127032
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
Manual de instalación y uso del aparato
Manual de instalação e utilização do aparelho
Installation manual and instructions for use
Handleiding voor installatie en gebruik van het apparaat
ÍNDICE / ÍNDICE / TABLE OF CONTENT / INHOUDSOPGAVE
INSTALACIÓN Y MONTAJE
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
LOCALIZACIÓN y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESQUEMAS Y MEDIDAS DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
3
9
21
23
99
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO E MONTAGEM
UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ESQUEMAS E DIMENSÕES DE INSTALAÇÃO
27
33
45
47
99
INSTALLATION AND FITTING
USING THE APPLIANCE - A FEW PRACTICAL TIPS
APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING
TROUBLESHOOTING
INSTALLATION MEASUREMENTS AND DIAGRAMAN
ENGLISH
51
57
69
71
99
INSTALLATIE EN MONTAGE
GEBRUIK VAN HET APPARAAT EN PRAKTISCHE ADVIEZEN
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
PROBLEMEN OPSPOREN EN OPLOSSEN
INSTALLATIESCHEMA´S EN-MATEN
NEDERLANDS
75
81
93
95
99
LAVAVAJILLAS
INSTALACIÓN Y MONTAJE
3
2
CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
a
Conecte el tubo a la
toma de agua, apriete
la tuerca de conexión
y asegúrese de que la
manguera esté bien
enroscada al aparato.
En la parte posterior del lavavajillas encontrará la manguera de agua:
a
DESEMBALADO
1
DESEMBALADO DEL LAVAVAJILLAS
Eliminar los elementos de
protección interior: cuñas
de poliestireno para fijar
cestillos.
Consulte la etiqueta de características situada en el canto superior de la puerta, antes de realizar
las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que
aparece en la etiqueta.
3
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Nº SerieModelo
En la parte interior de la puerta, en el canto superior, se
encuentra la etiqueta de características. Esta etiqueta
no ha de eliminarse nunca, ya que informa sobre el
modelo del lavavajillas, alimentación eléctrica, nº de
serie y garantía.
IMPORTANTE
Es muy importante que
el lavavajillas se
conecte a un enchufe con
toma de tierra. La instalación
eléctrica, enchufe, toma de
corriente, fusibles o
interruptor automático y
contador deben estar
dimensionados para la
potencia máxima indicada en
la etiqueta de características.
Si el cable de alimentación
está dañado, la sustitución
sólo puede realizarla el
fabricante, servicio postventa
(SAT), o personal autorizado.
En caso de encastre e
integración la clavija debe ser
accesible después de la
instalación.
La manguera ha de
pasar entre la pared y
el zócalo inferior trasero
del lavavajillas (b1), con
objeto de que no se
estrangule o quede
excesivamente tirante
(b2).
Se recomienda disponer de
una salida fija de desagüe
a una distancia del suelo
de 25 a 100 cm.Evite que
el tubo de desagüe quede
muy ajustado, tenga
pliegues o
estrangulamientos.
b
Si su lavavajillas admite toma
de agua caliente, conecte el
tubo al grifo de agua caliente.
En este caso la
temperatura máxima no
debe superar los 60°C. Si
utiliza este tipo de suministro,
ha de tener en cuenta que
los resultados del lavado y
secado podrían resentirse.
max.
100 cm
min.
25 cm
Es importante que el codo de la mangüera de desagüe quede bien anclado en la salida para
evitar la caída y consiguiente riesgo de inundación. La presión de funcionamiento del agua
(mínima y máxima) debe estar comprendida entre 0,5-10 bar (0,05-1 MPa).
IMPORTANTE
b1
b2
PATAS-NIVELACIÓN
ENCIMERA
Para instalar un lavavajillas
integrable;
4
INTEGRACIÓN
5
Español
Si la encimera es de madera,
coloque la protección de
plástico en la encimera del
mueble, la cual impide que
incidan los vahos y dañen esa
zona.
Coloque las escuadras
delanteras en el lavavajilllas con
el fin de fijarlo a muebles
colindantes o a la encimera (ver
punto L, pág. 8).
a
b
c
d
e
a
b
e
Para empotrar en una fila
de muebles con zócalo
único suelte los
suplementos base y
retírelos.
Antes de introducir el
lavavajillas en el hueco
aproxímelo a la encimera
y elévelo girando las patas
traseras hasta dejar un
espacio de unos 3
milímetros con la encimera.
Regule la altura deseada
por las patas delanteras.
Algunos modelos
integrables incluyen una
varilla que permite nivelar
la pata trasera desde la
parte frontal.
e
d
c
d
PUERTA
Colocar la plantilla, sujetarla
y marcar la posición de los
agujeros.
Taladrar con broca de Ø 2,5
mm y atornillar los soportes
(parte curvada hacia abajo)
al revestimiento.
Tome el Revestimiento Puerta
y encaje los soportes en los
alojamientos de la puerta. Tire
hacia abajo, asegurándose
de que ha quedado bien
fijado y nivelado con la parte
superior de la puerta.
Abra lentamente la puerta del
lavavajillas sujetando el
revestimiento y finalmente
fíjelo con los tornillos
cuidando la alineación del
panel con la puerta.
En el caso de que los muelles
de la puerta no tengan
suficiente fuerza, compénsela
con los dos tornillos
adicionales suministrados en
la bolsa de accesorios.
Introduzca el lavavajillas en el
hueco. Ajústelo a la encimera
hasta que la parte superior
del aparato tome contacto
con el plano inferior del
mueble de cocina.
Encaje el zócalo del mueble
de cocina, serrándolo hasta
obtener la medida deseada.
Fije el lavavajillas a la encimera
en caso de que ésta sea de
madera. Si la encimera es de
granito, fije el lavavajillas a los
muebles colindante
s.
f
Los pesos máximo y mínimo que se recomienda para el
revestimiento-puerta a colocar en los lavavajillas son:
Máximo: 6,5 kg. Mínimo: 3 kg.
IMPORTANTE
i
j
k
l
Ha de dejar, por lo menos, dos milímetros de espacio en
los laterales entre los muebles o electrodomésticos y el
lavavajillas.
IMPORTANTE
h
g
f
g
h
Dispone de una plantilla
informativa con las
instrucciones de montaje.
i
j
k
l
7
Español
Integrable Bajo encimera
Integrable en columna
50 114 mm
600
16
6
min. 25
82
58
9
Para los modelos integrables inoxidables, tenga en cuenta estas instrucciones de instalación.
b
Esto sirve para comprobar
la instalación, las
conexiones y el desagüe,
además de limpiar
completamente el interior
antes de llevar a cabo un
programa de lavado en el
lavavajillas.
Una vez instalado
satisfactoriamente el
lavavajillas, le aconsejamos la
limpieza previa:
Abrir la puerta del
lavavajillas.
Pulsar la tecla ON en el
lavavajillas.
Seleccione el programa 1
(prelavado), sin vajilla ni
detergente.
Cerrar la puerta y
automáticamente se
pone en marcha.
a
b
c
a
c
PROG
d
d
5
LIMPIEZA PREVIA
9
1
DUREZA DEL AGUA, SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS
LAVAVAJILLAS
Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas tenemos que conocer el grado
de dureza del agua. Esta información la podremos obtener:
Consultando a la compañía de aguas de su localidad,
o consultando al Servicio de Asistencia Técnica SAT,
o utilizando la tira Aquadur incluída en la bolsa de accesorios y siguiendo las
instrucciones que a continuación se detallan.
Para conocer el grado de dureza
Introduzca la tira en un vaso de
agua durante un segundo y
después extráigala.
Agítela y espere un minuto.
La tirita le dirá el nivel de dureza
del agua. Identifique el resultado
del test con la tabla mostrada ya
que posteriormente deberá regular
su lavavajillas.
a
b
c
Si su lavavajillas no necesita sal, usted puede pasar al capítulo de “abrillantador”.
Ajuste de la dureza del agua. El agua contiene cal. Cuánto más cal contenga
el agua, mayor será su dureza. Para que la cal no dañe el lavavajillas, éste incorpora
un descalcificador que reduce la presencia de cal en el agua y la deja limpia para el
lavado. Este descalcificador funciona con sal.
b
1 min.
a
1 sec.
c
HF: Dureza expresada en grados franceses. DH: Dureza agua expresada en grados alemanes
Nivel de cal (HF) 0-13 HF 14-38 HF 39-50 HF 51-63 HF Más de 63 HF
Nivel de cal (DH) 0-7DH 8-21 DH 22-28 DH 29-35 DH Más de 35 DH
Resultado del test
Verde 1 Banda roja 2 Bandas rojas 3 Bandas rojas 4 Bandas rojas
l No necesita sal Posición 1 Posición 2 Posición 3 Posición 4
L0 L1 L2 L3 L4
Dureza Blanda Normal Media Dura Muy dura
Posición del
regulador
Manual
Electrónico
REGULACIÓN ELECTRÓNICA
Si su lavavajillas lleva en el
lateral interior derecho un
regulador de sal como el Mod.
C o Mod. D, deberá regular la
sal desde el portamandos y
con el lavavajillas en marcha,
pero ningún programa en
funcionamiento.
Identifique su modelo: si
su lavavajillas dispone de
display o pilotos.
Modelos con display:
pulse la tecla durante
3 segundos y en el display
aparecerá un número
precedido de la letra “L”
(L2). Pulse de nuevo la
tecla para seleccionar
la posición del regulador
de sal que necesita.
a
b
Modelos con display
Modelos con pilotos
Mix
PROG
STOP
50º
55º
50º
65º
70º
PROG
L2
a
PRO
PRO
PR
O
Modelos con display
b
REGULADOR Modelo C
REGULADOR Modelo D
REGULACIÓN MANUAL
Si su lavavajillas lleva en el lateral interior
derecho un regulador de sal como los
mostrados en las fotografías adjuntas
(Mod. A-B) Vd. Deberá posicionar el
regulador de sal en el número que
corresponda a
su dureza de agua
(ver tabla).
Para seleccionar la posición
adecuada utilice una moneda (Mod.
A) o destornillador (Mod. B).
Regulación de la cantidad de sal
Los lavavajillas incorporan un regulador
de sal que, según el modelo, puede ser
manual o electrónico.
Este sencillo ajuste del lavavajillas es vital para su
buen funcionamiento. No lo pase por alto.
REGULADOR Modelo B
REGULADOR Modelo A
Si va a usar detergentes combinados en pastilla (3 en 1, 4 en 1) proceda a posicionar el regulador
en un número inmediatamente inferior al correspondiente al test de dureza.
Si vuelve a emplear
detergentes tradicionales, vuelva a reposicionar el regulador en el número correspondiente al test.
Español
11
DEPÓSITO DE SAL
b
a
DÓNDE PONER LA SAL
La primera vez que llene el depósito
de sal debe:
Cargar la sal sin llenarlo del
todo.
Completarlo con agua.
a
b
El lavavajillas incorpora un depósito de sal situado en la
parte inferior del lavavajillas.
Esta sal no es de cocinar, es especial para lavavajillas.
Recuerde: Debe regular la posición de sal, según el resultado del test de dureza del
agua. Ver tabla, página 9.
Modelos con pilotos: pulse
la tecla (si su lavavajillas
no tiene esta tecla, pulse
la tecla ), se encenderá
el piloto correspondiente
a L2. Pulse de nuevo la
tecla (si su lavavajillas
no tiene esta tecla, pulse
la tecla ) para
seleccionar la posición del
regulador de sal que
necesita. Consulte la
Tabla.
Valide la selección
necesaria pulsando la tecla
.
c
d
Mix
50º
55º
50º
65º
70º
Modelos con pilotos
Mix
50º
55º
50º
65º
70º
Mix
50º
55º
50º
65º
70º
c
Tabla
L0
L1
L2
L3
L4
Mix
50º
55º
50º
65º
70º
PROG
Modelos con display
y Modelos con pilotos
d
¿Cuándo ha de reponer el
abrillantador?
El propio lavavajillas señala cuándo hay
que reponer el abrillantador.
Una señal luminosa en el embellecedor
del lavavajillas señala cuándo hay que
reponerlo.
PILOTO
El abrillantador facilita el secado y
evita que la vajilla tenga gotas de agua
después del lavado. El depósito del
abrillantador está en el interior de la
puerta, junto al de detergente.
El depósito dispone de un dosificador
de 4 posiciones para poder ajustar la
cantidad del abrillantador según la
calidad del agua.
Si observa gotas de agua en la vajilla,
aumente la numeración del regulador
del abrillantador. Por el contrario,
disminuya la numeración si la vajilla
presenta rayaduras blanquecinas o
pegajosas.
DEPÓSITO ABRILLANTADOR
DOSIFICADOR
a
Una vez señalada la
dosis habrá que
rellenar el depósito
hasta el máximo, sin
que rebose. En caso
de que ello ocurra,
limpie con un paño
los restos.
a
No por echar más abrillantador
queda la vajilla más limpia. Al
contrario, pueden producirse
manchas por exceso.
IMPORTANTE
¿Cuándo ha de reponer la sal?
Ud visualiza cuando ha de ser repuesta
la sal, mediante un indicador luminoso.
PILOTO
Atención:
Si su aparato no dispone de visor
o indicador luminoso, deberá reponer la
cantidad de sal consumi-da
periódicamente (cada 20 lavadas
aproximadamente en el caso de agua
de dureza media)
No debe utilizar sal si su
lavavajillas no la necesita. En este
caso, el indicador luminoso estará
permanentemente encendido.
IMPORTANTE
La operación de llenado de sal deberá
realizarla siempre antes de un lavado y
nunca después.
d
c
Remover con una cuchara.
Cerrar muy bien el tapón y limpiar
los restos de sal que hayan caído
fuera del depósito.
c
d
Español
13
b
a
Una vez vertido el
detergente, cierre la
tapa del depósito.
Algunos programas
requieren además
colocar una parte de la
dosis en el alojamiento
situado en la tapa del
depósito.
Existen detergentes en
pastillas, en polvo y líquidos.
La cantidad de detergente
puede consultarse en la
tabla de programas.
Detergente
El detergente se vierte en un depósito ubicado en la parte interna de la puerta, junto al del abrillantador.
Si usted utiliza detergentes en pastillas en lugar de productos tradicionales (sal en grano,
detergente en polvo, abrillantador líquido), es posible que note que su eficacia se vea resentida,
principalmente en caso de programas cortos y/o de temperaturas bajas de lavado.
Si observa problemas de rendimiento del lavavajillas, como por ejemplo, deposición de velo blanco
en la cuba o sobre la vajilla, acumulaciones de cal, o baja eficacia de secado, se recomienda retomar
el uso de productos tradicionales.
Es oportuno recordar que, retomando el uso de la sal tradicional, serán necesarios algunos programas
para que el rendimiento de la máquina vuelva a ser perfecto; es posible que todavía encuentre
algunas huellas en la cuba y en la vajilla.
¡Si desea utilizar productos combinados en pastilla, lea atentamente las instrucciones e indicaciones
de uso en el envase!
En caso de duda, consulte al fabricante del producto de limpieza.
¡En reclamaciones que estén directamente relacionadas con la aplicación de estos productos no
podremos ofrecer ningún servicio de garantía!
b
DEPÓSITO DETERGENTE
a
b
Regulación de los
cestillos
Los cestillos pueden
regularse en función de la
carga.
El cestillo superior puede
colocarse a dos alturas
distintas de forma que se
puedan lavar platos de
diferentes tamaños.
En la posición alta podrá
lavar en el cestillo superior
platos normativos de hasta
19 cm. y en el inferior de 31
cm. Colocando el cestillo
superior en la posición baja
podrá lavar platos de hasta
24 cm. arriba y de 26 abajo.
a
b
Cestillo superior
modelo B:
Retire el tope que
impide que salgan las
ruedas del cestillo del
rail. Tire hacia usted
del cestillo y sáquelo.
Coloque el cestillo en
la altura deseada.
Vuelva a colocar el
tope en su posición
original.
Cestillo superior
modelo A:
Puede regularse sin
necesidad de extraerlo
de sus raíles incluso
con la vajilla colocada.
Tanto para subirlo
como para bajarlo de
posición, deberá tirar
del cestillo hacia arriba
sujetándolo de las
asas laterales.
Asegúrese de que
ambos lados están a
la misma altura, si no
es así, nivélelo.
a
b
24
cm.
26
cm.
19
cm.
31
cm
.
Español
17
3
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Visor
DISPLAY
PROGRAMAS
PROG
Tecla
ON/OFF
Piloto
FIN DE
PROGRAMA
Selector
PROGRAMAS
Piloto
SAL
Piloto
ABRILLANTADOR
Selector
CARGA ARRIBA
ó ABAJO
Pilotos
CARGA ARRIBA
ó ABAJO
RETARDO
HORARIO
Selector
Para seleccionar el programa de lavado, debe seguir los siguientes pasos:
Abrir la puerta del
lavavajillas.
Accionar ON en el
lavavajillas,
Seleccionar el programa
de lavado con la tecla
PROG.
En los modelos sin
display, se iluminará un
piloto que indicará cuál
es el programa elegido,
y en los modelos con
display el número del
programa seleccionado
aparecerá en el display
precedido de la letra “P”.
a
c
c
b
d
a b
d
CON DISPLAY
SIN DISPLAY
d
Pilotos
PROGRAMAS
PROG
STOP
Mix
50º
65º
70º
55º
50º
RETARDO
HORARIO
Selector
Pilotos
PROGRAMACIÓN
DIFERIDA
PROG
STOP
Mix
50º
65º
70º
55º
50º
Selector
MEDIA CARGA
Piloto
MEDIA CARGA
PROG
• ¿Por qué el lavavajillas no se pone en marcha?
Puede ser debido a:
– No hay tensión en la red eléctrica.
– No se ha introducido bien el enchufe.
– Los fusibles de la instalación eléctrica están “saltados”.
– El lavavajillas no está conectado a la red eléctrica.
– No ha pulsado la tecla de On / Off (el indicador luminoso de esta tecla debe estar
iluminado de forma fija).
– La puerta del lavavajillas está mal cerrada.
– No ha pulsado la tecla de arranque.
• El lavavajillas se pone en marcha pero no entra el agua
Puede ser debido a:
– No hay agua en la red.
– La llave de paso no está abierta.
– El filtro de la electroválvula de entrada de agua está obstruido.
• No desagua, queda agua dentro de la cuba
Puede ser debido a:
– El desague está atascado o mal instalado.
– El tubo de desagüe está obstruido o doblado.
– Los filtros están obstruidos.
– El programa seleccionado no ha concluido, espere hasta que finalice.
• No se apaga el piloto de falta de sal
Puede ser debido a:
– Falta de sal. Añada sal y remueva con una cuchara.
– La dureza del agua no es superior a 7DH, por lo que no necesita usar sal y, en este
caso, el piloto permanecerá encendido siempre.
• Quedan rastros de detergente en el dosificador o en la contrapuerta
Puede ser debido a:
– Algún elemento de la vajilla impide la apertura del dosificador.
– El detergente está caducado o no es el adecuado.
– Los aspersores tropiezan con algún elemento de la vajilla.
– Los orificios de los aspersores están taponados.
– El depósito del detergente estába húmedo al colocar el detergente. El depósito ha de
estar seco.
• Se forma espuma no habitual
– Ha echado detergente de lavado a mano en vez del especial de lavavajillas.
• Gasta mucha sal
Puede ser debido a:
– El tapón de la sal no está bien cerrado .
– No está ajustado correctamente el nivel de consumo de sal.
• El lavavajillas produce ruidos extraños
Puede ser debido a:
– No ha colocado la vajilla correctamente.
– Los aspersores tropiezan con algún elemento de la vajilla.
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Fagor-1lf-073-it
  • De vaatwasser geeft storing F4 aan in het boekje staat overloop? Wat zegt dat? Gesteld op 12-3-2021 om 19:55

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ws is de afvoer geblokkeerd op 1 of andere manier. De vaatwasser kan zn water niet kwijt. Filter vervuild? Pomp defect? Slang of afvoer dichtgeslibd? Geantwoord op 13-3-2021 om 09:53

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Nog even een vraag over de 1LF-073IT vaatwasser. Er staat regelmatig een laagje schoon water in de vaatwasser alsof het laatste beetje water niet afgepompt wordt. Maar het kan ook zijn, en dat denk ik eerder, dat er een soort "magneetklep" of zoiets niet goed sluit en dat er daardoor vers water "alvast" de machine in stroomt. Het is nog niet overgelopen maar heb geen idee of het misschien in de zgn vlotterbak kan liggen die aan de rechterkant van de machine zit. Iemand eerder dit gehad en hoe gerepareerd?
    Met vriendelijke groet,
    Peter Gesteld op 24-12-2020 om 14:19

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Na enige minuten stopt de vaatwasser. Geen code, maar water loopt niet weg en opnieuw starten heeft geen succes.
    Gesteld op 25-7-2020 om 10:55

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Goede avond we hebben net een nieuwe woning en daar zit deze afwasmachine in nu heb ik hem perongeluk open gedaan maar hij was nog niet klaar nu krijg ik hem niet meer aan weet iemand wat ik nu moet doen gr Elle Gesteld op 17-6-2018 om 20:27

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • wij kunnen ook niet via de handleiding van de afwasmachine type LF-0731 T Gesteld op 27-3-2016 om 17:43

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De Storing F4 is verholpen echter bij het aanzetten van de vaatwasser loopt het water onder de vaatwasser vandaan weg. De grijze slag die weggewerkt zit onder de vaatwasser is misschien niet goed ingebracht ( want deze kwam ook los ) maar daar kunnen we niet bij. Tips?? Gesteld op 19-4-2015 om 12:07

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fagor 1lf 073 it bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fagor 1lf 073 it in de taal/talen: Nederlands, Engels, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info