566008
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
JAWS
Kullanım Kılavuzu
Buharlı Basınçlı Temizleyici
TR
Instruction Manual
Pressure Steam Cleaner
GB
İÇİNDEKİLER
2
TR
Genel................................................................................ 3
Kullanma talimatlahakkında bilgi .................................... 3
Sorumluluk ....................................................................... 3
Güvenlik önemlidir............................................................. 3
Kullanma talimatları hakkında uyarılar............................... 3
Güvenlik Uyarıları............................................................ 4
CE Uygunluk Deklarasyonu .............................................. 4
Kullanım Ala................................................................... 4
Yetkisiz Kullanım............................................................... 4
Güvenlik Talimatla .......................................................... 4
Kurulum........................................................................... 7
Kutuyuma ve İlk Kullanım............................................. 7
Teknik Bilgiler ................................................................... 7
Ürün Tanıtımı.................................................................... 8
Kullanım........................................................................... 9
Aksesuarlar....................................................................... 9
Kullanım Sonrası........................................................... 13
Muhafaza ve Bakım ........................................................ 13
Sorun Giderme................................................................ 14
Geri dönüşüm ................................................................. 15
Sevk................................................................................ 15
3
GENEL
TR
Kullanma talimatları
hakkında bilgi
Benzer ürünleri kullanmaya alışık olabilirsiniz, ancak
kullanma kılavuzunu okumak için lütfen zaman ayırınız. Bu
kılavuz satın almış olduğunuz üründen en iyi performansı
almanız için hazırlanmıştır.
Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak
şekilde kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek bir hasar
oluşması durumunda ve cihazın, kendi alanı dışında bir
yerde kullanılması, Fakir yetkili servislerinden başka bir
yerde tamir ettirilmesi durumunda Fakir Elektrikli Ev Aletleri
Dış Tic. A.Ş., sorumluluk kabul etmez.
Güvenlik Önemlidir Kendi güvenliğiniz ve diğerlerinin güvenliği için ürünü
çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu okuyunuz. Bu
kılavuzu ilerideki kullanımlar için güvenli bir yerde
saklayınız. Eğer cihazınızı birisine veriyorsanız, kullanma
kılavuzunu da veriniz. Bütün paketleri sökünüz, fakat
cihazınızın çalıştığından emin olana kadar da paketleri
saklayınız.
Uzun yıllar sorunsuz çalışması için tasarlanan ve üretilen
Fakir Jaws Buharlı Basınçlı Temizleyici’ yi satın almış
olduğunuz için teşekkür ederiz.
Kullanma talimatları
hakkında uyarılar
UYARI!
Bu işaret yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek
tehlikeleri belirtir.
DİKKAT!
Bu işaret ürününüzün zarar görmesi ya da bozulmasına
yol açabilecek tehlikeleri belirtir.
NOT!
Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir.
4
GÜVENLİK
TR
Kullanım Alanı Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve
sanayi tipi kullanıma uygun değildir. Aksi kullanım ile
üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetkili
servislerimiz garanti kapsamı dışında hizmet verecektir.
CE uygunluk
deklarasyonu
Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2004/108/EC Elektromanyetik
Uyumluluk ve 2006/95/EC Gerilim Direktifleri’ne tamamen
uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine
sahiptir.
Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz
zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;
Bu cihaz akli dengesi yerinde olmayan kişilerin ya da bu tip
cihazları kullanmak için yeterli bilgisi olmayan kişilerin
kullanması için uygun değildir. Bu tip kişilerin cihazı
kullanmasına kesinlikle izin vermeyiniz.
Cihaz bir oyuncak değildir. Bundan dolayı çocukların bu
cihazı kullanmalarına izin vermeyiniz ve cihazı çocukların
yanında kullanırken daha dikkatli olunuz.
Paketin içinden çıkan, poşet ve karton gibi maddeleri
çocuklardan uzak tutunuz. Aksi takdirde çocuklar bu
maddeleri yutmak-boğulmak suretiyle kendilerine zarar
verebilirler!
Güvenlik Talimatları Cihazı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu muhakkak
okuyunuz.
Yanma tehlikesi: Cihazı kullanırken dikkatli olunuz. Buharlı
temizleyiciden tahliye edilen buhar çok sıcaktır.
1. Cihazı sadece belirlenen kullanım amacı için kullanınız.
2. Cihazı dış alanlarda kullanmayınız.
3. Elektrikle temas halinde ya da çalışır durumda iken cihazın
başından ayrılmayınız. Kullanım aralarında ve sonrasında
cihazın fişini prizden çekiniz.
4. Cihazın çocuklar tarafından kullanılmasına izin vermeyiniz.
Çocukların, hayvanların ve bitkilerin tarafında veya
yakınında kullanırken dikkat edilmelidir.
5. Cihazı kullanma kılavuzunda belirtildiği gibi kullanınız.
6. Sadece üreticinin tavsiye ettiği aksesuarları kullanınız.
5
GÜVENLİK
TR
7. Cihazın kablosu hasarlı / yırtık ise kesinlikle cihazı
çalıştırmayınız. Elektrik çarpmasını engellemek için cihazı
kesinlikle kendiniz tamir etmeyiniz. Kablo yenisi ile
değiştirilmelidir, bu işlemi sadece ürünü satın aldığınız yere
ya da Fakir yetkili servise yaptırınız. Cihaz, sadece yetkili
servis elemanı tarafından tamir edilmelidir, herhangi bir
istenmeyen olayla karşılaşmamak için bu gibi bir durumda
lütfen yetkili servisle irtibata geçiniz.
8. Elektrik çarpmasını önlemek için, cihazı kesinlikle suya
veya başka sıvı içine daldırmayınız.
9. Cihazı ve fişli kabloyu ıslak el ile temas etmeyiniz.
10. Cihazı, bağlantı kablosundan çekmeyiniz, bağlantı kablo-
sunu cihazı taşımak için kullanmayınız veya kapıya
sıkıştırmayınız. Asla keskin kenarlara sürtmeyiniz. Bağlantı
kablosunu kızgın yüzeylerden sakınınız.
11. Cihazı prizden kabloyu çekerek çıkartmayınız. Cihazın
şebeke ile bağlantısını kesmek için, prizde bulunan fişi
çekiniz. Kesinlikle uzatma kablosu ve yetersiz güç kaynağı
kullanmayınız.
12. Cihazın çıkış bölgelerine herhangi gibi bir obje takmayınız.
Çıkış bölgeleri tıkanmış cihazı kesinlikle çalıştırmayınız.
13. Buharlı temizleyicinin altına kesinlikle elinizi veya ayağınızı
koymayınız. Cihazda sıcak buhar çıkışı vardır.
14. Cihazı deri, cilalı mobilya, suya aşırı hassas zemin, sentetik
kumaş, kadife veya buhara karşı hassas malzemelerde
kullanmayınız.
15. Cihazın su haznesine kesinlikle temizlik solüsyonları,
kokulu parfüm, yağ ya da başka kimyasal maddeler
eklemeyiniz. Kullandığınız takdirde cihazınız zarar görebilir
veya cihaz emniyetini kaybedebilir. Bulunduğunuz yerdeki
suyun sertlik oranı yüksek ise, kaynatılmış su kullanmanızı
tavsiye ediyoruz.
16. Buharı kesinlikle direkt insanlara, hayvanlara veya bitkilere
tutmayınız.
17. Buharlı temizleyici başlığında mikrofiber bez takılı iken
herhangi gibi bir yüzeyde, herhangi bir noktada sabit olarak
bırakmayınız, durduğu yüzeye zarar verebilir.
18. Mikrofiber temizlik bezini cihazdan çıkartmadan önce,
cihazın kapalı konumda olduğundan, fişinin prizden çekilmiş
olduğundan ve cihazın soğuduğundan emin olunuz.
19. Cihazı temizlemeden önce, bağlantı kablosunun prizden
çekili olduğundan emin olunuz. Cihazı sadece kuru veya
hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Kesinlikle cihazın üstüne
su, alkol, benzin veya tiner dökerek temizlemeyiniz.
20. Cihaz ile merdivenler temizlenirken çok dikkatli olunmalıdır.
6
GÜVENLİK
TR
21. Cihazı hiçbir zaman mikrofiber bez takılı olmadan
kullanmayınız.
22. Cihazı serin ve kuru bir yerde muhafaza ediniz.
23. Aşırı akım yüklenmesini önlemek için cihazı çalıştırdığınız
prizde başka bir cihaz çalıştırmayınız.
24. Eğer uzatma kablosu kullanılması kaçınılmaz ise, 15
Amper’lik ve 14 çapında bir uzatma kablosu kullanılmalıdır.
Düşük amperli kablolar aşırı ısınacaktır. Uzatma kablosunu
kullanırken dikkatli olun ve çekilmesini ya da bir yere
takılmasını önleyiniz.
25. Cihaz prize takılı iken sahipsiz bırakmayınız.
26. Cihazı kesinlikle ıslak veya nemli mikrofiber bez ile
saklamayınız.
27. Cihazın aksesuarlarını çıkartmadan veya değiştirmeden
önce, cihazın fişini prizden çekiniz cihazın soğumasını
bekleyiniz.
28. Cihazınız prize takıldığında, buhar tankı içinde basınçlı
buhar oluşur. Bu sırada emniyet valf kapağını kesinlikle
açmayınız. Buhar fışkırabilir ve yanıklara sebep olur.
29. Kullanırken su bittiğinde, yeniden su doldurmak için fişi
prizden çekiniz, buhar tabancasındaki tetiğe basarak tank
içindeki buharı tamamen boşalttıktan sonra emniyet
kapağını dikkatli biçimde ve yavaşça çevirerek açınız.
Verilen özel huniyi kullanarak tekrar su ile doldurunuz. Özel
huni kaybolursa, cihaza aşırı su doldurmamak için yetkili
servisten yenisini temin ediniz.
30. Cihaza su doldurduktan sonra emniyet valf kapağını yerine
takıp çevirerek kapatınız. Kapaktaki conta sızdırmazlığı
sağlayacağından, bu contanın zarar görmemesi için kapağı
aşırı sıkmayınız.
31. Cihazınızı kullanırken, buhar tankı ısıtıcısı devreye
girdiğinde kaynama sesi duyulacaktır. Bu normaldir. Isıtıcı
devreden çıktığında kaynama sesi de duracaktır.
32. Emniyet valf kapağı, herhangi bir nedenle cihazda
oluşabilecek aşırı basınç halinde, buhar kaçırarak tanktaki
basıncı azaltır. Bu durumun tekrarı halinde mutlaka Fakir
yetkili servise müracaat edilmelidir.
33. Her kullanımda, buhar tankındaki suyun boşaltılarak
yeniden su konulması tavsiye edilir.
34. İlk kullanımlarda hafif bir koku olabilir. Bu normaldir.
35. Mikrofiber temizleme bezi ve fırçalar sarf malzemeleri olup,
gerektiğinde Fakir yetkili servislerinden temin edilebilir.
36. Tekstil ürünlerinin temizliğinde hiçbir zaman direk buhar
uçlarını kullanarak temizlik yapmayınız, her zaman özel
havlusu verilmiş aksesuarları tercih ediniz.
7
KURULUM
TR
UYARI!
Buharlı temizleyici sert yüzeylerin temizliği ve hijyenik
ortamlar yaratmak için tasarlanmıştır. Suya duyarlı
(kolaylıkla su geçiren) ahşap yüzeylerde kullanımı
tavsiye edilmez. Sabit bir noktada uzun süreli kullanım,
cilalı yüzeylerde zaman içinde matlaşmaya neden
olabilir. Buharlı temizleyici ile temizlik işlemine
başlamadan önce, cihazı temizleyeceğiniz yüzeyin
kuytu bir köşesinde denemenizi tavsiye ediyoruz. Aynı
zamanda zemine bağlı olarak, zeminin türüne göre
verilen üretici bilgilerini dikkate almanızı tavsiye
ediyoruz.
Teknik Bilgiler
Beyan Gerilim : 220–240 V AC 50 Hz
Beyan Gücü : 2000 W
İzolasyon Sınıfı : I
Su kapasitesi : 1,2 lt
Buhar Jeneratörü : Paslanmaz çelik
Buhar Basıncı : 5.5 bar
Kullanım Süresi : Ortalama 60 dakika
Kullanım Ömrü : 10 yıl
Ilk kullanımdan önce cihazı ve aksesuarları kutusundan
çıkarınız hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda
herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız
ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz.
Kutuyu Açma ve
İlk Kullanım
UYARI!
Kesinlikle hatalı bir aleti kullanmaynız.
NOT!
Kutu ve paketleme elemanlarını ileride taşıma ihtimaline
karşı saklayınız.
KURULUM
TR
8
1. Pilot lamba (buhar hazır- yeşil)
2. Pilot lamba (ısınıyor- kırmızı)
3. Tutamak
4. Buhar hortumu
5. Buhar tabancası
6. Buhar tetiği
7. Emniyet valf kapağı
8. Püskürtücü
9. Halı fırçası
10. Uzatma boruları (x2)
11. Cam sileceği
12. Küçük fırçalar (x2)
13. Omuz askısı
14. Huni
15. Şebeke kablosu
16. Buhar ayar musluğu
17. Araba sabitleme kilidi (arka)
18. Araba
19. Tabanca yuvası
20. Araba sabitleme kilidi (ön)
21. Tekerlek
22. Yer silici
23. Yer silici mikrofiber temizleme bezi
24. Halı fırçası mikrofiber temizleme bezi
Ürün Tanıtımı
9
11
10
1
14
8
12
5
15
13
7
6
16
2
3
4
20
21
19
18
17
22
23
24
KULLANIM
TR
9
1-Cihazı, prize takılı olmamasına dikkat ederek düz bir
zemin üzerine koyunuz. Emniyet kapağını yavaşça
çevirerek açınız ve verilen özel huniyi resimde görüldüğü
gibi su doldurma borusuna yerleştiriniz. Huninin üzerine
hafifçe bastırarak su doldurmaya başlayınız. Cihaza
kapasitesi ölçüsünde su dolduğunda, huninin taşırma
deliğinden su gelmeye başlayacaktır. Su doldurmayı
bırakarak, huniyi yavaşça geri çekiniz. Huni içersindeki su
depoya dolacaktır. Emniyet valf kapağını saat yönünde
çevirerek kapatınız. Cihaza kesinlikle kapasitesinde fazla
su doldurmayınız.
2-Cihazı su ile doldurduktan sonra temizleyeceğiniz
yüzeye/ malzemeye uygun aksesuarları takarak, fişini prize
takınız. Kırmızı pilot ışığı yanacaktır. Bu buhar tankının
ısınmaya başladığını gösterir. Yaklaşık 10 dakika
içerisinde buhar hazır hale gelecek ve yeşil pilot ışığı
yanacaktır. Cihaz kullanıma hazırdır. Kullanım sırasında
zaman zaman kırmızı ışık devreye girecektir. Bu durumda
temizliğe devam edebilirsiniz.
DİKKAT!
Cihazınızı direkt musluk altında doldurmayınız, ürün ile
birlikte verilen huniyi veya ölçü kabı kullanınız.
UYARI!
Kapaktaki conta sızdırmaz olduğu için contanın zarar
görmemesi için kapağı aşırı sıkmayınız.
Cihazınızın su deposunu temizliğe başlamadan önce
veya temizlik sırasında yeniden doldurmanız
gerektiğinde fişinin prizde takılı olmamasına dikkat
ediniz.
UYARI!
10
TR
KULLANIM
3-Temizlik için cihazınız ile birlikte muhtelif aksesuarlar
verilmiştir. Bunları yerine göre uzatma borularını kullanarak
veya doğrudan buhar tabancasına takarak kullanabilirsiniz.
Bütün aksesuarlar birbirine bir kilitleme sistemi ile
bağlanmaktadır. Çıkarmak için kilitleme düğmesine
basarak çekiniz.
Tüm aksesuarlar buhar tabancası ile birlikte çalışır. Cihaz
kullanıma hazır iken, buhar tetiğine basıldığında buhar verir,
bırakıldığında buhar akışını durdurur. Uzun süre
kullanıldığında bir miktar ısınabilir, bu normaldir.
Buhar Tabancası
Cihazınız yüksek basınçta buhar üretir; bazen temizlenecek
yere göre bu basınç fazla gelebilir. Örneğin cam sileceğini
kullanırken daha az buhar gereksiniminiz olacaktır. Bu
durumda buhar tabancası üzerindeki kırmızı buhar ayar
düğmesini kullanarak buhar çıkış gücünü ayarlayabilirsiniz.
Buhar Ayarı
DİKKAT!
Uzatma borusu, cam silici gibi parça bağlantılarını
yaparken parmağınızın sıkışmamasına dikkat ediniz.
NOT!
Temizliğe başladığınızda başlangıçta ağızdan bir miktar
su çıkması normaldir.
NOT!
Cihaz kullanılırken buhar hortumu ve buhar tabancası
bir miktar ısınacaktır. Bu durum normaldir.
KİLİT
DÜĞMESİ
TETİK
BUHAR AYAR
DÜĞMESİ
BUHAR
TABANCASI
KİLİT
DÜĞMESİ
MIN
MAX
11
TR
KULLANIM
Zeminlerin temizliğinde kullanılır. Bezi resimde görüldüğü
gibi siliciye takarak, arkadan bağlayınız. Temizlik sırasında
siliciyi çevirerek, bezin her iki yüzünü de kullanabilirsiniz.
Zemin temizliğinde kesinlikle sabun kullanmayınız.
Yer silici ve Mikrofiber
temizleme bezi
Mikrofiber temizleme bezini halı fırçasının yanlarında
bulunan tutma mandallarına sıkıştırarak kullanabilirsiniz.
Mikrofiber temizleme bezi yüksek emiş gücü ve kirleri
tutması sayesinde temizlik sırasında size büyük kolaylık
sağlar.
Halı fırçası ve Mikrofiber
temizleme bezi
UYARI!
Uzatma borusu, cam silici gibi parça bağlantılarını
yaparken Mikrofiber temizleme bezini ilk kullanımdan
önce ılık su ile yıkayarak kurutunuz. sıkışmamasına
dikkat ediniz.
BAS
BAS
BAS
Front
Clip
12
Cam, seramik ve mermer yüzeylerin temizliğinde
kullanılabilir. Buhar verin ve lastik kenarın cama dokunacağı
şekilde tutarak çekin.
Cam Silici
Cihazınız ile birlikte verilen fırçaları genellikle sert zemin-
lerde, lavabo, banyo, fırın içlerinde, otomobil ve daha birçok
yerde temizlik için kullanabilirsiniz. Fırçalar sıcak buharı kirli
zemine büyük bir basınçla gönderdiklerinden kiri çözmek için
kullanılır. Daha sonra kuru bir bezle veya akan su ile temizlik
tamamlanır.
Püskürtücü ve Fırça
TR
KULLANIM
UYARI!
Çok soğuk camları silerken dikkat edilmelidir. Sıcak
buhar nedeni ile çatlama olabilir. Buhar fazla
geldiğinde, buhar ayarını kısmak faydalı olacaktır.
NOT!
Fırçalar sıcak buhar ve temizlik sırasında ki
sürtünmenin etkisi ile deforme olarak kullanılmaz hale
gelebilir. Sarf malzemesi olan bu parçalar yetkili
servisten temin edilebilir.
Araba ve Omuz Askısı
Jaws buharlı temizleyiciyi arabası üzerinde veya omuz askısı
ile kullanabilirsiniz. Arabanın önce tekerleklerini resimde
görüldüğü gibi yerine takınız, daha sonra cihazın buhar
hortumunun bulunduğu tarafı arabanın ön kilitleme tarafında
olacak şekilde yerleştiriniz. Özellikle zeminleri temizlerken
araba kolaylık sağlayacaktır. Bazı durumlarda cihazı
omzunuza asmak daha pratik olacaktır. Bu durumlarda verilen
askının kancalarını cihazın üzerindeki yerlerine takınız.
13
TR
KULLANIM
Zaman zaman buhar tankı içerisinin su ile çalkalanması,
içinde birikmiş olabilecek kalıntıların temizlenmesi
bakımından faydalıdır. Bunun için buhar tankını su ile
doldurduktan sonra, birkaç kez sallayınız ve bu suyu cihazı
ters çevirerek boşaltınız. Eğer cihazda çok kireçli su
kullanılıyorsa, buhar tankını yine kullanım sıklığına bağlı
olarak zaman zaman piyasada bulunan kireç temizleyiciler
ile temizlemek gerekecektir. Eğer musluk suyu çok kireçli
ise, doğrusu cihazda yumuşak içme suyu kullanmaktır.
Cihazın dış bölümleri kuru veya nemli bir bezle temizlenir.
Mikrofiber temizlik bezini her zaman yeni gibi muhafaza
ediniz.
1- Mikrofiber temizlik bezini tüy ve lif toplamaması için diğer
bezlerden ayrı olarak tek yıkanmasını tavsiye ediyoruz.
Sadece sıvı deterjan kullanınız (kesinlikle toz deterjan
kullanmayınız). Yumuşatıcı ve çamaşır suyu
kullanmayınız.
2- Temizlik bezinde iplikler oluşursa, bu ipleri dikkatli bir
şekilde makas vasıtası ile kesiniz. Kesinlikle ipleri
çekmeyiniz veya ipleri dipten kesmeyiniz.
Muhafaza ve Bakım
Cihazınızı;
-Zemin (seramik, lamine, taş, mermer, garaj ve bodrum
döşemeleri)
-Çocuk odası, bebek sandalyesi, oyuncaklar, bebek mamam
takımı (biberon, tabak vb.)
-Mutfak (lavabo ve musluklar, buzdolabı, fırın, mikrodalga
ve üstleri, çöp kutusu, tencere, tepsi, aspiratör)
-Banyo (banyo küveti, armatür, duş kapıları, fayans/duvar-
zemin, duş rayları, tuvalet)
-Otomobil (jant kapakları, tekerlekler, zemin paspasları, motor)
-Pencere, mobilya, spor aletleri, barbekü alanı, barbekü,
mücevher, jakuzi/ stor, süs eşyaları ve duvar kâğıdını
çıkartmak için kullanabilirsiniz.
Kullanım Sırasında Yeniden Su Doldurma:
Kullanım sırasında ve cihaz sıcak iken buhar kazanı içerisinde
basınç olduğu için emniyet valf kapağını kesinlikle hemen
açmayınız. Buhar fışkırabilir.
Önce buhar tetiğine basarak, kazan içersindeki buharı
tamamen boşaltınız ve hemen cihazın fişini prizden çekiniz.
15 dakika kadar buhar kazanının soğuması için bekleyiniz ve
sonra emniyet valf kapağını yavaş ve dikkatli bir şekilde
açarak yukarıda belirtilen şekilde su ile yeniden doldurunuz.
14
TR
KULLANIM SONRASI
Sorun Giderme
Sorun
• İlk kullanımda aşırı
su veriyor.
• Emniyet valfından
buhar kaçırıyor.
• Ürün fişe
takıldığında herhangi
bir lamba
yanmıyorsa
• Ürün fişe
takıldığında sigorta
attırıyor.
• Ürünün gövdesin-
den buhar veya su
kaçağı varsa.
• Yetersiz buhar
veriyorsa
• Aksesuar,
Fırçalarda
deformasyon
• Ürün çalışmıyor
veya ısıtmıyorsa
Olası Nedenler
• Hortum ve aksesuarlarda
yoğuşmuş suyu atıyor
olabilir.
• Fazla su doldurulmuş
olabilir.
• Aksesuar kullanılmadan
kullanıyor olabilirsiniz.
• Emniyet valf contası yırtık
olabilir.
• Emniyet valfı tam
kapatılmamıştır.
• Termostat bozuk olabilir.
• Termik sigorta atmış
olabilir.
• Aynı hat üzerinde başka
ürünler çalışıyor olabilir.
• Üründe kısa devre
olabilir.
• Ürüne fazla su
doldurulmuş veya
doldurma sırasında su
taşırılmış olabilir.
• Bağlantılarda sorun
olabilir.
• Buhar ayar musluğu kısık
ayarda olabilir
• Tetik valf veya buhar
ayar musluğu arızalı
olabilir
• Kötü ve zor şartlarda
kullanılmadan kaynaklıdır
• Ürünün fişinin doğru
takılmamış olabilir.
• Kazan ısıtıcı arızalı veya
Termostat arızalı olabilir
Çözümler
• Buhar vermeye devam edin, buhar
normale dönecektir.
• Buhar tetiğine basarak bir kovaya fazla
suyu boşaltınız. Sonraki kullanımlarda
huniyi tam oturtarak kullanınız.
• Uygun aksesuarı kullanınız.
• Yedek emniyet valf contasını takınız.
• Ürünü fişten çekiniz ve soğuduktan
sonra emniyet valfını tam kapatıp tekrar
deneyiniz.
• Fakir yetkili servise başvurunuz.
• Fakir yetkili servise başvurunuz.
• Diğer ürünleri fişten çekiniz.
• Fakir yetkili servise başvurunuz.
• Ürünü fişten çekiniz fazla suyun akması
için bekleyiniz.
• Fakir yetkili servise başvurunuz.
• Buhar ayar musluğunu açınız.
• Fakir yetkili servise başvurunuz.
• Aksesuar ve fırçalar sarf malzemesidir.
Yenilerinin temini için yetkili servise
başvurunuz.
• Ürünün fişini ve elektrik bağlantısını
kontrol ediniz.
• Fakir yetkili servise başvurunuz
15
TR
KULLANIM SONRASI
Cihazın kullanım ömrünün bitmesi halinde, elektrik
kablosunu keserek kullanılamayacak hale getiriniz.
Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte
atılmamalıdır. Ülkenizde mevcut bulunan
yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak
belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız.
Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme
uygun maddelerden üretilmiştir. Bunları geri
dönüşüm çöp kutularına atınız.
Cihaz 2002/96/EC sayılı WEEE yönetmeliğine
uygundur.
Geri Dönüşüm
Sevk
Cihazın, orijinal ambalajında veya zarar görmesini önlemek
için, iyi ve yumuşak pakette taşınması gerekmektedir.
Orijinal ambalajı saklanmalıdır.
Bu ürün Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş adına
Eksen Makina Sanayi ve Ticaret A.Ş. Gebze Organize
Sanayi Bölgesi No:602 41480 Gebze, Kocaeli –TÜRKİYE
Tel: + 90 262 751 01 50 Fax: + 90 262 751 12 50
tarafından üretilmiştir.
16
INDEX
GB
General ..........................................................................17
Information about the operating instructions....................17
Liability............................................................................17
Safety is important ..........................................................17
Notices in the operating instructions................................17
Important Safeguards...................................................18
CE Declaration of Conformity..........................................18
Usage Area.....................................................................18
Unauthorized Use ...........................................................18
Safety Instructions...........................................................18
Assemblying..................................................................21
Technical Specifications..................................................21
Unpacking and First Use.................................................21
Product Description.........................................................22
Usage.............................................................................23
Accessories.....................................................................23
After Use........................................................................27
Storage and Maintenance ..............................................27
Troubleshooting ..............................................................28
Waste Disposal...............................................................29
Dispatch..........................................................................29
17
GENERAL
GB
Information about the
operating instructions
These operating instructions are intended to enable the
safe and proper handling and operation of the appliance.
Read these operating instructions carefully before using
the appliance for the first time.
Keep the operating instructions in a safe place. Include
these operating instructions when passing the appliance
on to another user.
Liability Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. will accept no
liability for damages resulting from failure to comply with
the operating instructions and cannot assume any liability
in case the appliance is used for other purposes than its
intended use or handled, repaired or serviced improperly.
Safety is important For yours and others safety please read the instructions
before using the appliance. Please keep this instruction in
a safe place for the further use. If you pass the appliance
on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but
keep it until you are satisfied that the appliance is working.
Thank you for purchasing Fakir Jaws Pressure Steam
Cleaner. It was developed and manufactured to work
reliably for many years.
WARNING!
Indicates notices which, if ignored, can result in risk of in
jury or death.
ATTENTION!
Indicates notices of risks that can result in damage to the
appliance.
NOTICE!
Notices in the operating
instructions
Emphasizes tips and other useful information in the
operating instructions.
Unauthorized Use
The examples of unauthorized use listed here can result in
malfunctions, damage to the appliance or personal injury:
This appliance is not designed to be used by persons
(including children) with limited physical, sensory or mental
capacities or by persons lacking in experience and/or
knowledge, unless they are supervised by someone who is
responsible for their safety or have received instructions on
how to use the appliance. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Childrenshould be supervised to ensure that they do not
play with the appliance. Home appliances are not toys for
children! Therefore, use and store the appliance away from
the reach of children. Children do not recognize the danger
involved with handling an appliance. Keep packaging films
away from children - danger of suffocation!
Safety Instructions 1. Use the system only for its intended use.
2. Do not use outdoors.
3. Do not leave the appliance unattended when plugged in.
Always unplug the power cord from the electrical outlet
when not in use and before servicing.
4. Do not allow the appliance to be used by children. Close
attention is necessary when used by or near children, pets
or plants.
5. Use only as described in this manual.
6. Use only manufacturer’s recommended accessories.
7. Do not operate the appliance with a damaged plug or cord,
or if the unit has been dropped or damaged. To avoid the
risk of electric shock, do not disassemble or attempt to
repair the appliance on your own. Incorrect re-assembly or
repair can cause a risk of electrical shock or injury to
persons when the appliance is used.
Usage Area This product designed for just household use. It is not
suitable for Business and industry type. Otherwise it will be
accepted as “out of warranty conditions” by our authorized
services.
CE Declaration of
Conformity
This appliance fulfills the requirements of the Appliance
and Product Safety Law (GPSG) and the EU Directives.
2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility” and
2006/95/EC “Low-Voltage Directive”. The appliance bears
the CE mark on the rating plate.
18
SAFETY
GB
8. To protect against a risk of electric shock, do not immerse
the steam mop into water or any other liquids.
9. Do not handle plug or steam mop with wet hands or
operate appliance without shoes.
10. Do not pull or carry by power cord, use power cord as
handle, close a door on the power cord, or pull it around
sharp edges or corners. Keep it away from heated
surfaces.
11. Do not unplug by pulling on power cord. To unplug, grasp
the plug not the power cord. Do not use extension cords or
outlets with inadequate current carrying capacity.
12. Do not put any objects into openings. Do not use with any
opening blocked.
13. Do not put hands or feet under the steam mop. Unit gets
very hot.
14. Do not use on leather, wax polished furniture or floors,
synthetic fabrics, velvet or other delicate, steam sensitive
materials.
15. Do not add cleaning solutions, scented perfumes, oils or
any other chemicals to the water used in this appliance as
this may damage the unit or make it unsafe for use. If you
live in a hard water area, we recommend using distilled
water in your steam mop.
16. When in use, NEVER turn the appliance over or on its side.
17. Never dırect steam towards people, anımals or plants.
18. Never leave the steam mop ın one spot on any surface for
any perıod of tıme when mıcro-fıber pocket ıs attached.
19. Carefully remove the microfiber pocket immediately after
you have unplugged and allowed the appliance to cool.
20. When cleaning the steam mop, unplug the power cord from
the electrical outlet and clean with a dry or damp cloth. Do
not pour water or use alcohol, benzene or paint thinner on
the unit.
21. Extreme caution should be exercised when using this
appliance to clean stairs. Never use steam mop without
microfiber pocket attached.
21. Store steam mop indoors in a cool, dry place.
23. To avoid circuit overload, do not operate another appliance
on the same socket (circuit) as the steam cleaner.
19
SAFETY
GB
20
SAFETY
GB
24. If an extension cord is absolutely necessary, an extension
cord rated a minimum of 2.5mm2 cord and 4m in length
should be used. Cords rated for less amperage may
overheat. Care should be taken to arrange cord so that it
can not be pulled or tripped over.
25. Do not leave the appliance unattended when the system is
connected to a power supply/electrical outlet.
26. Do not store unit with damp or wet microfiber cleaning
pocket attached. Never leave the steam mop in one spot
on any surface for any period of time with a damp or wet
microfiber cleaning pocket attached as this will damage
your floors.
27. Always unplug and allow the appliance to cool before
removing or changing mop heads.
28. When the appliance is plugged in, presuured steam occurs
inside the steam tank. In the meantime, do not open safety
filler cap. Steam can sputter and cause burns.
29. If the water finishes while using, first unplug the appliance,
press the trigger to discharge the steam then open the
safety filling tap carefully. Use the given funnel to fill the
water. If it is lost, get a new one form Fakir authorized
services.
30. After filling the appliance with water, close the safety filling
tap by turning it. Do not over-tighten the cover to avoid
damage to this seal as it is sealing gasket on the cover.
31. While using your device, boiling steam tank heater will
sound when engaged, it is usual. Boiling sound stops when
the heater circuit deactivated.
32. Safety filling tap let the pressure decreased in the tank
against excessive pressure in the tank for any reason. If
this condition repeats, strictly refer to Fakir authorized
services.
33. Discharge the water and refill the water tank in each usage.
34. There may be a slight odor at the first use, this is normal.
35. Microfiber cleaning pads, brushes are consumables, can
be provided from Fakir authorized servicews if needed.
36. While cleaning the textiles, never use concentrator, always
prefer the special bonnet accessories.
21
ASSEMBLYING
GB
WARNING:
Steam cleaner is designed to clean hard floor surfaces
and to create a hygienic enviroment. It is not
recommend to use it on wooden floors which are
sensitive to water (passes water inside). Long term use
on a fixed point of polished surfaces, may let the
surface lose its brightness. It is always recommended
to test an isolated area of the surface to be cleaned
before proceeding. We also recommend that you
check the use and care instructions from the floor
manufacturer.
Technical Specifications
Voltage : 220–240 V AC 50 Hz
Power : 2000 W
Insulation class : I
Water tank capacity : 1,2 lt
Steam boiler material : Stainless steel
Steam Pressure : 5.5 bar
Duration : approx. 60 min.
Usage life : 10 years
Unpack the device and check the content of the packaging
for completeness. Should you note any damage incurred
during transit, please contact your dealer immediately.
Unpacking and First use
WARNING!
Never use a defective appliance.
NOTICE!
Keep the packaging for storage and future transports
(e.g. for moves, service).
22
ASSEMBLYING
GB
1. Ready Light (Green)
2. Power On Light (Red)
3.Handle
4.Flexible Hose
5.Hand Grip
6.Steam Trigger
7.Safety Filler Cap
8.Concentrator
9.Floor Brush
10.Extension Tubes (x2)
11.Window Squeegee
12.Detail Brush (x2)
13.Shoulder Strap
14.Funnel
15.Power Cord
16.Trigger Lock
17.Wheel rear fixer
18.Trolley
19.Trigger holder
20. Wheel front fixer
21. Wheel
22.Floor noozle
23.Microfiber cleaning pad for floor nozzle
24.Microfiber cleaning pad for carpet brush
Product Description
9
11
10
1
14
8
12
5
15
13
7
6
16
2
3
4
20
21
19
18
17
22
23
24
USAGE
23
GB
1-Put the appliance on to the flat floor before plug in. Turn
the safety filling tap to open it and place the special funnel
to the water fiiling tube as seen on the picture below. Start
to fill the water with pressing the funnel softly. When the
water capacity becomes full, water comes from the
overflow hole. Then stop filling the water, take the funnel
slowly. The water inside the funnel will be filled to the tank.
Turn the safety filling tap counterwise to close it. Never fill
much water more than its capacity.
2-After filling the water, choose a suitable accesorry
according to the place you clean and plug in. Red light will
be on. It shows the water tank starts to warm up. Steam
will be ready approx. in 10 min. and green light will be on.
Appliance is ready to use. In use, the red light will come
into effect from time to time. In this case, you can continue
to clean.
ATTENTION!
Do not fill the water to the appliance under the tap, use
the funnel given or a measuring cup.
NOTICE!
Do not over-tighten the cover to avoid damage of the
gasket as it is immerpeable.
NOTICE!
When refilling during the cleaning or before cleaning the
water tank of the appliance make sure the device is
unplugged.
24
USAGE
GB
3-Wide range of accesorries are given for cleaning. They
are used with extension tubes or directly with hand grip
due to the usage area. All accessories connect each
other with a locking system. Press locking button and pull
to take off.
All accessories work with hand grip. When the appliance is
ready to use, it gives steam with pressing steam trigger and
if not pressed steam flow stops. If it is used long time, it can
become warm, it is usual.
Hand Grip
This appliance generates steam under high pressure;
sometimes this pressure can be too high for the place that
will be cleaned. For instance, when you clean the window
with squeegee, it is required less steam. In this situation,
steam output can be arranged with the red steam regulation
knob on the hand grip.
Steam Setting
ATTENTION!
Be careful to avoid fingers stuck while connecting
extension tubes or window squeegee.
NOTICE!
Small amount of water can be given off at the beginning
of the cleaning, it is usual.
NOTICE!
While using the appliance, hose and hand grip can
become a little bit warm, this is usual.
KİLİT
DÜĞMESİ
TRIGGER
STEAM REGULATION
KNOB
LOCKING
KNOB
HANG
GRIP
MIN
MAX
25
USAGE
GB
It is used for floor cleaning. Attach the microfiber cleaaning
pad to the floor nozzle and fasten through the rear side of
the nozzle as seen on the picture below. Two side of
cleaning pad can be used while cleaning. Never use any
kind of soap within cleaning process.
Floor nozzle and
Microfiber cleaning pad
Tighten the microfiber cleaning pad to the latches on the side
of the carpet brush. Microfiber cleaning cloth keeps dirt due
to high suction power and provides you great convenience
during cleaning.
Carpet brush and
Microfiber cleaning pad
WARNING!
Wash the microfiber cleaning pads with warm water
and let them dry before first usage.
PRESS
PRESS
PRESS
Front
Clip
26
USAGE
GB
It is used for cleaning window, ceramic and marble surfaces.
Press the trigger and pull the rubber edge from top to
bottom.
Window Squeegee
Brushes are generally used for hard floors, sink, bathroom,
inside of oven, car and etc. They are used to solve the dirt
with the help of hot steam that comes out in a big pressure.
Then clean with a dry cloth or flowing water.
Concentrator and Brush
WARNING!
Be more carefull while cleaning the cold windows. Hot
steam can be caused cracking. When steam comes
more, it is required to reduce the steam setting.
NOTICE!
Brushes can be deformed due to hot steam and friction
while using and they are not used anymore. They can
be supplied from Fakir authorized services as a
consumables.
Trolley and Shoulder
strap
Jaws steam cleaner can be used with its trolle yor shoulder
strap. First attach the wheels to the trolley as seen on below
picture and place the front side that the hose is here then the
rear side of the appliance. It is more convenient to use trolley
while cleaning especially floors. In some cases, the device will
be more practical to hang on your shoulder. In these cases,
place the given strap hooks to its place on the appliance.
27
USAGE
GB
Sometimes rinsing the tank with water helps to eliminate
the deposits that may have accumulated. To do this, the
steam tank after filling with water, shake it a few times and
drain the water by turning the device upside down. If very
hard water is used, the steam tank will sometimes need to
be cleaned with lime cleaners still available on the market
depending on frequency of use. If your tap water is very
calcareous, use soft drinking water.
Dry or damp cloth to clean the external parts of the device
Keeping your microfiber cleaning pad as good as new.
1.We recommend washing your microfiber pads separately
from other fabrics to avoid picking up lint. Only use liquid
detergent. (no powder detergent) Don’t use any fabric
softeners or bleach.
2.If there are loose threads on the pocket carefully cut the
thread with scissors. Don’t pull on them or cut at the base.
Storage and
Maintanence
Jaws steam cleaner is used in places below;
-Floor (ceramic, laminant, marble, stone, garage and
basement floors etc)
-Baby room, nursery, baby chair, toys, baby utensils (baby
bottle, plate etc.)
-Kitchen (sink and taps, inside and outsides of refrigerator,
oven, microwaves, dustbin, cooker, tray, aspirator)
-Bathroom (bath tube, armature, shower doors, tiles /
wall-floor, shower rails, toilet)
-Car (wheel covers, wheels, floor mats, engine)
-Window, furniture, sports equipment, barbecue area,
barbecue, jewelry, jacuzzi / blinds, ornaments ant to remove
wall paper.
Refilling water while using:
Do not open safety filling tap while using as the appliance is
too hot and there is a pressure inside the tank, steam can be
sprayed out.
First pres the trigger to discharge the whole steam inside the
tank and unplug the appliance. Wait for 15 minutes to cool
down the appliance then open the safety filling tap slowly and
carefully, now water can be added as explained before.
28
TROUBLESHOOTING
GB
Troubleshooting
Problems
• Excessive water
comes at first usage.
• Steam comes from
side of the safety filling
tap.
• Product lamp does
not light up when
plugged in
• When the product is
plugged, the fuse
blows.
• If steam or water
leakage from the body
of the product.
• Not enough steam
• Deformation of
accessories and
brushes.
• Product does not
work or hear.
Possible Reasons
• Condensed water inside
hose and accessories may
be discharged.
• Too much water can be
filled.
• The appliance is used
without any accesory
• Gasket of safety filling tap
can be ruptured.
• Safety filling tap was not
closed properly.
• Thermostat can be
defective.
• Thermal fuse has tripped.
• Other products may be
running on the same line.
• The product may short
circuit.
• It can be filled with
excessive water or water
drops during filling.
• There is a problem in
connections.
• Steam regulation button
can be at lower.
• Defective trigger or steam
regulation button
• Use of bad and difficult
conditions.
• Product can not be
plugged properly.
• Defective water tank or
thermostat
Solutions
• Continue to steam, the steam will return to
normal.
• Drain the excess water in a bucket by
pressing the steam trigger. Next in use, use
the funnel.
• Use a suitable accesorry.
• Use spare safety filling tap gasket.
• Unplug the appliance, close the safety
filling tap preperly after the unit cools down.
• Refer to Fakir authorized service.
• Refer to Fakir authorized service.
• Unplugged other products.
• Refer to Fakir authorized service.
• Ürünü fişten çekiniz fazla suyun akması
için bekleyiniz.
• Refer to Fakir authorized service.
• Increase the steam with using steam
regulation button.
• Refer to Fakir authorized service.
• Accessories and brushes are consuma-
bles. To replace them refer Fakir author-
ized service.
• Check the plug of the appliance and
electric connection.
• Refer to Fakir authorized service.
29
AFTER USE
GB
If the service life of the device has ended, in particular if
functional disturbances occur, make the worn-out device
unusable by cutting through the power cable.
Dispose of the device according to the environmental
regulations applicable in your country.
Electrical waste must not be disposed of
together with household waste. Bring the
worn-out device to a collection center. The
packaging of the device consists of recycling-
capable materials. Place these, sorted out
according to material, in the collectors provided,
so that recycling can be carried out on them. For
advice on recycling, refer to your local authority
or your dealer.
This appliance fulfills the requirements of the
2002/96/EC WEEE regulations.
Waste Disposal
Dispatch
Carry the appliance in the original package or a similar,
well-padded package to prevent damage to the appliance.
This product is produced on behalf of Fakir Elektrikli Ev
Aletleri Dış Ticaret A.Ş. by Eksen Makina Sanayi ve Ticaret
A.Ş. Gebze Organize Sanayi Bölgesi No:602 41480 Gebze,
Kocaeli –TURKEY Tel: + 90 262 751 01 50
Fax: + 90 262 751 12 50
İmalatçı / İthalatçı Firma:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş.
Meşrutiyet Cad. No:43 Tepebaşı-İstanbul TÜRKİYE
Tel:(212) 249 70 69 (pbx) Fax:(212) 251 51 42
NOT / NOTES
30
NOT / NOTES
31
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fakir JAWS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fakir JAWS in de taal/talen: Engels, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0,67 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info