713950
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Kaffeemaschine
Coffee maker
Cafetiére
Cafetera
Prestige KM
2
Tables des matiéres
Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite 4-5
Grundausstattung Seite 6
Inbetriebnahme Seite 6-7
Nach dem Gebrauch Seite 7
Informations for your safety and notes on disposal page 8-9
Standard equipment page 10
Operation and use page 10-11
After use page 11
Informations pour votre sécurité et remarques d’ordre général page 12-13
Accessoires des base page 14
Mise en service page 14-15
Aprés l’emploi page 15
Informaciones para su seguridad e instrucciones para
la eliminación del aparato desechado Pág. 16-17
Eqipamiento básico Pág. 18
Puesta en funcionamiento Pág. 18-19
Despues del uso Pág. 19
3
Inhaltsverzeichnis
D
Table of contents
GB
Indice
E
F
4
Vor dem Gebrauch
Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie
geben wichtige Hinweise für den Einsatz, die Sicherheit sowie die Wartung/Pflege der
Geräte. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig auf und geben Sie diese
gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter.
Fakir Geräte entsprechen den anerkannten Regeln der Technik und dem aktuellen
Gerätesicherheitsgesetz.
• Diese Geräte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG
“Elektromagnetische Verträglichkeit” und 73/23/EWG “Niederspannungsrichtlinie”.
Das Gerät trägt auf dem Typenschild die CE-Kennzeichnung.
Fakir behält sich Konstruktions- und Ausstattungsänderungen vor.
Allgemeine Hinweise
Dieses Gerät ist nur für Haushalt
szwecke geeignet.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gehäuse erkennbare Schäden (Risse
oder Brüche) aufweist, die Anschlussleitung defekt ist oder der Verdacht auf einen
unsichtbaren Defekt (z,B. nach einem Sturz) besteht.
Das Gerät nur dann anschließen, wenn die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt.
Die Steckdose muss über einen 10A-Sicherungsautomaten abgesichert werden.
Wird das Gerät zweckentfremdet, unsachgemäß bedient oder nicht fachgerecht repa-
riert und gewartet, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
Beim Reinigen und Warten des Gerätes, beim Auswechseln von Teilen oder beim
Umstellen auf eine andere Funktion ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker
zu ziehen.
Kindern die Benutzung von Elektrogeräten nur unter Aufsicht gestatten.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst) ausgeführt wer-
den. Dabei dürfen nur Original Fakir-Ersatzteile eingesetzt werden. Nicht fachgerecht
reparierte Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar. Lassen Sie die heißen
Flächen abkühlen, bevor Teile angebaut oder abgenommen werden
Sicherheits-Hinweise
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag und Personenschäden darf das
Netzkabel, der Netzstecker oder das Gerät selbst niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
Den Stecker nie über die Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
Keine beschädigten Verlängerungsleitungen verwenden.
Die Netzanschlussleitung darf nur von einer autorisierten Fakir-Kundendienstwerkstatt
ersetzt werden.
Das Netzkabel darf keine heißen Flächen berühren, einschließlich Herd.
Das Gerät darf nicht auf oder in die Nähe von heißen Gas- oder Elektrokochplatten
oder einem geheizten Backofen aufgestellt werden.
Schalten Sie die Kaffeemaschine nicht ein, wenn der Wasserbehälter leer ist.
Die Kanne darf nur für die Kaffeemaschine verwendet werden. Sie darf nicht auf eine
Herdplatte oder in einen Mikrowellenofen gestellt werden, um den Kaffee wieder auf-
zuwärmen.
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise
5
Wenn die Kanne heiß ist, darf sie nicht auf kalte oder nasse Oberflächen gestellt wer-
den.
Die Kanne darf nicht benutzt werden, wenn sie einen Sprung hat oder wenn der Griff
locker oder beschädigt ist.
Zum Reinigen der Kanne dürfen keine Scheuermittel verwendet werden (wie zum
Beispiel Scheuermilch, Schmirgelschwamm usw.).
Bevor der Filter zum Reinigen abgenommen wird, muss sichergestellt werden, dass er
abgekühlt ist.
Der Wasserbehälter darf ausschließlich mit kaltem Wasser gefüllt werden.
Die Kaffeemaschine darf nicht bewegt werden, wenn die Kanne mit heißer Flüssigkeit
gefüllt ist.
Die Kaffeemaschine darf nicht eingeschaltet werden, wenn die Kanne abgenommen
wurde.
Keine heißen Flächen berühren.
Vor jeder Wartung, Reinigung und nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und
den Netzstecker ziehen. Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät nicht im Freien aufbewahren.
Gerät keinen Witterungseinflüssen, keiner Feuchtigkeit und keinen Hitzequellen aus-
setzen.
Das Gerät nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Entsorgungs-Hinweise
Bitte werfen Sie die Verpackung und später das ausgediente Gerät nicht einfach weg,
sondern entsorgen Sie alles gemäß den von Ihrer Stadt-/Gemeindeverwaltung oder
vom zuständigen Entsorgungsunternehmen aufgestellten Richtlinien.
Das Verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter
geben, damit es der Wiederverwendung zugeführt werden kann.
Das ausgediente Gerät bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
Technische Daten
Stromversorgung: 230V~, 50Hz, 900 W
Fassungsvermögen: 1,5 Liter
Informationen für Ihre Sicherheit und Entsorgungshinweise
A Abdeckung H Schaltertaste PROGRAM
B Dauerfilter I Anzeige EIN-AUS
C Wasserstandanzeige K LCD-Anzeige
D Glaskanne L Schaltertaste HOUR
E Anzeige AUTO M Schaltertaste MINUTE
F Schaltertaste AUTO N Schaltertaste POWER
G Anzeige PROGRAM
Abdeckung öffnen.
Wasser für die gewünschte Menge Kaffee oder die gewünschte Anzahl an Tassen in
den Wasserbehälter füllen.
Permanentfilter in den Filterhalter einsetzen.
Kaffeepulver in den Filter einfüllen.
Abdeckung schließen.
Kaffeemaschine einschalten - der Brühvorgang beginnt.
Kaffeemaschine ausschalten - Brühvorgang wird gestoppt.
Nachdem der Kaffee mit kochendem Wasser aufgebrüht wurde, hält die Kaffee-
maschine den Kaffee in der Kanne automatisch warm, bevor sie ausgeschaltet wird.
Zeitanzeige
Nach Einstecken des Netzkabels, zeigt die LCD-Anzeige die Zeit 12:00 an. Wenn keine
Taste gedrückt wird, blinkt die Anzeige ununterbrochen.
Einstellen der Zeit
1 Taste "PROGRAM" einmal drücken. Die gelbe Kontrollleuchte der zweifarbigen LED
leuchtet auf. Das bedeutet, dass Sie die Uhrzeit jetzt einstellen können. Am Anfang
zeigt die LCD-Anzeige 12:00 an. Jedes mal wenn Sie die Taste "HOUR" drücken, wird
die Zeit jeweils um eine Stunde weitergestellt. Nach dem Durchlaufen eines Zyklus
wird die Zeit von 12:00 auf 24:00 gestellt. Wenn die Taste "HOUR" länger als zwei
Grundausstattung
6
A
B
C
G
F
D
E
K
L
M
NI
H
Inbetriebnahme
Sekunden gedrückt wird, nimmt der Stundenwert auf der Anzeige schnell und auto-
matisch zu.
2 Die Einstellung der Minuten erfolgt analog. Drücken Sie einmal auf die Taste "MINU-
TE" und die Anzeige erhöht den Minutenwert um eins. Wenn die Taste "MINUTE" zwei
Sekunden oder länger gedrückt wird, nimmt der Minutenwert auf der Anzeige schnell
und automatisch zu.
3 Die gelbe Kontrollleuchte erlischt, wenn Sie fünf Sekunden lang keine Taste drücken.
Dann zeigt die LCD-Anzeige die aktuelle Uhrzeit an. Wenn Sie die Uhrzeit neu ein-
stellen möchten, wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
Automatische Kaffeezubereitung
4 Drücken Sie zweimal auf die Taste "PROGRAM". Die grüne Kontrollleuchte der zwei-
farbigen LED leuchtet auf. Das bedeutet, dass Sie das Automatikprogramm für die
Kaffeezubereitung einstellen können. Drücken Sie die Tasten "HOUR" und "MINUTE",
um die gewünschte Zeit einzustellen. Nach der Einstellung des Automatikprogramms
und nachdem die Tasten fünf Sekunden lang nicht gedrückt wurden, erscheint auf der
Anzeige automatisch wieder die Uhrzeit.
5 Drücken Sie dann die Taste "AUTO", die rote Anzeigeleuchte leuchtet auf. Wenn die
eingestellte Zeit erreicht wird, schaltet sich die Kaffeemaschine automatisch ein und
beginnt mit dem Aufbrühen des Kaffees. Die grüne Anzeigeleuchte neben der Taste
"POWER" leuchtet auf und die rote Anzeigeleuchte der Taste "AUTO" erlischt gleich-
zeitig.
6 Wenn Sie den Kaffee nicht automatisch aufbrühen möchten, müssen Sie die Zeit und
den Zeitgeber nicht einstellen. Drücken Sie einmal auf die Taste "POWER". Die
Kaffeemaschine beginnt mit dem Brühvorgang und die grüne Anzeigeleuchte neben
der Taste leuchtet auf. Durch erneutes drücken der Taste "POWER" wird der
Brühvorgang gestoppt.
Hinweis
Die Kaffeemaschine schaltet automatisch ab, wenn der Brühvorgang länger als zwei
Stunden dauert.
Entkalken
Zum Entkalken Ihrer Kaffeemaschine können Sie folgende Mittel verwenden:
Einen Beutel Reinigungspulver aufgelöst in einem halben Liter Wasser oder
2 Tassen Weißweinessig
Schütten Sie eine der oben genannten Flüssigkeiten in den Wasserbehälter. Schalten Sie
die Kaffeemaschine ein, ohne Kaffeepulver einzufüllen. Lassen Sie die Menge einer
Tasse Wasser in die Kanne laufen und schalten Sie das Gerät dann ab.
Lassen Sie den Essig oder die Entkalkungslösung 1 Stunde einwirken.
Schalten Sie das Gerät dann wieder ein und lassen Sie die restliche Lösung durchlaufen.
Spülen Sie die Maschine, indem Sie zwei- oder dreimal nur kaltes Wasser durchlaufen
lassen.
Nach dem Gebrauch
Inbetriebnahme
7
Before use
Please read the information below with care. This gives important guidance on the
safety, use and maintenance of the appliance. Keep this booklet in a safe place and,
if appropriate, hand it on to the next owner.
Fakir appliances comply with recognized technological standards and the current
safety regulations for electrical appliances.
These appliances fulfil the requirements of EU Guidelines 89/336/EEC
(Electromagnetic compatibility) and 73/23/EEC (Low voltage guideline). The applian-
ce is marked with the CE symbol on the rating plate.
Fakir reserves the right to modify designs and specifications without notice.
Important information
This appliance is intended for household use only
.
Do not switch on the appliance if the housing exhibits any evidence of damage
(cracks/fractures), if the connecting lead is defective, or if an internal defect is sus-
pected (e.g. if the appliance has been dropped).
Appliance only to be connected to voltage indicated on the rating plate.
You have acquired an appliance of exceptionally strong suction power. As fuse pro-
tection a min. 10 ampere fuse has to be used.
Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than
for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai-
ned.
When connecting accessories, cleaning, repairing or servicing the unit, unplug the unit.
Do not let children use electrical appliances unsupervised.
Repairs should be carried out by an authorized Fakir service center. Incorrect repairs
may the user to electrical danger. Let the hot surface cool before putting on or taking
off parts.
Safety Precautions
To protect against fire, electric shock and injury, do not immerse cord, plug or appli-
ance in water or other liquid.
Do not pull out the plug from power supply socket by pulling on the connecting lead.
Do not pull the connecting lead over sharp edges or allow it to become jammed.
Do not use damaged extension leads.
The supply cable has to be replaced by an autorized Fakir After-Sales-Service only.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Do not switch on the coffee maker when the water tank is empty.
The jar is used for coffee maker only. Do not put it on a stove to re-heat the coffee or
put it into microwave oven.
Do not put the jar on a cold or wet surface when it is hot.
Do not use the jar when it is cracked or when the handle is weak or damaged.
Do not use any abrasive thing to clean the jar (like abrasive powder, metallic sponge
and etc).
Make sure the filter has cool down before removing it for cleaning.
Do not fill the water container with anything else except cold water.
Do not move the coffee maker when the jar is filled with hot liquid.
Informations for your safety and notes on disposal
8
Do not switch on the coffee maker when the jar was removed.
Do not touch hot surfaces.
Before any maintenance operation and after use, switch off the appliance and pull out
the mains plug. Allow the machine to cool down.
Do not store the appliarice in the open air.
Do not exposure the machine to weather, humidity nor excessive heat.
Clean the appliance only with a dry or slightly moist cloth.
Disposal instructions
Please dispose of packaging materials and, eventually, the appliance itself in accor-
dance with any official regulations or guidelines which may apply.
f facilities are available in your locality for the recycling of packaging materials, please
make use of these accordingly.
When finally disposing of the appliance itself, please render it unserviceable before
taking it to the autorized place of disposal.
Technical characteristics
Power: 230V~,50Hz,900W
Capacity: 1.5 Liter
9
Informations for your safety and notes on disposal
Standard equipment
10
A Top cover H Button PROGRAM
B Permanent filter I Indicator ON-OFF
C Water level indicator K LCD display
D Glas jar L Button hower HOUR
E Indicator AUTO M Button minute MINUTE
F Button AUTO N Button POWER
G Indicator PROGRA
Open the top cover.
Fill water into the tank to desired volume or cups.
Put the permanent filter into the filter holder.
Pour coffee power into the filter.
Close the top cover.
Switch on the coffee maker, coffee maker start brewing.
Switch off the coffee maker, coffee maker stop brewing.
After the water is boiled away, coffee maker will keep coffee warm in the pot automa-
tically before it is switched off.
Time display
After connection the power supply LCD displays the time 12:00. If you don t press any
button, it will always flash.
Time set
1 Press button of PROGRAM one time, yellow indicator of double color LED will light up.
It means you can set the clock time now, LCD will display 12:00 at beginning. The time
will increase an hour after each time you press the HOUR button. Time will become
24:00 from 12:00 after one cycle setting. If you hold on the HOUR button 2 sec or
more, the time of hour will increase rapidly and automatically.
2 Similar with hour set, press MINUTE button one time, the display will increase one
A
B
C
G
F
D
E
K
L
M
NI
H
Operation and use
No encienda la cafetera cuando el depósito para el agua esté vacío.
La jarra debe utilizarse únicamente junto con la cafetera. No debe colocarse ni sobre
una placa de cocción ni en un horno microondas, con el objeto de recalentar el café.
Cuando la jarra esté caliente, no debe depositarse sobre superficies frías o mojadas.
La jarra no debe utilizarse cuando tenga una grieta o cuando el asa esté floja o daña-
da.
Para limpiar la jarra no se debe emplear ningún producto de limpieza abrasivo (como,
por ejemplo, polvos para fregar, esponjas de lija etc.).
Antes de sacar el filtro para limpiarlo debe asegurarse que está frío.
El depósito para el agua debe llenarse exclusivamente con agua fría.
La cafetera no debe moverse cuando la jarra esté llena de líquido caliente.
La cafetera no debe encenderse si se ha retirado la jarra.
No tocar ninguna superficie caliente.
Antes de proceder a cualquier trabajo de mantenimiento y después de todo uso, se
deberá desconectar el aparato y desenchufarse de la red. Deje enfriar.
El aparato no debe ser guardado en estancias descubiertas o en el exterior.
No exponer la máquina a la influencia de la intemperie, ni a la humedad, ni a fuentes
de calor.
Para la limpieza de¡ aparato emplear únicamente un paño seco o ligeramente hume-
decido.
Instrucciones para la eliminación de¡ aparato desechado
Ni el embalaje del aparato y posteriormente tampoco el aparato mismo después de su
vida útil, deben ser desechados con la basura doméstica corriente. Al respecto, roga-
mos observar las disposiciones de las autoridades locales previstas para este fin.
Clasificar el material del embalaje y desecharlo en los contenedores correspondien-
tes para facilitar su recilaje y nuevo uso.
Una vez puesto el aparato fuera de uso, procédase inmediatamente a su inutilización
y llévenlo a uno de los lugares de recolección previstos para ello.
Características técnicas
Energía eléctrica: 230V~, 50Hz, 900 W
Capacidad: 1,5 litros
17
Informaciones para su seguridad e instrucciones para
la eliminación del aparato desechado
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fakir Prestige KM bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fakir Prestige KM in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info