, the invoice or purchase receipt from the dealer
stating the date of purchase must be presented.
6. If the repair fails and the damage or defect cannot be rectified even after a se-
cond attempt, the appliance will be replaced with one of the same value. If neit-
her repair nor replacement is possible, the customer is entitled to return the ap-
pliance and demand reimbursement of the purchase price. In the event that the
appliance is exchanged or the purchase price reimbursed, a usage fee may be
raised for the period that the appliance was in use.
7. Warranty work does not extend the warranty period or mark the start of a new
warranty period. The warranty term for installed spare parts ends at the same
time as the warranty period for the whole appliance.
8. The contractual and/or statutory regulations relating to the correction of faults is
not affected by the provisions of the warranty.
Valid from 1st June 2014
en
© 2015 Fakir-Hausgeräte GmbH
Subject to revision
36 17 994 - 9509 en
Fakir-Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 912-0
Fax: +49 7042 912-358
www.fakir.de
info@fakir.de
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fakir premium S200 electronic bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fakir premium S200 electronic in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info