3
Inhaltsverzeichnis
Anweisungen
für den Benutzer
Installation 5
Anwendung 5-9
Instandhaltung 15
Anweisungen
für den Installateur
Installation 17
Aufstellung 17
elektrischer Anschluß
17
Heizelemente 21
DIESES PRODUKT IST ALS
HAUSHALTSGERÄT
GE-
DACHT. FÜR SCHADEN AN
SACHEN
ODER PERSONEN,
DIE AUF FALSCHE INSTAL-
LATION BZW. UNGEEIGNETEN
GEBRAUCH
ODER MISS-
BRAUCH ZURÜCKZUFÜHREN
SIND
, ÜBERNIMMT DER
HERSTELLER
KEINERLEI
VERANTWORTUNG
.
Indice
Instrucciones
para el usuario
instalación 5
utilización 5-9
mantenimiento 15
Instrucciones
para el instalador
instalación 17
colocación 17
conexión eléctrica 17
elementos calefactores 21
ESTE
PRODUCTO
FUE
CONCE
-
BIDO
PARA
UN
USO
DE
TIPO
DOMÉSTICO
.
EL
CONSTRUC
-
TOR
DECLINA
CUALQUIER
RESPONSABILIDAD
EN
EL
CA
-
SO
DE
DAÑOS
EVENTUALES
A
COSAS
O
PERSONAS
QUE
DERIVEN
DE
UNA
INSTALACIÓN
INCORRECTA
O
DE
UN
USO
IMPROPIO
,
ERRADO
O
ABSURDO
.
Index
Instructies
voor de gebruiker
installatie 5
gebruik 5-9
onderhoud 15
Instructies
voor de installateur
installatie 17
plaatsing 17
elektrische aansluiting
17
verwarmingselementen
21
DIT
PRODUKT
IS
ALS
HUISHOUDELIJK
APPARAAT
GEDACHT
.
VOOR
BESCHADIGINGEN
AAN
SPULLEN
OF
PERSONEN
DIE
AAN
VERKEERDE
INSTALLATIE
,
MISBRUIK
OF
VERKEERDE
GEBRUIK
ZIJN
TE
WIJTEN
,
NEEMT
DE
FABRIKANT
GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID
OP
ZICH
.
Índice
Instruções
para o utilizador
instalação 5
utilização 5-9
manutenção 15
Instruções
para o instalador
instalação 17
posicionamento 17
conexão eléctrica 17
elementos aquecedores
21
ESTE
PRODUTO
FOI
CONCEBI
-
DO
PARA
UMA
UTILIZAÇÃO
DE
TIPO
DOMÉSTICA
.
O
FABRICANTE
DECLINA
TODAS
AS
RESPONSABILIDADES
NO
CASO
DE
EVENTUAIS
DANOS
A
COISAS
OU
PESSOAS
DERIVADOS
DE
UMA
INSTALAÇÃO
INCORRECTA
OU
DE
USO
IMPRÓPRIO
,
ERRÓNEO
OU
ABSURDO
.
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen und
beglückwünschen uns
für Ihre Wahl.
Dieses neue Produkt,
sorgfältig entworfen und
mit erstklassigen Ma-
terialien hergestellt,
wurde genau geprüft um
alle Ihre Forderungen an
ein perfektes Kochen zu
erfüllen.
Wir bitten Sie deshalb
die einfachen Anweis-
ungen zu lesen und ein-
zuhalten, damit von der
ersten Anwendung an
ausgezeichnete Ergeb-
nisse erreicht werden
können.
Mit diesem modernen
Apparat wünschen wir
Ihnen das Beste.
DER HERSTELLER
Estimado Cliente,
le agradecemos mucho y le
felicitamos por su elección.
Este nuevo producto,
cuidadosamente estudiado
y construido con materiales
de primera calidad, ha sido
probado esmeradamente
para poder satisfacer todas
sus exigencias de una
perfecta cocción.
Por lo tanto le rogamos lea
y respete las fáciles in-
strucciones que le permi-
tirán llegar a resultados ex-
celentes desde la primera
utilización.
Con este moderno aparato
le expresamos nuestras
mejores felicitaciones.
EL CONSTRUCTOR
Geachte klant,
wij danken u en felici-
teren ons met de door u
gedane keuze.
Dit nieuwe produkt,
zorgvuldig ontworpen
en geconstrueerd uit
materialen van de aller-
beste kwaliteit, is ge-
degen uitgetest om al uw
eisen voor een perfect
kookresultaat te kunnen
bevredigen.
Wij verzoeken u daarom
de eenvoudige instruc-
ties te lezen en te res-
pecteren, dewelke het u
toe zullen staan om al
vanaf het eerste gebruik
uitstekende resultaten te
bereiken.
Met dit moderne ap-
paraat doen wij u onze
welgemeende geluk-
wensen toekomen.
DE FABRIKANT
Ex.mo. Sr. Cliente,
Agradecemos, muito since-
ramente a sua escolha, e
aproveitamos da ocasião
para o felicitar.
Este novo produto, que foi
projectado com grande
atenção e construído com os
melhores materiais, foi ve-
rificado e aprovado, de
maneira a dar-lhe imensa
satisfação para um co-
zinhado perfeito.
Por conseguinte, pedimos
que leia e siga as fáceis
instruções que lhe per-
mitirão de alcançar ex-
celentes resultados desde o
início da sua utilização.
Juntamente com este mo-
derno aparelho, apro-
veitamos para lhe enviar os
nossos melhores cum-
primentos.
O FABRICANTE
DENLP