713727
48
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/48
Pagina verder
trend | BL 140
de - DE
User manual
Vacuum cleaner
(Page 25 - 47)
Bedienungsanleitung
Staubsauger
(Seite 1 - 24)
Allgemeines
2
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines
Informationen zur Bedienungsanleitung ................................................. 3
Haftung ................................................................................................... 3
Hinweise in der Bedienungsanleitung .................................................... 3
Sicherheit
CE-Konformitätserklärung ....................................................................... 4
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................ 4
Bestimmungswidrige Verwendung .......................................................... 4
WARNUNG! Kinder ................................................................................. 5
Achtung! Elektrischer Strom .................................................................... 8
Im Gefahrenfall ........................................................................................ 8
Versand ................................................................................................... 9
Bei einem Defekt ..................................................................................... 9
Überblick
Lieferumfang ........................................................................................... 10
Technische Daten ................................................................................... 11
Neuartige energiesparende Technologie ................................................ 11
Montage
Auspacken .............................................................................................. 12
Montieren ................................................................................................ 12
Zubehör
Bodensaugdüse ...................................................................................... 13
Polsterdüse /2 in 1 Möbel- und Fugendüse ............................................ 13
Bedienung
Staubsaugen ........................................................................................... 14
Arbeitspausen ......................................................................................... 15
Nach dem Saugen .................................................................................. 15
Reinigung und Wartung
Reinigen .................................................................................................. 16
Staubbehälter leeren ............................................................................... 16
Motorschutzlter wechseln ...................................................................... 17
EPA-Filter wechseln ................................................................................ 17
Hilfe bei Störungen ............................................................................... 18
Entsorgung ............................................................................................ 20
Garantie ................................................................................................. 21
Notizen ................................................................................................... 22
Allgemeines
Vielen Dank,
dass Sie einen Fakir Staubsauger gewählt haben.
Sie haben sich für ein Gerät mit hoher Energie-
ezienz und dadurch geringem Energieverbrauch
ohne Saugleistungsverlust entschieden. Er wurde
entwickelt und hergestellt,um Ihnen über viele Jahre
einen störungsfreien Betrieb zu leisten.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren
und bestmöglichen Umgang mit dem Gerät ermög-
lichen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten
Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Falls Sie
das Gerät an Dritte weiter geben, geben Sie auch die
Bedienungsanleitung mit.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir
keine Haftung.
Wird das Gerät zweckentfremdet, unsachgemäß
bedient oder nicht fachgerecht repariert und gewartet,
kann keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden.
Informationen zur
Bedienungsanleitung
Haftung
Hinweise in der
Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die
Gefahr der Verletzung oder des Todes besteht.
HINWEIS!
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen in der
Bedienungsanleitung hervor.
ACHTUNG!
Kennzeichnet Hinweise auf Gefahren, die Beschädi-
gungen des Gerätes zur Folge haben können.
3
Sicherheit
CE-Konformitäts-
erklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des
Produktsicherheitsgesetzes - ProdSG -,sowie die
EU-Richtlinien
2014/30/EU “Elektromagnetische Verträglichkeit”,
2014/35/EU “Niederspannungsrichtlinie”,
2001/95/EG „Allgemeine Produktsicherheitsrichtlinie“,
2011/65/EU „RoHS-Richtlinie” und
2009/125/EG „Ökodesign-Richtlinie“.
2010/30/EU „Energieverbrauchskennzeichnung“
Das Gerät trägt auf dem Typenschild die CE-Kenn-
zeichnung.
Fakir behält sich Konstruktions-und Ausstattungs-
Änderungen vor.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden.
Das Gerät ist für eine gewerbliche Nutzung nicht
geeignet.
Das Gerät ist ausschließlich zur Trocken-Reinigung im
Innenbereich von Gebäuden bestimmt. Es darf aus-
schließlich zur Trockenreinigen von Hart- und Textil-
böden, Teppichen, Polstermöbeln, Matratzen, Möbeln,
Heizkörpern und Gardinen verwendet werden.
Vor Inbetriebnahme prüfen, ob alle Filter richtig ein-
gesetzt sind. Das Gerät darf nicht ohne Filter benutzt
werden.
Nur Original-Fakir-Filter und Fakir-Zubehörteile ver-
wenden.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und ist untersagt.
Bestimmungswidrige
Verwendung
Die hier aufgeführten Fälle nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung können zu Fehlfunktionen,
Beschädigung des Gerätes oder Verletzungen führen:
4
Sicherheit
WARNUNG! Kinder
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern
– Erstickungsgefahr!
5
WARNUNG! Kinder
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie
werden ständig überwacht.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu wer-
den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bei Verpackungsfolien besteht Erstickungsgefahr. Sie
dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das
Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das
Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder ins-
talliert ist.
Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht
den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht
regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen.
Das Gerät darf ohne Aufsicht nicht benutzt werden.
Sicherheit
WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Einsaugen.
Niemals Kleidungsstücke, Haare, Augen, Finger oder
andere Körperteile einsaugen.
Dieses Gerät ist nur zur Trockenanwendung bestimmt.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch und Aufbewahrung in
Innenräu-men bestimmt.
Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von
Augen und Ohren gelangen.
Menschen oder Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abgesaugt
werden. Der Hersteller haftet nicht für evt. Schäden, die
durch nicht bestim-mungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden.
6
WARNUNG!
Dieses Gerät ist nicht für die Aufnahme von gesundheitsgefähr-
dendem Staub geeignet, wie z.B. Toner für Laserdrucker oder
Kopierer.
Sicherheit
WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr!
Saugen Sie niemals glühende Asche oder brennende
Gegenstände, wie z.B. Zigaretten oder Streichhölzer.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von
explosiven oder leichtentzündlichen Stoen.
Saugen Sie niemals Lösungsmittel, explosive Gase oder
Flüssigkeiten.
7
WARNUNG! Kurzschlussgefahr.
Saugen Sie niemals Wasser und andere Flüssigkeiten, wie z.B.
feuchte Teppich-Reinigungsmittel.
WARNUNG! Zerstörung der Filter.
Saugen Sie niemals spitze Gegenstände, wie Glassplitter,
Nägel, etc. Auch abbindende Stoe, wie Gips oder Zement
können Filter unbrauchbar machen.
WARNUNG! Gefahr durch Überhitzung.
Die Önungen des Gerätes immer frei lassen.
WARNUNG! Schäden durch Schmutz und Regen!
Nutzen oder lagern Sie das Gerät niemals im Freien
Sicherheit
Achtung! Elektrischer Strom
Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören. Betreiben Sie das Gerät
nur, wenn die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung
in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
Die Steckdose muss über einen 16 A-Sicherungsautomaten abgesichert sein.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leistungsaufnahme des
Gerätes ausgelegt sind.
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel, sondern immer direkt am Stecker
aus der Steckdose.
Das Netzkabel darf nicht geknickt, eingeklemmt, über scharfe Kanten gezo-
gen oder überfahren werden und nicht mit Hitzequellen in Berührung kommen.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gehäuse erkennbare
Schäden aufweist, der Verdacht auf einen Defekt (z.B. nach einem Sturz)
besteht oder das Netzkabel defekt ist.
Verwenden Sie keine beschädigten Verlängerungskabel.
8
WARNUNG! Im Gefahrenfall.
Ziehen Sie im Gefahrenfall und bei Unfällen sofort den Stecker aus der Steckdose.
Sicherheit
Versand
Versenden Sie das Gerät in der Originalverpackung
oder einer ähnlich gut ausgepolsterten Verpackung,
damit es keinen Schaden nimmt.
Bei einem Defekt
WARNUNG!
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät oder ein
Gerät mit einem defekten Netzkabel. Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden,
prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen
können.
Hinweis!
Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können
oder im Falle einer geplanten Rücksendung, wenden
Sie sich bitte im voraus an unsere Servicehotline:
Service-Hotline
01805 325474
18 Cent / Minute
aus dem Festnetz der deutschen Telekom
Vor dem Anruf unbedingt Artikel-Nr. und
Geräte-/Modell Bezeichnung bereit halten. Diese An-
gaben nden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
WARNUNG!
Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräf-
ten (z.B. Fakir Kundendienst) durchgeführt werden.
Dabei dürfen nur Original Fakir Ersatzteile eingesetzt
werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete
Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
9
Überblick
10
Lieferumfang
1. Bodensaugdüse
2. Teleskoprohr
3. Staubbehälter
4. Schlauchanschluss
5. Möbel-/Fugendüse
6. Polsterdüse
7. Auslösetaste Staubbehälter
1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
Abb. ähnlich
APOLLO
5
13
8. Laufrad
9. Gummibeschichtung
10. An-/Aus Schalter
11. Saugschlauch
12. Kabeleinzugtaste
13. Staubbehältergri
6
Technische Daten
Modell trend | BL 140
Artikel-Nr. 36 81 003
Netzanschluss 220-240V ~ 50/60 Hz
Maße H x B x T 38 x 25 x 31 cm
Aktionsradius 7,6 m
Gewicht ca.
4,6 kg
Staubbox-Füllvolumen max.
2 l
Nennleistungsaufnahme (W)
700
Schallleistungspegel (dB(A)
re 1 pW)
76
11
Überblick
Neuartige energiesparende-Technologie
Der Fakir-Staubsauger ist ausgerüstet mit einer neuen energiesparenden-Tech-
nologie. Dabei sind alle Komponenten wie Saugdüse, Saugrohr, Saugschlauch,
*HE-Motor, Filter und das Gerät selbst auf hohe Ezienz ausgerichtet, um eine
optimale Saugleistung bei niedrigem Stromverbrauch zu gewährleisten. Das hat
zur Folge dass der Staubsauger eine gute Staubaufnahme von Teppich und
Hartboden erreicht, bei gleichzeitig geringer Staubemission und Geräuschent-
wicklung.
*High Eciency-Motor
Montage
12
Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den
Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit (siehe
Lieferumfang).
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken,
wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
Hinweis!
Bewahren Sie die Verpackung zur Aufbewahrung und
für spätere Transporte auf (z.B. für Umzüge, Service).
Warnung!
Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.
1. Saugschlauch
Drücken Sie den Stutzen am Ende des Saug-
schlauches in die Lufteinlass-Önung am Staub-
sauger, bis er einrastet.
2. Saugschlauch / Teleskoprohr
Stecken Sie den Handgri des Saugschlauchs in
das Teleskoprohr.
3. Düsen / Handrohr bzw. Teleskoprohr
Stecken Sie die gewünschte Düse auf den Hand-
gri des Saugschlauchs bzw. das Teleskoprohres,
bis es einrastet. Zum Lösen der Düsen ist eben-
falls die Entriegelungstaste zu drücken.
4. Saugrohrlänge einstellen
Drücken Sie mit dem Daumen den Schieber in
Pfeilrichtung. Ziehen bzw. drücken Sie das
Saugrohr auf die gewünschte Länge.
Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
Hinweis!
Zum Lösen des Saugschlauches drücken Sie die Ent-
riegelungstaste und ziehen den Saugschlauch aus der
Lufteinlass-Önung.
Montieren
Bodensaugdüse
Zubehör
13
Die Bodensaugdüse können Sie mit dem Umschalter
(1) zum Saugen von Teppichböden oder Hartböden
einstellen.
Den Umschalter können Sie mit dem Fuß betätigen.
ACHTUNG!
Schalten Sie das Gerät vor dem Wechseln der Düsen
aus.
1
Saugen von Hartböden/Hartböden mit Ritzen:
- der Borstenkranz ist ausgefahren.
Saugen von Teppichböden:
- der Borstenkranz ist eingefahren.
Hinweis!
Stellen Sie eine mittlere bis hohe Saugleistung ein.
Polsterdüse /
2 in 1 Möbel- und
Fugendüse
Mit der Polsterdüse (A) können Gardinen, Poster-
möbel, etc. absaugen.
Hinweis!
Stellen Sie eine mittlere Saugleistung ein.
APOLLO
B
A
Die Fugendüse (B) dient zum Reinigen von schwer
zugänglichen Bereichen wie Fugen, Ecken, Vertie-
fungen etc.
Hinweis!
Stellen Sie eine geringe bis mittlere Saugleistung ein.
Die Möbelbürste (B) dient zum Reinigen von Mö-
beln und anderen Oberächen.
Hinweis!
Stellen Sie eine geringe bis mittlere Saugleistung ein.
Bedienung
14
1. Setzen Sie die gewünschte Düse auf.
2. Ziehen Sie das Kabel am Stecker in ausreichen-
der Länge heraus. Eine gelbe Markierung am
Kabel zeigt Ihnen an, dass die maximale Kabel-
länge fast erreicht ist. Die maximale Kabellänge
ist durch eine rote Markierung am Kabel gekenn-
zeichnet. Ziehen Sie das Kabel nie weiter aus
dem Gerät als bis zur roten Markierung.
3. Drücken Sie die Fußtaste „Ein/Aus“ (A) um den
Bodenstaubsauger einzuschalten.
Warnung!
Prüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vor jeder
Benutzung. Ein beschädigtes Gerät birgt Verletzungs-
risiken und darf nicht verwendet werden.
Staubsaugen
A
Bedienung
15
Arbeitspausen
Verwenden Sie den Parkhalter der Bodensaugdüse,
um das Saugrohr in Arbeitspausen sicher zu arretie-
ren. Stecken Sie hierzu den Parkhalter der Boden-
saugdüse in die Düsenhalterung an der Rückseite des
Gerätes.
Warnung!
Führen Sie die folgenden Schritte durch, sobald Sie
mit dem Saugen aufhören. Lassen Sie das Gerät nie
unbeaufsichtigt stehen.
Nach dem Saugen
1. Drücken Sie die Fußtaste „Ein/Aus“ (A), um den
Bodenstaubsauger auszuschalten.
2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3. Drücken Sie die Fußtaste für den Kabeleinzug
(B), um das Kabel einzuziehen. Führen Sie das
Kabel dabei mit der Hand, bis das Kabel vollstän-
dig eingezogen ist.
4. Stellen Sie den Bodenstaubsauger zur Aufbewah-
rung an einen für Kinder unzugänglichen Ort.
ACHTUNG!
Stellen Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen und
vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Hitze
kann den Bodenstaubsauger beschädigen.
B
E
Reinigung und Wartung
Reinigen
Warnung!
Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus und zie-
hen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit Reinigung
und Wartung beginnen. So verhindern Sie, dass das
Gerät versehentlich eingeschaltet wird.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel
oder Alkohol. Diese würden das Gehäuse beschädi-
gen.
Achtung!
16
Reinigen Sie das Gerät nur trocken oder mit einem
feuchten Tuch. Auch den Filterraum können Sie nach
Bedarf mit einem feuchten Tuch reinigen.
Entleeren des
Staubbehälters
Wenn der Staubbehälter voll ist und/oder die Filter
verstopft sind, reduziert sich die Saugleistung.
In diesem Fall Staubbehälter entleeren und die Filter
austauschen oder die Verstopfung beseitigen.
Nehmen Sie ihren Staubsauger immer nur dann
in Betrieb, wenn der Staubbehälter eingesetzt ist.
Wenn Sie bei Max. Betriebsleistung bemerken, dass
die Saugleistung nachlässt, bitte den Staubbehälter
entleeren.
1. Entriegelungstaste betätigen und Staubbehälter
am Handgri hochheben und abnehmen.
2. Drücken Sie die untere Entriegelungstaste, um
den Staubbehälter zu entleeren.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Zylinderlter
innerhalb des Gehäuses sauber ist.
G
Reinigung und Wartung
Der EPA-Filter sitzt unter dem Abluftgitter.
1. Entfernen Sie das Abluftgitter durch Drücken der
Halterung.
2. Entnehmen Sie den EPA-Filter und ersetzen Sie
diesen durch einen neuen EPA-Filter.
3. Setzen Sie das Abluftgitter wieder ein und
schließen Sie dieses bis zum hörbaren
Einrasten.
EPA = EFFICIENCY PARTICULATE AIR FILTER
EPA-Filter wechseln
Hinweis!
Wechselzyklus: nach ca. 6 Monaten.
17
4. Bitte entnehmen Sie den weißen Vlies-Vorlter
und anschließend den schwarzen Schaumstolter
vor dem Reinigen des Behälters. Die beiden Filter
können mit klarem, lauwarmen Wasser ausgewa-
schen werden. Nach mehrfacher Reinigung oder bei
starker Verschmutzung empfehlen wir, die Filter zu
wechseln.
Schaumstolter oder Vlieslter sollten beim Waschen
NIE gewrungen werden und erst wieder eingesetzt
werden, nachdem sie vollständig getrocknet sind.
Achtung!
5. Achten Sie darauf, dass die beiden Filter vor dem
Einsetzen vollständig getrocknet sind.
6. Deckel auegen und den Staubbehälter in das
Gehäuse einsetzen, vergewissern Sie sich, dass er
verriegelt ist.
Hilfe bei Störungen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle.
Sollte dieses Gerät trotzdem nicht einwandfrei funktionieren,
bedauern wir dies sehr. Bevor Sie sich an unseren
Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst
beseitigen können.
Warnung!
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie nach der
Abkühlphase mit der Fehlersuche beginnen. So verhindern Sie, dass das Gerät
versehentlich eingeschaltet wird.
Hinweis!
Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können oder im Falle einer geplan-
ten Rücksendung, wenden Sie sich bitte im voraus an unsere Servicehotline:
Service-Hotline
01805 325474
18 Cent / Minute
aus dem Festnetz der deutschen Telekom
Vor dem Anruf unbedingt
Geräte / Modellbezeichnung mit 7-stelliger Art.-Nr.
z.B 36 81 003 und Fertigungsdatum 2018-08
(Diese Angaben nden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.)
oder die 7-stellige Ersatzteil-Nummer bereit halten.
Achtung!
Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-
Kundendienst) ausgeführt werden. Dabei dürfen nur Original-Fakir-Ersatzteile ver-
wendet werden. Nicht fachgerecht reparierte
und gewartete Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
18
Hilfe bei Störungen
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät läuft nicht. Stecker ist nicht ein-
gesteckt oder Gerät ist
nicht eingeschaltet.
Stecker einstecken und
Gerät einschalten.
Steckdose führt keinen
Strom.
Testen Sie den Boden-
staubsauger an einer
anderen Steckdose, bei
der Sie sicher sind, dass
diese Strom führt.
Stromkabel ist beschä-
digt
Lassen Sie das Kabel
durch den Fakir Kunden-
dienst ersetzen.
Gerät nimmt keinen
Schmutz auf.
Staubbehälter ist über-
füllt.
Staubbehälter leeren.
Filter ist verschmutzt. Den entsprechenden
Filter reinigen, bzw.
wechseln.
Düse, Teleskoprohr
oder Saugschlauch sind
verstopft.
Entfernen Sie die Ver-
stopfung. Benutzen Sie
dazu falls erforderlich
einen langen Holzstab
(z.B. Besenstiel).
Nebenluftregler ist
geönet.
Nebenluftregler
schließen.
Aufgesteckte Düse ist
dem Bodenbelag nicht
angemessen.
Stecken Sie die korrekte
Düse auf.
Umschalter Teppich/
Hartboden steht in dem
Belag nicht angemesse-
ner Stellung.
Passen Sie die Stellung
des Umschalters
Teppich-/Hartboden an
den Bodenbelag an.
Gerät läuft
ungewöhnlich laut.
Eingesaugte Partikel
versperren den Luftweg.
Entfernen Sie die Par-
tikel. Benutzen Sie dazu
falls erforderlich einen
langen Holzstab (z.B.
Besenstiel).
19
Entsorgung
Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist,
insbesondere wenn Funktionsstörungen auftreten,
machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar,
indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
und das Stromkabel durchtrennen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem
Land geltenden Umweltvorschriften.
Die Verpackung des Gerätes besteht aus recyclingfä-
higen Materialien. Geben Sie diese sortenrein in die
dafür vorgesehenen Sammelbehälter, damit sie der
Wiederverwertung zugeführt werden können.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte ent-
halten schädliche Stoe, die aber vorher für Funktion
und Sicherheit der Geräte notwendig gewesen sind.
Geben Sie das ausgediente Gerät auf keinen Fall in
den Restmüll!
Im Restmüll oder bei falschem Umgang mit ihnen sind
diese Stoe für die menschliche Gesundheit und die
Umwelt schädlich.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte
enthalten oft noch wertvolle Materialien.
Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haus-
haltsabfällen entsorgt werden. Geben Sie das ausge-
diente Gerät bei einer zentralen Sammelstelle ab.
Nutzen Sie die in Ihrem Wohnort eingerichtete-
Sammlstelle zur Rückgabe und Verwertung von
elektrischen und elektronischen Altgeräten.
Wenden Sie sich für Ratschläge zum Recycling an
Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Sie können die benutzen Filter und Filterbeutel mit
Ihrem Hausmüll entsorgen.
Dieses Gerät entspricht der WEEE Directive
2012/19/EU
20
Garantie
21
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz
in der EU und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland
gekauft worden.
2. Wir verpichten uns, das Gerät bei für Sie kostenfreier Einsendung an uns
kostenlos in Stand zu setzen, wenn es infolge Material- oder Montagefehler
innerhalb von 24 Monaten (bei gewerblicher Nutzung sowie bei Verwendung
zu selbständig beruichen Zwecken innerhalb von 12 Monaten) schadhaft /
mangelhaft und uns innerhalb der Garantiefrist gemeldet wurde.
Voraussetzung für unsere Garantiepicht ist stets eine sachgemäße Behand-
lung des Gerätes. Die Garantiefristen beginnen mit dem Kaufdatum.
3. Teile, die einer natürlichen Abnützung unterliegen (z.B. Antriebsriemen, Ak-
kus, Batterien, Bürsten, Filter), fallen nicht unter die Garantie
4. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Eingrie oder Reparaturen von Perso-
nen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht autorisiert sind. Ferner
dürfen weder fremde Ersatz- oder Zubehörteile eingebaut werden.
5. Die Garantieleistung besteht vorzugsweise in der Instandsetzung bzw. im
Austausch der defekten Teile. Reparaturen am Aufstellungsort können nur für
stationär betriebene Großgeräte verlangt werden. Zum Nachweis der Garan-
tieansprüche ist die Rechnung oder Kassenquittung des Händlers mit Kauf-
datum, Stempel und Unterschrift beizufügen.
6. Sofern eine Reparatur erfolglos war und der Schaden bzw. Mangel auch nach
einer Nachbesserung nicht beseitigt werden kann, wird das Gerät durch ein
gleichwertiges ersetzt. Ist weder eine Reparatur noch ein Ersatz möglich, be-
steht das Recht auf Rückgabe des Gerätes und Erstattung des Kaufpreises.
Im Falle eines Umtauschs oder Erstattung des Kaufpreises kann für die Zeit
des Gebrauchs ein Nutzungsentgelt geltend gemacht werden.
7. Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiefrist und setzen
auch keine neue Garantiefrist in Gang. Die Garantiefrist für eingebaute Er-
satzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
8. Die vertraglichen bzw. gesetzlichen Regelungen zur Mangelbeseitigung blei-
ben von den Garantiebestimmungen unberührt.
Gültig ab 1. Juli 2017
Notizen
22
Notizen
23
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-360
www.fakir.de
info@fakir.de
© 2019 Fakir Hausgeräte GmbH
Änderungen vorbehalten
Subject to revision
36 81 994 - 9902 de
en - EN
trend | BL 140
User manual
Vacuum cleaner
(Page 25 - 48)
General
26
Table of content
General
Information about the operating instructions ........................................... 27
Liability .................................................................................................... 27
Notices in the operating instructions ....................................................... 27
Safety
CE Declaration of Conformity ................................................................. 28
Intended use ........................................................................................... 28
Unauthorized use .................................................................................... 28
WARNING! Children! .............................................................................. 29
ATTENTION! Electric current! ................................................................. 32
Dispatch .................................................................................................. 33
In case of defects .................................................................................... 33
Overview
Scope of delivery ....................................................................................... 34
Technical data ......................................................................................... 35
New energy saving Technology .............................................................. 35
Assembly
Unpacking ............................................................................................... 36
Accessories
Floor suction nozzle ................................................................................ 37
Upholstery nozzle ................................................................................... 37
Furniture brush / crevice tool ................................................................... 37
Operating
Vacuum cleaning ..................................................................................... 38
Work brakes ............................................................................................ 39
After vacuuming ...................................................................................... 39
After use
Cleaning .................................................................................................. 40
Changing dust cup .................................................................................. 40
EPA-Filter change ................................................................................... 41
Troubleshooting .................................................................................... 42
Disposal ................................................................................................. 44
Warranty ................................................................................................ 45
Notes ...................................................................................................... 46
General
Thank you,
for choosing a Fakir vacuum cleaner of high energy
eciency and therefore with low energy consumption
and without loss of suction performance.
The vacuum cleaner was developed and manufactu-
red to guarantee a trouble-free operation for many
years.
These operating instructions are intended to enable
the safe and proper handling and operation of the
appliance.
Read these operating instructions carefully before
using the appliance for the rst time.
Keep the operating instructions in a safe place. In-
clude these operating instructions when passing the
appliance on to another user.
We will accept no liability for damages resulting from
failure to comply with the operating instructions.
We cannot assume any liability in case the appliance
is used for other purposes than its intended use or
handled, repaired or serviced improperly.
Information about the
operating instructions
Liability
Notices in the
operating instructions
WARNING!
Indicates notices which, if ignored, can result in risk of
injury or death.
NOTICE!
Emphasizes tips and other useful information in the
operating instructions.
WARNING!
Indicates notices of risks that can result in damage to
the appliance.
27
Safety
CE Declaration of
Conformity
The appliance fulls the requirements of the Appli-
ance and Product Safety Law -ProdSG-, and Energy-
related Products Act -EVPG -, as well as the EU
Directives
2014/30/EC “Electromagnetic Compatibility”,
2014/35/EC “Low-Voltage-Directive,
2001/95/EC “General product safety”,
2011/65/EC “RoHS-Directive”.
2009/125/EG ”Eco design Directive”.
2010/30/EC „Ecodesign and Energy Lebeling“
Fakir reserves the right to change design and
equipment.
Intended use
This appliance may only be used for private residen-
ces rooms.
It is not suitable for commercial use.
The appliance is only suitable as additional heating
during the transitional period and has not been desig-
ned for permanent heating.
The appliance may only be used in the upright
position.
Any other use is considered unauthorized and is
prohibited.
Unauthorized use
The examples of unauthorized use listed here can
result in malfunctions, damage to the appliance or
personal injury:
28
Safety
WARNING! Children!
This appliance may be used only by children from the
age of 8 years and over, persons with limited physical,
sensory or mental capacities or by persons lacking in
experience and / or knowledge, if they will be super-
vised, or they have been properly instructed with re-
gard to safe use of the appliance and they are aware of
the possible resulting risks.
Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance may not be carried out by
children without supervision.
Keep plastic packaging foils away from children
- danger of suocation!
29
WARNING! Children!
Children under the age of 3 years must be kept away from
the appliance, unless they are constantly supervised.
Keep packaging lms away from children - danger of suf-
focation!
Safety
30
WARNING!
Never reach into the rotating brush roller when working with the
turbo suction brush or the electric suction brush.
Children from 3 years onwards and younger than 8 years
may switch on and o the appliance only, if they are su-
pervised or have been instructed in the safe use of the
appliance and the resulting dangers, provided that the
appliance is placed in its normal position of use or is
installed.
Children from 3 years onwards and younger than
8 years may not insert the plug into the socket, ad-
just the appliance, clean the appliance and / or perform
user maintenance.
The appliance must not be left unattended during operation.
Danger of injury!
Never vacuum articles of clothing, hair, eyes, ngers or oth-
er parts of the body.
This appliance is only designed for dry application.
This appliance is intended for indoor use only.
Always keep nozzles and tubes away from eyes and ears.
Never use the appliance to vacuum people or animals. The
manufacturer is not liable for damages resulting from unau-
thorized use or incorrect operation of the appliance.
WARNING!
Never vacuum hazardous or toxic substances, such as toner
for laser printers or copiers.
Warning! Danger of re and explosion
Never vacuum hot ashes or burning objects, such as
cigarettes ormatches.
Never use the appliance in the vicinity of explosive or
ammable materials.
Never vacuum solvents, explosive gases or liquids.
Safety
Attention! Risk of short circuits!
Never vacuum water and other liquids, such as damp carpet
cleaning solutions.
31
Attention! Destruction of lters!
Never vacuum sharp or pointed objects, such as glass splin-
ters, nails, etc. Materials that harden when dry, such as plaster
or cement, can also destroy the lter.
Attention! Damage to appliance from rain and dirt!
Never use or store the appliance outdoors.
Attention! Danger from overheating!
Always keep the openings in the appliance free.
Safety
ATTENTION! Electric current!
Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if
the voltage specied on the rating plate corresponds to the voltage in your
household.
The socket must be protected with a 16 A automatic circuit breaker.
Use only extension cords designed for the power input of the appliance.
WARNING! Danger of electric shock!
Never touch the plug with wet hands.
When unplugging the appliance, always pull directly on the plug and never on
the power cord.
Do not kink, pinch or run over the power cord and do not expose it to heat-
sources.
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or the manufacturer’s customer service department or a person
with similar qualications to prevent any hazards.
Do not put the appliance in operation if you detect any visible damage on the
housing, if the power cord is defective or if you suspect a defect (e.g. after
a fall).
Do not use any damaged extension cords.
32
WARNING! In case of danger!
In case of danger or accident, unplug the appliance immediately.
Safety
Dispatch
Send the appliance in the original package or a
similar, wellpadded package to prevent damage to the
appliance.
In case of defects
WARNING!
Never operate a defective appliance or an appliance
with a defective power cord. There is a danger of elec-
tric shock.
Before contacting our service department, check to
see if you can eliminate the problem yourself.
> see Chapter “Troubleshooting”.
Notice!
If you were not able to eliminate a problem yourself,
please contact an authorized Fakir / nilco service
center or a trained technician in your country.
Service-Hotline (within Germany)
01805 325474
18 Cent / Minute
from the wire-line network of the Deutsche Telekom.
Before calling, have the article no. and
appliance / model name at hand. This information can
be found on the rating plate of the appliance.
WARNING!
Repairs and maintenance may be carried out only by
trained specialists (e.g. an authorized Fakir service
center). Only Fakir original replacement parts may be
used for repairs and maintenance. For further informa-
tion, see: Troubleshooting.Unauthorized repairs and
maintenance pose a danger for the user.
33
Scope of delivery
Overview
34
1. Floor nozzle
2. Telescopic suction tube
3. Dust cup
4. Hose connector
5. Furniture brush/crevice tool
6. Upholstery nozzle
7. Dustcup lock
1
2
3
4
7
8
9
10
11
12
APOLLO
5
13
8. Back wheel
9. Back wheel rubber
10. On/O Button
11. Hose
12. Winding device button
13. Dust cup handle
6
Technical data
Model trend | BL 140
Art.-Nr. 36 81 003
Mains voltage 220-240V ~ 50/60 Hz
Dimensions approx. 38 x 25 x 31 cm
Operating radius 7,6 m
Weight approx.
4,6 kg
Dust cup max. lling
volume
2 l
Rated input power (W)
700
Sound power level (dB(A)re
1 pW)
76
New energy-saving Technology
The Fakir vacuum cleaner is equipped with new energy-saving technology.
A combination of highly ecient accessories i.e. vacuum nozzle, tube, hose, *HE
motor, lter and appliance provide optimum vacuum power at low energy usage.
It oers excellent dust collection, low dust release and low noise level on both
carpeted and hard oors.
*High Eciency-Motor
Overview
35
Assembly
Unpacking
Unpack the appliance and check the contents for
completeness (see „Scope of delivery“). If you detect
a damage from transport, contact your retail dealer
immediately.
NOTICE!
Keep the packaging for storage and future transports
(e.g. for moves, service).
WARNING!
Never use a defective appliance.
36
1. Suction hose
Connect the socket at the end of the suction tube
into the air inlet opening until it clicks.
2. Suction hose / Telescopic suction tube
Insert the handle of the suction hose into the
telescopic tube.
3. Nozzles / Hand tube resp. Telescopic suction
tube
Insert the required nozzle onto the handle of the
suction hose, or onto the telescopic suction tube
until it clicks. To remove the nozzle, push the
release button.
4. Setting the length of the suction tube
Use your thumb to press the slide element in the
direction of the arrow. Hold the lower part of the
tube in your other hand and pull or push the
suction tube to the required length..
The vacuum cleaner is now ready for use.
Notice!
To release the suction hose, push the release button
and pull the hose from the air inlet opening.
Accessories
37
Floor suction nozzle
The oor suction nozzle has a switch (see arrow)
whichsets the nozzle for cleaning of either carpets or
hard ooring.
You can activate this switch with your foot.
ATTENTION!
Always switch o the appliance before changing the
nozzle.
Vacuum-cleaning hard oors:
- the brush element is extended.
Carpeting:
- the brush element is retracted.
Notice!
Set suction capacity medium to high.
upholstery nozzle/
furniture brush/crevice
tool
With the upholstery nozzle (A) you can
vacuum o curtains, upholstered furniture, etc.
Notice!
Set suction capacity medium.
The crevice nozzle (B) serves to clean
hard-to-access places, such as deep cracks,
corners, recesses, etc.
The furniture brush (B) is used to clean furnitures
and other upper surfaces.
Notice!
Set suction capacity low to medium.
1
B
A
Operating
38
1. Insert the required nozzle into the telescopic tube
or handle.
2. Pull out the power supply cable until the required
length is reached. A yellow mark on the cable
shows you that the maximum cable length has
almost been reached. The ma-ximum cable length
is shown by a red mark on the cable. Never pull
the cable out of the appliance beyond the red
mark.
3. Press the pedal button ON-OFF “ [A] “ to switch
on the vacuum cleaner.
WARNING!
Always check the appliance and the power cable
before use. Faulty appliances may cause injury and
should not be used.
Vacuum cleaning
A
39
Operating
Use the park holder [E] of the oor nozzle to hold the
suction ube safely in position when the cleaner is not
being used. To do this, insert the park holder of the
oor nozzle into the nozzle holder on the reverse of
the appliance.
Work brakes
WARNING!
Follow the steps below as soon as you stop vacuum
cleaning. Never leave the appliances unattended.
1. Press the foot button On/O “ [A] “ to switch o
the vacuum cleaner.
2. Remove the plug from the mains socket.
3. Press the foot button cable rewind “ [B] “ to retract
the cable. Gently guide the cable with your hand
until the cable has been completely wound in.
4. Store the vacuum cleaner in a place that is out of
the reach of children.
After vacuuming
ATTENTION!
Never place the appliance next to heat sources and
avoid direct sunlight, as the heat may damage the
vacuum cleaner.
B
E
Cleaning an Maintenance
Cleaning
WARNING!
Before conducting any maintenance or cleaning,
switch o and unplug the appliance. If the mains plug
is plugged in, the appliance could accidentally be
switched on, resulting in injuries.
Do not use any cleaning agents, abrasives or alcohol.
These damage the housing.
ATTENTION!
40
Only clean the appliance using a dry or damp cloth.
If necessary, you can also clean the dust bag chamber
with a moist cloth.
Cleaning dust cup
1. Press the release button and pull out the dust cup
at the handle.
2. Press the lower release button to empty the dust
cup.
3. Make sure the cylinder lter inside the cup is
clean.
4. Take out the white prelter and the black foam
lter before washing the container. Both lters can
be washed with clear lukewarm water. We recom-
mend to change the lters after repeated washing
or heavy soiling.
5. Make sure the both lters are dry before you
reinsert them.
6. Close the lid and replace the dust cup until it is
locked.
G
Never wring out the foam lter and the prelter. Al-
ways make sure the lters are completely dry before
reinserting them.
ATTENTION!
Cleaning an Maintenance
The EPA-lter is located under the exhaust air grid on
the rear of the appliance.
1. Release the exhaust air grid.
2. Remove the old EPA-lter and replace it by a new
one.
3. Reinsert the exhaust air grid until it clicks into
place.
EPA = EFFICIENCY PARTICULATE AIR FILTER
EPA-Filter change
Notice!
Change cycle, EPA-lter after approx. 6 months.
41
Troubleshooting
Dear Customer:
Our products are subjected to stringent quality controls. If this
appliance should nevertheless fail to function properly, this
is a matter of regret for us. Before contacting the authorized
Fakir service center, check to see if you can eliminate the
problem yourself.
WARNING!
Switch o and unplug the appliance before beginning troubleshooting. This will
prevent the appliance from accidentally being switched on.
NOTICE!
If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized
Fakir service center or a trained technician in your country.
Service-Hotline (within Germany)
01805 325474
18 Cent / Minute
from the wire-line network of the Deutsche Telekom.
Before calling, make sure to have the following information:
Appliance / model designation including 7-digit article number
e. g. Art. no. 36 81 003 and date of manufacture e.g 2018-08
(This information can be found on the rating plate of the appliance.)
or the 7-digit replacement part number.
ATTENTION!
Repairs and maintenance may be carried out only by trained specialists (e.g. an
authorized Fakir service center). Only Fakir original replacement parts may be
used for repairs and maintenance. Unauthorized repairs and maintenance pose a
danger for the user.
42
Troubleshooting
Fault Possible cause Solution
Appliance does not work. Plug is not inserted or
the appliance is not swit-
ched on.
Insert the plug into a
mains socket and switch
on the appliance.
Power outlet does not
carry any power.
Test the appliance at
another socket which
you are sure carries
current.
Power cord is damaged. Have the power cord re-
placed by an authorised
Fakir service centre.
Vacuum cleaning is
unsatisfactory.
Dust cup is full. Empty dust cup.
Filter is dirty or clogged. Clean or change the
corresponding lter.
Nozzle, telescopic
suction tube or suction
hose are clogged up.
Eliminate clogging. If ne-
cessary, use a wooden
stick (e.g. a broomstick)
to do this.
Suction regulator is
open.
Close suction regulator.
The attached nozzle
does not t the ooring.
Attach the correct nozz-
le.
The “carpet/hard oor”
switch is in the wrong
position for the particular
type of oor.
Set the “carpet/hard
oor” switch to the cor-
rect position for the type
of oor.
Sucked-in particles have
become jammed.
Remove particles. If
necessary, use a long
wooden stick (e.g. a
broomstick).
43
When the appliance has reached the end of its service
life, in particular when malfunctions start occurring
render the appliance unserviceable by pulling the
mains plug out of the socket and cutting o the mains
lead.
Dispose of the appliance in accordance with the appli-
cable environmental regulations for your country.
Do not dispose of electrical equipment with the
household refuse. Take the appliance to a central
recycling facility.
The packaging of the appliance is made of recyclable
materials. Sort the packaging material and recycle
accordingly.
For information about recycling, please contact your
local authorities or your retail dealer.
You can dispose used dust bags and lters in the
household waste system.
This appliance complies with the Directive
2012/19/EG- WEEE-Directive.
Disposal
44
Warranty
45
We provide a warranty for the the appliance subject to the following
conditions:
1. The purchaser’s main place of residence is in the EU and the appliance was
bought from a dealer located in Germany.
2. We undertake to repair the appliance free of charge, including free shipping
if it becomes defective due to a material or assembly error within 24 months
(within 12 months if used commercially or used for self-employed professional
purposes) and if notication of the defect is given within the warranty period.
A pre-condition of our warranty is that the appliance always treated properly.
The warranty terms start on the date of purchase.
3. Parts that are subject to normal wear (e.g. drive belts, batteries, brushes,
lters) do not fall under the terms of the warranty.
4. The warranty will lapse if the appliance is modied or repaired by persons we
have not authorised. Also no to third party spare parts or accessories may be
used.
5. The main focus of the warranty is on performing repairs or exchanging
defective parts. Repairs on site can only be demanded for large stationary
appliances. When making a warranty claim, the invoice or purchase receipt
with stemp and signature from the dealer stating the date of purchase must
be presented.
6. If a repair fails and the damage or defect cannot be rectied even after a
second attempt, the appliance will be replaced with one of the same value. If
neither repair nor replacement is possible, the customer is entitled to return
the device and demand reimbursement of the purchase price. In the event
that the appliance is exchanged or the purchase price reimbursed, a usage
fee may be raised for the period that the appliance was in use.
7. Warranty work does not extend the warranty period or mark the start of a new
warranty period. The warranty term for installed spare parts ends at the same
time as the warranty period for the whole appliance.
8. The contractual and/or statutory regulations relating to the correction of faults
is not aected by the provisions of the warranty.
Valid from 1st July 2017
Notes
46
Notes
47
Fakir Hausgeräte GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-360
www.fakir.de
info@fakir.de
© 2019 Fakir Hausgeräte GmbH
Änderungen vorbehalten
Subject to revision
36 81 994 - 9902 en
48

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fakir Trend BL140 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fakir Trend BL140 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 2,58 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info