713926
35
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
Bedienungsanleitung
Kaeemaschine
User manual
Coee maker
Aroma Grande
Allgemeines
2
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines
Informationen zur Bedienungsanleitung ................................................. 3
Haftung ................................................................................................... 3
Hinweise in der Bedienungsanleitung .................................................... 3
Sicherheit
CE-Konformitätserklärung ....................................................................... 4
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................ 4
Bestimmungswidrige Verwendung .......................................................... 4
WARNUNG! Kinder ................................................................................. 5
Achtung! Elektrischer Strom .................................................................... 8
Im Gefahrenfall ........................................................................................ 9
Versand ................................................................................................... 9
Bei einem Defekt ..................................................................................... 9
Überblick
Lieferumfang / Produktbeschreibung ....................................................... 10
Technische Daten ................................................................................... 11
Montage
Auspacken .............................................................................................. 12
Aufstellen des Gerätes ........................................................................... 12
Sicherheitsabstände ............................................................................... 12
Bedienung
Einschalten ............................................................................................. 13
Kaee kochen ......................................................................................... 13
Stumm schalten ...................................................................................... 13
Zeit einstellen .......................................................................................... 13
Warmhaltefunktion .................................................................................. 13
Warmhaltetemperatur einstellen ............................................................. 14
Timer ....................................................................................................... 14
Aroma Funktion ...................................................................................... 14
Reinigungsfunktion ................................................................................. 14
Nach dem Gebrauch
Wartung und Reinigung .......................................................................... 15
Hilfe bei Störungen ............................................................................... 16
Entsorgung ............................................................................................ 17
Garantie ................................................................................................. 18
Notizen ................................................................................................... 19
Allgemeines
Vielen Dank,
das Sie sich für die Fakir Kaeemaschine
Aroma Grande entschieden haben. Das Gerät wurde
entwickelt und hergestellt, um Ihnen viele Jahre einen
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen den sicheren
und bestmöglichen Umgang mit dem Gerät
ermöglichen.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten
Benutzung des Gerätes sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung dauerhaft auf.
Falls Sie das Gerät an Dritte weiter geben, geben sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir
keine Haftung.
Wird das Gerät zweckentfremdet, unsachgemäß
bedient oder nicht fachgerecht repariert und gewartet,
kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernom-
men werden.
Informationen zur
Bedienungsanleitung
Haftung
Hinweise in der
Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung die
Gefahr der Verletzung oder des Todes besteht.
HINWEIS!
Hebt Tipps und andere nützliche Informationen in der
Bedienungsanleitung hervor.
ACHTUNG!
Kennzeichnet Hinweise auf Gefahren, die
Beschädigungen des Gerätes zur Folge haben
können.
3
Sicherheit
CE-Konformitäts-
erklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des
Produktsicherheitsgesetzes - ProdSG -,sowie die
folgenden EU-Richtlinien:
2014/30/EU,
2014/35/EU,
2001/95/EG,
2011/65/EU,
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Bestimmungswidrige
Verwendung
2009/125/EU,
EU/2015/1188,
EG 1907/2006,
EG/1935/2004,
EU/10/2011,
EU/2018/213,
EG 1275/2008,
LFGB Art. 30 + Art. 31.
Das Gerät trägt auf dem Typenschild die CE-Kenn-
zeichnung.
Fakir behält sich Konstruktions-und Ausstattungsän-
derungen vor.
Das Gerät darf nur im Haushalt werden.
Das Gerät ist für eine gewerbliche Nutzung nicht
geeignet.
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt.
Das Gerät darf nur in stehender Position benutzt
werden.
Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß und ist untersagt.
Die hier aufgeführten Fälle nicht bestimmungs-
gemäßer Verwendung können zu Fehlfunktionen,
Beschädigung des Gerätes oder Verletzungen führen:
4
Sicherheit
WARNUNG! Kinder
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern
– Erstickungsgefahr!
5
WARNUNG! Kinder
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn,
sie werden ständig überwacht.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher-
heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bei Verpackungsfolien besteht Erstickungsgefahr. Sie
dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Sicherheit
WARNUNG! Verbrennungsgefahr!
Vorsicht - Einige Teile des Produkts können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Fassen Sie das Gerät wäh-
rend des Betriebs daher nur an den dafür vorgesehenen Tas-
ten an. Berühren Sie die Warmhalteplatte nicht, solange sie in
Betrieb ist. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig
abkühlen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit Wassersprit-
zern oder heißem Dampf in Berührung kommen. Besondere
Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Perso-
nen anwesend sind. Deckel während des Brühens nicht önen!
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das
Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das
Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder
installiert ist.
Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht
den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht
regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die
Wartung durch den Benutzer durchführen.
Das Gerät darf ohne Aufsicht nicht benutzt werden.
WARNUNG! Überhitzungs- und Brandgefahr!
Decken Sie das Gerät nicht ab, z.B. mit Tüchern o. ä.
Stellen Sie die Kaeemaschine nicht in der Nähe von brenn-
baren Gegenständen,wie z. B. Vorhängen, auf.
Beachten Sie, dass das Gerät nach dem Ausschalten noch
einige Zeit heiß sein kann.
Stellen Sie die Kaeemaschine, Netzkabel und Stecker nie
auf oder in der Nähe von heißen Oberächen ab, wie z. B.
Herdplatten und Öfen.
6
Sicherheit
7
WARNUNG! Fehlgebrauch!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädi-
gung führen.
Beschädigung des Gerätes durch Regen und Schmutz! Ver-
wenden und bewahren Sie das Gerät niemals im Freien auf.
Setzen Sie das Gerät niemals hoher Temperatur (Heizung
etc.) oder Witterungseinüssen (Regen etc.) aus.
Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es auf einer ebenen,
stabilen und unempndlichen Oberäche steht.
Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen niemals in Wasser
und verwenden Sie zur Reinigung keine Dampfreiniger. Das
Gerät kann sonst beschädigt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante; es könnte
kippen und herunterfallen.
Stellen Sie das Gerät nicht oberhalb einer Kochplatte oder
anderen hitzeerzeugenden Geräten auf (Grill, Fritteuse).
Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe eines Spül-
beckens auf.
Lassen Sie etwas Abstand zwischen dem Gerät und ande-
ren Geräten bzw. der Wand, so dass die Luft frei zirkulieren
kann.
Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
Legen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf der
Warmhalteplatte oder der Kaeemaschine ab.
Sicherheit
8
Achtung! Elektrischer Strom
Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören. Betrei-
ben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild an-
gegebene Spannung mit der Spannung in Ihrem Haushalt
übereinstimmt.
Die Steckdose muss über einen 10 A-Sicherungsautomaten
abgesichert sein.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Leis-
tungsaufnahme des Gerätes ausgelegt sind.
Beim Betrieb des Gerätes muss das Netzkabel vollständig
abgewickelt werden.
Bei Betrieb darf das Netzkabel nicht auf dem Gerät liegen.
Das Gerät darf nicht unmittelbar unter einer Wandsteckdose
aufgestellt werden.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten und halten Sie es vor Regen und Nässe fern.
WARNUNG! Stromschlaggefahr!
Fassen Sie das Gerät/den Stecker nie mit nassen Händen
an.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel, sondern immer
direkt am Stecker aus der Steckdose.
Das Netzkabel darf nicht geknickt, eingeklemmt, über schar-
fe Kanten gezogen, überfahren werden oder mit Hitzequel-
len in Berührung kommen.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gehäuse
erkennbare Schäden aufweist, der Verdacht auf einen De-
fekt besteht oder das Netzkabel defekt ist.
Verwenden Sie keine beschädigten Verlängerungskabel.
Sicherheit
Im Gefahrenfall
Ziehen Sie im Gefahrenfall und bei Unfällen sofort den
Stecker aus der Steckdose.
Versand
Versenden Sie das Gerät in der Originalverpackung
oder einer ähnlich gut ausgepolsterten Verpackung,
damit es keinen Schaden nimmt.
Bei einem Defekt
9
WARNUNG!
Betreiben Sie niemals ein defektes Gerät
oder ein Gerät mit einem defekten Netz-
kabel. Es besteht die Gefahr eines elektri-
schen Schlags.
Bevor Sie sich an unseren Kundendienst wenden,
prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseitigen
können.
Hinweis!
Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können
oder im Falle einer geplanten Rücksendung, wenden
Sie sich bitte im Voraus an unsere Servicehotline:
Hotline (Deutschland)
(+49) 7042 912 0
Vor dem Anruf unbedingt Artikel-Nr. und
Geräte-/Modell Bezeichnung bereithalten. Diese An-
gaben nden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.
WARNUNG!
Reparaturen und Wartungen dürfen nur
von Fachkräften (z.B. Fakir Kundendienst)
durchgeführt werden. Dabei dürfen nur
Original Fakir Ersatzteile eingesetzt wer-
den. Nicht fachgerecht reparierte und ge-
wartete Geräte stellen eine Gefahr für den
Benutzer dar.
Überblick
10
Produktbeschreibung / Lieferumfang
1. Wasserdüse
2. Einfülltrichter mit Dauerlter
3. Display
4. Glaskanne
5. Deckel
6. Wassertank
7. Füllstandanzeige
8. Netzkabel
1
2
3
4
5
6
7
8
Technische Daten
Modell Aroma Grande
Artikel-Nr. siehe Tabelle
Netzanschluss 220 - 240V ~ / 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 1000 W
Schutzklasse 1
Maße H x B x T
35 x 20 x 20 cm
Gewicht ca.
1,3 kg
Fassungsvermögen
1,8 L / 12 Tassen
Überblick
11
Aroma Grande Stainless Steel 92 33 001
Aroma Grande Rosie 92 32 001
Aroma Grande Weiß 92 31 001
Modelle
Montage
Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen sie den
Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit (siehe
Lieferumfang).
Sollten Sie einen Transportschaden bemerken,
wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
Hinweis!
Bewahren Sie die Verpackung zur Aufbewahrung und
für spätere Transporte auf (z.B. für Umzüge, Service).
Warnung!
Verwenden Sie niemals ein defektes
Gerät.
Aufstellung des
Gerätes
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf ei-
ner ebenen, stabilen und trockenen Flä-
che steht.
Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die
für die Leistung ausgelegt sind.
Netzanschlussleitung vollständig abwickeln und
den Netzstecker in eine Steckdose stecken.
Wenn Sie die Kaeemaschine zum ersten Mal
benutzen, sollten Sie die Kaeemaschine zu-
nächst zweimal im Leerlauf mit frischem Wasser
durchspülen.
12
Achtung!
Achten Sie auf einen ausreichenden Si-
cherheitsabstand zu benachbarten Ge-
genständen, Wänden und Decken.
Betreiben Sie die Kaeemaschine nicht
direkt unter einem Hängeschrank, da
nach oben hin Dampf austritt. Önen Sie
den Deckel nie während des Betriebes,
Verbrühungsgefahr durch Spritzwasser!
Sicherheitsabstände
Warnung!
Bedienung
13
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Auf
dem Display blinkt „12:00 AM“ und ein Signalton
ertönt. Das Gerät wechselt in den Standbymodus.
Drücken Sie die Taste „BREW / AUTO OFF“, um den
Brühvorgang ohne Voreinstellungen zu starten. Um
das Gerät wieder in den Standbymodus zu versetzen,
drücken Sie wieder die Taste „BREW / AUTO OFF“.
Halten Sie im Standbymodus die Taste „ “ für eine
Sekunde gedrückt, die Stummschaltungsanzeige
leuchtet und der Ton ist ausgeschaltet. Zur Reakti-
vierung halten Sie die Taste erneut für eine Sekunde
gedrückt.
Um Zeiteinstellungen vorzunehmen, drücken Sie die
Tasten „HR“ + „MIN“ gleichzeitig für 2 Sekunden. Das
Display zeigt „12:00 AM“ an.
Uhrzeit einstellen:
Die Zeitangabe wird durch AM (vormittags) und PM
(nachmittags) dargestellt. Drücken Sie die Taste „HR“
und die Anzeige wird um eine Stunde erhöht. Drü-
cken Sie „MIN“ und die Anzeige wird um eine Minute
erhöht. Durch Gedrückthalten der Stunden- oder
Minutentasten werden die Zeitwerte schneller erhöht.
Warten Sie, bis die Ziern aufhören zu blinken oder
drücken Sie „BREW / AUTO OFF“; die eingestellte
Uhrzeit wird gespeichert und angezeigt.
Halten Sie die Taste „BREW / AUTO OFF“ für drei Se-
kunden gedrückt, um die Dauer der Warmhaltefunkti-
on einzustellen. Die „AUTO OFF“ Anzeige beginnt bei
0:30 (min), erhöht sich durch Drücken der Taste „MIN“
um jeweils 30 Min. und durch Drücken der Taste „HR“
um eine Stunde. Die max. Eingabedauer beträgt 4
Stunden.
Um die Eingabe zu bestätigen, drücken Sie die
„BREW / AUTO OFF“ Taste erneut oder warten Sie,
bis die Anzeige aufhört zu blinken und zurück in den
Standbymodus wechselt. Wenn Sie nun ein weiteres
Mal die „BREW / AUTO OFF“ Taste drücken, schaltet
sich die Warmhaltefunktion nach wenigen Sekunden
mit einem Signalton ein, bis die von Ihnen eingestellte
Zeit abgelaufen ist.
Warmhaltefunktion -
BREW / AUTO OFF
Stumm schalten
Einschalten /
Kaee kochen
Zeit einstellen
Bedienung
Drücken Sie nun die Taste „CARAFE TEMP“, um
die Warmhaltetemperatur einzustellen, Sie können
zwischen „Low - Medium - High“ wählen. Die Stan-
dardeinstellung ist Medium, diese ist automatisch
aktiviert, wenn Sie die Maschine vom Netz getrennt
haben und wieder neu starten.
Temperatureinstellungen:
Low: 78 ± 3°C, Medium: 81 ± 3°C, High: 84 ± 3°C.
Drücken Sie die Taste „PROG“, das Symbol blinkt.
Sie können mit „HR“ die Stunden und mit „MIN“ die
Minuten einstellen. Nachdem Sie die Startzeit ein-
programmiert haben, drücken Sie „BREW / AUTO
OFF“ innerhalb von 5 Sekunden, um die Startzeit zu
bestätigen. Drücken Sie die Taste „BREW / AUTO
OFF“ erneut innerhalb von 10 Sekunden, während
die Anzeige „PROG“ blinkt, das digitale Display bleibt
eingeschaltet und das Gerät beginnt zum eingespei-
cherten Zeitpunkt mit dem Brühvorgang.
Drücken Sie die Taste „AROMA“ und dann die Taste
„BREW / AUTO OFF“, die Maschine beginnt für 20
Sekunden den Kaee zu brühen und stoppt dann
für 10 Sekunden, kocht wieder für 20 Sekunden,
usw. Diese Brühtechnik sorgt für einen besonders
aromatischen Kaeegeschmack. Nach Beendigung
des Brühvorgangs ist die Warmhaltefunktion für 30
Minuten aktiviert und schaltet sich nach Ablauf der
Zeit automatisch aus.
Nach 100 Brühvorgängen leuchtet die „CLEAN“ Anzei-
ge automatisch auf und erlischt erst nach Beendigung
des Reinigungsvorgangs wieder.
Um in den Reinigungsmodus zu gelangen, drücken
Sie im Standbymodus direkt nacheinander die Tasten
„CLEAN“ und „BREW / AUTO OFF“. Das Wasser läuft
1 Minute lang und stoppt dann für 2 Minuten. Dieser
Vorgang läuft kontinuierlich so lange weiter, bis das
gesamte Wasser durchgelaufen ist.
Aroma Funktion
Reinigungsfunktion -
CLEAN
Timer -
PROG
Warmhaltetemperatur -
CARAFE TEMP
14
Nach dem Gebrauch
Wartung und Reinigung
Warnung!
Bevor Sie mit der Wartung und Reinigung
beginnen, schalten Sie das Gerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker und las-
sen Sie es auskühlen. Bei eingestecktem
Netzstecker könnte das Gerät versehent-
lich eingeschaltet werden und Verletzun-
gen verursachen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
weichen feuchten Tuch. Verwenden Sie
auf keinen Fall scheuernde Reinigungs-
üssigkeiten oder chemische Reinigungs-
mittel (Alkohol, Benzin, Azeton, etc.) so-
wie Scheuerschwämme, um das Gerät
zu reinigen. Tauchen Sie das Gerät nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Die
Kanne ist nicht spülmaschinenfest, kann
aber mit warmen Wasser und Spülmittel
gereinigt werden.
Achtung!
Achtung!
Bevor Sie das Gerät staubgeschützt auf-
bewahren, lassen Sie das Gerät abkühlen
und wickeln Sie das Netzkabel auf.
Um sicherzustellen, dass Ihre Kaeemaschine lange
Zeit perfekt funktioniert, sollte diese regelmäßig ent-
kalkt werden. Die Häugkeit hängt vom Gebrauch und
Ihrer Wasserhärte ab. Wenn Sie Ihr Gerät öfter als 1-2
Mal pro Tag nutzen, empfehlen wir ein Entkalkungsin-
tervall von ca. 6-8 Wochen.
15
Hilfe bei Störungen
16
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät
trotzdem nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr. Bevor Sie sich
an unseren Kundendienst wenden, prüfen Sie, ob Sie den Fehler selbst beseiti-
gen können.
Warnung!
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie nach der Abkühlphase mit der Fehlersuche begin-
nen. So verhindern Sie, dass das Gerät versehentlich einge-
schaltet wird.
Hinweis!
Wenn Sie einen Fehler nicht selbst beseitigen können oder im Falle einer geplan-
ten Rücksendung, wenden Sie sich bitte im Voraus an unsere Service-Hotline:
Hotline (Deutschland)
(+49) 7042 912 0
Vor dem Anruf unbedingt Geräte / Modellbezeichnung mit 7-stelliger Art.-Nr.
z.B 92 31 001 und Fertigungsdatum 2020-03
(Diese Angaben nden Sie auf dem Typenschild des Gerätes.)
oder die 7-stellige Ersatzteil-Nummer bereit halten.
Achtung!
Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B.
Fakir-Kundendienst) ausgeführt werden. Dabei dürfen nur Ori-
ginal-Fakir-Ersatzteile verwendet werden. Nicht fachgerecht re-
parierte und gewartete Geräte stellen eine Gefahr für den Be-
nutzer dar.
Fehler Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät schaltet nicht
an.
Stecker ist nicht eingesteckt. Stecker einstecken
Steckdose führt keinen Strom.
Andere Steckdose wählen
Entsorgung
17
Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist,
insbesondere wenn Funktionsstörungen auftreten,
machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar,
indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
und das Stromkabel durchtrennen.
Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem
Land geltenden Umweltvorschriften.
Die Verpackung des Gerätes besteht aus recycling-
fähigen Materialien. Geben Sie diese sortenrein in die
dafür vorgesehenen Sammelbehälter, damit sie der
Wiederverwertung zugeführt werden können.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte
enthalten schädliche Stoe, die aber vorher für Funk-
tion und Sicherheit der Geräte notwendig gewesen
sind.
Geben Sie das ausgediente Gerät auf keinen Fall in
den Restmüll!
Im Restmüll oder bei falschem Umgang mit ihnen sind
diese Stoe für die menschliche Gesundheit und die
Umwelt schädlich.
Ausgediente elektrische und elektronische Geräte
enthalten oft noch wertvolle Materialien.
Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haus-
haltsabfällen entsorgt werden. Geben Sie das ausge-
diente Gerät bei einer zentralen Sammelstelle ab.
Nutzen Sie die in Ihrem Wohnort eingerichtete-
Sammlstelle zur Rückgabe und Verwertung von elekt-
rischen und elektronischen Altgeräten.
Wenden Sie sich für Ratschläge zum Recycling an
Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Garantie
18
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz
in der EU und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland
gekauft worden.
2. Wir verpichten uns, das Gerät bei für Sie kostenfreier Einsendung an uns
kostenlos in Stand zu setzen, wenn es infolge Material- oder Montagefehler
innerhalb von 24 Monaten (bei gewerblicher Nutzung sowie bei Verwendung
zu selbständig beruichen Zwecken innerhalb von 12 Monaten) schadhaft /
mangelhaft und uns innerhalb der Garantiefrist gemeldet wurde.
Voraussetzung für unsere Garantiepicht ist stets eine sachgemäße Behand-
lung des Gerätes. Die Garantiefristen beginnen mit dem Kaufdatum.
3. Teile, die einer natürlichen Abnützung unterliegen (z.B. Antriebsriemen, Ak-
kus, Batterien, Bürsten, Filter), fallen nicht unter die Garantie.
4. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Eingrie oder Reparaturen von Perso-
nen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht autorisiert sind. Ferner
dürfen weder fremde Ersatz- oder Zubehörteile eingebaut werden.
5. Die Garantieleistung besteht vorzugsweise in der Instandsetzung bzw. im
Austausch der defekten Teile. Reparaturen am Aufstellungsort können nur für
stationär betriebene Großgeräte verlangt werden. Zum Nachweis der Garan-
tieansprüche ist der Garantieschein und die Rechnung oder Kassenquittung
des Händlers mit Kaufdatum beizufügen.
6. Sofern eine Reparatur erfolglos war und der Schaden bzw. Mangel auch nach
einer Nachbesserung nicht beseitigt werden kann, wird das Gerät durch ein
gleichwertiges ersetzt. Ist weder eine Reparatur noch ein Ersatz möglich, be-
steht das Recht auf Rückgabe des Gerätes und Erstattung des Kaufpreises.
Im Falle eines Umtauschs oder Erstattung des Kaufpreises kann für die Zeit
des Gebrauchs ein Nutzungsentgelt geltend gemacht werden.
7. Garantieleistungen bewirken keine Verlängerung der Garantiefrist und setzen
auch keine neue Garantiefrist in Gang. Die Garantiefrist für eingebaute Er-
satzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
8. Die vertraglichen bzw. gesetzlichen Regelungen zur Mangelbeseitigung blei-
ben von den Garantiebestimmungen unberührt.
Gültig ab 1. Juli 2017
Notizen
19
Fakir Hausgeräte GmbH
nilco-Reinigungsmaschinen GmbH
Industriestraße 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel.: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-360
www.fakir.de / www.nilco.de
info@fakir.de / verkauf@nilco.de
© 2020 Fakir Hausgeräte GmbH
Änderungen vorbehalten
Subject to revision
92 31 994 - 2020_03 de
Fakir Kundenservice:
Technik Service Pro GmbH
Ahltener Str. 4-8
D-31275 Lehrte
Tel.: +49 51 32 / 88 73 858
Fax: +49 51 32 / 58 87 23
service@fakir.de
User manual
Coee maker
Aroma Grande
General
2
Table of contents
General
About the operating manual .................................................................... 3
Liability .................................................................................................... 3
Notes on the operating manual ............................................................... 3
Safety
Declaration of CE conformity .................................................................. 4
Intended use ........................................................................................... 4
Improper use ........................................................................................... 4
WARNING! Children ............................................................................... 5
Attention! Electric current ........................................................................ 7
Risk of electrocution! .............................................................................. 8
Hazardous situations .............................................................................. 9
Shipment ................................................................................................ 9
In the event of a defect ........................................................................... 9
Overview
Scope of delivery ..................................................................................... 10
Description of appliance .......................................................................... 10
Technical details ...................................................................................... 11
Assembly
Unpacking ............................................................................................... 12
Setting up the appliance ......................................................................... 12
Safety distances ..................................................................................... 12
Operation
Switch on/o ........................................................................................... 13
Mute ........................................................................................................ 13
Set the time ............................................................................................. 13
Keep-warm function ................................................................................ 13
Holding temperature ............................................................................... 14
Timer ....................................................................................................... 14
Aroma function ........................................................................................ 14
Clean function ......................................................................................... 14
Maintenance and cleaning
After use .................................................................................................. 15
Maintenance and cleaning ...................................................................... 15
Troubleshooting .................................................................................... 16
Disposal ................................................................................................. 17
Warranty ................................................................................................. 18
Notes ...................................................................................................... 19
General
Thank you,
for purchasing the Fakir coee maker Aroma
Grande. The appliance has been developed and
manufactured to ensure you enjoy many years of
problem-free operation.
This operating manual is intended to help you use the
device in the best and safest way possible.
Please read through this manual carefully before
using your appliance for the rst time.
Keep the manual in a safe place for future reference.
If you should wish to pass the appliance on to another
party, please give them the operating manual as well.
We do not accept any liability for damages that result
from not following the instructions as specied in this
manual.
No liability for any damages will be accepted if the
device is used for a purpose other than that for which
it is intended, operated incorrectly or not repaired and
maintained professionally.
About the
operating manual
Liability
Notes on the
operating manual
WARNING!
Indicates instructions which incur a risk of injury or
death if ignored.
NOTE!
Highlights advice and other useful information in the
operating manual.
ATTENTION!
Indicates information about
hazards that may result in damage to the device.
3
Safety
Declaration of CE
conformity
This appliance satises the specications of the
German Product Safety Act as well as the
EU directives
2014/30/EU,
2014/35/EU,
2001/95/EG,
2011/65/EU,
015/863/EU,
Intended use
Improper use
2009/125/EG,
EU/2015/1188,
EC/1907/2006,
EC/1935/2004,
EU/10/2011,
EU/2018/213,
EG 1275/2008,
LFGB Art. 30 + Art. 31.
The appliance is marked with a CE marking on the
label.
Fakir reserves the right to make changes to the
construction and ttings.
The appliance should only be used in a household
setting.
The appliance is not suitable for commercial use.
The appliance is not designed to be permanently in
use.
The appliance should only be used in an upright
position.
Any other usage is considered improper and is
prohibited.
The cases of improper use that are
listed here may lead to malfunctions, damage
to the device or injury:
4
Safety
WARNING! Children
This device may be used by children aged 8 or older
as well as by people with reduced physical, sensory or
mental capabilities or with a lack of experience and/or
knowledge if they are supervised or have been instructed
regarding the safe use of the device and have understood
the potential dangers that may arise.
Children should not be allowed to play with this appliance.
Cleaning and user maintenance should not be carried out
by children if unsupervised.
Keep the packaging away from children – risk of
suocation!
5
WARNING! Children
Children under the age of 3 should be kept away from the
appliance unless they are under constant supervision.
This device is not designed to be used by people (including
children) with limited physical, sensory or mental capabili-
ties or a lack of experience and/or lack of knowledge,
unless they are supervised by a person responsible for
their safety or unless they have been instructed by said
caretaker on how to use the device.
Children should be supervised to make sure that they do
not play with this appliance.
Packaging materials cause a risk of suocation. They
should not be used as a toy.
Safety
Provided that the device is placed or installed in its
normal position, children between the age of 3 and 8
may be allowed to switch the device on and o if they are
supervised or have been instructed on the safe use of the
device and have understood the potential dangers that may
arise.
Children between the age of 3 and 8 should not plug the
device into a plug socket, adjust the device, clean the de-
vice and/or carry out user maintenance tasks.
The appliance should not be used unsupervised.
Make sure that the appliance is out of reach of children and
that the cable does not hang down.
WARNING! Danger of overheating and re!
Do not place the machine close to other objects, especially
above the machine (steam may cause damage).
Do not cover the device, e.g. with cloths or similar.
Please remember that the appliance may stay hot for a long
time after it has been switched o.
Never place the coee maker, the power cord and the plug
on or near hot surfaces such as stovetops and ovens.
6
WARNING! Risk of burning!
The machine may become hot during operation!
Only touch the buttons while the coee maker is working.
Especially the warming plate is very hot!
Don’t open the cap while cooking, risk of scalding caused of
splashing water and hot steam.
Allow the device to cool down completely before cleaning.
Safety
7
WARNING!
Caution some parts of the product can become very hot
and may cause burns. Particular care should be taken when
children or vulnerable people are present.
Rain and dirt can cause damage to the machine! Never use
or store the appliance outdoors.
The instructions shall state that the appliance is not intended
to be operated by means of an external timer or a separate
remote-control system.
Only use the device on a at and stable surface.
Attention! Electric current
The wrong voltage can destroy the machine. The machine
should only be operated when the voltage specied on the
type label is the same as the voltage supply in your household.
The plug socket must be safeguarded with a 10A circuit
breaker.
Extension cables are only to be used provided that they are
compatible with the device’s power consumption levels.
The power cable should be completely unwound when op-
erating the appliance.
The power cable should not be placed on the appliance
during operation.
The appliance must not be placed directly below a xed
power outlet.
The device is not suitable to be connected to xed wiring.
Never submerge the appliance in water or any other liquid
and keep it protected from rain and wet conditions.
Safety
8
WARNING! Risk of electrocution!
Never tough the plug and the appliance with wet hands.
Never pull on the cable to remove the mains plug, instead
grip the plug directly to pull it out of the socket.
The power cable should never be bent, pinched, laid over
sharp edges or run over and it should not come in contact
with heat sources. If the power cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or their
customer service or by a similarly qualied person in order
to avoid any potential hazards.
Never operate the appliance if the casing shows clear signs
of damage, if there is any suspicion of a defective machine
(e.g. after dropping the appliance) or if there are signs of
damage on the mains cable.
Never use a damaged extension cable.
Safety
Hazardous situations
In a hazardous situation or during an accident,
immediately pull the plug out of its socket.
Shipment
The appliance can be shipped using its original pack-
aging or with similarly well-padded packaging
material.
In the event of a defect
9
WARNING!
Never operate a defective device or a de-
vice with a defective power cable.There
is a risk of getting an electric shock.
Before you contact our customer service team, please
check if you can solve the problem yourself rst.
Note!
If you are unable to solve a problem yourself or in the
event of a planned return shipment, please contact
an authorized Fakir service centre or a trained techni-
cian in your country.
Hotline (Germany)
(+49) 7042 912 0
Please ensure you have the item number and
device/model description at hand before calling the
hotline. You will nd these details on the appliance’s
information label.
WARNING!
Repair and maintenance work should only
be carried out by trained specialists (e.g.
Fakir customer service). Only original Fa-
kir replacement parts are to be used. Ap-
pliances that have not been professionally
repaired and maintained pose a risk to the
user.
Overview
10
Scope of delivery /
Description of appliance
1. Wasser nozzle
2. Funnel
3. Display
4. Glass pot
5. Cap
6. Watertank
7. Water level indicator
8. Power cable
1
2
3
4
5
6
7
8
Technical details
Model Aroma Grande
Item no. see table
Mains supply 220 - 240V ~ / 50/60 Hz
Power consumption 1000 W
Protection category 1
Dimensions H x W x D
35 x 20 x 20 cm
Approximate weight
1,3 kg
Overview
11
Aroma Grande Stainless Steel 92 33 001
Aroma Grande Rosie 92 32 001
Aroma Grande White 92 31 001
Assembly
Unpacking
Unpack the appliance completely and check that the
contents of the package are complete (see Scope of
Delivery).
Contact your retailer immediately if you notice any
signs of damage caused during transport.
Note!
Keep the packaging for safe keeping and for trans-
portation at a later date (e.g. when moving house,
servicing etc.).
Warning!
Never use a defective device.
Setting up the appli-
ance
Warning!
Take care to ensure that the appliance is
stood on an even, stable and dry surface.
12
Safety distances
Attention!
Ensure that there is enough safety dis-
tance from neighboring objects, walls and
ceilings.
Do not operate the coee machine direct-
ly under a wall cabinet, as steam escapes
upwards. Never open the lid during ope-
ration, risk of scalding from splash water!
Use only extension cables designed for perfor-
mance.
Completely unwind the mains cable and plug the
mains plug into a socket.
Before using the coee maker for the rst time, let
the machine run just with fresh water twice.
Operation
13
Insert the mains plug into the socket. „12:00 AM“
ashes on the display and a signal tone sounds. The
device switches to standby. Press the „BREW / AUTO
OFF“ button to start the brewing process without
presetting. To put the device back into standby mode,
press the „BREW / AUTO OFF“ button again.
In standby mode, press and hold the mute button
for one second, the mute indicator lights up and the
sound is switched o. To reactivate, press the button
again for one second.
To set the time, press the „HR“ + „MIN“ buttons simul-
taneously for 2 seconds. Display shows „12:00 AM“.
Set the time:
The time is shown by AM and PM. Press the „HR“
button and the display increases by one hour. Press
„MIN“ and the display is increased by one minute. Hol-
ding down the hour or minute buttons increases the
time values faster. Wait until the digits stop ashing or
press „BREW / AUTO OFF“; the set time is saved and
displayed.
Press and hold the „BREW / AUTO OFF“ button for
three seconds to set the duration of the keep-warm
function. The „AUTO OFF“ display starts at 0:30 (min),
increases by pressing the „MIN“ button by 30 minutes
each and pressing the „HR“ button by one hour. The
max. keep-warm time is 4 hours.
To conrm, press the „BREW / AUTO OFF“ button
again or wait until the display stops ashing and swit-
ches back to standby mode. Now press the „BREW
/ AUTO OFF“ button again, the keep-warm function
switches on after a few seconds with a signal tone
until the time you have set has expired.
BREW / AUTO OFF
(keep-warm function)
Mute
Switch on/o
Brew coee
Set the time
Operation
14
Press the „CARAFE TEMP“ button to set the holding
temperature. You can choose between „Low - Medi-
um - High“. The default setting is Medium, which is
automatically activated when you have disconnected
the machine from the mains and restarted it.
Temperature settings:
Low: 78 ± 3°C, Medium: 81 ± 3°C, High: 84 ± 3°C.
Press the „PROG“ button, the symbol ashes. You can
set the hours with „HR“ and the minutes with „MIN“.
After you have programmed the start time, press
„BREW / AUTO OFF“ within 5 seconds to conrm.
Press the „BREW / AUTO OFF“ button again within
10 seconds while the „PROG“ indicator is ashing,
the digital display remains on and the appliance starts
brewing at the saved time.
Press the „AROMA“ button and then the „BREW /
AUTO OFF“ button, the machine starts brewing the
coee for 20 seconds and then stops for 10 seconds,
continues brewing for 20 seconds and so on. This
brewing technique ensures a particularly aromatic
coee taste. After the brewing process has ended, the
keep warm function is activated for 30 minutes and
switches o automatically after the time has elapsed.
After 100 brewing processes, the „CLEAN“ display
lights up automatically and only disappears after the
cleaning process has ended.
To switch to cleaning mode, rst press the „CLEAN“-
and then the „BREW / AUTO OFF“ button in standby
mode. The water runs for 1 minute and then stops for
2 minutes. This process continues until all the water
has passed through.
Aroma Function
CLEAN
PROG
(Timer)
CARAFE TEMP
(holding temperature)
Maintenance and cleaning
15
After use
Warning!
Switch the appliance o, unplug the power
cable and allow it to cool down complete-
ly before commencing maintenance and
cleaning tasks. If the plug is left plugged
in, the appliance may be switched on ac-
cidentally and cause an injury.
Under no circumstances should abra-
sive cleaning uids or chemical cleaning
agents (alcohol, petrol, acetone etc.) be
used to clean the device, likewise scour-
ing sponges should not be used. Do not
submerge the appliance in water or any
other liquid. Don’t use a dishwasher to
clean the jug, only use water and a mild
detergent.
Attention!
Attention!
Allow the appliance to cool down and wind
up the power cable before storing the unit
in a dust-free place.
Maintenance and
cleaning
To ensure that your coee machine works perfectly for
a long time, it should be descaled regularly. The fre-
quency depends on the use and your water hardness.
If you use your device more than 1-2 times a day, we
recommend a descaling interval of approx. 6-8 weeks.
Troubleshooting
16
Dear customer,
Our products are subject to strict quality control processes.
However, we are very sorry if the appliance should neverthe-
less fail to function faultlessly.
Before you contact our customer service team, please check if
you can solve the problem yourself rst.
Warning!
Switch the appliance o, unplug the power cable and allow for
a cooling o period before attempting to identify the fault. This
ensures that you do not switch the appliance on inadvertently.
Note!
If you are unable to solve a problem yourself or in the event of a planned return
shipment, please contact an authorized Fakir service centre or a trained techni-
cian in your country:
Hotline (Germany)
(+49) 7042 912 0
Before making the call, you should make sure you have the appliance num-
ber / model name at hand with a 7 digit item number e.g. 92 31 001 and date
of manufacture 2020-05 (this information can be found on the appliance’s infor-
mation label) or the 7 digit replacement part number.
Attention!
Repair and maintenance work should only be carried out by
trained specialists (e.g. Fakir customer service). Only original
Fakir replacement parts are to be used. Appliances that have
not been professionally repaired and maintained pose a risk to
the user.
Problem Probable cause Remedy
Appliance does not
operate.
Plug is not plugged. Insert the plug.
No electricity at wall socket.
Use another wall socket.
Disposal
17
When the appliance has reached the end of its useful
life, particularly if it starts to malfunction – you should
render the worn out machine unusable by pulling out
the mains plug from the power socket and cutting
through the power cable.
Dispose of the device in accordance with the
environmental laws of your country.
The appliance’s packaging is made of recyclable
materials. Sort the dierent types of materials into the
relevant collection bins, so that they can be collected
by the recycling services.
Worn out electronics and electrical devices
contain harmful substances, which were previously
necessary to ensure the device’s functioning and
safety.
Under no circumstances should you dispose of the
worn out appliance with the normal household waste!
If the device is disposed of in the household waste or
if its disposal is handled incorrectly, these substances
can become harmful to human health and the environ-
ment.
Worn out electronics and electrical devices often still
contain useful materials.
Electrical waste should not be disposed of with your
normal household waste. Hand in the worn out
appliance at a central collection point.
Use your local area’s central collection point for
returning and recycling electronics and electrical
devices.
Ask your local authorities or product retailer for more
advice about recycling.
Warranty
18
We oer a warranty under the following conditions for this appliance:
1. Your reseller’s residential address / company address shall be located in the
EU or the appliance shall be purchased from an authorized reseller in Germa-
ny.
2. We guarantee to ensure that you may send the appliance to us free of charge
and to repair the faults which have been reported within 24 months due to
material or assembly errors that occur within 24 months (12 months for indus-
trial and professional uses).
Proper use of the appliance is a pre-requisite for fullling the warranty obliga-
tion. The warranty period begins with the date of sale.
3. Parts included in natural wear parts (drive belt, batteries, brushes, lters) are
not covered under warranty.
4. Warranty claims shall be void in case of intervention or repair by persons who
are not authorized us. In addition, aftermarket spare parts or accessories
shall not be installed.
5. Warranty service consists of repair or replacement of defective parts. On-site
repairs may only be requested for xed large appliances. In order to docu-
ment warranty claims, it is necessary to present the invoice or voucher with
the date of purchase, stemp and signature from the dealer.
6. If the repair operation fails and the fault or defect can not be remedied after
service, the appliance shall be replaced with an equivalent appliance. If a
repair or replacement is not possible, you are entitled the right to return the
appliance and to demand a refund of the sales value of the appliance. A fee
may be requested for the period of use in case of a request for an exchange
or refund of the sales value.
7. Warranty services do not cause an extension of the warranty period or start of
a new warranty period. The warranty period for the parts installed inside the
appliance ends with the end of the total warranty period of the appliance.
8. Contractual or statutory clauses for repair of faults remain in eect regardless
of warranty terms.
Applies as of July 1st, 2017
Notes
19
Fakir Hausgeräte GmbH
nilco-Reinigungsmaschinen GmbH
Industriestrasse 6
D-71665 Vaihingen / Enz
Postfach 1480
D-71657 Vaihingen / Enz
Tel: +49 7042 / 912-0
Fax: +49 7042 / 912-360
www.fakir.de / www.nilco.de
info@fakir.de / verkauf@nilco.de
© 2020 Fakir Hausgeräte GmbH
Änderungen vorbehalten
Subject to revision
92 31 994 - 202003 en
Fakir customerservice:
Technik Service Pro GmbH
Ahltener Str. 4-8
D-31275 Lehrte
Tel.: +49 51 32 / 88 73 858
Fax: +49 51 32 / 58 87 23
service@fakir.de
35

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fakir Aroma Grande bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fakir Aroma Grande in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info