753337
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/160
Pagina verder
EN
COOKER HOOD
DE
DUNSTABZUGSHAUBE
FR
HOTTE DE CUISINE
NL
AFZUIGKAP
ES
CAMPANA
PT
EXAUSTOR
IT
CAPPA
SV
SPISFLÄKT
NO
KJØKKENVIFTE
FI
LIESITUULETIN
DA
EMHÆTTE
RU
ȼɕɌəɀɄ$
ET
PLIIDIKUMM
LV
79$,.8126Nj&Ɯ-6
LT
DANGTIS
UK
ȼɂɌəɀɄȺ
HU
PÁRAELSZÍVÓ
CZ
2'6$9$ý3$5
SK
.$38&ĕ$
RO
CARTIER
PL
OKAP KUCHENNY
HR
NAPA
SL
NAPA
GR
ǹȆȅȇȇȅĭǾȉǾȇǹȈ
TR
OCAK DAVLUMBAZ
BG
ȺɋɉɂɊȺɌɈɊȺ
KK
ɋɈɊɕɉ
MK
ȺɋɉɂɊȺɌɈɊɈɌ
SQ
KAPAK TENXHERE
SR
ɄɍɏɂȵɋɄɈȽȺɋɉɂɊȺɌɈɊȺ
AR
EN
USER MANUAL .....................................................................................................................3
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG ....................................................................................................8
FR
MANUEL D’UTILISATION ....................................................................................................13
NL
GEBRUIKSAANWIJZING ....................................................................................................18
ES
MANUAL DE USO ...............................................................................................................23
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ...................................................................28
IT
LIBRETTO DI USO ..............................................................................................................33
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK .................................................................................................38
NO
BRUKSVEILEDNING ...........................................................................................................43
FI
KÄYTTÖOHJEET.................................................................................................................48
DA
BRUGSVEJLEDNING ..........................................................................................................53
RU
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ..............................................................................58
ET
KASUTUSJUHEND .............................................................................................................64
LV
/,(72â$1$63$0Ɩ&Ʈ%$ ...................................................................................................69
LT
NAUDOTOJO VADOVAS .....................................................................................................74
UK
ȱɇɋɌɊɍɄɐȱəɁȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ ..........................................................................................79
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA...................................................................................................84
CZ
1È92'.328ä,7Ë ..............................................................................................................89
SK
1È92'1$328äË9$1,( .................................................................................................... 94
RO
MANUAL DE FOLOSIRE .....................................................................................................99
PL
,16758.&-$8ĩ<7.2:$1,$ ..........................................................................................104
HR
.1-,ä,&$68387$0$ ......................................................................................................109
SL
NAVODILO ZA UPORABO ................................................................................................ 114
GR
ȅǻǾīǿǼȈȋȇǾȈǾȈ ............................................................................................................119
TR
.8//$1,0.,7$3d,ö,.......................................................................................................124
BG
ɊɔɄɈȼɈȾɋɌȼɈɇȺɉɈɌɊȿȻɂɌȿɅə .............................................................................. 129
KK
ɉȺɃȾȺɅȺɇɍɒɕɇԜɋԔȺɍɅɕԐɕ .....................................................................................134
MK
ɍɉȺɌɋɌȼɈɁȺɄɈɊɂɋɇɂɄ ..............................................................................................139
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN .......................................................................................144
SR
ɄɈɊɂɋɇɂɑɄɈɍɉɍɌɋɌȼɈ ..............................................................................................159
AR
.....................................................................................................
154
3
1. SAFETY INFORMATION
For your safety and correct
operation of the appliance,
read this manual carefully before
installation and use. Always keep
these instructions with the ap-
pliance even if you move or sell
it. Users must fully know the
operation and safety features of
the appliance.
The wire connection has to
be done by specialized
technician.
The manufacturer will not be
held liable for any damages
resulting from incorrect or im-
proper installation.
The minimum safety distance
between the cooker top and
the extractor hood is 650 mm
(some models can be installed
at a lower height, please refer
to the paragraphs on working
dimensions and installation).
If the instructions for installa-
tion for the gas hob specify a
greater distance, this must be
respected.
Check that the mains voltage
corresponds to that indicated
RQWKHUDWLQJSODWH¿[HGWRWKH
inside of the hood.
Means for disconnection must
EH LQFRUSRUDWHG LQ WKH ¿[HG
wiring in accordance with the
wiring rules.
For Class I appliances, check
that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the
H[KDXVWÀXHWKURXJKDSLSHRI
minimum diameter 120 mm.
7KHURXWHRIWKHÀXHPXVWEH
as short as possible.
Regulations concerning the dis-
FKDUJHRIDLUKDYHWREHIXO¿OOHG
Do not connect the extractor
hood to exhaust ducts carrying
FRPEXVWLRQIXPHVERLOHUV¿UH-
places, etc.).
• If the extractor is used in con-
junction with non-electrical
appliances (e.g. gas burning
DSSOLDQFHVDVXI¿FLHQWGHJUHH
of aeration must be guaranteed
in the room in order to prevent
WKH EDFNÀRZ RI H[KDXVW JDV
When the cooker hood is used
in conjunction with appliances
supplied with energy other than
electric, the negative pressure in
the room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being
drawn back into the room by
the cooker hood.
The air must not be discharged
LQWRDÀXHWKDWLVXVHGIRUH[-
hausting fumes from appliances
burning gas or other fuels.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced from the man-
ufacturer or its service agent.
Connect the plug to a socket
complying with current regula-
tions, located in an accessible
place.
With regards to the technical
and safety measures to be
adopted for fume discharging
EN
4
it is important to closely follow
the regulations provided by the
local authorities.
WARNING: Before installing
the Hood, remove the pro-
WHFWLYH¿OPV
Use only screws and small parts
in support of the hood.
WARNING: Failure to install
WKHVFUHZVRU¿[LQJGHYLFH
in accordance with these
instructions may result in
electrical hazards.
Do not look directly at the light
through optical devices (binoc-
ulars, magnifying glasses…).
'RQRWÀDPEqXQGHUWKHUDQJH
KRRGULVNRI¿UH
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of ex-
perience and knowledge if they
have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
The appliance is not to be used
by persons (including children)
with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction.
Accessible parts may be-
come hot when used with
cooking appliances.
Clean and/or replace the Filters
DIWHUWKHVSHFL¿HGWLPHSHULRG
(Fire hazard). See paragraph
Care and Cleaning.
There shall be adequate ven-
tilation of the room when the
range hood is used at the same
time as appliances burning gas
or other fuels (not applicable to
appliances that only discharge
the air back into the room).
• The symbol on the product
or on its packaging indicates
that this product may not be
treated as household waste.
Instead it shall be handed
over to the applicable col-
lection point for the recycling
of electrical and electronic
equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly,
you will help prevent potential
negative consequences for
the environment and human
health, which could otherwise
be caused by inappropriate
waste handling of this product.
For more detailed information
about recycling of this product,
please contact your local city
RI¿FH \RXU KRXVHKROG ZDVWH
disposal service or the shop
5
where you purchased the
product.
2. USE
The extractor hood has been designed
exclusively for domestic use to eliminate
kitchen smells.
Never use the hood for purposes other
than for which it has been designed.
1HYHU OHDYH KLJK QDNHG ÀDPHV XQGHU
the hood when it is in operation.
$GMXVWWKHÀDPHLQWHQVLW\WRGLUHFWLWRQWR
the bottom of the pan only, making sure
that it does not engulf the sides.
Deep fat fryers must be continuously
monitored during use: overheated oil
FDQEXUVW LQWRÀDPHV
3. CARE AND CLEANING
- 7KH$FWLYDWHGFKDUFRDO¿OWHULVQRWZDVK-
able and cannot be regenerated, and
must be replaced approximately every 4
months of operation, or more frequently
for particularly heavy usage (W).
W
- 7KH *UHDVH ¿OWHUV PXVW EH FOHDQHG
every 2 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage,
and can be washed in a dishwasher (Z).
=
Clean the hood using a damp cloth and
a neutral liquid detergent.
6
4.
CONTROLS
ABCDE
Button Function Led
ATurns the motor on/off at speed 1. On.
Hood open:
Press and hold the button for approximately 2 seconds to activate raising of
the hood.
-
Hood closed:
Press once to lower the hood, press the button again to stop the hood. -
When the hood is at the end of its travel, the motor turns on at speed 2. -
Press and hold the button for approximately 2 seconds with the hood open, to
turn the motor off and close the hood. -
BTurns the Motor on at speed 2. B + A ON.
CTurns the Motor on at speed 3. C + A ON.
DTurns the Motor on at speed 4. D + A ON.
Press and hold the button for approximately 2 seconds to turn the motor on
at INTENSIVE speed.
This speed is timed to run for 6 minutes. At the end of this time, the system
returns automatically to the speed that was set before.
If it is activated with the motor turned off, it will switch to Off at the end of the time .
Press and hold button D or button A for approximately 2 seconds to deactivate
the function.
Flashing.
ETurns the lights On/Off at maximum strength. -
7
5. REMOTE CONTROL
The remote control is powered by a CR2032
type 3 V battery (not included).
• Do not place the remote control near
heat sources.
Do not discard the batteries with normal
ZDVWHWKH\PXVWEHSXWLQWRWKHVSHFL¿F
containers.
Turns the motor On and Off.
Hood open:
Press and hold the button for a few seconds to activate/deactivate the suction motor and relevant
/('3UHVVDQGKROGWKHEXWWRQIRUVHFRQGVWRDFWLYDWHUDLVLQJRIWKHKRRG3UHVVWKHEXWWRQEULHÀ\
to stop movement of the hood. If the hood is commanded to rise with the suction motor turned on, the
HOHFWURQLFV¿UVWVWRSWKHPRWRUDQGWKHQVWDUWUDLVLQJ
Hood closed:
:KHQLWLVSUHVVHGWKH¿UVWWLPHWKHKRRGORZHUV:KHQLWLVSUHVVHGDVHFRQGWLPHWKHKRRGVWRSV
This state is interpreted as hood open, even if the hood has not reached its fully open position. All
functions are enabled. When the movement has been completed the motor will start at speed 2.
Turns the lights On/Off.
Enables/Disables the motor at INTENSIVE speed from any other speed, even if the motor is turned
off. This speed is timed to run for 6 minutes. At the end of this time, the system returns automatically
to the speed that was set before. If it is activated with the motor turned off, it will switch to Off at the
end of the time. It is disabled by pressing the button again or pressing the “Motor Off” button.
Press and hold this button for a few seconds to activate total shutdown of the hood (lights + motor)
after 30 minutes.
To deactivate the DELAY, simply press the button again or turn the suction motor off. The DELAY is
LQGLFDWHGRQWKHNH\ERDUGE\ÀDVKLQJRIWKHPRWRU/('HYHU\VHFRQGV
Press and hold the button for 2 seconds to activate the 24h function. The hood turns on at speed 1.
In this case the suction motor is turned on for 10 minutes every hour for a total of 24h, after which the
IXQFWLRQLVGHDFWLYDWHGDXWRPDWLFDOO\7KHKIXQFWLRQLVLQGLFDWHGRQWKHNH\ERDUGE\ÀDVKLQJRIWKH
motor LED (every 2 seconds). To deactivate the 24h function, simply press the button again or turn
the suction motor off. Function not enabled with Intensive or Delay active.
Increases the working speed of the motor.
Decreases the working speed of the motor.
6. LIGHTING
For replacement contact technical support
(“To purchase contact technical support”).
8
1. SICHERHEITSINFORMA-
TIONEN
Zu Ihrer eigenen Sicherheit
und für die korrekte Funktion
des Gerätes lesen Sie bitte
diese Betriebsanleitung aufmerk-
sam durch, bevor Sie das Gerät
installieren und benutzen. Ver-
wahren Sie die Bedienungsan-
leitung stets zusammen mit dem
Gerät, auch wenn Sie dieses
an Dritte weitergeben oder über-
tragen. Es ist wichtig, dass der
Benutzer alle Betriebs- und Si-
cherheitsmerkmale des Gerätes
kennt.
Die Kabel müssen von einem
zuständigen Fachmann
angeschlossen werden.
Der Hersteller haftet nicht für
etwaige Schäden, die durch
eine fehlerhafte Installation oder
einen ungeeigneten Gebrauch
entstehen könnten.
Der min. Sicherheitsabstand
zwischen Kochfeld und Abzugs-
haube beträgt 650 mm (einige
Modelle können auch niedriger
installiert werden; siehe Absatz
Installation).
Sollten die Installationsanwei-
sungen des gasbetriebenen
Kochfelds einen größeren
Abstand als oben angegeben
vorsehen, ist dies zu berück-
sichtigen.
Sicherstellen, dass die Netz-
spannung der auf dem Typen-
schild angegebenen Spannung
entspricht. Das Typenschild ist
im Inneren der Haube ange-
bracht.
Trennvorrichtungen müssen
in der festen Anlage gemäß
Normen über Verkabelungssy-
steme installiert werden.
Für Geräte der Klasse I sicher-
stellen, dass das Versorgungs-
netz des Gebäudes korrekt
geerdet ist.
Die Abzugshaube an den
Schornstein mit einem Rohr mit
Mindestdurchmesser von 120
mm anschließen. Der Verlauf
des Rauchabzugs muss so kurz
wie möglich sein.
Alle gesetzlichen Vorschriften
im Bereich Abluft einhalten.
Die Abzugshaube darf nicht an
einen Schacht angeschlossen
werden, in den Rauchgase
abgeleitet werden (z. B. von
Heizkesseln, Kaminen, usw.).
Falls die Abzugshaube mit
Geräten verwendet wird, die
nicht elektrisch betrieben sind
(z.B. Gasgeräte), muss im
Raum für eine ausreichende
Belüftung gesorgt werden, da-
PLWGHU5FNÀXVVGHU$EJDVH
verhindert wird. Wird die Ab-
zugshaube zusammen mit nicht
elektrisch betriebenen Geräten
eingesetzt, darf der Unterdruck
im Raum 0,04 mbar nicht über-
schreiten, damit die Abgase
nicht wieder angesaugt werden.
Die Luft darf nicht durch einen
Kanal abgelassen werden, der
DE
9
als Rauchabzug für Gasgeräte
oder Geräte verwendet wird,
die mit anderen Brennstoffen
betrieben werden.
Wenn das Gerätekabel beschä-
digt ist, muss es vom Hersteller
oder von einem Kundendienst-
techniker ersetzt werden.
Den Stecker in eine den ein-
schlägigen Vorschriften ent-
sprechende zugängliche Steck-
dose stecken.
Was die technischen und
sicherheitsrelevanten Maß-
nahmen für den Rauchabzug
betrifft, sind die Vorgaben der
örtlichen Behörden streng ein-
zuhalten.
WARNUNG: Bevor die Hau-
be installiert wird, die Schutz-
folien abziehen.
Nur für die Abzugshaube geeig-
nete Schrauben und Kleinteile
verwenden.
WARNUNG: Die mangelnde
Verwendung von Schrauben
und Befestigungselementen
gemäß der vorliegenden
Anleitung kann zu Strom-
schlaggefahr führen.
Nicht direkt mit optischen Instru-
menten (Fernglas, Lupe, usw.)
in das Licht schauen.
Auf keinen Fall unter der Haube
ÀDPELHUHQ 'DEHL N|QQWH HLQ
Brand entstehen.
Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren und von Personen
mit beschränkten geistigen,
physischen oder sensorischen
Fähigkeiten oder mangels Er-
fahrung und/oder mangels Wis-
sen benutzt werden, vorausge-
setzt, sie werden aufmerksam
beaufsichtigt oder über den
sicheren Gebrauch des Geräts
und die damit verbundenen Ge-
fahren eingewiesen. Sicherstel-
len, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen. Vom Benutzer
auszuführende Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von Kindern ausgeführt
werden, sofern sie nicht dabei
beaufsichtigt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, damit sichergestellt
wird, dass sie nicht am Gerät
spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Per-
sonen (einschließlich Kindern)
mit beschränkten geistigen,
physischen oder sensorischen
Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt werden, außer
sie werden aufmerksam beauf-
sichtigt und eingewiesen.
Die frei zugänglichen Teile
können während des Ko-
chens mit Kochgeräten sehr
heiß werden.
Die Filter sind nach den ange-
gebenen Intervallen zu reinigen
und/oder zu ersetzen (Brand-
gefahr). Siehe Absatz Wartung
und Reinigung.
10
Wenn die Abzugshaube gleich-
zeitig mit Geräten verwendet
wird, die Gas oder andere
Brennstoffe benutzen, muss
im Raum eine ausreichende
Belüftung vorhanden sein (gilt
nicht für Geräte, die nur Luft
in den Raum ablassen).
Schutzschild bei Rissbildung
ersetzen.Das Symbol am
Produkt oder auf der Verpak-
kung weist darauf hin, dass
das Gerät nicht als normaler
Hausmüll entsorgt werden darf.
Das ausrangierte Gerät muss
vielmehr bei einer speziellen
Sammelstelle für elektrische
und elektronische Geräte
abgegeben werden. Mit der
vorschriftsmäßigen Entsor-
gung des Gerätes trägt der
Benutzer dazu bei, schädliche
Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit zu vermeiden.
Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produktes
können bei der zuständigen
Behörde, der örtlichen Ab-
fallbeseitigung oder bei dem
Händler, der das Gerät verkauft
hat, eingeholt werden.
2. GEBRAUCH
Die Abzugshaube wurde ausschließlich
für den häuslichen Gebrauch entwickelt,
um Kochdünste zu beseitigen.
• Die Haube darf nur für die ihr zuge-
dachten Zwecke benutzt werden.
Unter der eingeschalteten Haube keine
offenen Flammen benutzen.
Die Flamme so regulieren, dass sie
nicht über den Boden des Kochgeschirrs
hinausreicht.
Fritteusen müssen während des Ge-
brauchs ständig überwacht werden:
überhitztes Öl könnte sich entzünden.
3. REINIGUNG
UND WARTUNG
- 'HU$NWLYNRKOH¿OWHULVWZHGHUZDVFK-
bar, noch regenerierbar und muss bei
normalem Betrieb zirka alle 4 Monate
oder auch öfter ausgewechselt werden,
je nach Intensität des Gebrauchs (W).
W
- 'LH)HWW¿OWHUVLQGDOOH0RQDWHRGHUEHL
intensiver Nutzung öfter zu reinigen und
können in der Spülmaschine gespült
werden (Z).
=
Die Haube mit einem feuchten Lappen
und einem neutralen Reinigungsmittel
abwischen.
11
4. BEDIENELEMENTE
ABCDE
Taste Funktion LED
ASchaltet den Motor mit der 1. Geschwindigkeit ein/aus. Erleuchtet.
Abzugshaube ausgefahren:
Hält man die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, wird die Hochfahrbewegung
der Abzugshaube aktiviert.
-
Abzugshaube eingefahren:
Drückt man die Taste einmal, fährt die Abzugshaube herunter. Bei erneuter
Betätigung der Taste stoppt die Abzugshaube.
-
Sobald die Abzugshaube die Endlage erreicht, schaltet sich der Motor mit der
2. Geschwindigkeit ein. -
Hält man die Taste ca. 2 Sekunden lang bei ausgefahrener Abzugshaube
gedrückt, schaltet sich der Motor aus. Die Abzugshaube fährt ein. -
BSchaltet den Motor mit der 2. Geschwindigkeit ein. B + A erleuchtet.
CSchaltet den Motor mit der 3. Geschwindigkeit ein. C + A erleuchtet.
DSchaltet den Motor mit der 4. Geschwindigkeit ein. D + A erleuchtet.
Hält man die Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt, schaltet sich der Motor mit
der INTENSIVGESCHWINDIGKEIT ein.
Diese Geschwindigkeit ist auf 6 Minuten zeitgeregelt. Nach Ablauf dieser Zeit
kehrt das System zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück.
Wird sie bei ausgeschaltetem Motor aktiviert, schaltet das System nach Ablauf
der Zeit auf OFF.
Hält man die Taste D oder die Taste A ca. 2 Sekunden lang gedrückt, wird die
Funktion deaktiviert.
Blinkt.
ESchaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. -
12
5. FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung wird von einer 3V-
Batterie vom Typ CR2032 (nicht mitgelie-
fert) gespeist.
• Die Fernbedienung nicht in der Nähe
von Wärmequellen ablegen.
Altbatterien dürfen nicht in die Umwelt
gelangen. Sie müssen über spezielle
Sammelbehälter entsorgt werden.
Schaltet den Motor ein oder aus.
Abzugshaube ausgefahren:
Hält man die Taste einige Sekunden lang gedrückt, werden der Saugmotor und die entsprechende
LED aktiviert/deaktiviert. Hält man die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, wird die Hochfahrbewegung
der Abzugshaube aktiviert. Durch kurzes Drücken der Taste stoppt die Bewegung der Abzugshaube.
Wird der Befehl zum Hochfahren der Abzugshaube gegeben, wenn der Saugmotor eingeschaltet ist,
stoppt die Elektronik zuerst den Motor und startet danach das Hochfahren.
Abzugshaube eingefahren:
Beim ersten Drücken fährt die Abzugshaube herunter. Wird die Taste ein zweites Mal gedrückt,
stoppt sie. In diesem Zustand gilt die Abzugshaube als ausgefahren, selbst wenn sie die Endlage
nicht erreicht hat. Alle Funktionen sind freigegeben. Sobald die Bewegung beendet ist, schaltet sich
der Motor mit der 2. Geschwindigkeit ein.
Schaltet die Beleuchtung ein oder aus.
Aktiviert/Deaktiviert von jeder Geschwindigkeit aus, auch bei abgestelltem Motor, die INTENSIVGE-
SCHWINDIGKEIT. Diese Geschwindigkeit ist auf 6 Minuten zeitgeregelt. Nach Ablauf dieser Zeit
kehrt das System automatisch zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück. Wird sie bei abge-
stelltem Motor aktiviert, schaltet das System nach Ablauf der Zeit auf OFF. Sie wird durch Betätigen
derselben Taste oder der Taste „Motor OFF“ deaktiviert.
Hält man die Taste einige Sekunden lang gedrückt, wird nach 30 Minuten die vollständige Ausschal-
tung der Abzugshaube (Beleuchtung + Motor) aktiviert.
Um die DELAY-Funktion zu deaktivieren, dieselbe Taste erneut drücken oder den Saugmotor
ausschalten. Die DELAY-Funktion wird durch das Blinken (alle 0,5 Sekunden) der LED des Motors
auf dem Tastenfeld angezeigt.
Hält man die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, wird die 24-Stunden-Funktion aktiviert. Die Abzugshau-
be schaltet sich mit der 1. Geschwindigkeit ein.
In diesem Fall wird der Saugmotor 24 Stunden lang jede Stunde 10 Minuten lang eingeschaltet.
Danach wird die Funktion automatisch deaktiviert. Die 24-Stunden-Funktion wird durch das Blinken
(alle 2 Sekunden) der LED des Motors auf dem Tastenfeld angezeigt. Um die 24-Stunden-Funktion
zu deaktivieren, dieselbe Taste erneut drücken oder den Saugmotor ausschalten. Die Funktion ist
nicht freigegeben, wenn die Intensivgeschwindigkeit oder die Delay-Funktion aktiviert ist.
Erhöht die Betriebsgeschwindigkeit des Motors.
Verringert die Betriebsgeschwindigkeit des Motors.
6. BELEUCHTUNG
LED-Strahler
Für den Austausch der LED-Strahler
wenden Sie sich bitte an den Kun-
dendienst.
13
1. CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour
garantir le fonctionnement
correct de l’appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel avant
d’installer et de mettre en fonc-
tion l’appareil. Toujours conserver
ces instructions avec l’appareil,
même en cas de cession ou de
transfert à une autre personne.
Il est important que les utilisateurs
connaissent toutes les caracté-
ristiques de fonctionnement et
de sécurité de l’appareil.
La connexion des câbles doit
être effectuée par un techni-
cien compétent.
En aucun cas le fabricant ne
peut être tenu pour responsable
d’éventuels dommages dus à
une installation ou à une utili-
sation impropre.
La distance de sécurité mini-
mum entre le plan de cuisson
et la hotte aspirante est de 650
PPFHUWDLQVPRGqOHVSHXYHQW
être installés à une hauteur
inférieure ; voir le paragraphe
concernant les dimensions de
travail et l’installation).
Si les instructions d’installation
du plan de cuisson à gaz spé-
FL¿HQWXQHGLVWDQFHVXSpULHXUH
à celle indiquée ci-dessus,
veuillez impérativement en tenir
compte.
Assurez-vous que la tension du
secteur correspond à celle indi-
quée sur la plaque des carac-
téristiques apposée à l’intérieur
de la hotte.
Les dispositifs de sectionne-
ment doivent être montés dans
O¶LQVWDOODWLRQ¿[HFRQIRUPpPHQW
DX[QRUPHV VXUOHV V\VWqPHV
de câblage.
Pour les appareils de Classe I,
s’assurer que l’installation élec-
trique de votre intérieur dispose
d’une mise à la terre adéquate.
Reliez l’aspirateur du conduit de
cheminée avec un tube ayant
XQGLDPqWUHPLQLPXPGH 
mm. Le parcours des fumées
doit être le plus court possible.
Respecter toutes les normes
concernant l’évacuation de l’air.
Ne reliez pas la hotte aspirante
aux conduits de cheminée qui
acheminent les fumées de com-
EXVWLRQSDUH[GHFKDXGLqUHV
de cheminées, etc.).
Si vous utilisez l’aspirateur en
même temps que des appareils
non électriques (par ex. fonction-
nant au gaz), veillez à ce que la
SLqFHVRLWDGpTXDWHPHQWYHQWL-
OpH D¿Q G¶HPSrFKHU OH UHWRXU
GX ÀX[ GHV JD] G¶pYDFXDWLRQ
Si vous utilisez la hotte de cui-
sine en même temps que des
appareils non alimentés à l’élec-
tricité, la pression négative dans
ODSLqFHQHGRLWSDVGpSDVVHU
PEDUD¿QG¶pYLWHUTXHOHV
fumées soient réaspirées dans
ODSLqFHRVHWURXYHODKRWWH
Ne pas évacuer l’air à travers
FR
14
une conduite utilisée pour
l’évacuation des fumées des
appareils de combustion ali-
mentés au gaz ou avec d’autres
combustibles.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, faites-le rempla-
cer par le fabricant ou par un
WHFKQLFLHQG¶XQVHUYLFHDSUqV
vente agréé.
%UDQFKH]OD¿FKHjXQHSULVH
conforme aux normes en vi-
gueur et dans une position
accessible.
En ce qui concerne les dimen-
sions techniques et de sécurité
à adopter pour l’évacuation des
fumées, veuillez vous conformer
VFUXSXOHXVHPHQW DX[ UqJOH-
ments établis par les autorités
locales.
AVERTISSEMENT : Avant
d’installer la hotte, retirer les
¿OPVGHSURWHFWLRQ
Utilisez exclusivement des vis et
des petites fournitures du type
adapté pour la hotte.
AVERTISSEMENT : toute
installation de vis et de dis-
positifs de fixation non
conformes à ces instructions
peut entraîner des risques
de décharges électriques.
Ne pas observer directement
avec des instruments optiques
(jumelles, lentilles grossis-
santes...).
1HÀDPEH]SDVGHVPHWVVRXV
la hotte : sous risque de déve-
lopper un incendie.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
diminuées ou ayant une expé-
rience et des connaissances
LQVXI¿VDQWHVSRXUYXTXHFHVRLW
sous la surveillance attentive
d’une personne responsable
HWDSUqVDYRLUUHoXGHVLQVWUXF-
WLRQVVXUODPDQLqUHG¶XWLOLVHUFHW
appareil en toute sécurité et sur
les dangers que cela comporte.
Assurez-vous que les enfants ne
jouent pas avec cet appareil. Le
nettoyage et l’entretien de la part
de l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants, à
moins qu’ils ne soient surveillés.
• Surveillez les enfants. S’assu-
rer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(enfants compris) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
FRQQDLVVDQFHV LQVXI¿VDQWHV
à moins que celles-ci ne soient
attentivement surveillées et
instruites.
Les parties accessibles
SHXYHQWGHYHQLUWUqVFKDXGHV
durant l’utilisation des appa-
reils de cuisson.
15
Nettoyer et/ou remplacer les
¿OWUHV DSUqV OH GpODL LQGLTXp
(danger d’incendie). Voir le para-
graphe Nettoyage et Entretien.
Entretien.
9HLOOH]jFHTXHODSLqFHEpQp-
¿FLHG¶XQHYHQWLODWLRQDGpTXDWH
lorsque la hotte fonctionne en
même temps que des appa-
reils utilisant du gaz ou d’autres
combustibles (non applicable
aux appareils qui évacuent l’air
XQLTXHPHQWGDQVODSLqFH
• Le symbole marqué sur le
produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut
pas être éliminé comme déchet
ménager normal. Lorsque ce
produit doit être éliminé, veuil-
lez le remettre à un centre de
collecte prévu pour le recyclage
du matériel électrique et élec-
tronique. En vous assurant
que cet appareil est éliminé
correctement, vous participez
à prévenir des conséquences
potentiellement négatives pour
l’environnement et pour la
santé, qui risqueraient de se
présenter en cas d’élimina-
tion inappropriée. Pour toute
information supplémentaire
sur le recyclage de ce produit,
contactez votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le
PDJDVLQRYRXVDYH]DFKHWp
ce produit.
2. UTILISATION
&HWWH KRWWH DVSLUDQWH D pWp FRQoXH
exclusivement pour un usage domes-
tique, dans le but d’éliminer les odeurs
de cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte pour des
objectifs différents de ceux pour lesquels
HOOHD pWp FRQoXH
Ne jamais laisser un feu vif allumé sous
la hotte lorsque celle-ci est en fonction.
5pJOHU O¶LQWHQVLWp GX IHX GH PDQLqUH j
l’orienter exclusivemetnt vers le fond de
la casserole, en vous assurant qu’il ne
déborde pas sur les côtés.
Contrôler constamment les friteuses
durant leur utilisation : l’huile surchauffée
risque de s’incendier.
3. NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
- /H¿OWUHjFKDUERQDFWLIQHSHXWrWUHQL
lavé ni régénéré et il doit être remplacé
environ tous les 4 mois de fonctionne-
ment ou plus souvent en cas d’utilisation
SDUWLFXOLqUHPHQWLQWHQVH(W).
W
- 1HWWR\HUOHV¿OWUHVjJUDLVVHWRXVOHV
mois de fonctionnement ou plus souvent
HQ FDV G¶XWLOLVDWLRQ SDUWLFXOLqUHPHQW
LQWHQVH&HV¿OWUHVSHXYHQWrWUHODYpV
au lave-vaisselle (Z).
=
Nettoyer la hotte avec un chiffon humide
et un détergent liquide neutre.
16
4. COMMANDES
ABCDE
Touche Fonction Led
ADémarre/Arrête le moteur à la vitesse 1. Allumée.
Hotte ouverte :
Appuyer sur la touche pendant environ 2 secondes pour activer le mouvement
de remontée de la hotte.
-
Hotte fermée :
Appuyer une fois sur la touche pour faire descendre la hotte, appuyer de nouveau
sur la touche pour arrêter la hotte.
-
/RUVTXHODKRWWHHVWDUULYpHHQ¿QGHFRXUVHOHPRWHXUGpPDUUHjODYLWHVVH -
Appuyer sur la touche pendant environ 2 secondes lorsque la hotte est ouverte
pour couper le moteur et fermer la hotte. -
BDémarre le moteur à la vitesse 2. Allumée B + A.
CDémarre le moteur à la vitesse 3. Allumée C + A.
DDémarre le moteur à la vitesse 4. Allumée D + A.
Appuyer sur la touche pendant environ 2 secondes pour démarrer le moteur à
la vitesse INTENSIVE.
&HWWH YLWHVVH HVW WHPSRULVpH j  PLQXWHV$SUqV FH GpODL OH V\VWqPH UHWRXUQH
automatiquement à la vitesse précédemment sélectionnée.
6L DFWLYpH j SDUWLU GX PRWHXU DUUrWp j OD ¿Q GX GpODL SUp¿[p OH V\VWqPH SDVVH
en mode OFF.
Appuyer sur la touche D ou sur la touche A pendant environ 2 secondes pour
désactiver la fonction.
Clignotante.
EAllume/Éteint l’éclairage à la luminosité maximum. -
17
5. TÉLÉCOMMANDE
La télécommande est alimentée par une
batterie 3 V type CR2032 (non comprise).
Ne pas ranger la commande à proximité
de sources de chaleur.
Ne pas jeter les batteries dans la na-
ture, mais les déposer dans les bornes
de collecte.
Démarre et arrête le moteur.
Hotte ouverte :
Appuyer sur la touche pendant quelques secondes pour démarrer/arrêter le moteur d’aspiration et la
led correspondante. Appuyer sur la touche pendant 2 secondes pour activer le mouvement de remon-
WpHGHODKRWWH$SSX\HUEULqYHPHQWVXUODWRXFKHSRXUDUUrWHUOHPRXYHPHQWGHODKRWWH6LRQFRP-
mande la remontée de la hotte lorsque le moteur d’aspiration tourne, l’électronique arrête d’abord le
moteur, puis démarre la remontée.
Hotte fermée :
$XSUHPLHUDSSXLODKRWWHGHVFHQGDXGHX[LqPHDSSXLODKRWWHV¶DUUrWH&HWWHFRQGLWLRQHVWLQWHUSUpWpH
FRPPHKRWWHRXYHUWHPrPHVLHOOHQ¶DSDVDWWHLQWOH¿QGHFRXUVHG¶RXYHUWXUHWRXWHVOHVIRQFWLRQVVRQW
validées. Lorsque le mouvement est terminé, le moteur démarre à la vitesse 2.
Allume/Éteint l’éclairage.
Démarre/Arrête le moteur à la vitesse INTENSIVE depuis n’importe quelle vitesse, même à moteur
DUUrWp&HWWHYLWHVVHHVWWHPSRULVpHjPLQXWHV$SUqVFHGpODLOHV\VWqPHUHWRXUQHDXWRPDWLTXHPHQW
jODYLWHVVHSUpFpGHPPHQWVpOHFWLRQQpH6LDFWLYpHjSDUWLUGXPRWHXUDUUrWpjOD¿QGXGpODLSUp¿[p
OHV\VWqPHSDVVHHQPRGH2))3RXUODGpVDFWLYHUDSSX\HUVXUFHWWHPrPHWRXFKHRXVXUODWRXFKH
“OFF moteur”
Appuyer sur la touche pendant quelques secondes pour activer le mode d’arrêt total de la hotte (éclai-
UDJHPRWHXUDSUqVPLQXWHV
Pour désactiver le DELAY appuyer de nouveau sur cette même touche, ou arrêter le moteur d’aspira-
tion. Le DELAY est signalé sur le clavier par un clignotement (toutes les 0.5 seconde) de la led moteur.
Appuyer sur la touche pendant 2 secondes pour activer la fonction 24h. La hotte s’active à la vitesse 1.
'DQVFHFDVOHPRWHXUG¶DVSLUDWLRQHVWEUDQFKpPLQXWHVSDUKHXUHSRXUXQWRWDOGHKjOD¿QGH
ce délai, la fonction se désactive automatiquement. Le 24h est signalé sur le clavier par un clignote-
ment (toutes les 2 secondes) de la led moteur. Pour désactiver le 24h appuyer de nouveau sur cette
même touche, ou couper le moteur d’aspiration. Fonction non validée si l’Intensive ou le Delay sont
actifs.
Augmente la vitesse d’exercice du moteur.
Diminue la vitesse d’exercice du moteur.
6. ÉCLAIRAGE
Pour le remplacement, contacter le
6HUYLFH DSUqVYHQWH © 3RXU O¶DFKDW
V¶DGUHVVHUDX VHUYLFH DSUqVYHQWH ª
18
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid
en voor een correcte werking
van het apparaat eerst deze
handleiding aandachtig door, al-
vorens het apparaat te installeren
en te gebruiken. Bewaar deze
instructies altijd bij het apparaat,
ook wanneer u het verkoopt of
overdraagt aan derden. Gebrui-
kers moeten volledig op de hoog-
te zijn van de werking en de vei-
ligheidsfuncties van het apparaat.
De kabels moeten door een
ervaren monteur worden
aangesloten.
De fabrikant is niet aansprakelijk
voor eventuele schade als ge-
volg van een onjuiste installatie
of oneigenlijk gebruik.
De minimale veiligheidsafstand
tussen de kookplaat en de af-
zuigkap is 650 mm (sommige
modellen kunnen op een kleine-
re afstand worden geïnstalleerd;
zie de paragraaf over de werkaf-
metingen en de installatie).
Als de installatievoorschriften
van de gaskookplaat bepalen
dat een grotere afstand in acht
moet worden genomen dan
hierboven is aangegeven, dan
moet daar rekening mee worden
gehouden.
Controleer of de netspanning
overeenstemt met de spanning
die op het typeplaatje aan de
binnenkant van de afzuigkap
staat vermeld.
Er moeten lastscheiders in de
vaste installatie worden geïn-
stalleerd in overeenstemming
met de normen over bedra-
dingssystemen.
Controleer voor apparaten van
klasse I of het elektriciteitsnet
in uw woning over een goede
aarding beschikt.
Sluit de afzuigkap op het rook-
kanaal aan met een pijp met
een minimale diameter van 120
mm. De rook moet een zo kort
PRJHOLMNWUDMHFWDÀHJJHQ
Alle regels voor de luchtafvoer
moeten in acht worden geno-
men.
Sluit de afzuigkap niet op
rookkanalen aan die verbran-
dingsgassen afvoeren (bijv.
van verwarmingsketels, open
haarden, enz.).
Als de afzuigkap in combinatie
met niet-elektrische apparaten
wordt gebruikt (bijv. gasappa-
raten), moet het vertrek vol-
doende geventileerd zijn om te
voorkomen dat de uitgestoten
gassen terugstromen. Wanneer
de afzuigkap in combinatie met
niet-elektrische apparaten wordt
gebruikt, mag de onderdruk in
het vertrek niet groter zijn dan
0,04 mbar om te voorkomen
dat de damp opnieuw door de
afzuigkap in het vertrek gezogen
wordt.
De lucht mag niet worden afge-
voerd door een kanaal dat wordt
NL
19
gebruikt voor de rookgasafvoer
door apparaten op gas of andere
brandstoffen.
• Een beschadigde voedingska-
bel moet door de fabrikant of
door een monteur van de tech-
nische servicedienst worden
vervangen.
Sluit de stekker op een toegan-
kelijk stopcontact aan dat vol-
doet aan de geldende normen.
Met betrekking tot de technische
en veiligheidsmaatregelen voor
de rookgasafvoer is het belang-
rijk dat de regels die door de
lokale autoriteiten zijn bepaald
nauwgezet worden opgevolgd.
WAARSCHUWING: verwij-
der de beschermfolie alvo-
rens de afzuigkap te instal-
leren.
Gebruik alleen schroeven en
kleine onderdelen die geschikt
zijn voor de afzuigkap.
WAARSCHUWING: indien
de schroeven of bevesti-
gingssystemen niet volgens
deze aanwijzingen worden
geïnstalleerd, bestaat het
gevaar voor elektrische
schokken.
Niet direct met optische instru-
menten (verrekijker, vergroot-
glas…) waarnemen.
Er mag niet onder de afzuigkap
JHÀDPEHHUGZRUGHQEUDQGJH-
vaar.
• Het apparaat mag worden ge-
bruikt door kinderen ouder dan
8 jaar en door personen met een
lichamelijke, zintuiglijke of gees-
telijke beperking of met onvol-
doende ervaring en kennis, mits
ze onder toezicht staan en goed
geïnstrueerd zijn over een veilig
gebruik van het apparaat en de
gevaren die ermee samenhan-
gen. Zorg ervoor dat kinderen
niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet door
kinderen worden uitgevoerd,
tenzij ze onder toezicht staan.
Kinderen moeten worden ge-
controleerd om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
Het apparaat mag niet gebruikt
worden door personen (waar-
onder kinderen) met geestelijke,
lichamelijke of zintuiglijke beper-
kingen, of door personen zonder
ervaring en kennis, tenzij ze
onder toezicht staan of worden
geïnstrueerd over het gebruik
van het apparaat.
Tijdens het gebruik van de
kooktoestellen kunnen de
toegankelijke delen erg heet
worden.
5HLQLJHQRIYHUYDQJGH¿OWHUV
na de aangegeven tijdsperiode
(brandgevaar). Zie de paragraaf
Onderhoud en reiniging.
De ruimte moet voldoende ge-
ventileerd zijn als de afzuigkap
tegelijk met apparaten op gas
of andere brandstoffen wordt
gebruikt (niet van toepassing op
20
apparaten die alleen lucht in de
ruimte blazen).
• Het symbool op het product
of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishou-
dafval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een spe-
ciaal verzamelcentrum worden
gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt
dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voor-
komt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afval-
behandeling. Neem voor meer
details over het recyclen van
dit product contact op met uw
gemeente, de plaatselijke vuil-
ophaaldienst of de winkel waar
u het product hebt gekocht.
2. GEBRUIK
De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik om kookgeuren te
verwijderen.
Gebruik de afzuigkap nooit voor andere
doeleinden dan waarvoor hij bedoeld is.
Laat nooit hoog brandende branders
onbedekt onder een werkende afzuigkap.
Regel de vlammen altijd zo dat ze niet
langs de pannen omhoogkomen.
Controleer frituurpannen tijdens het
gebruik: de oververhitte olie zou vlam
kunnen vatten.
3. REINIGING EN
ONDERHOUD
- +HWDFWLHYHNRROVWRI¿OWHULVQLHWDIZDV-
baar of regenereerbaar en moeten
ongeveer om de 4 maanden worden
vervangen, of vaker bij zeer intensief
gebruik (W).
W
- 'HYHW¿OWHUVPRHWHQRPGHPDDQGHQ
worden schoongemaakt, of vaker bij
zeer intensief gebruik. Ze kunnen in de
afwasmachine worden gewassen (Z).
=
Maak de afzuigkap schoon met een
vochtige doek en een mild vloeibaar
schoonmaakmiddel.
21
4. BEDIENINGEN
ABCDE
Toets Functie Led
ASchakelt de motor op de 1e snelheid in / uit. Aan.
Open afzuigkap:
Als de toets ongeveer 2 seconden ingedrukt wordt gehouden, komt de afzuigkap
omhoog.
-
Gesloten afzuigkap:
Bij een druk op de toets daalt de afzuigkap. Als opnieuw op de toets wordt
gedrukt, stopt de afzuigkap.
-
Als de afzuigkap de eindstand heeft bereikt, wordt de motor op snelheid 2
ingeschakeld. -
Als de toets bij open afzuigkap ongeveer 2 seconden ingedrukt wordt gehouden,
wordt de motor uitgeschakeld en de afzuigkap gesloten. -
BSchakelt de motor op de 2e snelheid in. Aan B + A.
CSchakelt de motor op de 3e snelheid in. Aan C + A.
DSchakelt de motor op de 4e snelheid in. Aan D + A.
Als de toets ongeveer 2 sec. ingedrukt wordt gehouden, wordt de motor inge-
schakeld op de HOGE SNELHEID.
Deze snelheid is ingesteld op 6 minuten. Na deze periode keert het systeem
automatisch terug naar de eerder gekozen snelheid.
Als deze functie bij uitgeschakelde motor wordt geactiveerd, wordt de afzuigkap
na deze periode in de OFF-stand gezet.
Als toets D of toets A ongeveer 2 seconden ingedrukt wordt gehouden, wordt
de functie uitgeschakeld.
Knipperend.
ESchakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. -
22
5. AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening wordt gevoed met
een CR2032-batterij van 3 V (niet bijge-
leverd).
Plaats de afstandsbediening niet in de
buurt van warmtebronnen.
Laat de batterijen niet in het milieu
terechtkomen. Werp ze in daarvoor
bestemde containers.
Zet de motor aan en uit.
Open afzuigkap:
Als de toets een aantal seconden ingedrukt wordt gehouden, worden de zuigmotor en de bijbehorende
led in-/uitgeschakeld. Als de toets 2 seconden ingedrukt wordt gehouden, komt de afzuigkap omhoog.
Met een korte druk op de toets stopt de beweging van de afzuigkap. Als opdracht wordt gegeven om
de afzuigkap met ingeschakelde zuigmotor omhoog te laten komen, dan stopt de elektronica eerst de
motor en start daarna de omhooggaande beweging.
Gesloten afzuigkap:
Bij de eerste druk daalt de afzuigkap, bij een tweede druk stopt de afzuigkap. In deze situatie wordt de
afzuigkap als open beschouwd, ook al is de eindstand van de opening niet bereikt. Alle functies zijn
ingeschakeld. Als de beweging gestopt is, wordt de motor op snelheid 2 ingeschakeld.
Schakelt de lichten in/uit.
Schakelt de HOGE SNELHEID van de motor vanuit elke snelheidsstand in of uit, ook vanuit de uitges-
chakelde stand van de motor. Deze snelheid is ingesteld op 6 minuten. Na deze periode keert het
systeem automatisch terug naar de eerder gekozen snelheid. Als deze functie bij uitgeschakelde motor
wordt geactiveerd, wordt de afzuigkap na deze periode in de OFF-stand gezet. Deze functie kan wor-
den uitgeschakeld door op dezelfde toets of op de toets ‘motor UIT’ te drukken.
Als de toets een aantal seconden ingedrukt wordt gehouden, wordt na 30 minuten de totale stopstand
van de afzuigkap ingeschakeld (lampen + motor).
Druk opnieuw op de toets of schakel de zuigmotor uit om de DELAY-functie uit te schakelen. De
DELAY-functie wordt op het toetsenpaneel gesignaleerd door het knipperen van de led motor (elke
0.5 seconden).
Als de toets 2 seconden ingedrukt wordt gehouden, wordt de 24h-functie ingeschakeld. De afzuigkap
wordt op de 1e snelheid ingeschakeld.
In dit geval wordt de zuigmotor gedurende in totaal 24 h elk uur 10 minuten ingeschakeld. Daarna wordt
de functie automatisch uitgeschakeld. De 24h-functie wordt op het toetsenpaneel gesignaleerd door
het knipperen van de led motor (elke 2 seconden). Druk opnieuw op de toets of schakel de zuigmotor
uit om de 24h-functie uit te schakelen. Deze functie is niet ingeschakeld als de hoge snelheid of de
Delay-functie actief is.
Verhoogt de bedrijfssnelheid van de motor.
Verlaagt de bedrijfssnelheid van de motor.
6. VERLICHTING
• Neem voor de vervanging contact op
met de klantenservice (‘Wend u voor de
aankoop tot de klantenservice’).
23
1. INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Por su propia seguridad y para
el correcto funcionamiento del
aparato, lea atentamente este
manual antes de la instalación y
puesta en marcha. Guarde siem-
pre estas instrucciones con el
aparato, incluso si se cede o
WUDQV¿HUHDXQWHUFHUR(VLPSRU-
tante que los usuarios estén fa-
miliarizados con todas las carac-
terísticas de funcionamiento y
seguridad del aparato.
Los cables deben ser conec-
tados por un técnico compe-
tente.
El fabricante no se hace res-
ponsable de ningún daño que
resulte de una instalación o uso
inadecuado.
La distancia mínima de seguri-
dad entre la placa de cocción y
la campana extractora es de 650
mm (algunos modelos pueden
instalarse a una altura inferior;
véase la sección sobre dimen-
siones de trabajo e instalación).
Si en las instrucciones de mon-
taje de la placa de cocción a gas
se indica una distancia mayor
que la indicada anteriormente,
debe tenerse en cuenta.
Compruebe que la tensión de
red coincide con la indicada en
la placa de características del
interior de la campana.
Los dispositivos de desconexión
deben instalarse en la insta-
ODFLyQ¿MDGHDFXHUGRFRQODV
regulaciones para sistemas de
cableado.
Para los aparatos de la clase
I, compruebe que el suminis-
tro de corriente eléctrica de la
casa tiene una conexión a tierra
adecuada.
Conecte la campana a la chime-
nea con un tubo de un diámetro
mínimo de 120 mm. El trayecto
de humos debe ser lo más corto
posible.
Deben observarse todas las nor-
mas relativas al escape de aire.
No conecte la campana extrac-
tora a los conductos de humos
de combustión (p. ej. calderas,
chimeneas, etc.).
Si la campana se utiliza en com-
binación con equipos no eléc-
tricos (por ejemplo, aparatos de
gas), debe asegurarse un grado
VX¿FLHQWHGHYHQWLODFLyQHQHOOR-
FDOSDUDHYLWDUHOUHWRUQRGHOÀXMR
de gases de escape. Cuando la
campana extractora se utiliza en
combinación con aparatos no
eléctricos, la presión negativa
en el local no debe ser superior
a 0,04 mbar para evitar que los
humos vuelvan al local a través
de la campana extractora.
El aire no debe descargarse a
través de un conducto utilizado
para los gases de combustión
procedentes de aparatos de
combustión de gas u otros
combustibles.
Si el cable de alimentación está
ES
24
dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante o por un técnico
de servicio.
• Conecte la clavija a una toma
de corriente que cumpla la nor-
mativa vigente y sea accesible.
En cuanto a las medidas técni-
cas y de seguridad a adoptar
para el vertido de humos, es
importante cumplir escrupulosa-
mente las normas establecidas
por las autoridades locales.
ADVERTENCIA: Retire la
película protectora antes de
instalar la campana.
Utilice únicamente tornillos y he-
rramientas que sean adecuados
para la campana.
ADVERTENCIA: Si no se
instalan tornillos o sujetado-
res de acuerdo con estas
instrucciones, se puede
producir una descarga eléc-
trica.
No observar directamente con
instrumentos ópticos (prismáti-
cos, lupas, etc.).
1RFRFLQH HQ ÀDPEHDGREDMR
la campana: podría producirse
un incendio.
Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años y
por personas con capacidades
psico-físico-sensoriales redu-
cidas o con una experiencia
\ FRQRFLPLHQWRV LQVX¿FLHQWHV
siempre que sean cuidadosa-
mente supervisados e instruidos
sobre cómo utilizar el aparato de
forma segura y sobre los peli-
gros que conlleva. Asegúrese
de que los niños no jueguen
con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento por parte del
usuario no deben ser llevados
a cabo por niños, a menos que
sean supervisados.
Supervise a los niños, asegu-
rándose de que no jueguen con
el aparato.
El aparato no debe ser utilizado
por personas (incluyendo niños)
con capacidades psico-físi-
co-sensoriales reducidas o con
experiencia y conocimientos
LQVX¿FLHQWHVDPHQRVTXHVHDQ
cuidadosamente supervisados
e instruidos.
Las piezas accesibles pue-
den calentarse mucho cuan-
do se utilizan aparatos de
cocina.
/LPSLH\RUHHPSODFHORV¿OWURV
GHVSXpVGHOWLHPSRHVSHFL¿FD-
do (peligro de incendio). Véase
el apartado Mantenimiento y
limpieza.
Deberá preverse una ventila-
ción adecuada en el espacio
cuando la campana extractora
de humos se utilice junto con
aparatos que utilicen gas u otros
combustibles (no aplicable a los
aparatos que sólo descargan
aire en el local).
• El símbolo en el producto o
en su embalaje indica que este
producto no debe desechar-
se como residuo doméstico
25
normal. Tenga en cuenta que
el producto a eliminar debe
recogerse en un punto de reco-
gida adecuado para el reciclaje
de componentes eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se deseche
correctamente, ayudará a evitar
las posibles consecuencias ne-
gativas para el medio ambiente
y la salud que podrían derivarse
de una eliminación inadecuada
de este producto. Para obtener
información más detallada so-
bre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
Municipio, el servicio local de
eliminación de residuos o la tien-
da donde adquirió el producto.
2. USO
• La campana extractora está diseñada
exclusivamente para uso doméstico, para
eliminar los olores de la cocina.
1XQFD XWLOLFH OD FDPSDQD SDUD ¿QHV
distintos de aquellos para los que fue
diseñada.
No deje nunca llamas altas bajo la cam-
pana cuando está en funcionamiento.
Ajuste la intensidad de la llama para
dirigirla sólo a la parte inferior del reci-
piente de cocción, asegurándose de que
no llegue a los lados.
Las freidoras deben ser controladas
continuamente durante su uso: el aceite
recalentado puede incendiarse.
3. REINIGING EN
ONDERHOUD
- (O¿OWURGHFDUEyQDFWLYRQRVHSXHGHODYDU
ni regenerar, y se debe cambiar cada 4
meses de funcionamiento aproximada-
mente, o con mayor frecuencia si se utiliza
muy frecuentemente (W).
W
- /RV¿OWURVGHJUDVDGHEHQOLPSLDUVHFDGD
2 meses de operación, o con mayor fre-
cuencia si se utilizan muy frecuentemente
y se pueden lavar en el lavavajillas (Z).
=
Limpie la campana con un paño húmedo
y un detergente líquido suave.
26
4. MANDOS
ABCDE
Botón Función Led
AEnciende/Apaga el motor a la 1ª velocidad. Encendido.
Campana abierta:
Manteniendo presionado el botón durante aproximadamente 2 segundos se activa
el movimiento de subida de la campana.
-
Campana cerrada:
Presionando una vez el botón, la campana baja, presionando nuevamente el
botón, la campana se detiene.
-
&XDQGR OD FDPSDQD KD OOHJDGR DO ¿QDO GH VX UHFRUULGR HO PRWRU VH HQFLHQGH
a velocidad 2. -
Manteniendo presionado el botón durante aproximadamente 2 segundos con la
campana abierta, se apaga el motor y se cierra la campana. -
BEnciende el motor a la 1ª velocidad. Encendido B + A.
CEnciende el motor a la 3ª velocidad. Encendido C + A.
DEnciende el motor a la 4ª velocidad. Encendido D + A.
Manteniendo presionado el botón durante aproximadamente 2 segundos, enciende
el motor a la velocidad INTENSIVA.
Esta velocidad está temporizada a 6 minutos. Una vez terminado el tiempo, el
sistema regresa automáticamente a la velocidad seleccionada anteriormente.
Si se activa con motor apagado, una vez terminado el tiempo pasa al modo
OFF.
Manteniendo presionado el botón D o el botón A durante aproximadamente 2
segundos se desactiva la función.
Intermitente.
EEnciende/Apaga las luces a la máxima luminosidad. -
27
5. MANDO REMOTO
El mando remoto está alimentado por una
batería de 3 V tipo CR2032 (no se incluye).
No coloque el mando remoto cerca de
fuentes de calor.
No abandone las baterías en el medio
ambiente, deposítelas en los recipientes
previstos.
Enciende y apaga el motor.
Campana abierta:
Manteniendo presionado el botón durante algunos segundos, se activa/desactiva el motor de aspiración
y el led relativo. Manteniendo presionado el botón durante 2 segundos, se activa el movimiento de subida
de la campana. Con una breve presión del botón, se detiene el movimiento de la campana. Si se acciona
el mando de subida de la campana con el motor de aspiración en marcha, el sistema electrónico detiene
primero el motor y luego comienza la subida.
Campana cerrada:
La primera vez que se presiona, la campana baja y la segunda vez que se presiona, la campana se
GHWLHQH(VWDFRQGLFLyQVHLQWHUSUHWDFRPRFDPSDQDDELHUWDLQFOXVRVLQRKDDOFDQ]DGRODSRVLFLyQ¿QDO
de apertura, todas las funciones están habilitadas. Cuando el movimiento termina, el motor se enciende
a la velocidad 2.
Enciende/Apaga las luces.
Activa/Desactiva el motor a la velocidad INTENSIVA desde cualquier velocidad, incluso con el motor
apagado. Esta velocidad está temporizada a 6 minutos. Una vez terminado el tiempo, el sistema regresa
automáticamente a la velocidad seleccionada anteriormente. Si se activa con motor apagado, una vez
terminado el tiempo pasa al modo OFF. Se desactiva presionando el mismo botón o el botón “OFF motor”.
Manteniendo presionado el botón durante algunos segundos, se activa el moto de parada total de la
campana (luces + motor) después de 30 minutos.
Para desactivar el DELAY hay que volver a presionar el mismo botón o apagar el motor de aspiración. El
DELAY es indicado en el teclado mediante el parpadeo (cada 0,5 segundos) del led del motor.
Manteniendo presionado el botón durante 2 segundos se activa la función 24h. La campana se enciende
a la 1ª velocidad.
En este caso el motor de aspiración se enciende durante 10 minutos cada hora para un total de 24h, al
¿QDOGHODVFXDOHVODIXQFLyQVHGHVDFWLYDDXWRPiWLFDPHQWH/DIXQFLyQKVHLQGLFDHQHOWHFODGRPH-
diante el parpadeo (cada 2 segundos) del led del motor. Para desactivar la función 24h hay que volver a
presionar el mismo botón o apagar el motor de aspiración. Función no habilitada con Intensiva o el Delay
activo.
Aumenta la velocidad de funcionamiento del motor.
Disminuye la velocidad de funcionamiento del motor.
6. ILUMINACIÓN
Para la sustitución ponerse en contac-
to con la Asistencia Técnica (“Para la
compra dirigirse a la asistencia técnica”).
28
1. INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA
3DUDVXDVHJXUDQoDHIXQFLR-
namento correto do aparelho,
agradecemos que leia este ma-
QXDOFRPDWHQomRDQWHVGDLQV-
WDODomRHFRORFDomRHPIXQFLR-
namento do aparelho. Conserve
HVWDVLQVWUXo}HVVHPSUHMXQWRGR
aparelho, mesmo em caso de
cedência ou transferência a ter-
ceiros. É importante que os utili-
zadores tenham conhecimento
de todas as caraterísticas de
IXQFLRQDPHQWR H GH VHJXUDQoD
do aparelho.
$OLJDomRGRVFDERVGHYHVHU
realizada por um técnico
competente.
O fabricante declina toda e
qualquer responsabilidade por
eventuais danos decorrentes da
LQVWDODomR RX XWLOL]DomR LQFRU-
reta ou imprópria do aparelho.
A distância mínima de seguran-
oDHQWUHDSODFDGHFR]HGXUDH
o exaustor é de 650 mm (alguns
PRGHORVSRGHUmRVHULQVWDODGRV
a altura inferior; consulte o pa-
UiJUDIRVREUHDVGLPHQV}HVGH
WUDEDOKRHDLQVWDODomR
6HQDVLQVWUXo}HVGHLQVWDODomR
da placa de cozinha a gás esti-
YHUHVSHFL¿FDGDXPDGLVWkQFLD
maior, é necessário respeitá-la.
9HUL¿TXHVHDWHQVmRGDUHGH
elétrica corresponde à indica-
da na chapa de caraterísticas
aplicada no interior do exaustor.
Os dispositivos de secciona-
mento devem ser montados
QDLQVWDODomRHOpWULFD¿[DHP
FRQIRUPLGDGHFRPDOHJLVODomR
sobre sistemas de cablagem.
Para os aparelhos da Classe
, FHUWL¿TXHVH GH TXH D UHGH
HOpWULFDGRPpVWLFDGLVS}HGHXP
VLVWHPDH¿FD]GHOLJDomRjWHUUD
Ligue o aspirador à chaminé
utilizando um tubo de, pelo
menos, 120 mm de diâmetro.
O caminho percorrido pelo fumo
deve ser o mais curto possível.
Devem ser respeitadas todas
DV GLVSRVLo}HV GD OHJLVODomR
HPPDWpULDGHHYDFXDomRGHDU
1mROLJXHRH[DXVWRUDFRQGXWDV
de fumo que transportem fumos
GHFRPEXVWmRSRUH[FDOGHLUDV
lareiras, etc.).
• Se o exaustor for utilizado em
FRQMXQWR FRP DSDUHOKRV QmR
elétricos (por ex. aparelhos ali-
mentados a gás), deve ser tida
em devida conta a necessidade
GHDVVHJXUDUXPJUDXVX¿FLHQWH
GHYHQWLODomRQRDSRVHQWRSDUD
impedir o retorno dos gases de
H[DXVWmR4XDQGRRH[DXVWRU
é utilizado em conjunto com
RXWURV DSDUHOKRV QmR DOLPHQ-
WDGRVHOHWULFDPHQWHDSUHVVmR
QHJDWLYDQRDSRVHQWRQmRGHYH
ultrapassar 0,04 mbar, para evi-
tar que os fumos retornem ao
aposento através do exaustor.
2 DU QmR GHYH VHU HYDFXDGR
através de condutas utiliza-
das para descarregar o fumo
PT
29
GH DSDUHOKRV GH FRPEXVWmR
alimentados a gás ou outros
combustíveis.
6H R FDER GH DOLPHQWDomR
HVWLYHU GDQL¿FDGR GHYH VHU
substituído pelo fabricante ou
SRU XP WpFQLFR GR VHUYLoR GH
assistência.
/LJXHD¿FKDDXPDWRPDGDHP
conformidade com os regula-
PHQWRVHPYLJRUQXPDSRVLomR
acessível.
(PUHODomRjVPHGLGDVWpFQLFDV
HGHVHJXUDQoDTXHpQHFHV-
sário respeitar para evacuar
o fumo, é importante seguir
atentamente os regulamentos
estabelecidos pelas autorida-
des locais.
ADVERTÊNCIA: antes de
instalar o exaustor, retire as
SHOtFXODVGHSURWHomR
Utilize apenas parafusos e
quinquilharia apropriada para
o exaustor.
ADVERTÊNCIA: DQmRXWL-
OL]DomR GH SDUDIXVRV RX
HOHPHQWRV GH ¿[DomR HP
conformidade com estas
LQVWUXo}HVSRGHFDXVDUULV-
cos elétricos.
1mR ROKH GLUHWDPHQWH SDUD D
luz com instrumentos óticos
(binóculo, lupa….).
1mRFR]LQKHÀDPHMDGRVGHEDL-
xo do exaustor, porque há risco
que incêndio.
Este aparelho pode ser utilizado
SRUFULDQoDVFRPLGDGHLJXDORX
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais diminuídas
ou com experiência e conheci-
PHQWRLQVX¿FLHQWHVGHVGHTXH
sejam vigiadas e tenham rece-
ELGRLQVWUXomRVREUHDXWLOL]DomR
do aparelho de forma segura e
compreendam os perigos que o
VHXXVRFRPSRUWD$VFULDQoDV
QmRGHYHPEULQFDUFRPRDSD-
UHOKR$OLPSH]DHPDQXWHQomR
GR DSDUHOKR QmR GHYHP VHU
UHDOL]DGDVSRUFULDQoDVDQmR
ser sob vigilância.
9LJLHDVFULDQoDVFHUWL¿FDQGR-
VHGHTXHQmREULQTXHPFRP
o aparelho.
2 DSDUHOKR QmR GHYH VHU XWL-
lizado por pessoas (incluindo
FULDQoDV FRP FDSDFLGDGHV
psico-físico-sensoriais dimi-
nuídas ou com experiência e
FRQKHFLPHQWRV LQVX¿FLHQWHV
salvo se vigiadas atentamente
e instruídas.
As partes acessíveis podem
aquecer muito durante a
XWLOL]DomRGRVDSDUHOKRVGH
cozedura.
/LPSHHRXVXEVWLWXDRV¿OWURV
respeitando os intervalos de
WHPSR HVSHFL¿FDGRV SHOR ID-
bricante (perigo de incêndio).
Consulte o parágrafo Manuten-
omRHOLPSH]D
'HYH KDYHU XPD YHQWLODomR
adequada no aposento, sem-
pre que o exaustor for utilizado
simultaneamente com apare-
30
lhos que utilizem gás ou outros
FRPEXVWtYHLV QmR DSOLFiYHO D
aparelhos que apenas descar-
regam ar no aposento).
• O símbolo colocado no produ-
to ou na sua embalagem indica
TXH R SURGXWR QmR SRGH VHU
eliminado como lixo doméstico.
Deverá ser entregue num cen-
tro de recolha seletiva próprio
para reciclagem de resíduos
de equipamentos elétricos e
HOHWUyQLFRV$ HOLPLQDomR FRU-
reta deste produto contribui
para evitar os possíveis efeitos
negativos para o meio ambiente
e a saúde que seriam criados
SHOD PDQLSXODomR LPSUySULD
dos seus resíduos. Para mais
LQIRUPDo}HVVREUHRORFDORQGH
entregar o produto para reci-
FODJHPFRQWDFWHDGHOHJDomR
ORFDORVVHUYLoRVPXQLFLSDLVRX
a loja onde comprou o produto.
2. UTILIZAÇÃO
O exaustor foi concebido exclusivamente
para uso doméstico, para eliminar os
cheiros da cozinha.
1XQFD XWLOL]H R H[DXVWRU VHQmR SDUD R
¿PSDUD TXH IRL FRQFHELGR
Nunca deixe chamas altas desprotegi-
das sob o exaustor, quando estiver em
funcionamento.
Ajuste a intensidade da chama de ma-
QHLUD D QmR XOWUDSDVVDU R GLkPHWUR GR
IXQGRGDSDQHODXWLOL]DGDFHUWL¿FDQGRVH
GHTXH QmR LQFLGH GRV ODGRV
As fritadeiras devem ser vigiadas cons-
tantemente durante o funcionamento,
porque as gorduras e óleos exces-
VLYDPHQWH DTXHFLGRV VmR IDFLOPHQWH
LQÀDPiYHLV
3. LIMPEZA E
MANUTENÇÃO
- 2¿OWURGHFDUYmRDWLYDGRQmRpODYiYHOH
QmRSRGHVHUUHJHQHUDGR'HYHVHUVXEV-
tituído cada 4 meses de funcionamento,
ou com maior frequência no caso de uso
muito intenso (W).
W
- 2V¿OWURVDQWLJRUGXUDGHYHPVHUOLPSRV
cada 2 meses de funcionamento, ou com
maior frequência no caso de uso muito
intenso, e podem ser lavados na máquina
GHODYDUORXoD(Z).
=
Limpe o exaustor com um pano húmido
e detergente líquido neutro.
31
4. COMANDOS
ABCDE
Tecla Função Led
ALiga/desliga o motor à velocidade 1. Aceso.
Exaustor aberto:
Mantenha a tecla premida durante cerca de 2 segundos, para ativar o movimento
de subida do exaustor.
-
Exaustor fechado:
Prima a tecla uma vez, para o exaustor descer e prima de novo para o exaustor
parar.
-
4XDQGRRH[DXVWRUFKHJDDR ¿PGHFXUVRRPRWRUDWLYDVH FRPYHORFLGDGH -
Mantenha a tecla premida, durante cerca de 2 segundos, com o exaustor aberto
para desligar o motor e fechar o exaustor. -
BLiga o motor à velocidade 2. Aceso B + A.
CLiga o motor à velocidade 3. Aceso C + A.
DLiga o motor à velocidade 4. Aceso D + A.
Mantenha a tecla premida durante cerca de 2 segundos, para ligar o motor na
velocidade INTENSIVA.
Esta velocidade é temporizada e dura 6 minutos. Decorrido o referido tempo,
o sistema regressa automaticamente à velocidade previamente selecionada.
6HDIXQomRIRUDWLYDGDFRPRPRWRUGHVOLJDGRDSyVRWHPSRGHDWXDomRRPRWRU
desliga-se.
Mantenha premida a tecla D ou a tecla A durante cerca de 2 segundos, para
GHVDWLYDUD IXQomR
-
EAcende/Apaga as luzes à intensidade máxima. -
32
5. TELECOMANDO
O telecomando funciona com uma pilha
GH 9 GR WLSR &5QmRLQFOXtGD
1mRFRORTXHRWHOHFRPDQGRSUy[LPRGH
fontes de calor.
1mR GHLWH DV SLOKDV XVDGDV QR OL[R
Coloque-as nos coletores próprios para
HVWHWLSR GH UHVtGXRV SLOKmR
Liga e desliga o motor.
Exaustor aberto:
0DQWHQKDDWHFODSUHPLGDGXUDQWHXQVVHJXQGRVSDUDDWLYDUGHVDWLYDURPRWRUGHDVSLUDomRHRUHVSHWLYR
led. Mantenha a tecla premida durante 2 segundos, para ativar o movimento de subida do exaustor. Com
XPDEUHYHSUHVVmRQDWHFODRPRYLPHQWRGRH[DXVWRUSDUD6HRFRPDQGRGHVXELGDGRH[DXVWRUIRU
GDGRFRPRPRWRUGHDVSLUDomROLJDGRRVLVWHPDHOHWUyQLFRGHVOLJDSULPHLURRPRWRUHGHSRLVGiLQtFLRDR
movimento de subida do exaustor.
Exaustor fechado:
¬SULPHLUDSUHVVmRRH[DXVWRUGHVFHjVHJXQGDSUHVVmRRH[DXVWRUSDUD(VWDFRQGLomRpLQWHUSUHWDGD
FRPRHVWDQGRRH[DXVWRUDEHUWRPHVPRTXHQmRWHQKDFKHJDGRDR¿PGHFXUVRGHDEHUWXUDHWRGDVDV
IXQo}HVHVWmRKDELOLWDGDV&RQFOXtGRRPRYLPHQWRRPRWRUFRPHoDDIXQFLRQDUjYHORFLGDGH
Acende/apaga as luzes.
Ativa/Desativa a velocidade INTENSIVA do motor, seja qual for a velocidade com que estiver a funcionar,
incluindo se estiver parado. Esta velocidade é temporizada e dura 6 minutos. Decorrido o referido tempo,
RVLVWHPDUHJUHVVDDXWRPDWLFDPHQWHjYHORFLGDGHSUHYLDPHQWHVHOHFLRQDGD6HDIXQomRIRUDWLYDGDFRP
RPRWRUGHVOLJDGRDSyVRWHPSRGHDWXDomRRPRWRUGHVOLJDVH3DUDGHVDWLYDUSULPDGHQRYRDPHVPD
tecla ou a tecla “Off motor”.
Mantenha a tecla premida durante uns segundos, para ativar o modo de paragem total do exaustor (luzes
+ motor) após 30 minutos.
3DUDGHVDWLYDUDIXQomRDELAY, é necessário premir de novo a mesma tecla ou desligar motor de aspi-
UDomR$IXQomR'(/$<pVLQDOL]DGDQRWHFODGRDWUDYpVGROHGGRPRWRUTXHSLVFDFDGDVHJXQGRV
0DQWHQKDDWHFODSUHPLGDGXUDQWHVHJXQGRVSDUDDWLYDUDIXQomRK2H[DXVWRUDWLYDVHFRPYHOR-
cidade 1.
1HVWHFDVRRPRWRUGHDVSLUDomRDWLYDVHSRUPLQXWRVGHKRUDDKRUDDRORQJRGHKDR¿PGDV
TXDLVDIXQomRVHGHVDWLYDDXWRPDWLFDPHQWH$IXQomRKpVLQDOL]DGDQRWHFODGRDWUDYpVGROHGGRPRWRU
TXHSLVFDFDGDVHJXQGRV3DUDGHVDWLYDUDIXQomRKpQHFHVViULRSUHPLUGHQRYRDPHVPDWHFODRX
GHVOLJDURPRWRUGHDVSLUDomR$IXQomRQmRpDXWRUL]DGDVHHVWLYHUDWLYDGDDIXQomR,QWHQVLYDRX'HOD\
Aumenta a velocidade de funcionamento do motor.
Diminui a velocidade de funcionamento do motor.
6. ILUMINAÇÃO
3DUDVXEVWLWXLomRFRQWDFWHDDVVLVWrQFLD
técnica (“Para compra, dirija-se à assis-
tência técnica”).
33
1. INFORMAZIONI SULLA
SICUREZZA
Per la propria sicurezza e per
il corretto funzionamento
dell’apparecchio, si prega di leg-
gere attentamente questo ma-
nuale prima dell’installazione e
della messa in funzione. Tenere
queste istruzioni sempre insieme
all’apparecchio, anche in caso di
cessione o trasferimento a terzi.
È importante che gli utilizzatori
conoscano tutte le caratteristiche
di funzionamento e sicurezza
dell’apparecchio.
Il collegamento dei cavi
deve essere effettuato da
un tecnico competente.
Il fabbricante non potrà ritenersi
responsabile per eventuali dan-
ni risultanti da un’installazione
o utilizzazione impropria.
La distanza minima di sicu-
rezza tra il piano cottura e la
FDSSDDVSLUDQWHqGLPP
(alcuni modelli possono essere
installati a un’altezza inferiore;
vedere il paragrafo relativo alle
dimensioni di lavoro e all’instal-
lazione).
Se le istruzioni di installazione
del piano cottura a gas speci-
¿FDQRXQDGLVWDQ]DPDJJLRUH
GLTXHOODVRSUDLQGLFDWDqQH-
cessario tenerne conto.
Controllare che la tensione di
rete corrisponda a quella indi-
cata sulla targa dati applicata
all’interno della cappa.
I dispositivi di sezionamento
devono essere installati nell’im-
SLDQWR¿VVRLQFRQIRUPLWjDOOH
normative sui sistemi di ca-
blaggio.
Per gli apparecchi di Classe I,
controllare che la rete di alimen-
tazione domestica disponga di
un adeguato collegamento a
massa.
Collegare la cappa alla canna
fumaria con un tubo di diametro
minimo di 120 mm. Il percorso
GHLIXPLGHYHHVVHUHLOSLFRUWR
possibile.
Devono essere rispettate tutte
le normative riguardanti lo sca-
rico dell’aria.
Non collegare la cappa aspi-
rante ai condotti fumari che tra-
sportano fumi di combustione
(per es. di caldaie, camini ecc.).
6HODFDSSDqXWLOL]]DWDLQFRP-
binazione con apparecchi non
elettrici (per es. apparecchi a
gas), deve essere garantito un
VXI¿FLHQWHJUDGRGLDHUD]LRQH
nel locale per impedire il ritor-
QRGLÀXVVRGHLJDVGLVFDULFR
4XDQGRODFDSSDSHUFXFLQDq
utilizzata in combinazione con
apparecchi non alimentati dalla
corrente elettrica, la pressione
negativa nel locale non deve
superare 0,04 mbar per evitare
che i fumi vengano riaspirati nel
locale dalla cappa.
L’aria non deve essere eva-
IT
34
cuata attraverso un condotto
utilizzato per lo scarico dei fumi
da apparecchi di combustione
alimentati a gas o altri combu-
stibili.
Il cavo di alimentazione, se dan-
neggiato, deve essere sostituito
dal fabbricante o da un tecnico
del servizio assistenza.
Collegare la spina ad una presa
di tipo conforme alle normative
vigenti e in posizione accessi-
bile.
Relativamente alle misure
tecniche e di sicurezza da
adottare per lo scarico dei fumi
qLPSRUWDQWHDWWHQHUVLVFUXSROR-
samente ai regolamenti stabiliti
dalle autorità locali.
AVVERTENZA: prima di
installare la cappa, rimuove-
re le pellicole di protezione.
Usare solo viti e minuteria di
tipo idoneo per la cappa.
AVVERTENZA: la mancata
installazione delle viti o dei
GLVSRVLWLYL GL ¿VVDJJLR LQ
conformità alle presenti
istruzioni può comportare
rischi di scosse elettriche.
• Non osservare direttamente
con strumenti ottici (binocolo,
lente d’ingrandimento….).
1RQFXRFHUHDOÀDPEpVRWWROD
cappa: si potrebbe sviluppare
un incendio.
4XHVWR DSSDUHFFKLR SXz HV-
sere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità
SVLFR¿VLFRVHQVRULDOL R FRQ
esperienza e conoscenze
LQVXI¿FLHQWL SXUFKp DWWHQWD-
mente sorvegliati e istruiti su
come utilizzare in modo sicuro
l’apparecchio e sui pericoli che
ciò comporta. Assicurarsi che
i bambini non giochino con
l’apparecchio. Pulizia e manu-
tenzione da parte dell’utente
non devono essere effettuate
da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
Sorvegliare i bambini, assicu-
randosi che non giochino con
l’apparecchio.
L’apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (bambini
compresi) con ridotte capacità
SVLFR¿VLFRVHQVRULDOL R FRQ
esperienza e conoscenze
LQVXI¿FLHQWL D PHQR FKH QRQ
siano attentamente sorvegliate
e istruite.
Le parti accessibili possono
diventare molto calde du-
rante l’uso degli apparecchi
di cottura.
3XOLUHHRVRVWLWXLUHL¿OWULGRSR
LOSHULRGRGLWHPSRVSHFL¿FDWR
(pericolo di incendio). Vedere
il paragrafo Manutenzione e
pulizia.
Deve essere presente un’ade-
guata ventilazione nel locale
TXDQGR OD FDSSD q XWLOL]]DWD
contemporaneamente ad ap-
parecchi che utilizzano gas o
35
altri combustibili (non applicabi-
le ad apparecchi che scaricano
unicamente l’aria nel locale).
• Il simbolo sul prodotto o
sulla sua confezione indica
che il prodotto non può essere
smaltito come un normale ri-
¿XWRGRPHVWLFR,OSURGRWWRGD
smaltire deve essere conferito
presso un apposito centro di
raccolta per il riciclaggio dei
componenti elettrici ed elettro-
nici. Assicurandosi che questo
prodotto sia smaltito corretta-
mente, si contribuirà a preve-
nire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero
altrimenti derivare dal suo
smaltimento inadeguato. Per
LQIRUPD]LRQL SL GHWWDJOLDWH
sul riciclaggio di questo pro-
dotto, contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento
UL¿XWL RSSXUH LO QHJR]LR GRYH
qVWDWRDFTXLVWDWRLOSURGRWWR
2. USO
/DFDSSDDVSLUDQWHqSURJHWWDWDHVFOXVL-
vamente per l’uso domestico allo scopo
di eliminare gli odori dalla cucina.
Non usare mai la cappa per scopi diversi
GDTXHOOL SHU FXL q VWDWDSURJHWWDWD
1RQODVFLDUH PDL ¿DPPH DOWH VRWWR OD
FDSSDTXDQGR q LQ IXQ]LRQH
5HJRODUH O¶LQWHQVLWj GHOOD ¿DPPD LQ
modo da dirigerla esclusivamente
verso il fondo del recipiente di cottura,
assicurandosi che non ne avvolga i lati.
• Le friggitrici devono essere costante-
mente controllate durante l’uso: l’olio
surriscaldato potrebbe incendiarsi.
3. PULIZIA E
MANUTENZIONE
- ,O¿OWURDOFDUERQHDWWLYRQRQqODYDELOH
QpqULJHQHUDELOHHGHYHHVVHUHVR-
stituito ogni 4 mesi di funzionamento
FLUFDRSLIUHTXHQWHPHQWHLQFDVRGL
utilizzo molto intenso (W).
W
- ,¿OWULDQWLJUDVVRGHYRQRHVVHUHSXOLWL
RJQL  PHVL GL IXQ]LRQDPHQWR R SL
frequentemente in caso di utilizzo
molto intenso e possono essere lavati
in lavastoviglie (Z).
=
• Pulire la cappa utilizzando un panno
umido e un detergente liquido neutro.
36
4. COMANDI
ABCDE
Tasto Funzione Led
AAccende/Spegne il motore alla 1 velocità. Acceso.
Cappa aperta:
Tenendo premuto il tasto per circa 2 secondi, si attiva il movimento di risalita
della cappa.
-
Cappa chiusa:
Premendo una volta il tasto la cappa scende, premendo nuovamente il tastola
cappa si ferma.
-
4XDQGRODFDSSDqDUULYDWDD¿QHFRUVDLOPRWRUHVLDFFHQGHDOODYHORFLWj -
Tenendo premuto il tasto per circa 2 secondi a cappa aperta, spegne il motore
e chiude la cappa. -
BAccende il motore alla 2 velocità. Acceso B + A.
CAccende il motore alla 3 velocità. Acceso C + A.
DAccende il motore alla 4 velocità. Acceso D + A.
Tenendo premuto il tasto per circa 2 secondi, accende il motore alla velocità
INTENSIVA.
4XHVWDYHORFLWjqWHPSRUL]]DWDDPLQXWL7HUPLQDWRLOWHPSRLOVLVWHPDULWRUQD
automaticamente alla velocità precedentemente selezionata.
6HDWWLYDWDGDPRWRUHVSHQWRXQDYROWD¿QLWRLOWHPSRSDVVDDOODPRGDOLWj2))
Tenendo premuto il tasto D o il tasto A per circa 2 secondi, si disattiva la funzione.
Lampeggiante.
EAccende/Spegne le luci alla massima luminosità. -
37
5. TELECOMANDO
,OWHOHFRPDQGRqDOLPHQWDWRFRQXQDEDWWH-
ria da 3 V del tipo CR2032 (non inclusa).
Non riporre il telecomando in prossimità
di fonti di calore.
Non disperdere le pile nell’ambiente,
depositarle negli appositi contenitori.
Accende e spegne il motore.
Cappa aperta:
Tenendo premuto il tasto per qualche secondo, si attiva/disattiva il motore di aspirazione e il relativo
led. Tenendolo premuto il tasto per 2 secondi, si attiva il movimento di risalita della cappa. Con una
breve pressione del tasto, si arresta il movimento della cappa. Se si dà il comando di risalita della
cappa con il motore di aspirazione acceso, l’elettronica prima ferma il motore e poi avvia la risalita.
Cappa chiusa:
$OODSULPDSUHVVLRQHODFDSSDVFHQGHDGXQDVHFRQGDSUHVVLRQHODFDSSDVLIHUPD4XHVWDFRQ-
GL]LRQHYLHQHLQWHUSUHWDWDFRPHFDSSDDSHUWDDQFKHVHQRQKDUDJJLXQWRLO¿QHFRUVDGLDSHUWXUD
WXWWHOHIXQ]LRQLVRQRDELOLWDWH4XDQGRLOPRYLPHQWRqWHUPLQDWRLOPRWRUHVLDFFHQGHDOODYHORFLWj
Accende/Spegne le luci.
Attiva/Disattiva il motore alla velocità INTENSIVA da qualsiasi velocità anche da motore spento.
4XHVWDYHORFLWjqWHPSRUL]]DWDDPLQXWL7HUPLQDWRLOWHPSRLOVLVWHPDULWRUQDDXWRPDWLFDPHQWHDOOD
YHORFLWjSUHFHGHQWHPHQWHVHOH]LRQDWD6HDWWLYDWDGDPRWRUHVSHQWRXQDYROWD¿QLWRLOWHPSRSDVVD
alla modalità OFF. Si disattiva premendo il medesimo tasto o il tasto “OFF motore”.
Tenendo premuto il tasto per qualche secondo, si attiva la modalità di arresto totale della cappa (luci
+ motore) dopo 30 minuti.
Per disattivare il DELAY occorre ripremere lo stesso tasto, oppure spegnere il motore d’aspirazione.
,O'(/$<qVHJQDODWRVXOODWDVWLHUDWUDPLWHLOODPSHJJLRRJQLVHFRQGLGHOOHGPRWRUH
Tenendo premuto il tasto per 2 secondi si attiva la funzione 24h. La cappa si accende alla 1 velocità.
In questo caso il motore di aspirazione viene acceso per 10 minuti ogni ora per un totale di 24h al
termine delle quali, la funzione si disattiva automaticamente. Il 24h viene segnalato sulla tastiera
con il lampeggio (ogni 2 secondi) del led motore. Per disattivare il 24h occorre ripremere lo stesso
WDVWRRSSXUHVSHJQHUHLOPRWRUHG¶DVSLUD]LRQH/DKQRQqDWWLYDELOHTXDQGRqDWWLYDO¶,QWHQVLYD
o il Delay.
Incrementa la velocità di esercizio del motore.
Decrementa la velocità di esercizio del motore.
6. ILLUMINAZIONE
Per la sostituzione contattare l’Assisten-
za Tecnica (“Per l’acquisto rivolgersi
all’assistenza tecnica”).
38
1.SÄKERHETSINFORMATION
För din säkerhet och korrekt
funktion av apparaten ber vi
dig läsa denna bruksanvisning
noggrant innan apparaten instal-
leras och tas i bruk. Förvara alltid
denna bruksanvisning tillsam-
mans med apparaten, så att du
kan lämna över den till ev. ny
ägare. Det är viktigt att använ-
darna känner till apparatens
samtliga funktions- och säkerhet-
segenskaper.
Anslutningen av elkablarna
ska utföras av en behörig
tekniker.
Tillverkaren ansvarar inte för
eventuella skador som orsa-
kas av felaktig installation eller
användning.
Min. säkerhetsavstånd mellan
VSLVKlOOHQ RFK N|NVÀlNWHQ lU
650 mm (vissa modeller kan
installeras på en lägre höjd;
se avsnittet gällande drift- och
installationsmått).
• Om installationsanvisningarna
för gasspishällen anger ett stör-
re avstånd än det ovan angivna,
måste det beaktas.
Kontrollera att nätspänningen
motsvarar den som anges på
PlUNSOnWHQLQXWLN|NVÀlNWHQ
Det är nödvändigt att installera
frånskiljare i det fasta elsyste-
met i enlighet med kabeldra-
gningsbestämmelserna.
• För apparater i klass I, säker-
ställ att bostadens elsystem har
en lämplig jordanslutning.
$QVOXWN|NVÀlNWHQWLOOLPNDQDOHQ
med ett rör med min. diameter
på 120 mm. Sträckan där matos
avleds ska vara så kort som
möjligt.
Följ gällande lagstiftning
angående utsugning av luft.
$QVOXWLQWHN|NVÀlNWHQWLOOU|NJD-
skanaler för förbränningsrök
från värmepannor, öppna spi-
sar o.s.v.
Om köksfläkten används i
kombination med andra appa-
rater som inte är eldrivna (t.ex.
gasdrivna apparater), ska du
sörja för tillräcklig ventilation
av lokalen för att förhindra
UHWXUÀ|GHDYI|UEUlQQLQJVJDV
1lUN|NVÀlNWHQDQYlQGVLNRP-
bination med andra apparater
som inte är eldrivna, får lokalens
negativa lufttryck inte överskri-
da 0,04 mbar för att förhindra
att rök sugs tillbaka in i lokalen
YLDN|NVÀlNWHQ
Luftutsläppet får inte ske genom
en rökgaskanal som används
av gasdrivna eller andra brän-
sledrivna apparater.
Om elkabeln skadas, ska den
bytas ut av tillverkaren eller av
en servicetekniker.
Anslut stickkontakten till ett
lättillgängligt vägguttag som
är i överensstämmelse med
gällande bestämmelser.
Följ noggrant föreskrifterna
SV
39
från de lokala myndigheterna
när det gäller de tekniska och
säkerhetsmässiga åtgärder
som ska vidtas för avledning
av rök.
VARNING:7DERUWVN\GGV¿O-
men innan du installerar
N|NVÀlNWHQ
Använd endast skruvar och
beslag som är lämpliga för
N|NVÀlNWHQ
VARNING: Om det inte in-
stalleras skruvar och beslag
som överensstämmer med
dessa anvisningar kan det
leda till risk för elektrisk stöt.
Titta inte direkt med optiska
instrument (kikare, försto-
ringsglas o.s.v.).
)ODPEHUDLQWHXQGHUN|NVÀlNWHQ
'HW¿QQVULVNI|UHOGVYnGD
Denna apparat får användas av
barn (över 8 år), personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental funktionsförmåga eller
personer som saknar erfaren-
het eller kunskap om hur den
används, under förutsättning
att de övervakas av någon som
kan ansvara för deras säkerhet
eller som har lärt dem hur ap-
paraten används på ett säkert
sätt och gjort dem medvetna
om riskerna. Barn får inte leka
med apparaten. Rengöring och
underhåll som ska utföras av
användaren får inte utföras av
barn utan tillsyn av en vuxen.
• Håll barn under uppsikt så att
de inte leker med apparaten.
Denna apparat får inte använ-
das av personer (inkl. barn) med
nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental funktionsförmåga eller
personer som saknar erfaren-
het eller kunskap om hur den
används, om de inte övervakas
och instrueras.
De åtkomliga delarna kan
bli mycket varma under
användningen av spisar,
matlagningsapparater o.dyl.
5HQJ|URFKHOOHUE\WXW¿OWUHQ
efter den angivna tidsperioden
(brandrisk). Se avsnitt Un-
derhåll och rengöring.
Lokalen måste ha lämplig ven-
WLODWLRQQlUN|NVÀlNWHQDQYlQGV
samtidigt med andra apparater
som använder gas eller andra
bränslen (gäller inte apparater
som endast släpper ut luft i
lokalen).
• Symbolen på apparaten
eller emballaget anger att ap-
paraten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den ska i stället
lämnas in på en uppsam-
lingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponen-
ter. Genom att säkerställa att
apparaten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå
om apparaten bortskaffas som
vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning
40
av apparaten bör du kontakta
lokala myndigheter, sophämt-
ningstjänsten eller affären där
du köpte apparaten.
2. ANVÄNDNING
.|NVÀlNWHQKDUXWHVOXWDQGHNRQVWUXHUDWV
för hushållsbruk, för att avlägsna matos
i köket.
$QYlQG DOGULJ N|NVÀlNWHQ I|U DQGUD
ändamål än vad den är konstruerad för.
• Se till att det aldrig uppkommer höga
OnJRUXQGHUN|NVÀlNWHQQlUGHQlULJnQJ
Justera lågans styrka så att den endast
berör kokkärlets botten och inte slickar
utmed dess sidor.
Fritöserna ska kontrolleras hela tiden
under användningen. Den överhettade
oljan kan ta eld.
3. RENGÖRING
OCH UNDERHÅLL
- 'HWDNWLYDNRO¿OWUHWNDQYDUNHQGLVNDV
eller regenereras. Filtret ska bytas cirka
var 4:e månad eller oftare vid intensiv
användning (W).
W
- )HWW¿OWUHQVNDUHQJ|UDVYDUDQQDQPnQDG
eller oftare vid intensiv användning. De
kan diskas i diskmaskin (Z).
=
5HQJ|UN|NVÀlNWHQPHGHQIXNWLJWUDVD
RFKHWWQHXWUDOWÀ\WDQGHUHQJ|ULQJVPHGHO
41
4. REGLAGE
ABCDE
Knapp Funktion Lysdiod
ASlår på/stänger av motorn på den första hastigheten. Tänd.
.|NVÀlNW|SSHQ
7U\FNSn NQDSSHQ LFD VHNXQGHU I|U DWWDNWLYHUD N|NVÀlNWHQVK|MQLQJVU|UHOVH
-
.|NVÀlNWVWlQJG
7U\FNHQ JnQJSnNQDSSHQ I|UDWW DNWLYHUDN|NVÀlNWHQV VlQNQLQJVU|UHOVH7U\FN
HQJnQJ WLOO SnNQDSSHQ I|UDWW VWDQQD ÀlNWHQ
-
1lUN|NVÀlNWHQ KDU QnWWlQGOlJHW VWDUWDUPRWRUQ Sn GHQDQGUD KDVWLJKHWHQ -
7U\FN Sn NQDSSHQ L FD  VHNXQGHU QlU N|NVÀlNWHQ lU |SSHQ I|U DWW VWlQJD DY
PRWRUQRFK VWlQJD N|NVÀlNWHQ
-
BSlår på motorn på den andra hastigheten. B + A tända.
CSlår på motorn på den tredje hastigheten. C + A tända.
DSlår på motorn på den fjärde hastigheten. D + A tända.
Tryck på knappen i ca 2 sekunder för att slå på motorn på den INTENSIVA
hastigheten.
'HQQDKDVWLJKHWlUWLGVLQVWlOOGSnPLQXWHU1lUWLGHQKDUI|UÀXWLWnWHUJnUV\VWHPHW
automatiskt till den tidigare valda hastigheten.
Om den har aktiverats med avstängd motor går systemet till läget OFF när
WLGHQKDU I|UÀXWLW
Tryck på knappen D eller knappen A i ca 2 sekunder för att avaktivera funktionen.
Blinkande.
ETänder och släcker belysningen med max. ljusstyrka. -
42
5. FJÄRRKONTROLL
Fjärrkontrollen matas med ett 3 V-batteri
av typ CR2032 (ingår ej).
Placera inte fjärrkontrollen i närheten av
värmekällor.
Kasta inte batterierna i naturen, utan i
avsedda behållare.
Startar och stänger av motorn.
.|NVÀlNW|SSHQ
Tryck på knappen i några sekunder för att aktivera/avaktivera utsugningsmotorn och motsvarande
O\VGLRG7U\FNSnNQDSSHQLVHNXQGHUI|UDWWDNWLYHUDN|NVÀlNWHQVK|MQLQJVU|UHOVH7U\FNNRUWSn
NQDSSHQ I|U DWW VWDQQD N|NVÀlNWHQ 2P HWW NRPPDQGR I|U K|MQLQJ DY N|NVÀlNWHQ JHV QlU XWVX-
gningsmotorn är påslagen, stänger den elektroniska anordningen först av motorn och startar sedan
höjningen.
.|NVÀlNWVWlQJG
9LGGHQI|UVWDQHGWU\FNQLQJHQVlQNVN|NVÀlNWHQYLGGHQDQGUDQHGWU\FNQLQJHQVWDQQDUN|NVÀlNWHQ
'HWWDI|UKnOODQGHWRONDVVRPRPN|NVÀlNWHQlU|SSHQlYHQRPGHQLQWHKDUQnWWlQGOlJHWI|U|SSQLQJ
Alla funktioner är aktiverade. När rörelsen är avslutad startar motorn med den andra hastigheten.
Tänder/släcker belysningen.
Aktiverar/avaktiverar motorn på den INTENSIVA hastigheten från vilken hastighet som helst, även
QlUPRWRUQlUDYVWlQJG'HQQDKDVWLJKHWlUWLGVLQVWlOOGSnPLQXWHU1lUWLGHQKDUI|UÀXWLWnWHUJnU
systemet automatiskt till den tidigare valda hastigheten. Om den har aktiverats med avstängd motor
JnUV\VWHPHWWLOOOlJHW2))QlUWLGHQKDUI|UÀXWLW7U\FNSnVDPPDNQDSSHOOHUNQDSSHQ´2IIPRWRU´
för att avaktivera.
7U\FNSnNQDSSHQLQnJUDVHNXQGHUI|UDWWDNWLYHUDN|NVÀlNWHQVWRWDODVWRSSOlJHEHO\VQLQJPRWRU
efter 30 minuter.
För att avaktivera DELAY kan du trycka på samma knapp på nytt eller stänga av utsugningsmotorn.
DELAY signaleras av knappsatsen genom att motorns lysdiod blinkar (var 0,5 sekund).
7U\FNSnNQDSSHQ L VHNXQGHUI|UDWW DNWLYHUDIXQNWLRQHQK .|NVÀlNWHQVWDUWDUSn GHQI|UVWD
hastigheten.
,GHWWDIDOOVOnVXWVXJQLQJVPRWRUQSnLPLQXWHUYDUMHWLPPHLWLPPDU1lUGHQQDWLGKDUI|UÀXWLW
avaktiveras funktionen automatiskt. 24h signaleras av knappsatsen genom att motorns lysdiod blin-
kar (varannan sekund). För att avaktivera 24h kan du trycka på samma knapp på nytt eller stänga av
utsugningsmotorn. Funktionen är inte aktiverad om Intensiv eller Delay är aktiv.
Ökar motorns drifthastighet.
Sänker motorns drifthastighet.
6. BELYSNING
För byte kontakta servicecenter (”För
inköpet vänd dig till ett servicecentra”).
43
1.SIKKERHETSINFORMASJON
For din egen sikkerhet og en
riktig funksjon av apparatet,
må du lese denne veiledningen
nøye før apparatet installeres og
tas i bruk. Veiledningen skal alltid
følge med apparatet, også hvis
det overdras til tredjeperson. Det
er viktig at brukerne kjenner til
alle apparatets drifts- og sikker-
hetsegenskaper.
Tilkoblingen av kablene
PnXWI¡UHVDYHQNYDOL¿VHUW
tekniker.
• Produsenten er ikke ansvarlig
for eventuelle skader som skyl-
des feil installasjon eller bruk.
Minste sikkerhetsavstand mel-
lom platetopp og kjøkkenvifte
er 650 mm (noen modeller kan
monteres ved lavere høyde;
se avsnittet om arbeidsmål og
installasjon).
• Hvis installasjonsinstruksjone-
ne for gassplatetoppen spesi-
¿VHUHUHQVW¡UUHDYVWDQGHQQ
angitt ovenfor, må du overholde
dette.
Kontroller at nettspenningen
stemmer med spenningen opp-
gitt på merkeplaten på innsiden
av kjøkkenviften.
Det er nødvendig å installere
hovedbrytere i det faste elek-
triske systemet i samsvar med
forskriftene om kabelsystemer.
For apparater i klasse I må du
kontrollere at hjemmets strøm-
nett er jordet.
Koble kjøkkenviften til røkrøret
med et rør med en diameter på
min. 120 mm. Røret må være
så kort som mulig.
Følg alle bestemmelsene for
luftutløp.
Ikke koble kjøkkenviften til
røkkanaler for utslipp av for-
brenningsrøk (f.eks. fra kjeler,
peiser, osv.).
Hvis kjøkkenviften brukes
sammen med apparater som
ikke bruker strøm (f.eks. gass-
apparater), må det garanteres
en god ventilasjon i rommet
for å unngå retur av forbren-
ningsgassen. Når kjøkkenviften
brukes sammen med apparater
som ikke bruker strøm, må ikke
det negative trykket i rommet
overstige 0,04 mbar for å unngå
en retur av røkene.
Luften må ikke føres ut gjennom
en røkkanal som brukes for
røkutslipp fra apparater som
fungerer med gass eller andre
forbrenningsstoffer.
Hvis nettkabelen skades, må
den skiftes ut av produsenten
eller servicesenteret.
Sett støpslet inn i en lett til-
gjengelig stikkontakt som er i
samsvar med gjeldende be-
stemmelser.
Følg nøye forskriftene fra de lo-
kale myndighetene vedrørende
tekniske og sikkerhetsmessige
tiltak for røkutslipp.
NO
44
ADVARSEL: Fjern beskyt-
WHOVHV¿OPHQHI¡UNM¡NNHQYLI-
ten installeres.
Bruk kun skruer og beslag som
passer til kjøkkenviften.
ADVARSEL: Manglende
installasjon av skruer eller
beslag i samsvar med disse
instruksjonene kan medføre
risiko for elsjokk.
Ikke se mot lyset med optiske
instrumenter (kikkert, forstør-
relsesglass, osv.).
,NNHÀDPEpUXQGHUNM¡NNHQYLI-
ten, fordi en brann kan utvikles.
Barn (over 8 år) eller personer
med nedsatte fysiske, senso-
riske eller psykiske evner,
eller personer uten erfaring
og kunnskap må kun bruke
apparatet dersom de får tilsyn
eller opplæring i en sikker bruk
av apparatet og farene knyttet
til bruken. Ikke la barn leke
med apparatet. Rengjøring og
vedlikehold som er brukerens
ansvar, må ikke utføres av barn
med mindre de er under tilsyn.
Pass på at barn ikke leker med
apparatet.
Dette apparatet er ikke egnet
til bruk av personer (inkl. barn)
med nedsatte fysiske, senso-
riske eller psykiske evner,
eller personer uten erfaring og
kunnskap i bruk av apparatet
med mindre de er overvåket
og opplært.
De tilgjengelige delene kan
bli veldig varme når plate-
topper/komfyrer er i bruk.
5HQJM¡URJHOOHUVNLIWXW¿OWUHQH
etter oppgitt intervall (brannfa-
re). Se avsnittet Vedlikehold
og rengjøring.
• Det må være en god utlufting
i rommet når kjøkkenviften
brukes samtidig med appa-
rater som fungerer med gass
eller andre forbrenningsstoffer
(gjelder ikke apparater som
kun fører luften ut i lokalet).
• Symbolet på apparatet eller
emballasjen angir at appara-
tet ikke skal kastes sammen
med vanlig husholdningsav-
fall. Apparatet må leveres
til et innsamlingssenter for
resirkulering av elektrisk og
elektronisk materiale. Ved å
kassere dette apparatet på
riktig måte, bidrar du til å for-
hindre de negative virkningene
på miljøet og menneskehel-
sen som kan forårsakes av
en feilaktig avfallshåndtering
av dette apparatet. For mer
informasjon om gjenvinning
av dette apparatet, kontakt
kommunen, renovasjonssel-
skapet eller forhandleren hvor
apparatet ble kjøpt.
45
2. BRUK
Kjøkkenviften er kun utviklet til hushold-
ningsbruk for å fjerne matos fra kjøkkenet.
Bruk aldri kjøkkenviften til annet formål
enn tiltenkt bruk.
Gå aldri fra en tent brenner uten at det
står en gryte oppå mens kjøkkenviften
er i funksjon.
5HJXOHU ÀDPPHVW\UNHQ VOLN DW ÀDPPHQ
kun dekker grytebunnen og ikke stikker
utover kantene.
Vær alltid veldig oppmerksom ved frityr-
steking, fordi den varme oljen kan ta fyr.
3. RENGJØRING OG
VEDLIKEHOLD
- 'HWDNWLYHNXOO¿OWHUHWNDQLNNHYDVNHV
eller regenereres, og må byttes ut ca.
hver fjerde måned, eller oftere ved
hyppig bruk (W).
W
- )HWW¿OWUHQHPnUHQJM¡UHVKYHUDQGUH
måned eller oftere ved hyppig bruk.
De kan vaskes i oppvaskmaskin (Z).
=
Bruk kun en fuktig klut og et mildt
rengjøringsmiddel til rengjøringen av
kjøkkenviften.
46
4. KONTROLLER
ABCDE
Knapp Funksjon LED
ASlår motoren på/av ved den 1. hastigheten. Tent.
Åpen kjøkkenvifte:
Trykk på knappen i ca. 2 sekunder for å heise opp kjøkkenviften. -
Lukket kjøkkenvifte:
Trykk en gang på knappen for å senke kjøkkenviften. Trykk igjen og kjøkkenviften
stopper.
-
Når kjøkkenviften er i endeposisjon, slås motoren på ved den 2. hastigheten. -
Trykk på knappen i ca. 2 sekunder med åpen kjøkkenvifte, og motoren slås av
og kjøkkenviften lukkes. -
BSlår motoren på ved den 2. hastigheten. B + A er tente.
CSlår motoren på ved den 3. hastigheten. C + A er tente.
DSlår motoren på ved den 4. hastigheten. D + A er tente.
Trykk på knappen i ca. 2 sekunder, og motoren slås på ved den INTENSIVE
hastigheten.
Kjøkkenviften fungerer med denne hastigheten i 6 minutter. Når tiden er utløpt,
går systemet automatisk tilbake til den tidligere valgte hastigheten.
Hvis denne hastigheten aktiveres mens motoren er slått av, slås systemet av
når tiden er utløpt.
Trykk på knappen D eller A i ca. 2 sekunder, og funksjonen deaktiveres.
Blinker.
ESlår belysningen på/av ved maks styrke. -
47
5. FJÄRRKONTROLL
Fjernkontrollen bruker et 3 V CR2032
batteri (følger ikke med).
Ikke plasser fjernkontrollen i nærheten
av varmekilder.
Ikke kast batteriene i naturen, men i de
bestemte beholderne.
Slår motoren på og av.
Åpen kjøkkenvifte:
Trykk på knappen i et par sekunder, og sugemotoren og tilhørende LED aktiveres/deaktiveres. Trykk
på knappen i 2 sekunder for å heise opp kjøkkenviften. Trykk raskt på knappen, og kjøkkenviften
stopper. Hvis du trykker på kontrollen for å heise opp kjøkkenviften mens sugemotoren er slått på,
stopper elektronikken først motoren og deretter startes heisingen.
Lukket kjøkkenvifte:
Første gang det trykkes på knappen senkes kjøkkenviften, og andre gang stopper kjøkkenviften.
Dette forholdet forstås som åpen kjøkkenvifte selv om den ikke har nådd endeposisjon for åpning, og
alle funksjonene er aktiverte. Etter endt bevegelse slås motoren på ved den 2. hastigheten.
Slår belysningen på/av.
Aktiverer/deaktiverer motorens INTENSIVE hastighet fra hvilken som helst hastighet eller med
avslått motor. Kjøkkenviften fungerer med denne hastigheten i 6 minutter. Når tiden er utløpt, går sy-
stemet automatisk tilbake til den tidligere valgte hastigheten. Hvis denne hastigheten aktiveres mens
motoren er slått av, slås systemet av når tiden er utløpt. Funksjonen kan deaktiveres ved å trykke på
samme knapp eller knappen ”Av motor”.
Trykk på knappen i et par sekunder for å aktivere full stopp av kjøkkenviften (belysning + motor) etter
30 minutter.
Trykk på den samme knappen for å deaktivere FORSINKELSE, eller slå av sugemotoren. FORSIN-
KELSE varsles med at motorens LED blinker på tastaturet (hvert 0,5 sekund).
Trykk på knappen i 2 sekunder for å aktivere 24h funksjonen. Kjøkkenviften slås på ved den 1.
hastigheten.
Sugemotoren slås på i 10 minutter hver time i 24h, og slås deretter av automatisk. 24h varsles med
at motorens LED blinker på tastaturet (hvert 2. sekund). Trykk på den samme knappen for å deakti-
vere 24h, eller slå av sugemotoren. Denne funksjonen kan ikke aktiveres sammen med Intensiv
hastighet eller Forsinkelse.
Øker motorens driftshastighet.
Reduserer motorens driftshastighet.
6. BELYSNING
Kontakt kundeservice for utbytting
(”Kontakt kundeservice for kjøp”).
48
1. TURVALLISUUSTIETOJA
Lue tämä käyttöopas huolel-
lisesti ennen laitteen asenta-
mista ja käyttöä oman turvalli-
suutesi ja laitteen oikean toimin-
nan takaamiseksi. Pidä nämä
ohjeet aina laitteen lähettyvillä,
niiden täytyy seurata laitetta
myös, jos se myydään tai luovu-
tetaan kolmansille osapuolille.
On tärkeää, että käyttäjät tunte-
vat laitteen toiminta- ja turvalli-
suusominaisuudet.
Johtojen liitännän saa tehdä
vain pätevä teknikko.
Valmistaja ei vastaa väärästä
asennuksesta tai käytöstä ai-
heutuneista vahingoista.
Pienin turvallinen etäisyys
keittotason ja liesituulettimen
välillä on 650 mm (jotkut mallit
voidaan asentaa alemmas,
katso työ- ja asennusmittoja
koskevaa kappaletta).
Jos kaasukäyttöisen keittota-
son asennusohjeet määräävät,
että etäisyyden on oltava yllä
mainittua suurempi, ohjeita on
noudatettava.
Tarkista, että sähköverkon
jännite vastaa liesituulettimen
sisällä olevan arvokilven tietoja.
Erotuskytkimet on asennettava
kiinteään järjestelmään kaa-
pelointijärjestelmiä koskevien
määräysten mukaisesti.
Luokan I laitteita varten on
tarkistettava, että kodin sähkö-
verkossa on sopiva maadoitus.
Liitä liesituuletin savuhormiin
putkella, jonka läpimitta on
vähintään 120 mm. Savun
poistoreitin on oltava mahdol-
lisimman lyhyt.
Kaikkia ilman poistoa koskevia
määräyksiä on noudatettava.
Älä liitä liesituuletinta savuka-
naviin, joiden kautta poistetaan
palamishöyryjä (esimerkiksi
lämmityskattilat, takat jne.).
Jos liesituuletinta käytetään
yhdessä muiden kuin sähkölait-
teiden (esimerkiksi kaasulait-
teiden) kanssa, on pystyttävä
takaamaan riittävä huoneen
tuuletus poistokaasujen paluu-
virtauksen estämiseksi. Kun
liesituuletinta käytetään yhdes-
sä muiden kuin sähkölaitteiden
kanssa, huoneen negatiivinen
paine ei saa ylittää 0,04 mbar,
jotta liesituuletin ei palauta
höyryjä huoneeseen.
• Ilmaa ei saa poistaa sellaisen
putken kautta, jota käytetään
kaasulla tai muilla polttoaineilla
toimivien laitteiden savun ime-
miseen.
Jos virtajohto vahingoittuu, sen
saa vaihtaa vain valmistaja tai
huoltopalvelun teknikko.
Kytke pistoke voimassa ole-
vien määräysten mukaiseen
ja saavutettavissa olevaan
pistorasiaan.
Savunpoistoa koskevien tek-
nisten ja turvallisuuteen liittyvi-
en toimenpiteiden suhteen on
noudatettava tarkkaan paikal-
FI
49
listen viranomaisten antamia
määräyksiä.
VAROITUS: Poista suoja-
kalvot ennen liesituulettimen
asentamista.
Käytä vain liesituulettimelle
sopivia ruuveja ja kiinnitysosia.
VAROITUS: Jos ruuveja ja
kiinnitysosia ei asenneta
näiden ohjeiden mukaisesti,
voi aiheutua sähköiskuvaara.
Älä katso suoraan optisilla
välineillä (kiikari, suurennus-
lasi….).
Älä liekitä liesituulettimen alla:
se voi aiheuttaa tulipalon.
Yli 8-vuotiaat lapset ja psyyk-
kisesti, fyysisesti tai senso-
risesti rajoitteiset henkilöt tai
kokemattomat ja taitamattomat
henkilöt saavat käyttää tätä
laitetta vain, jos heitä valvo-
taan ja heille on annettu tiedot
laitteen turvallisesta käytöstä
ja siihen liittyvistä vaaroista.
Varmista, etteivät lapset pääse
leikkimään laitteella. Lapset
eivät saa tehdä käyttäjän puh-
distus- ja huoltotoimenpiteitä
ilman valvontaa.
Valvo lapsia ja varmista, et-
teivät he pääse leikkimään
laitteella.
Tätä laitetta eivät saa käyttää
henkilöt (lapset mukaan lu-
kien), joiden mielen, ruumiin
tai aistien terveys on heiken-
tynyt tai joilla ei ole riittävää
kokemusta ja tietoa, ellei heitä
valvota tai ole valmennettu.
Kosketettavissa olevat osat
voivat tulla hyvin kuumiksi
keittolaitteiden käytön aikana.
• Puhdista ja/tai vaihda suodat-
timet määrätyn ajan kuluttua
(tulipalovaara). Katso kappa-
letta Huolto ja puhdistus.
Tilassa täytyy olla asianmukai-
nen tuuletus kun liesituuletinta
käytetään samanaikaisesti
kaasulla tai muilla polttoaineilla
toimivien laitteiden kanssa (ei
koske laitteita, jotka poistavat
tilaan vain ilmaa).
• Merkki tuotteessa tai sen
pakkauksessa osoittaa, että
tuotetta ei saa hävittää ta-
vallisen kotitalousjätteen mu-
kana. Tuote täytyy toimittaa
asianmukaiseen sähköisten
ja elektronisten osien keräys-
keskukseen. Varmistamalla,
että tuote hävitetään oikealla
tavalla, on mahdollista aut-
taa välttämään ympäristöä ja
henkilöiden terveyttä uhkaa-
via haittavaikutuksia, joita voi
syntyä vääränlaisesta hävittä-
misestä. Lisätietoja tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisil-
ta viranomaisilta, paikallisesta
jätehuollosta tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
50
2. KÄYTTÖ
• Liesituuletin on suunniteltu ainoastaan
kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen pois-
tamiseen.
Älä koskaan käytä liesituuletinta muuhun
tarkoitukseen kuin siihen, mitä varten se
on suunniteltu.
Älä koskaan pidä korkeita liekkejä toi-
minnassa olevan liesituulettimen alla.
Säädä liekkien koko sillä tavoin, että ne
kohdistuvat vain kypsennysastian poh-
jaan. Varmista, etteivät liekit tule astian
reunojen alta.
Rasvakeittimiä on valvottava jatkuvasti
käytön aikana: ylikuumentunut öljy voi
syttyä palamaan.
3. PUHDISTUS JA HUOLTO
- Aktiivihiilisuodattimia ei voi pestä eikä
regeneroida, ne täytyy vaihtaa noin 4
kuukauden käytön jälkeen tai useam-
min, jos laitetta käytetään paljon (W).
W
- Rasvasuodattimet täytyy puhdistaa
aina 2 kuukauden käytön jälkeen
tai useammin, jos laitetta käytetään
paljon. Ne voidaan pestä astianpe-
sukoneessa (Z).
=
Puhdista liesituuletin kostealla liinalla
ja neutraalilla pesunesteellä.
51
4. KYTKIMET
ABCDE
Painike Toiminto Merkkivalo
AKäynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Palaa.
Liesituuletin auki:
Jos pidät painiketta painettuna noin 2 sekuntia, aktivoituu liesituulettimen nousu. -
Liesituuletin kiinni:
Jos painat painiketta kerran, liesituuletin laskeutuu. Laskeutuminen pysäytetään
painamalla painiketta uudelleen.
-
Kun liesituuletin on tullut rajakytkimelle, moottori käynnistyy nopeudella 2. -
Jos pidät painiketta painettuna noin 2 sekuntia liesituulettimen ollessa auki,
moottori sammuu ja liesituuletin sulkeutuu. -
BKäynnistää moottorin toisella nopeudella. Palaa B + A.
CKäynnistää moottorin kolmannella nopeudella. Palaa C + A.
DKäynnistää moottorin neljännellä nopeudella. Palaa D + A.
Jos pidät painiketta painettuna noin 2 sekuntia, moottori käynnistyy
TEHONOPEUDELLA.
Nopeus on ajastettu 6 minuutin ajaksi. Kun aika on kulunut, järjestelmä palaa
automaattisesti aikaisemmin valitulle nopeudelle.
Jos käynnistät toiminnon moottorin ollessa sammutettu, määrätyn ajan kuluttua
laite palaa tapaan OFF.
Jos pidät painiketta D tai painiketta A painettuna noin 2 sekuntia, toiminto
poistuu käytöstä.
Vilkkuu.
ESytyttää/sammuttaa valot suurimmalla kirkkaudella. -
52
5. KAUKO-OHJAIN
Kauko-ohjain toimii paristolla 3 V tyyppi
CR2032 (ei toimitettu).
Älä laita kauko-ohjainta lämmönlähteiden
lähelle.
Älä jätä paristoja ympäristöön, vaan vie
ne asianmukaiseen keräysastiaan.
Käynnistää ja sammuttaa moottorin.
Liesituuletin auki:
Jos pidät painiketta painettuna muutaman sekunnin ajan, imumoottori käynnistyy ja vastaava merk-
kivalo syttyy. Jos pidät painiketta painettuna 2 sekuntia, aktivoituu liesituulettimen nousu. Painikkeen
lyhyellä painalluksella pysäytetään liesituulettimen liike. Jos annetaan liesituulettimen nousukomen-
to imumoottorin ollessa toiminnassa, elektroninen järjestelmä pysäyttää ensin imumoottorin ja käyn-
nistää sitten nousun.
Liesituuletin kiinni:
Ensimmäisellä painalluksella liesituuletin laskeutuu ja toisella se pysähtyy. Tässä tilanteessa liesi-
tuuletinta pidetään avonaisena, vaikka se ei olisi saavuttanut rajakytkintä, ja kaikki toiminnot ovat
käytettävissä. Kun liike on päättynyt, moottori käynnistyy toisella nopeudella.
Sytyttää/Sammuttaa valot.
Aktivoi/poistaa käytöstä TEHONOPEUDEN millä tahansa nopeudella vaikka moottori olisi sammu-
tettu. Nopeus on ajastettu 6 minuutin ajaksi. Kun aika on kulunut, järjestelmä palaa automaattisesti
aikaisemmin valitulle nopeudelle. Jos käynnistät toiminnon moottorin ollessa sammutettu, määrätyn
ajan kuluttua laite palaa tapaan OFF. Toiminto poistetaan käytöstä painamalla samaa painiketta tai
moottorin sammutuspainiketta.
Jos pidät painiketta painettuna muutaman sekunnin ajan, liesituuletin sammuu kokonaan (valot +
moottori) 30 minuutin kuluttua.
Ajastustoiminnon voi poistaa käytöstä painamalla uudelleen samaa painiketta tai sammuttamal-
la imumoottorin. Ajastustoiminnon osoittaa näppäimistön moottorin merkkivalon vilkkuminen (0,5
sekunnin välein).
Jos pidät painiketta painettuna 2 sekuntia, aktivoituu toiminto 24h. Liesituuletin käynnistyy ensimmäi-
sellä nopeudella.
Tässä tapauksessa imumoottori käynnistyy 10 minuutin ajaksi kerran tunnissa 24 tunnin ajan. Tämän
ajan päätyttyä toiminto poistuu automaattisesti käytöstä. Toiminnon 24h osoittaa näppäimistön mo-
ottorin merkkivalon vilkkuminen (2 sekunnin välein). Toiminnon 24h voi poistaa käytöstä painamalla
uudelleen samaa painiketta tai sammuttamalla imumoottorin. Toiminto ei ole käytettävissä tehono-
peuden tai ajastuksen ollessa aktiivinen.
Lisää moottorin toimintanopeutta.
Alentaa moottorin toimintanopeutta.
6. VALAISTUS
Vaihtoa varten ota yhteys huoltopal-
veluun (”Hankintaa varten ota yhteys
huoltopalveluun”).
53
1. OPLYSNINGER OM
SIKKERHED
For din sikkerhed og for at
sikre korrekt brug af apparatet
anbefaler vi, at du læser denne
brugsanvisning omhyggeligt in-
den installation og brug af appa-
ratet. Opbevar omhyggeligt
denne brugsanvisning sammen
med apparatet, så den kan over-
drages til en eventuel ny ejer. Det
er vigtigt, at brugerne er bekendt
med alle apparatets funktions- og
sikkerhedskarakteristika.
Kablerne skal tilsluttes af
specialuddannet personale.
Producenten kan ikke gøres
ansvarlig for eventuelle skader,
som skyldes forkert installation
eller brug.
Af sikkerhedsgrunde skal
afstanden mellem kogepladen
og emhætten være mindst
650 mm (enkelte modeller kan
installeres i en lavere højde;
se afsnittet vedrørende ar-
bejdsmål og installation).
Hvis der i gaskomfurets instal-
lationsvejledning er angivet en
større afstand end den oven-
stående, skal der tages højde
for dette.
Kontrollér, at netspændingen
svarer til angivelserne på skiltet
inden i emhætten.
Det er nødvendigt at installe-
re hovedafbrydere i det faste
elanlæg i henhold til forskrifter-
ne om kabelsystemer.
For apparater i klasse I:
Kontrollér, at husstandens
strømforsyning har en passen-
de jordforbindelse.
Forbind emhætten med røgka-
nalen med et rør med min.
diameter på 120 mm. Røgaf-
trækket skal være så kort som
mulig.
Overhold alle lovbestemmelser
vedrørende luftudledning.
Emhætten må ikke forbindes
med røgaftrækket til udledning
af røggas fra forbrændingspro-
cessen (eksempelvis kedler,
pejse osv.).
Hvis emhætten benyttes sam-
men med apparater, som ikke
er elektriske (eksempelvis
gasdrevne apparater), skal
der sikres en tilstrækkelig
udluftning i lokalet for at hindre
tilbagestrømning af den udledte
gas. Når emhætten benyttes
sammen med apparater, som
ikke er elektriske, må det nega-
tive tryk i lokalet ikke overskri-
de 0,04 mbar for at undgå, at
emhætten suger røgen tilbage
til lokalet.
Luften må ikke bortledes gen-
nem et røgaftræk til udledning
af røggas fra apparater med
forbrænding af gas eller andre
former for brændstof.
Hvis forsyningskablet beska-
diges, skal det udskiftes af
producenten eller et autoriseret
servicecenter.
DA
54
Slut stikket til en lettilgængelig
stikkontakt, der opfylder de
gældende lovbestemmelser.
Hvad angår de tekniske tiltag og
sikkerhedsforanstaltningerne,
der skal træffes for udledningen
af røggassen, er det vigtigt at
overholde de lokale myndighe-
ders reglementer helt nøjagtig.
ADVARSEL: Fjern beskyt-
WHOVHV¿OPHQI¡UHPKWWHQ
installeres.
Brug kun skruer og beslag, som
er egnede til emhætten.
ADVARSEL: Manglende
installation af skruerne eller
beslagene i overensstem-
melse med disse instruktio-
ner kan medføre risiko for
elektrisk stød.
Betragt ikke lysdioden med
brug af optisk udstyr (kikkert,
forstørrelsesglas osv.).
Flambér ikke under emhætten:
Der er risiko for brand.
Dette apparat må ikke an-
vendes af børn under 8 år, af
personer med psykiske, fysiske
og sansemæssige handicaps
eller af personer med man-
glende erfaring eller kendskab,
medmindre de overvåges og
instrueres vedrørende sikker
brug af apparatet og de farer,
der er forbundet hermed. Sørg
for, at børn ikke har mulighed
for at lege med apparatet. Den
rengøring og vedligeholdelse,
som skal udføres af brugeren,
må ikke udføres af børn, med-
mindre de er under opsyn.
• Der skal holdes øje med bør-
nene for at sørge for, at de ikke
har mulighed for at lege med
apparatet.
• Dette apparat må ikke anven-
des af personer (herunder børn)
med psykiske, fysiske og san-
semæssige handicaps eller af
personer med manglende erfa-
ring eller kendskab, medmindre
de overvåges og instrueres.
De tilgængelige dele kan
blive meget varme i forbin-
delse med brug af kogepla-
der, komfurer og andre
madlavningsapparater.
5HQJ¡U RJHOOHU XGVNLIW ¿OWUH-
ne efter den angivne periode
(brandfare). Der henvises til
afsnittet Vedligeholdelse og
rengøring.
Der skal være en passen-
de udluftning i lokalet, når
emhætten benyttes sammen
med apparater med forbræn-
ding af gas eller andre former
for brændstof (vedrører ikke
apparater, som udelukkende
leder luften ind i lokalet).
• Symbolet på apparatet eller
på pakningen betyder, at appa-
ratet ikke skal betragtes som
almindeligt husholdningsaffald.
Det skal derimod indleveres
på et opsamlingscenter, der
tager sig af genanvendelse af
elektrisk og elektronisk udstyr.
55
Ved at sørge for, at dette
apparat bortskaffes korrekt,
bidrager du til at forebygge
alvorlige følger for miljøet og
menneskers helbred; disse
kan derimod opstå, hvis dette
apparat bortskaffes forkert.
Ret venligst henvendelse til
kommunen, den lokale affal-
dsbortskaffelsesordning eller
den forretning, hvor du har
købt apparatet, for udførlige
oplysninger om genanvendel-
se af dette apparat.
2. ANVENDELSE
Emhætten er udelukkende projekteret til
husholdningsbrug for at fjerne mados.
• Brug aldrig emhætten til andre formål
end de, hvortil den er projekteret.
6¡UJ IRU DW GHU DOGULJ HU K¡MH ÀDPPHU
under emhætten, når den er tændt.
5HJXOpUÀDPPHQVLQWHQVLWHWVnGHQXGH-
lukkende rettes mod grydens/pandens
bund. Sørg for, at den ikke kommer
omkring siderne.
Hold hele tiden øje med friturestegerne,
mens de er i brug. Der er fare for, at
der går ild i den hede olie.
3. RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
- 'HWDNWLYHNXO¿OWHUNDQLNNHDIYDVNHV
eller genbruges. Det skal udskiftes ca.
hver 4. måned eller hyppigere i tilfælde
af meget intensiv brug (W).
W
- Fedtfiltrene skal rengøres hver 2.
måned eller hyppigere i tilfælde af
meget intensiv brug. De kan vaskes i
opvaskemaskine (Z).
=
Rengør emhætten ved hjælp af en
IXJWLJ NOXG RJ À\GHQGH VNnQVRPW UHQ-
gøringsmiddel.
56
4. KONTROLLER
ABCDE
Tast Funktion Kontrollampe
ATænder/slukker motoren ved 1. hastighed. Tændt.
Emhætte åben:
Hvis tasten holdes trykket nede i ca. 2 sekunder, aktiveres emhættens
opgangsbevægelse.
-
Emhætte lukket:
Et tryk på tasten får emhætten til at gå ned. Emhætten standser, når der igen
trykkes på tasten.
-
Når emhætten er placeret ved endestoppet, tændes motoren ved 2. hastighed. -
Hvis tasten holdes trykket nede i ca. 2 sekunder, mens emhætten er åben,
slukkes motoren, og emhætten lukkes. -
BTænder motoren ved 2. hastighed. Tændt B + A.
CTænder motoren ved 3. hastighed. Tændt C + A.
DTænder motoren ved 4. hastighed. Tændt D + A.
Hvis tasten holdes trykket nede i ca. 2 sekunder, tændes motoren ved den
INTENSIVE hastighed.
Denne hastighed er indstillet til at vare 6 minutter. Når tiden er forløbet, går
systemet automatisk tilbage til den hastighed, der var valgt tidligere.
Hvis den aktiveres, når motoren er slukket, overgår systemet til OFF, når tiden
er forløbet.
Hvis tasten D eller A holdes trykket nede i ca. 2 sekunder, inaktiveres funktionen.
Blinkende.
ETænder/slukker lysene ved maksimal styrke. -
57
5. FJERNSTYRING
Fjernstyringen forsynes med et 3 V batteri
af typen CR2032 (medfølger ikke).
Anbring ikke fjernstyringen i nærheden
af varmekilder.
Efterlad ikke batterierne i miljøet, men
anbring dem i egnede beholdere.
Tænder og slukker for motoren.
Emhætte åben:
Hvis tasten holdes trykket nede nogle sekunder, aktiveres/inaktiveres udsugningsmotoren og
den tilhørende kontrollampe. Hvis tasten holdes trykket nede i 2 sekunder, aktiveres emhættens
opgangsbevægelse. Et hurtigt tryk på tasten standser emhætten. Hvis der gives anmodning om
opgang af emhætten igen, mens udsugningsmotoren er tændt, standser elektronikken først motoren,
og starter herefter opgangsbevægelsen.
Emhætte lukket:
Emhætten sænkes ved første tryk, og standser ved andet tryk. Denne tilstand fortolkes som åben
emhætte, selv om den ikke har nået endestoppet for åbning. Alle funktionerne er aktiveret. Når
bevægelsen er over, tændes motoren ved 2. hastighed.
Tænder/slukker lysene.
Aktiverer/inaktiverer motoren ved den INTENSIVE hastighed fra en hvilken som helst hastighed,
også fra slukket motor. Denne hastighed er indstillet til at vare 6 minutter. Når tiden er forløbet, går
systemet automatisk tilbage til den hastighed, der var valgt tidligere. Hvis den aktiveres, når motoren
er slukket, overgår systemet til OFF, når tiden er forløbet. Den inaktiveres ved tryk på samme tast
eller tasten “Motor OFF”.
Hvis tasten holdes trykket nede nogle sekunder, aktiveres den fuldstændige standsning af emhætten
(lys + motor) efter 30 minutter.
Funktionen DELAY inaktiveres ved at trykke på den samme tast én gang til eller slukke for udsu-
gningsmotoren. DELAY signaleres på tastaturet ved at motorens kontrollampe blinker (hvert halve
sekund).
Hvis tasten holdes trykket nede i 2 sekunder, aktiveres funktionen 24h. Emhætten tændes ved 1.
hastighed.
I dette tilfælde tændes udsugningsmotoren i 10 minutter hver time i løbet af i alt 24 timer. Herefter
inaktiveres funktionen automatisk. 24h signaleres på tastaturet ved at motorens kontrollampe blinker
(hvert 2. sekund). Funktionen 24h inaktiveres ved at trykke på den samme tast én gang til eller sluk-
ke for udsugningsmotoren. Funktionen kan ikke aktiveres, hvis den Intensive hastighed eller Delay
funktionen er aktiveret.
Øger motorens driftshastighed.
Reducerer motorens driftshastighed.
6. BELYSNING
• Udskiftning skal ske hos det tekniske
servicecenter. Bestilling kan ske hos det
tekniske servicecenter.
58
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂəɉɈ
ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ȼɰɟɥɹɯɫɨɛɫɬɜɟɧɧɨɣɛɟɡɨ-
ɩɚɫɧɨɫɬɢɢɞɥɹɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ
ɪɚɛɨɬɵɩɪɢɛɨɪɚɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬ-
ɫɹ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɬɶ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɪɟɠɞɟɱɟɦɩɪɢ-
ɫɬɭɩɚɬɶɤɟɝɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟɢɜɜɨɞɭ
ɜɞɟɣɫɬɜɢɟɏɪɚɧɢɬɟɪɭɤɨɜɨɞ-
ɫɬɜɨɜɫɟɝɞɚɜɦɟɫɬɟɫɩɪɢɛɨɪɨɦ
ɬɚɤɠɟɜ ɫɥɭɱɚɟɩɟɪɟɞɚɱɢ ɟɝɨ
ɬɪɟɬɶɢɦɥɢɰɚɦɁɧɚɧɢɟɩɨɥɶ-
ɡɨɜɚɬɟɥɹɦɢ ɜɫɟɯ ɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜ
ɪɚɛɨɬɵɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɩɪɢɛɨ-
ɪɚɢɦɟɟɬɛɨɥɶɲɨɟɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɷɥɟɤɬɪɢɱɟ-
ɫɤɢɯɩɪɨɜɨɞɨɜɞɨɥɠɧɨɜɵ-
ɩɨɥɧɹɬɶɫɹɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɦ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬ-
ɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɭɛɵɬɤɢ
ɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣɭɫɬɚɧɨɜɤɢɢɥɢ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɩɪɢɛɨɪɚ
Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɟɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɦɟɠ-
ɞɭ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɶɸ ɢ
ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɟɣ ɜɵɬɹɠɤɨɣ
ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 
ɦɦɧɟɤɨɬɨɪɵɟɦɨɞɟɥɢɦɨɠɧɨ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɧɢɠɟɫɦɪɚɡ-
ɞɟɥɩɨɫɜɹɳɟɧɧɵɣɪɚɛɨɱɢɦ
ɪɚɡɦɟɪɚɦ ɢ ɨɩɟɪɚɰɢɹɦ ɩɨ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟɩɪɢɛɨɪɚ
ȿɫɥɢɜɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɯɩɨɭɫɬɚ-
ɧɨɜɤɟɝɚɡɨɜɨɣɩɥɢɬɵɫɤɚɡɚɧɨ
ɱɬɨ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɞɨ ɜɵɬɹɠɤɢ
ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɛɨɥɶɲɟ ɭɤɚ-
ɡɚɧɧɨɝɨɜɵɲɟɫɥɟɞɭɟɬɩɪɢ-
ɞɟɪɠɢɜɚɬɶɫɹ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɧɵɯ
ɪɚɡɦɟɪɨɜ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɧɚ-
ɩɪɹɠɟɧɢɹ ɫɟɬɢ ɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭ
ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɧɨɣ
ɜɧɭɬɪɢɜɵɬɹɠɤɢ
ȼɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɧɨɪɦɚɬɢɜ-
ɧɵɦɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɦɨɧɬɚɠɚ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɤɢ ɜ ɫɬɚɰɢɨ-
ɧɚɪɧɨɣ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɫɟɬɢ
ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ
ɪɚɡɴɟɞɢɧɢɬɟɥɢ
Ⱦɥɹɩɪɢɛɨɪɨɜɤɥɚɫɫɚ,ɩɪɨ-
ɜɟɪɶɬɟ ɱɬɨɛɵ ɜ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟ-
ɫɤɨɣɫɟɬɢɜɚɲɟɝɨɞɨɦɚɛɵɥɚ
ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭ-
ɸɳɚɹɫɢɫɬɟɦɚɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ
ɋɨɟɞɢɧɢɬɟɜɵɬɹɠɤɭɫɞɵɦɨ-
ɯɨɞɨɦɬɪɭɛɨɣɞɢɚɦɟɬɪɤɨɬɨ-
ɪɨɣ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ
ɦɦɌɪɭɛɚɞɥɹɨɬɜɟɞɟɧɢɹ
ɞɵɦɚɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɤɚɤɦɨɠɧɨ
ɤɨɪɨɱɟ
ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɜɫɟ ɧɨɪɦɚɬɢɜ-
ɧɵɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɩɨ ɨɬɜɟɞɟ-
ɧɢɸɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɨɝɨɜɨɡɞɭɯɚ
ɇɟ ɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟ ɜɫɚɫɵɜɚɸ-
ɳɭɸɜɵɬɹɠɤɭɫɞɵɦɨɯɨɞɚɦɢ
ɩɨɤɨɬɨɪɵɦɜɵɜɨɞɢɬɫɹɞɵɦ
ɨɛɪɚɡɭɸɳɢɣɫɹɜɩɪɨɰɟɫɫɟɝɨ-
ɪɟɧɢɹɧɚɩɪɢɦɟɪɨɬɨɩɢɬɟɥɶ-
ɧɵɟɤɨɬɥɵɤɚɦɢɧɵɢɩɪɨɱ
ȿɫɥɢ ɜɵɬɹɠɧɨɣ ɲɤɚɮ ɢɫ-
ɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜ ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫ
ɩɪɢɛɨɪɚɦɢ ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɦɢ
ɧɟ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɬɨɤɚ
ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɝɚɡɨɜɵɟ ɩɪɢ-
ɛɨɪɵ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ
ɯɨɪɨɲɨ ɩɪɨɜɟɬɪɢɜɚɬɶɫɹ ɜɨ
ɢɡɛɟɠɚɧɢɟɨɛɪɚɬɧɨɝɨɩɨɬɨɤɚ
RU
59
ɨɬɯɨɞɹɳɢɯɝɚɡɨɜɉɪɢɩɨɥɶ-
ɡɨɜɚɧɢɢɤɭɯɨɧɧɨɣɜɵɬɹɠɤɨɣ
ɜ ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫ ɩɪɢɛɨɪɚɦɢ
ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɦɢɧɟɨɬɷɥɟɤɬɪɢ-
ɱɟɫɤɨɝɨɬɨɤɚɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɟ
ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɧɟ
ɞɨɥɠɧɨɩɪɟɜɵɲɚɬɶɦɛɚɪ
ɫɬɟɦɱɬɨɛɵɞɵɦɧɟɜɫɚɫɵ-
ɜɚɥɫɹ ɜɵɬɹɠɤɨɣ ɨɛɪɚɬɧɨ ɜ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ
ȼɨɡɞɭɯɧɟɞɨɥɠɟɧɜɵɜɨɞɢɬɶ-
ɫɹɢɡɩɨɦɟɳɟɧɢɹɩɨɤɚɧɚɥɭ
ɞɥɹɨɬɜɟɞɟɧɢɹɩɪɨɞɭɤɬɨɜɝɨ-
ɪɟɧɢɹɜɵɞɟɥɹɟɦɵɯɩɪɢɛɨɪɚ-
ɦɢɪɚɛɨɬɚɸɳɢɦɢɧɚɝɚɡɭɢɥɢ
ɞɪɭɝɢɯɝɨɪɸɱɢɯɜɟɳɟɫɬɜɚɯ
ȼɫɥɭɱɚɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɤɚɛɟ-
ɥɹɩɢɬɚɧɢɹɨɧɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶ
ɡɚɦɟɧɟɧɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ ɢɥɢ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ
ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨɰɟɧɬɪɚ
ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɜɢɥɤɭ ɜ ɪɨɡɟɬɤɭ
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɭɸɜɞɨɫɬɭɩɧɨɦ
ɦɟɫɬɟɬɢɩɪɨɡɟɬɤɢɞɨɥɠɟɧɫɨ-
ɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɦɩɪɚɜɢɥɚɦ
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɬɪɨɝɨ ɫɨɛɥɸ-
ɞɚɬɶ ɩɪɚɜɢɥɚ ɦɟɫɬɧɵɯ ɭɱ-
ɪɟɠɞɟɧɢɣɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɳɢɟ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɢ
ɦɟɪɵ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɞɥɹ ɫɢ-
ɫɬɟɦɨɬɜɟɞɟɧɢɹɞɵɦɚ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ɩɪɟɠɞɟɱɟɦɩɪɢɫɬɭɩɢɬɶɤ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɜɵ-
ɬɹɠɤɢɫɧɢɦɢɬɟɫɧɟɟɡɚ-
ɳɢɬɧɭɸɩɥɟɧɤɭ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɜɢɧɬɵɢ
ɦɟɬɢɡɵɩɪɢɝɨɞɧɵɟɞɥɹɭɫɬɚ-
ɧɨɜɤɢɜɵɬɹɠɧɨɝɨɲɤɚɮɚ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿɢɫ-
ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɢɧɬɨɜ ɢɥɢ
ɡɚɠɢɦɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɧɟ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɭɤɚɡɚ-
ɧɢɹɦɞɚɧɧɵɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɨɡɧɢɤ-
ɧɨɜɟɧɢɸ ɨɩɚɫɧɵɯ ɫɢɬɭɚ-
ɰɢɣ ɢ ɤ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ
ɭɞɚɪɚɦ
ɇɟɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɩɪɹɦɨɫɦɨ-
ɬɪɟɬɶɧɚɥɚɦɩɨɱɤɭɱɟɪɟɡɨɩ-
ɬɢɱɟɫɤɢɟɩɪɢɛɨɪɵɛɢɧɨɤɥɶ
ɭɜɟɥɢɱɢɬɟɥɶɧɨɟ ɫɬɟɤɥɨ ɢ
ɩɪɨɱ
ɇɟ ɝɨɬɨɜɶɬɟ ɛɥɸɞɚ ɮɥɚɦɛɟ
ɩɨɞ ɜɵɬɹɠɤɨɣ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹɩɨɠɚɪɚ
ɉɪɢɛɨɪɨɦ ɦɨɝɭɬ ɩɨɥɶɡɨ-
ɜɚɬɶɫɹɞɟɬɢɫɬɚɪɲɟɥɟɬɢ
ɥɢɰɚɫɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢɩɫɢ-
ɯɢɱɟɫɤɢɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ ɢ
ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ
ɚɬɚɤɠɟɧɟɢɦɟɸɳɢɟɞɨɫɬɚ-
ɬɨɱɧɨɝɨ ɨɩɵɬɚ ɢ ɡɧɚɧɢɣ ɧɨ
ɬɨɥɶɤɨɩɨɞɩɪɢɫɦɨɬɪɨɦɨɬɜɟɬ-
ɫɬɜɟɧɧɵɯɥɢɰɢɩɪɢɭɫɥɨɜɢɢ
ɱɬɨɨɧɢɨɛɭɱɟɧɵɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɩɪɢɛɨɪɚɢɡɧɚ-
ɸɬɨɫɜɹɡɚɧɧɵɯɫɟɝɨɧɟɩɪɚ-
ɜɢɥɶɧɵɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɹɯɋɥɟɞɢɬɟɱɬɨɛɵ
ɞɟɬɢɧɟɢɝɪɚɥɢɫɩɪɢɛɨɪɨɦ
Ɉɱɢɫɬɤɭɢɭɯɨɞɡɚɩɪɢɛɨɪɨɦ
ɧɟɞɨɥɠɧɵɜɵɩɨɥɧɹɬɶɞɟɬɢ
ɪɚɡɜɟɬɨɥɶɤɨɩɨɞɩɪɢɫɦɨɬɪɨɦ
ɜɡɪɨɫɥɵɯ
ɋɥɟɞɢɬɟ ɱɬɨɛɵ ɞɟɬɶɦɢ ɧɟ
ɢɝɪɚɥɢɫɩɪɢɛɨɪɨɦ
Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ
60
ɩɪɢɛɨɪɨɦ ɥɢɰɚɦ ɚ ɬɚɤɠɟ
ɞɟɬɹɦɫɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢɩɫɢ-
ɯɢɱɟɫɤɢɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ ɢ
ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ
ɚɬɚɤɠɟɧɟɢɦɟɸɳɢɦɞɨɫɬɚ-
ɬɨɱɧɨɝɨɨɩɵɬɚɢɡɧɚɧɢɣɜɩɪɨ-
ɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɨɧɢ ɞɨɥɠɧɵ
ɛɵɬɶ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ ɨɛ-
ɪɚɡɨɦɨɛɭɱɟɧɵɢɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ
ɩɨɞɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɦ
Ⱦɨɫɬɭɩɧɵɟɱɚɫɬɢɩɪɢɛɨɪɚ
ɦɨɝɭɬɫɢɥɶɧɨɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ
ɜɩɪɨɰɟɫɫɟɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɩɢɳɢ
Ɉɱɢɳɚɣɬɟ ɢɢɥɢ ɡɚɦɟɧɹɣɬɟ
ɮɢɥɶɬɪɵ ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɭɤɚ-
ɡɚɧɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɜɪɟɦɟɧɢ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ
ɩɨɠɚɪɚ ɋɦ ɪɚɡɞɟɥ ɩɨ-
ɫɜɹɳɟɧɧɵɣɭɯɨɞɭɢɨɱɢɫɬɤɟ
ɩɪɢɛɨɪɚ
ȼ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ
ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭ-
ɸɳɚɹ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɤɨɝɞɚ
ɜɵɬɹɠɤɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɨɞ-
ɧɨɜɪɟɦɟɧɧɨ ɫ ɩɪɢɛɨɪɚɦɢ
ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɦɢ ɧɚ ɝɚɡɭ ɢɥɢ
ɞɪɭɝɨɦɬɨɩɥɢɜɟɷɬɨɩɪɚɜɢɥɨ
ɧɟɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹɧɚɩɪɢ-
ɛɨɪɵ ɜɵɩɭɫɤɚɸɳɢɟ ɜɨɡɞɭɯ
ɬɨɥɶɤɨɜɩɨɦɟɳɟɧɢɟ
ɋɢɦɜɨɥ
ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɥɢ
ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ ɱɬɨ
ɩɪɢɛɨɪ ɧɟɥɶɡɹ ɜɵɛɪɚɫɵ-
ɜɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ ɛɵɬɨɜɨɣ
ɦɭɫɨɪɉɪɢɛɨɪɩɨɞɥɟɠɚɳɢɣ
ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɸ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɫɞɚɬɶ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ ɫɛɨɪ-
ɧɵɣ ɩɭɧɤɬ ɞɥɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟ-
ɫɤɢɯ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɤɨɦ-
ɩɨɧɟɧɬɨɜ ɉɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɞɚɸɳɢɣɩɪɢɛɨɪ
ɧɚ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭ ɩɨɦɨɝɚɟɬ
ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶ-
ɧɵɟɧɟɝɚɬɢɜɧɵɟɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹ
ɞɥɹɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵɢɞɥɹ
ɡɞɨɪɨɜɶɹ ɥɸɞɟɣ ɜɨɡɧɢɤɚɸ-
ɳɢɟɜɫɥɭɱɚɟɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ
ɟɝɨ ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɹ Ɂɚ ɛɨɥɟɟ
ɩɨɞɪɨɛɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨ
ɜɬɨɪɢɱɧɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ
ɩɪɢɛɨɪɚ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ
ɝɨɪɨɞɫɤɨɣ ɫɨɜɟɬ ɜ ɦɟɫɬɧɭɸ
ɫɥɭɠɛɭɩɨɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟɨɬɯɨ-
ɞɨɜɢɥɢɜɦɚɝɚɡɢɧɝɞɟɩɪɢɛɨɪ
ɛɵɥɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧ
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə
ȼɫɚɫɵɜɚɸɳɚɹɜɵɬɹɠɤɚɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟ-
ɧɚɬɨɥɶɤɨɞɥɹɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹɜɛɵɬɭɞɥɹ
ɭɞɚɥɟɧɢɹɢɡɤɭɯɧɢɡɚɩɚɯɨɜɨɬɝɨɬɨɜɤɢ
ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɜɵɬɹɠɤɨɣ
ɜ ɢɧɵɯ ɰɟɥɹɯ ɨɬɥɢɱɧɵɯ ɨɬ ɬɟɯ ɞɥɹ
ɤɨɬɨɪɵɯɨɧɚɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɜɵɫɨɤɨɟɩɥɚɦɹ
ɩɨɞɜɵɬɹɠɤɨɣɧɚɯɨɞɹɳɟɣɫɹɜɪɚɛɨɬɟ
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɫɢɥɭ ɩɥɚɦɟɧɢ ɬɚɤɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦ ɱɬɨɛɵ ɨɧɨ ɨɫɬɚɜɚɥɨɫɶ ɩɨɞ
ɞɧɨɦ ɟɦɤɨɫɬɢ ɞɥɹ ɝɨɬɨɜɤɢ ɢ ɧɟ ɜɵ-
ɪɵɜɚɥɨɫɶɡɚ ɟɝɨɩɪɟɞɟɥɵ
ɉɪɢɝɨɬɨɜɤɟɜɨɮɪɢɬɸɪɧɢɰɟɩɨɫɬɨɹɧ-
ɧɨɫɥɟɞɢɬɟɡɚɟɟɪɚɛɨɬɨɣɫɢɥɶɧɨɧɚ-
ɝɪɟɬɨɟɦɚɫɥɨɦɨɠɟɬɜɨɫɩɥɚɦɟɧɢɬɶɫɹ
ɈɑɂɋɌɄȺɂ
ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ
- Ɏɢɥɶɬɪɧɚɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭɝɥɟɧɟɥɶɡɹ
ɦɵɬɶɢɜɨɫɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɟɝɨɫɥɟɞɭɟɬ
ɦɟɧɹɬɶɩɪɢɦɟɪɧɨɪɚɡɜɦɟɫɹɰɚɪɚ-
ɛɨɬɵɢɥɢɱɚɳɟɜɫɥɭɱɚɟɨɱɟɧɶɢɧɬɟɧ-
ɫɢɜɧɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɩɪɢɛɨɪɚ(W).
61
W
- ɀɢɪɨɜɵɟ ɮɢɥɶɬɪɵ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɱɢ-
ɳɚɬɶɪɚɡɜɦɟɫɹɰɚɪɚɛɨɬɵɢɥɢɱɚɳɟ
ɜɫɥɭɱɚɟɨɱɟɧɶɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨ-
ɜɚɧɢɹɩɪɢɛɨɪɚɠɢɪɨɜɵɟɮɢɥɶɬɪɵɦɨɠ-
ɧɨɦɵɬɶɜɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣɦɚɲɢɧɟ(Z).
=
Ɉɱɢɳɚɣɬɟ ɜɵɬɹɠɤɭ ɜɥɚɠɧɨɣ ɬɪɹɩɤɨɣ
ɫɦɨɱɟɧɧɨɣ ɜ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɦ ɠɢɞɤɨɦ ɦɨ-
ɸɳɟɦɜɟɳɟɫɬɜɟ
62
 ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺɍɉɊȺȼɅȿɇɂə
ABCDE
Ʉɧɨɩɤɚ Ɏɭɧɤɰɢɹ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
A
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɞɜɢɝɚɬɟɥɶɧɚɨɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ȼɤɥɸɱɟɧ
ȼɵɬɹɠɤɚɨɬɤɪɵɬɚ
ɧɚɠɚɬɢɟɦ ɤɧɨɩɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ  ɫɟɤɭɧɞ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɞɜɢɠɟɧɢɟ
ɜɵɬɹɠɤɢɜɜɟɪɯ
-
ȼɵɬɹɠɤɚɡɚɤɪɵɬɚ
ɩɪɢ ɨɞɧɨɦ ɧɚɠɚɬɢɢ ɤɧɨɩɤɢ ɜɵɬɹɠɤɚ ɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨɦ ɧɚɠɚɬɢɢ
ɤɧɨɩɤɢɜɵɬɹɠɤɚ ɨɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ
-
ɉɨɫɥɟɬɨɝɨɤɚɤɜɵɬɹɠɤɚɞɨɫɬɢɝɥɚɩɪɟɞɟɥɶɧɨɝɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹɯɨɞɚɞɜɢɝɚɬɟɥɶɩɪɢɯɨɞɢɬ
ɜɪɚɛɨɬɭ ɧɚɨɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ
-
ɇɚɠɚɬɢɟɦ ɤɧɨɩɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ ɫɟɤɭɧɞ ɩɪɢ ɨɬɤɪɵɬɨɣ ɜɵɬɹɠɤɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ
ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹɢɜɵɬɹɠɤɚ ɡɚɤɪɵɜɚɟɬɫɹ
-
B
ȼɤɥɸɱɚɟɬɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɚ ɨɣɫɤɨɪɨɫɬɢ ȼɤɥɸɱɟɧ
B + A
.
C
ȼɤɥɸɱɚɟɬɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɚ ɟɣɫɤɨɪɨɫɬɢ ȼɤɥɸɱɟɧ
C + A
.
D
ȼɤɥɸɱɚɟɬɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɚ ɨɣɫɤɨɪɨɫɬɢ ȼɤɥɸɱɟɧ
D + A
.
ɉɪɢɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢɜɬɟɱɟɧɢɟɩɪɢɦɟɪɧɨɫɟɤɭɧɞɞɜɢɝɚɬɟɥɶɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɧɚ
ɂɇɌȿɇɋɂȼɇɈɃɫɤɨɪɨɫɬɢ
Ɍɚɤɚɹɫɤɨɪɨɫɬɶɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚɬɚɣɦɟɪɨɦɧɚɦɢɧɭɬɉɨɢɫɬɟɱɟɧɢɢɷɬɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢ
ɫɢɫɬɟɦɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɧɚ ɧɚɫɬɪɨɟɧɧɭɸɪɚɧɟɟɫɤɨɪɨɫɬɶ
ȿɫɥɢ ɮɭɧɤɰɢɹ ɚɤɬɢɜɢɪɭɟɬɫɹ ɩɪɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ ɬɨ ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ
ɡɚɞɚɧɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɨɧɚ ɩɟɪɟɯɨɞɢɬɜ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ȼɕɄɅ2))
ɇɚɠɚɬɢɟɦ ɤɧɨɩɤɢ D ɢɥɢ ɤɧɨɩɤɢ A ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ  ɫɟɤɭɧɞ ɮɭɧɤɰɢɹ
ɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹ
Ɇɢɝɚɟɬ
E
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɹɪɤɨɟɨɫɜɟɳɟɧɢɟ
-
63
ɉɍɅɖɌȾɍ
ɉɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɪɚɛɨɬɚɟɬɧɚɛɚɬɚɪɟɣɤɟȼɬɢɩɚ&5
ɧɟɜɯɨɞɢɬɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢ
ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɩɭɥɶɬ Ⱦɍ ɩɨɛɥɢɡɨɫɬɢ
ɨɬɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɬɟɩɥɚ
ɇɟɜɵɛɪɚɫɵɜɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɣɤɢɜɦɭɫɨɪ
ɚ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɟɦɤɨɫɬɢ ɩɨ
ɫɛɨɪɭɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɵɯɛɚɬɚɪɟɟɤ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɜɵɤɥɸɱɚɟɬɞɜɢɝɚɬɟɥɶ
ȼɵɬɹɠɤɚɨɬɤɪɵɬɚ
ɧɚɠɚɬɢɟɦɤɧɨɩɤɢɜɬɟɱɟɧɢɟɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯɫɟɤɭɧɞɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɢɜɵɤɥɸɱɚɟɬɫɹɞɜɢɝɚɬɟɥɶɜɵɬɹɠɧɨɣɫɢ-
ɫɬɟɦɵɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪɇɚɠɚɬɢɟɦɤɧɨɩɤɢɜɬɟɱɟɧɢɟɫɟɤɭɧɞɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɞɜɢɠɟɧɢɟ
ɜɵɬɹɠɤɢɜɜɟɪɯɄɪɚɬɤɨɟɧɚɠɚɬɢɟɧɚɤɧɨɩɤɭɨɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɞɜɢɠɟɧɢɟɜɵɬɹɠɤɢȼɫɥɭɱɚɟɩɨɞɚɱɢɤɨ-
ɦɚɧɞɵɞɥɹɩɨɞɴɟɦɚɜɵɬɹɠɤɢɩɪɢɜɤɥɸɱɟɧɧɨɦɞɜɢɝɚɬɟɥɟɜɵɬɹɠɧɨɣɫɢɫɬɟɦɵɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟɨɛɨɪɭɞɨ-
ɜɚɧɢɟɫɧɚɱɚɥɚɨɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɪɚɛɨɬɭɞɜɢɝɚɬɟɥɹɚɩɨɬɨɦɜɤɥɸɱɚɟɬɩɨɞɴɟɦɜɵɬɹɠɤɢɜɜɟɪɯ
ȼɵɬɹɠɤɚɡɚɤɪɵɬɚ
ɩɪɢɩɟɪɜɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢɜɵɬɹɠɤɚɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹɩɪɢɜɬɨɪɨɦɧɚɠɚɬɢɢɜɵɬɹɠɤɚɨɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɌɚ-
ɤɨɟɫɨɫɬɨɹɧɢɟɜɵɬɹɠɤɢɫɢɫɬɟɦɚɩɨɧɢɦɚɟɬɤɚɤɨɬɤɪɵɬɨɟɞɚɠɟɟɫɥɢɜɵɬɹɠɤɚɧɟɞɨɫɬɢɝɥɚɩɪɟɞɟɥɶɧɨ-
ɝɨɩɨɥɨɠɟɧɢɹɪɚɫɤɪɵɬɢɹȼɫɟɮɭɧɤɰɢɢɜɵɬɹɠɤɢɝɨɬɨɜɵɤɪɚɛɨɬɟɉɨɡɚɜɟɪɲɟɧɢɢɞɜɢɠɟɧɢɹɜɵɬɹɠɤɢ
ɞɜɢɝɚɬɟɥɶɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɧɚɨɣɫɤɨɪɨɫɬɢ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɜɵɤɥɸɱɚɟɬɨɫɜɟɳɟɧɢɟ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɨɬɤɥɸɱɚɟɬɢɧɬɟɧɫɢɜɧɭɸɫɤɨɪɨɫɬɶɪɚɛɨɬɵɞɜɢɝɚɬɟɥɹɢɡɥɸɛɨɣɧɚɫɬɪɨɟɧɧɨɣɫɤɨɪɨɫɬɢɢ
ɞɚɠɟɩɪɢɨɬɤɥɸɱɟɧɧɨɦɞɜɢɝɚɬɟɥɟɌɚɤɚɹɫɤɨɪɨɫɬɶɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚɬɚɣɦɟɪɨɦɧɚɦɢɧɭɬɉɨɢɫɬɟɱɟɧɢɢ
ɷɬɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɫɢɫɬɟɦɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɧɚɧɚɫɬɪɨɟɧɧɭɸɪɚɧɟɟɫɤɨɪɨɫɬɶȿɫɥɢɮɭɧɤ-
ɰɢɹɚɤɬɢɜɢɪɭɟɬɫɹɩɪɢɜɵɤɥɸɱɟɧɧɨɦɞɜɢɝɚɬɟɥɟɬɨɩɨɢɫɬɟɱɟɧɢɢɡɚɞɚɧɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɨɧɚɩɟɪɟɯɨɞɢɬ
ɜɫɨɫɬɨɹɧɢɟȼɕɄɅ2))ɎɭɧɤɰɢɹɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹɧɚɠɚɬɢɟɦɷɬɨɣɠɟɤɧɨɩɤɢɢɥɢɤɧɨɩɤɨɣȼɕɄɅ2))
ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
ɉɪɢɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢɜɬɟɱɟɧɢɟɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯɫɟɤɭɧɞɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɪɟɠɢɦɩɨɥɧɨɝɨɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹɜɵɬɹɠɤɢ
ɨɫɜɟɳɟɧɢɟɞɜɢɝɚɬɟɥɶɱɟɪɟɡɦɢɧɭɬ
ɑɬɨɛɵɨɬɤɥɸɱɢɬɶɮɭɧɤɰɢɸɡɚɞɟɪɠɤɢDELAYɫɥɟɞɭɟɬɟɳɟɪɚɡɧɚɠɚɬɶɷɬɭɠɟɤɧɨɩɤɭɢɥɢɜɵɤɥɸɱɢɬɶ
ɞɜɢɝɚɬɟɥɶɫɢɫɬɟɦɵɜɫɚɫɵɜɚɧɢɹȾɟɣɫɬɜɢɟɮɭɧɤɰɢɢ'(/$<ɨɛɨɡɧɚɱɚɟɬɫɹɜɫɩɵɲɤɚɦɢ ɤɚɠɞɵɟ 
ɫɟɤɭɧɞɵɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚɞɜɢɝɚɬɟɥɹɧɚɤɧɨɩɨɱɧɨɣɩɚɧɟɥɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɇɚɠɚɬɢɟɦɤɧɨɩɤɢɜɬɟɱɟɧɢɟɫɟɤɭɧɞɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɮɭɧɤɰɢɹKȼɵɬɹɠɤɚɩɪɢɯɨɞɢɬɜɪɚɛɨɬɭɧɚɨɣ
ɫɤɨɪɨɫɬɢ
ȼɬɚɤɨɦɫɥɭɱɚɟɞɜɢɝɚɬɟɥɶɫɢɫɬɟɦɵɜɫɚɫɵɜɚɧɢɹɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɧɚɦɢɧɭɬɤɚɠɞɵɣɱɚɫɜɬɟɱɟɧɢɟɱɚ-
ɫɨɜɩɨɢɫɬɟɱɟɧɢɢɷɬɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɮɭɧɤɰɢɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹȾɟɣɫɬɜɢɟɮɭɧɤɰɢɢKɨɛɨ-
ɡɧɚɱɚɟɬɫɹɜɫɩɵɲɤɚɦɢɤɚɠɞɵɟɫɟɤɭɧɞɵɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚɞɜɢɝɚɬɟɥɹɧɚɤɧɨɩɨɱɧɨɣɩɚɧɟɥɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
ɑɬɨɛɵɨɬɤɥɸɱɢɬɶɮɭɧɤɰɢɸKɫɥɟɞɭɟɬɟɳɟɪɚɡɧɚɠɚɬɶɷɬɭɠɟɤɧɨɩɤɭɢɥɢɜɵɤɥɸɱɢɬɶɞɜɢɝɚɬɟɥɶ
ɫɢɫɬɟɦɵɜɫɚɫɵɜɚɧɢɹȾɚɧɧɚɹɮɭɧɤɰɢɹɧɟɦɨɠɟɬɛɵɬɶɜɤɥɸɱɟɧɚɟɫɥɢɞɟɣɫɬɜɭɟɬɮɭɧɤɰɢɹɢɧɬɟɧɫɢɜ-
ɧɨɣɫɤɨɪɨɫɬɢɢɥɢ'HOD\Ɂɚɞɟɪɠɤɚ
ɉɨɜɵɲɚɟɬɫɤɨɪɨɫɬɶɪɚɛɨɬɵɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
ɉɨɧɢɠɚɟɬɫɤɨɪɨɫɬɶɪɚɛɨɬɵɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
Ɉɋȼȿɓȿɇɂȿ
Ⱦɥɹɡɚɦɟɧɵɫɜɟɬɨɞɢɨɞɚɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɜ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɢɣɰɟɧɬɪ©Ⱦɥɹɩɪɢɨɛɪɟ-
ɬɟɧɢɹ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɢɣ
ɰɟɧɬɪª
64
1. OHUTUSTEAVE
7HLHRKXWXVHMDVHDGPH}LJH
töö tagamiseks lugege käes-
olev käsiraamat enne paigaldamist
ja kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke
need juhised alati seadme juures,
LVHJLNXLWHVHGDOLLJXWDWHY}LVHOOH
edasi müüte. Kasutajad peavad
täielikult tundma seadme kasuta-
mist ja selle ohutusfunktsioone.
Juhtme ühendamise peab
teostama spetsialiseerunud
tehnik.
Tootja ei vastuta mingite kahjus-
WXVWH HHVW PLOOH S}KMXVHNV RQ
HED}LJHSDLJDOGDPLQH
Minimaalne ohutu vahemaa
pliidi pinna ja pliidikummi vahel
RQ  PP P}QHG PXGHOLG
on paigaldatavad madalamale,
SDOXQYDDGDNHW||P}}WPHWHMD
SDLJDOGDPLVHO}LNH
Kui gaasipliidi paigaldusjuhised
määravad suurema vahemaa,
tuleb sellest kinni pidada.
9HHQGXJHHWYRROXY}UJXSLQJH
vastaks pliidikummi sisse kinni-
tatud andmeplaadil toodule.
Fikseeritud juhtmestik peab
sisaldama lahti ühendamise
meetmeid vastavalt elektritööde
eeskirjadele.
I klassi seadmete puhul veendu-
ge, et majapidamistoide garan-
teeriks adekvaatse maanduse.
hKHQGDJHSOLLGLNXPPW}PEHO}}-
ULJDYlKHPDOWPPOlELP}}-
GXJDWRUXDELO7HHO}}ULQLSHDE
ROHPDY}LPDOLNXOWOKLNH
7lLGHWXG SHDYDG ROHPD }KX
väljutamisega seotud määrused.
bUJHKHQGDJHSOLLGLNXPPLS}-
lemisaurusid (boilerid, kaminad
MQHNDQGYDWHW}PEHO}}ULGHJD
Kui pliidikummi kasutatakse koos
mitte-elektriliste seadmetega (nt
gaasipliidid), tuleb heitgaaside
tagasivoolamise vältimiseks ta-
JDGDUXXPLVSLLVDY}KXYDKHWXV
Pliidikummi kasutamisel koos
seadmetega, mille energiaalli-
kaks ei ole elekter, ei tohi ruumi
QHJDWLLYQH U}KN OHWDGD 
mbar, et vältida aurude tagasi
W}PEDPLVW UXXPL SOLLGLNXPPL
poolt.
®KNXHLWRKLYlOMXWDGDO}}ULPLGD
NDVXWDWDNVHJDDVLY}LWHLVLNWX-
VHLGS}OHWDYDWHVHDGPHWHVXLWVX
väljalaskena.
• Kui toitekaabel on kahjustatud,
WXOHEVHHDVHQGDGDWRRWMDOWY}L
selle hooldusesindajalt saadaval
oleva kaabliga.
Ühendage pistik kehtivatele
määrustele vastavasse ligipää-
setavas kohas asuvasse pisti-
kupessa.
Seoses suitsu väljutamiseks
NDVXWXVHOHY}HWDYDWHWHKQLOLVWH
ja ohutusmeetmetega on tähtis
täpselt järgida kohalike amet-
kondande väljastatud määrusi.
HOIATUS: Eemaldage enne
pliidikummi paigaldamist
kaitsekiled.
Kasutage pliidikummi toetami-
ET
65
seks ainult kruvisid ja väikesi osi.
HOIATUS:.UXYLGHY}LNLQQL-
tusseadme mitte vastavalt
nendele juhistele paigaldami-
QHY}LES}KMXVWDGDHOHNWULRK-
tusid.
Ärge vaadake optiliste seadmete
(binoklid, suurendusklaasid...)
abil otse valgusesse.
bUJHSOLLGLNXPPLDOOÀDPEHHULJH
– tuleoht.
8-aastased ja vanemad lapsed
ning isikud, kellel on piiratud
IVLOLVHGVHQVRRUVHGY}LYDLP-
VHGY}LPHGY}LNHOOHOSXXGXYDG
kogemused ja teadmised sead-
PH NDVXWDPLVH NRKWD Y}LYDG
seda seadet kasutada, kui neid
MlOJLWDNVH Y}L MXKHQGDWDNVH
seadme ohutul kasutamisel ning
QDG P}LVWDYDG VHOOHJD VHRWXG
ohtusid. Lapsed ei tohi sead-
mega mängida. Puhastamist ja
kasutajapoolset hooldust ei tohi
teostada järelevalveta lapsed.
Jälgige lapsi ja veenduge, et nad
ei mängiks seadmega.
Seade ei ole ette nähtud kasuta-
miseks isikute poolt (sh lapsed),
kellel on vähenenud füüsilised
Y}L VHQVRRUVHG Y}LPHG Y}L
kellel puuduvad kogemused ja
teadmised masina kasutami-
seks, v.a. juhul, kui nende üle
WHRVWDWDNVHMlUHOHYDOYHWY}LQHLG
juhendatakse.
/LJLSllVHWDYDGRVDGY}LYDG
koos toiduvalmistusseadme-
tega kasutamisel kuumaks
minna.
• Määratud perioodi möödumisel
SXKDVWDJH Y}L YDKHWDJH ¿OWULG
WXOHRKW 9W O}LNX +RROGXV MD
puhastamine.
• Pliidikummi kasutamisel sama-
DHJVHOWJDDVLY}LWHLVLNWXVHLG
S}OHWDYDWH VHDGPHWHJD SHDE
olema tagatud ruumi piisav venti-
latsioon (ei rakendu seadmetele,
PLVYlOMXWDYDG}KXDLQXOWWDJDVL
ruumi).
VPEROWRRWHY}LVHOOHSDNHQGL
peal tähendab seda, et antud too-
det ei saa käsitleda olmeprügina.
Selle asemel tuleb see anda üle
elektrilise ja elektroonilise varus-
tuse jäätmete ümbertöötlemise-
ga tegelevale asutusele. Toote
}LJH N}UYDOGDPLVH WDJDPLVHJD
DLWDWH WH lUD KRLGD Y}LPDOLNNH
negatiivseid tagajärgi keskkon-
nale ja inimeste tervisele, mis
Y}LEYDVWDVHOMXKXOWHNNLGDVHOOH
toote vale käsitlemise käigus.
Täpsemat teavet selle toote üm-
bertöötlemise kohta saate te oma
linnakantseleist, olmejäätmete
N}UYDOGDPLVH WHHQLVWXVHVW Y}L
poest, kust te selle toote ostsite.
2. KASUTAMINE
Pliidikumm on loodud eksklusiivselt
NRGXVHNV NDVXWDPLVHNV N||JLO}KQDGH
eemaldamiseks.
Ärge kasutage seda kunagi eesmärkidel,
PLOOHMDRNV VHH P}HOGXG SROH
Ärge jätke töötava pliidikummi alla ku-
QDJLN}UJHLG DYDWXG OHHNH
Reguleerige leekide tugevust nii, et need
66
ROHNVVXXQDWXGDLQXOWSDQQLS}KMDOHHJD
ei haaraks selle külgesid.
Rasvas kuumutamisel tuleb seda pi-
GHYDOW MlOJLGD OHNXXPXWDWXG }OL Y}LE
S}OHPDVWWLGD
3. PUHASTAMINE JA
HOOLDUS
- $NWLLYV|H¿OWHUHLROHSHVWDYHJDUHJH-
nereeritav ning tuleb vahetada ligikau-
GXLJDNDVXWXVNXXMlUHOY}LHULWLVXXUHO
kasutuskoormusel sagedamini (W).
W
- Rasvafiltrid tuleb puhastada iga 2
kasutuskuu järel, eriti suurel kasutus-
koormusel sagedamini, ning pesta
Q}XGHSHVXPDVLQDV(Z).
=
Puhastage pliidikummi niiske lapi ja
neutraalse vedela puhastusvahendiga.
67
4. NUPUD
ABCDE
Nupp Funktsioon Valgusdiood
ALülitab mootori sisse/välja 1. kiirusel. 3}OHE
Pliidikumm avatud:
9DMXWDJHMDKRLGNHQXSSXXPEHVVHNXQGLWSOLLGLNXPPLW}VWPLVHDNWLYHHULPLVHNV
-
Pliidikumm suletud:
Vajutage üks kord pliidikummi langetamiseks, vajutage nuppu uuesti pliidikummi
peatamiseks.
-
.XLSOLLGLNXPP M}XDE RPDWHHNRQQD O}SSXOOLWXE PRRWRU VLVVH NLLUXVHO -
Vajutage ja hoidke nuppu avatud pliidikummi korral umbes 2 sekundit mootori
välja lülitamiseks ja pliidikummi sulgemiseks. -
BLülitab mootori sisse 2. kiirusel. B + A PÕLEVAD.
CLülitab mootori sisse 3. kiirusel. C + A PÕLEVAD.
DLülitab mootori sisse 4. kiirusel. D + A PÕLEVAD.
Vajutage ja hoidke nuppu umbes 2 sekundit mootori sisse lülitamiseks INTEN-
SIIVSEL kiirusel.
See kiirus on seatud töötama 6 minuti jooksul. Pärast selle aja möödumist pöördub
süsteem automaatselt tagasi eelnevalt seadistatud kiirusele.
Kui see aktiveeritakse väljalülitatud mootoriga, lülitub see pärast aja möödumist
välja.
Vajutage ja hoidke nuppu D Y}L QXSSX A umbes 2 sekundit funktsiooni deak-
tiveerimiseks.
Vilgub.
EValgustuse sisse/välja lülitamine maksimaalsel tugevusel. -
68
5. KAUGJUHTIMINE
Kaugjuhtimispuldi toiteks on CR2032 tüüpi
3 V patarei (ei ole kaasas).
Ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusal-
likate lähedusse.
Ärge visake patareisid tavapäraste
jäätmete hulka, need tuleb panna spet-
siaalsetesse mahutitesse.
Lülitab mootori sisse ja välja.
Pliidikumm avatud:
Imemismootori ja vastava valgusdioodi aktiveerimiseks/deaktiveerimiseks vajutage ja hoidke seda nup-
SXP}QHVHNXQGLMRRNVXO9DMXWDJHMDKRLGNHQXSSXVHNXQGLWSOLLGLNXPPLW}VWPLVHDNWLYHHULPLVHNV
/KLNHQXSXOHYDMXWDPLQHSHDWDESOLLGLNXPPLOLLNXPLVH.XLSOLLGLNXPPLONlVWDNVHW}XVWDVLVVHOOLWDWXG
LPHPLVPRRWRULJDSHDWDEHOHNWURRQLNDHVPDOWLPHPLVPRRWRULMDVHHMlUHODOXVWDEW}VWPLVW
Pliidikumm suletud:
Esmakordselt vajutusel pliidikumm langetatakse. Teist korda vajutamisel pliidikumm peatub. Seda ole-
NXWW}OJHQGDWDNVHDYDWXGSOLLGLNXPPLQDLVHJLNXLSOLLGLNXPPHLROHM}XGQXGWlLHVWLDYDWXGDVHQGLVVH
.}LNIXQNWVLRRQLGRQOXEDWXG3lUDVWOLLNXPLVHO}SHWDPLVWDOXVWDEPRRWRUW||GNLLUXVHO
Lülitab valgustuse sisse/välja.
Lubab/keelab mootori INTENSIIVSELNLLUXVHON}LJLOWWHLVWHOWNLLUXVWHOWLVHJLNXLPRRWRURQYlOMDOOLWDWXG
See kiirus on seatud töötama 6 minuti jooksul. Pärast selle aja möödumist pöördub süsteem auto-
maatselt tagasi eelnevalt seadistatud kiirusele. Kui see aktiveeritakse väljalülitatud mootoriga, lülitub
VHHSlUDVW DMDP||GXPLVWYlOMD 6HHNHHODWDNVH QXSXOHXXHVWL YDMXWDPLVHY}L QXSXOHÄ0RRWRUYlOMD³
vajutamise teel.
9DMXWDJHMDKRLGNHVHGDQXSSXP}QHVHNXQGLMRRNVXOSOLLGLNXPPLPLQXWLMlUHOWlLHOLNXOWYDOJXVWXV
mootor) välja lülitamise aktiveerimiseks.
VIIVITUSEGHDNWLYHHULPLVHNVYDMXWDJHOLKWVDOWQXSSXXXHVWLY}LOOLWDJHLPHPLVPRRWRUYlOMD9,,9,7867
tähistab klahvistikul mootori valgusdioodi vilkumine (iga 0,5 sekundi järel).
Vajutage ja hoidke nuppu 2 sekundi jooksul 24 h funktsiooni aktiveerimiseks. Pliidikumm lülitub sisse
1. kiirusel.
Sellisel juhul lülitakse imemismootor iga tund 10 minutiks sisse kokku 24 h jooksul, pärast mida deakti-
veeritakse funktsioon automaatselt. 24 h funktsiooni tähistab klahvistikul mootori valgusdioodi vilkumine
LJDVHNXQGLMlUHOKIXQNWVLRRQLGHDNWLYHHULPLVHNVYDMXWDJHOLKWVDOWQXSSXXXHVWLY}LOOLWDJHLPH-
PLVPRRWRUYlOMD)XQNWVLRRQLHLOXEDWDNXLDNWLLYQHRQ,QWHQVLLYQHY}L9LLYLWXV
Suurendab mootori töökiirust.
Vähendab mootori töökiirust.
6. VALGUSTUS
9DKHWDPLVHNVY}WNHKHQGXVWWHKQLOLVH
WRHJD ³2VWPLVHNV Y}WNH KHQGXVW
tehnilise toega”).
69
,1)250Ɩ&,-$3$5
'52âƮ%8
/DLGURãLXQSDUHL]LHNVSOXDWƝ-
WXVDYXLHUƯFLSLUPVWƗVX]VWƗ-
GƯãDQDVXQOLHWRãDQDVUnjSƯJLL]ODVƯW
ãREURãnjUX9LHQPƝUãƯVLQVWUXNFL-
MDVX]JODEƗWNRSƗDULHUƯFLSDWWDG
MDWƗ WLHN SƗUYLHWRWDYDL SƗUGRWD
/LHWRWƗMLHPLUSLOQƯEƗMƗSƗU]LQDLH-
UƯFHVHNVSOXDWƗFLMDVXQGURãƯEDV
SD]ƯPHV
9DGXSLHVOƝJãDQXGUƯNVWYHLNW
WHKQLƷLVDUDWELOVWRãXVSHFLD-
OL]ƗFLMX
,]JDWDYRWƗMV QHX]ƼHPDV DWELO-
GƯEXSDUERMƗMXPLHPNDVUDGX-
ãLHV QHSDUHL]DV X]VWƗGƯãDQDV
UH]XOWƗWƗ
0LQLPƗODLV GURãDLV DWWƗOXPV
VWDUSSOƯWVYLUVPXXQWYDLNXQR-
VnjFƝMXLUPPGDåXVPRGH-
ƺXVYDUX]VWƗGƯW]HPƗNVNDWLHW
VDGDƺXSDU GDUED L]PƝULHP XQ
X]VWƗGƯãDQX
-D JƗ]HV SOƯWV X]VWƗGƯãDQDV
LQVWUXNFLMƗV LU QRUƗGƯWV OLHOƗNV
DWWƗOXPVWDGWDVLUMƗƼHPYƝUƗ
3ƗUEDXGLHW YDL VWUƗYD PƗMDV
HOHNWURWƯNOƗDWELOVWWHKQLVNRGDWX
SOƗNVQƯWƝQRUƗGƯWDMƗNDVSLHVWLS-
ULQƗWDQRVnjFƝMDLHNãSXVƝ
)LNVƝWDMƗYDGXLQVWDOƗFLMƗVDVND-
ƼƗDUHOHNWURPRQWƗåDVQRWHLNX-
PLHP MƗLHNƺDXM DWYLHQRãDQDV
LHUƯFHV
NODVHV LHUƯFHV JDGƯMXPƗ SƗU-
EDXGLHW YDL PƗMDV HOHNWURWƯNOV
QRGURãLQDSDUHL]X]HPƝMXPX
3LHYLHQRMLHW QRVnjFƝMX L]YDGHV
SOnjVPDLDUFDXUXOLPPGLD-
PHWUƗ3OnjVPDVFHƺDPMƗEnjWSƝF
LHVSƝMDVƯVƗNDP
-ƗL]SLOGDQRWHLNXPLNDVVDLVWƯWL
DUJDLVDDWEUƯYRãDQX
1HSLHYLHQRMLHW QRVnjFƝMX L]SOnj-
GHV FDXUXƺYDGLHP NDV L]YDGD
sadegšanas atlikuma produktus
ERLOHULNDPƯQLXWW
-DQRVnjFƝMVWLHNL]PDQWRWVNRSƗ
DUQHHOHNWULVNƗPLHUƯFƝPSLHP
JƗ]HVSOƯWƯPWHOSƗMƗQRGURãLQD
SLHWLHNDPD YHQWLOƗFLMD ODL QH-
SLHƺDXWXL]YDGƗPLJƗ]XSOnjãDQX
DWSDNDƺ-DWYDLNDQRVnjFƝMVX]-
VWƗGƯWVVDYLHQRMXPƗDUQHHOHN-
WULVNƗP LHUƯFƝP WHOSDV QHJDWƯ-
YDLVVSLHGLHQVQHGUƯNVWSƗUVQLHJW
PEDUODLQHSLHƺDXWXJDUDLƼX
LHSOnjãDQXDWSDNDƺWHOSƗ
*DLVXQHGUƯNVWSDGRWGnjPYDGƗ
NROLHWRJƗ]HVYDLFLWXYHLGXNX-
ULQƗPƗ VDGHG]LQƗãDQDV LHUƯþX
L]SOnjGHVJƗ]XL]YDGƯãDQDL
-DEDURãDQDVYDGVLUERMƗWVWDG
WDV LU MƗDL]VWƗM DU UDåRWƗMD YDL
WHKQLVNƗVDSNDOSRãDQDVDƧHQWD
SLHJƗGƗWXEDURãDQDVYDGX
.RQWDNWGDNãXSLHVOƝJWQRWHLNX-
PLHPDWELOVWRãƗSLHHMDPƗYLHWƗ
HVRãƗNRQWDNWOLJ]GƗ
/DLQRGURãLQƗWXL]SOnjGHVJƗ]XL]-
YDGƯãDQDVWHKQLVNRVXQGURãƯEDV
SDVƗNXPXVMƗLHYƝURYLHWƝMRYD-
UDVLHVWƗåXSLHƼHPWLHQRWHLNXPL
%5Ʈ',1Ɩ-806 Pirms no-
VnjFƝMDX]VWƗGƯãDQDVQRƼH-
PLHWDL]VDUJSOƝYHV
LV
70
7YDLND QRVnjFƝMD DWEDOVWDP L]-
PDQWRWWLNDLVNUnjYHVXQPD]ƗV
VDVWƗYGDƺDV
%5Ʈ',1Ɩ-806 -D VNUnjYMX
YDL VWLSULQƗMXPD LHUƯFHV X]-
VWƗGƯãDQƗQDYLHYƝURWDVãƯV
instrukcijas, tad var rasties
HOHNWULVNƗVVWUƗYDVWULHFLHQD
riski.
1HVNDWƯWLHV X] JDLVPX FDXU
RSWLVNDMƗPLHUƯFƝPELQRNOLSD-
OLHOLQƗPDMLHPVWLNOLHP«
1HX]VWƗGƯW]HPWYDLNDQRVnjFƝMD
JDEDUƯWLHPDL]GHJãDQƗVULVNV
âRLHUƯFLOLHWRWGUƯNVWJDGXVYHFL
XQYHFƗNLEƝUQLNƗDUƯSHUVRQDV
DULHUREHåRWƗP¿]LVNƗPVHQVR-
ULVNƗPYDLJDUƯJƗPVSƝMƗPYDL
personas, kam nav pieredzes un
]LQƗãDQXMDWƗPLUQRGURãLQƗWD
X]UDXG]ƯEDYDLLQVWUXNFLMDVNDV
VDLVWƯWDVDUGURãXLHUƯFHVOLHWRãD-
QXXQLHWYHUWREƯVWDPƯEDVULVNX
L]SUDWQL%ƝUQLQHGUƯNVWVSƝOƝWLHV
DULHUƯFL7ƯUƯãDQXXQLHUƯFHVNRS-
ãDQXQHGUƯNVWYHLNWEƝUQLMDWLH
QHWLHNX]UDXG]ƯWL
0D]L EƝUQL LU MƗX]UDXJD ODL WLH
QHVSƝOƝWRVDULHUƯFL
,HUƯFL QDY SDUHG]ƝWV OLHWRW SHU-
VRQƗPLHVNDLWRWEƝUQXVDULH-
UREHåRWƗPSVLKLVNƗP¿]LVNƗP
X]WYHUHVYDLSUƗWDVSƝMƗPFLOYƝ-
NLHPEH]SLHUHG]HVXQ]LQƗãD-
QƗPL]ƼHPRWWƗGXVJDGƯMXPXV
NXURVSDUYLƼXGURãƯEXDWELOGƯJƗ
SHUVRQD YHLF X]UDXG]ƯEX YDL
VQLHG]QRUƗGHVSDULHUƯFHV OLH-
tošanu.
$WNOƗWƗVGHWDƺDVJDWDYRãDQDV
LHNƗUWX L]PDQWRãDQDV ODLNƗ
YDUNƺnjWNDUVWDV
1RWƯUƯWXQYDLQRPDLQƯW¿OWUXVSƝF
QRUƗGƯWƗODLNDSHULRGDXJXQVEƯV-
WDPƯED6NDWƯWQRGDƺX³$SNRSH
XQWƯUƯãDQD´
7HOSƗLUSLHWLHNDPDYHQWLOƗFLMDMD
WLHNL]PDQWRWVWƗGDSDãDGLDSD-
]RQDWYDLNDQRVnjFƝMVGHG]LQRW
WƗGXSDãX JƗ]HV YDLNXULQƗPƗ
YHLGX QDY SLHPƝURMDPD LH-
NƗUWƗP NDV WLNDL LHYDGD JDLVX
DWSDNDƺWHOSƗV
• Simbols X] L]VWUƗGƗMXPD XQ
tam pievienotajos dokumentos
QR]ƯPƝ ND ãR LHUƯFL QHGUƯNVW
L]PHVW NRSƗ DU SDUDVWLHP VD-
G]ƯYHVDWNULWXPLHP7ƗMƗQRGRG
HOHNWULVNRYDLHOHNWURQLVNRSUHþX
VDYƗNãDQDVSXQNWƗNXUWRVSLH-
ƼHP SƗUVWUƗGHL 1RGURãLQRW ãƯ
L]VWUƗGƗMXPDSDUHL]XXWLOL]ƗFLMX
-njVSDOƯG]LHWQRYƝUVWSRWHQFLƗOL
QHJDWƯYXLHWHNPLX]YLGLXQFLO-
YƝNX YHVHOƯEX NDV WRPƝU YDU
QRWLNWMDQHLHYƝURVLHWãƯL]VWUƗ-
GƗMXPDXWLOL]ƗFLMDVQRWHLNXPXV
/DLLHJnjWXSDSLOGLQIRUPƗFLMXSDU
ãƯ SURGXNWD SƗUVWUƗGL VD]LQLH-
WLHVDUVDYXSDãYDOGƯEXYLHWƝMR
DWNULWXPXVDYƗNãDQDVGLHQHVWX
YDLYHLNDOXNXUƗLHJƗGƗMƗWLHVãR
produktu.
2. IZMANTOŠANA
7YDLNDQRVnjFƝMVLUL]VWUƗGƗWVHNVNOX]ƯYL
OLHWRãDQDLPƗMVDLPQLHFƯEƗODLQRYƝUVWX
virtuves smakas.
1HNDGQHOLHWRW WYDLND QRVnjFƝMXWƗGLHP
71
PƝUƷLHPNƗGLHPWRQDYSDUHG]ƝWVOLHWRW
1HNDG ]HP IXQNFLRQƝMRãD WYDLND QR-
VnjFƝMDQHDWVWƗWOLHODVDWNOƗWDVOLHVPDV
1RUHJXOƝW OLHVPDV LQWHQVLWƗWL WLNDL WLHãL
]HP SDQQDV SƗUOLHFLQRWLHV ND OLHVPD
DWURGDVDUƯ ƗUSXV SDQQDV PDOƗP
']LƺƗVWDXNXFHSãDQDVLHUƯFHVOLHWRãDQDV
ODLNƗLUQHSƗUWUDXNWLMƗQRYƝURSƗUNDUVƝWD
HƺƺDYDU OLHVPƗV VDGHJW
$3.23(817Ʈ5Ʈâ$1$
- $NWƯYƗV RJOHV¿OWUVQDY PD]JƗMDPV
XQ QDY DWMDXQRMDPV WR MƗPDLQD
DSPƝUDP SƝF  PƝQHãX GDUEƯEDV
YDL ELHåƗN MD LHUƯFH WLHN L]PDQWRWD
LQWHQVƯYL(W).
W
- 7DXNX ¿OWUL MƗWƯUD LN SƝF  GDUEƯEDV
PƝQHãLHPYDLELHåƗN MDLHUƯFH WLHN
LQWHQVƯYL OLHWRWD ¿OWUXV YDU PD]JƗW
WUDXNXPD]JƗMDPDMƗPDãƯQƗ(Z).
=
1RVnjFƝMX WƯULHW DU PLWUX OXSDWLƼX XQ
QHLWUƗOXãƷLGUX PD]JƗãDQDV OƯG]HNOL
72
9$'Ʈ%$
ABCDE
Poga Funkcija 6LJQƗOODPSLƼD
A,HVOƝJWL]VOƝJWPRWRUX SLUPDMƗ ƗWUXPƗ ,HVOƝJWV
1RVnjFƝMVDWYƝUWV
1RVSLHVW XQ WXUƝW QRVSLHVWX SRJX DSPƝUDP  VHNXQGHV ODL DNWLYL]ƝWX WYDLND
QRVnjFƝMDSDFHOãDQX
-
1RVnjFƝMVDL]YƝUWV
1RVSLHVWYLHQUHL]ODLQRODLVWXWYDLNDQRVnjFƝMX1RVSLHVWSRJXYƝOUHL]ODLDSWXUƝWX
WYDLNDQRVnjFƝMX
-
-DWYDLNDQRVnjFƝMVDWURGDVSƗUYLHWRãDQƗVJDODVWƗYRNOƯPRWRUVSƗULHWX]ƗWUXPX -
1RVSLHVW XQ WXUƝW QRVSLHVWX SRJX DSPƝUDP  VHNXQGHV WXURW WYDLND QRVnjFƝMX
DWYƝUWXODL L]VOƝJWX PRWRUXXQ DL]YƝUWXWYDLND QRVnjFƝMX
-
B,HVOƝJWPRWRUX  ƗWUXPƗ B + A,(6/Ɯ*7,
C,HVOƝJWPRWRUX  ƗWUXPƗ C + A,(6/Ɯ*7,
D,HVOƝJWPRWRUX  ƗWUXPƗ D + A,(6/Ɯ*7,
1RVSLHVW XQ WXUƝW QRVSLHVWX SRJX DSPƝUDP  VHNXQGHV ODL LHVOƝJWX PRWRUX
,17(16Ʈ9$-Ɩ ƗWUXPƗ
âLP ƗWUXPDP WLHN X]VWƗGƯWV  PLQnjãX LQWHUYƗOV 3ƝF WDP VLVWƝPD DXWRPƗWLVNL
DWJULH]ƯVLHVLHSULHNã X]VWƗGƯWDMƗ ƗWUXPƗ
-D WDV WLHN DNWLYL]ƝWV NRSƗ DU L]VOƝJWX PRWRUX WDG WYDLND QRVnjFƝMV ODLND SHULRGD
EHLJƗVWLHN ,=6/Ɯ*76
1RVSLHVWXQWXUƝWQRVSLHVWX'YDL$SRJXDSPƝUDPVHNXQGHVODLGHDNWLYL]ƝWX
funkciju.
Mirgošana.
E,HVOƝJWLHVOƝJãDQDVL]VOƝJãDQDV DSJDLVPRMXPX PDNVLPƗODMƗLQWHQVLWƗWƝ -
73
7Ɩ/9$'Ʈ%$
7ƗOYDGƯEDV SXOWV EDURãDQDV DYRWV LU
&5 WLSD  9 EDWHULMD QDY LHNƺDXWD
SLHJƗGHVNRPSOHNWƗ
1HOLHFLHW WƗOYDGƯEDV SXOWL NDUVWX YLUVPX
WXYXPƗ
1HXWLOL]ƝWEDWHULMDVVDG]ƯYHVDWNULWXPRV
7DVLUMƗLHYLHWRVSHFLDOL]ƝWRVNRQWHLQHURV
,HVOƝG]DVXQL]VOƝG]DVPRWRUV
1RVnjFƝMVDWYƝUWV
1RVSLHVWXQWXUƝWQRVSLHVWXSRJXQHLOJXODLNXODLDNWLYL]ƝWXGHDNWLYL]ƝWXVnjNQƝãDQDVPRWRUXXQDWWLHFƯ-
JDVVLJQƗOODPSLƼDV1RVSLHVWXQWXUƝWQRVSLHVWXSRJXVHNXQGHVODLDNWLYL]ƝWXWYDLNDQRVnjFƝMDSDFHO-
ãDQX8]ƯVXEUƯGLQRVSLHVWSRJXODLDSWXUƝWXWYDLNDQRVnjFƝMDSƗUYLHWRãDQRV-DWYDLNDQRVnjFƝMDPLU
GRWDNRPDQGDSDFHOWLHVNRSƗDULHVOƝJWXVnjNQƝãDQDVPRWRUXWDGHOHNWURQLNDYLVSLUPVDSWXUƝVPRWRUD
GDUEƯEXXQSƝFWDPX]VƗNVSDFHOãDQX
1RVnjFƝMVDL]YƝUWV
.DGWƗWLHNQRVSLHVWDSLUPRUHL]LWDGWYDLNDQRVnjFƝMVQRODLåDV.DGWƗWLHNQRVSLHVWDRWUXUHL]LWYDLND
QRVnjFƝMVDSVWƗMDVâLVVWƗYRNOLVWLHNLQWHUSUHWƝWVNƗDWYƝUWVWYDLNDQRVnjFƝMVSDWWDGMDWYDLNDQRVnjFƝMV
YƝOQDYVDVQLHG]LVSLOQƯJXDWYƝUWXVWƗYRNOL9LVDVIXQNFLMDVLUDNWLYL]ƝWDV.DGNXVWƯEDLUSDEHLJWDPRWRUV
SƗUVOƝG]DVX]ƗWUXPX
,HVOƝG]DVL]VOƝG]DVDSJDLVPRMXPV
0RWRUV WLHN DNWLYL]ƝWVGHDNWLYL]ƝWV SLH ,17(16Ʈ9$ ƗWUXPD QR MHENXUD FLWD ƗWUXPD SDW WDG MD PRWRUV
LUL]VOƝJWV âLPƗWUXPDPWLHN X]VWƗGƯWV PLQnjãXLQWHUYƗOV 3ƝFWDPVLVWƝPD DXWRPƗWLVNLDWJULH]ƯVLHV
LHSULHNãX]VWƗGƯWDMƗ ƗWUXPƗ -D WDVWLHN DNWLYL]ƝWV NRSƗDU L]VOƝJWX PRWRUX WDGWYDLND QRVnjFƝMV ODLND
SHULRGDEHLJƗVWLHN,=6/Ɯ*767DVWLHNGHDNWLYL]ƝWVQRVSLHåRWXQWXURWQRVSLHVWXSRJXYDLQRVSLHåRW
SRJXÄ,]VOƝJWPRWRUX´
1RVSLHVWXQWXUƝWQRVSLHVWXSRJXQHLOJXODLNXODLDNWLYL]ƝWXWYDLNDQRVnjFƝMDL]VOƝJãDQXDSJDLVPRMXPV
PRWRUVSƝFPLQnjWƝP
/DLGHDNWLYL]ƝWX AIZTURIYLHQNƗUãLQRVSLHVWSRJXYƝOUHL]YDLL]VOƝJWPRWRUX8]WDVWDWnjUDVWLHNQRUƗGƯWD
$,=785(PLUJRMRWPRWRUDVLJQƗOODPSLƼDLLNSƝFVHNXQGƝP
1RVSLHVWXQWXUƝWQRVSLHVWXSRJXVHNXQGHVODLDNWLYL]ƝWXKIXQNFLMX,HVOƝJWQRVnjFƝMXƗWUXPƗ
âDMƗJDGƯMXPƗVnjNQƝãDQDVPRWRUVNDWUƗVWXQGƗWLHNLHVOƝJWVX]PLQnjWƝPNRSƗVWXQGƗP3ƝFWDP
IXQNFLMDWLHNGHDNWLYL]ƝWDDXWRPƗWLVNLKIXQNFLMDWLHNQRUƗGƯWDX]WDVWDWnjUDVPLUJRMRWPRWRUDVLJQƗO-
ODPSLƼDLLNSƝFVHNXQGƝP/DLGHDNWLYL]ƝWXKIXQNFLMXYLHQNƗUãLQRVSLHVWSRJXYƝOUHL]YDLL]VOƝJW
PRWRUX)XQNFLMDQHWLHNDNWLYL]ƝWDMDDNWƯYVLU,QWHQVƯYDLVYDL$L]WXUHVUHåƯPV
3DOLHOLQƗVPRWRUDGDUEDƗWUXPV
6DPD]LQƗVPRWRUDGDUEDƗWUXPV
6. APGAISMOJUMS
3DU QRPDLƼX YƝUVWLHV WHKQLVNDMƗ
DWEDOVWƗ³/DLLHJnjWXWHKQLVNƗDWEDOVWD
NRQWDNWLQIRUPƗFLMX´
74
1. SAUGUMO
INFORMACIJA
.DGƳUHQJLQ\VVDXJLDLLUWLQND-
PDL YHLNWǐ SULHã ƳUHQJLPą LU
QDXGRMLPąDWLGåLDLSHUVNDLW\NLWHãƳ
YDGRYą9LVDGDLãVDXJRNLWHãLDV
LQVWUXNFLMDVSULHƳUHQJLQLRQHWMHL
SHUVLNHOVLWHJ\YHQWLƳNLWąYLHWąDUED
MƳ SDUGXRVLWH 1DXGRWRMDL SULYDOR
YLVLãNDL EnjWL VXVLSDåLQĊ VX ãLR
ƳUHQJLQLRYHLNLPRLUVDXJXPRVD-
Y\EơPLV
Laidus sujungti privalo kva-
OL¿NXRWDVVSHFLDOLVWDV
Gamintojas nebus atsakingas
Xå EHW NRNLą åDOą NXUL DWVLUDV
GơOQHWDLV\NOLQJRDUQHWLQNDPR
ƳUHQJLPR
Minimalus saugus atstumas
WDUSYLU\NOơVYLUãDXVLUJDUWUDXNLR
gaubto yra 650 mm (kai kuriems
PRGHOLDPVJDOLEnjWLVXPRQWXR-
WDVåHPHVQLDPHDXNãW\MHåUƳ
GDUELQLǐJDEDULWǐLUPRQWDYLPR
paragrafus).
-HLGXMǐGHJLNOLXLVNLUWRVHPRQ-
tavimo instrukcijose nurodytas
GLGHVQLVDWVWXPDVƳWDLWXULEnjWL
DWVLåYHOJWD
Patikrinkite, ar elektros tinklo
ƳWDPSDDWLWLQNDƳWDPSąNXULQXUR-
G\WDWHFKQLQLǐGXRPHQǐOHQWHOơMH
gartraukio viduje.
$WMXQJLPRSULHPRQơVSULYDOREnjWL
VXPRQWXRWRVHOHNWURVODLGǐVLVWH-
PRMHODLNDQWLVHOHNWURVƳUHQJLPR
WDLV\NOLǐ
,NODVơVƳUHQJLQLDLSDWLNULQNLWHDU
WLHNLDQWHOHNWUąEXLWLQLDPYDUWRWR-
jui garantuojamas pakankamas
ƳåHPLQLPDV
3ULMXQNLWH LãWUDXNLNOƳ SULH LãPH-
WLPR GnjPWDNLR QDXGRGDPL QH
PDåHVQƳNDLSPPGLDPHWUR
YDP]GƳ-XQJLPDVSULHGnjPWDNLR
WXULEnjWLNXRWUXPSHVQLV
Reikia laikytis oro šalinimo tai-
V\NOLǐ
1HMXQNLWHLãWUDXNLDQþLRJDUWUDX-
NLRSULHYDP]G\QǐNXULDLVãDOLQD-
PLGnjPDLERLOHULǐåLGLQLǐLUWW
• Jei ištraukiklis yra naudojamas
NDUWXVXQHHOHNWULQLDLVƳUHQJLQLDLV
SY]GXMDVGHJLQDQþLDLVƳUHQJL-
QLDLVUHLNLDXåWLNULQWLSDNDQNDPą
YơGLQLPąNDGLãPHWDPRVGXMRV
QHJUƳåWǐ DWJDO Ƴ SDWDOSą .DL
gartraukis yra naudojamas su
ƳUHQJLQLDLV NXULHPV UHLNDOLQJD
NLWRNLDHQHUJLMRVUnjãLVQHHOHN-
WUDQHLJLDPDVVOơJLVSDWDOSRMH
neturi viršyti 0,04 mbar – taip
EXV XåWLNULQWD NDG JDUWUDXNLV
QHVWXPVJDUǐƳSDWDOSą
2UDVQHWXULEnjWLQXNUHLSLDPDVƳ
GnjPWDNƳNXULVVNLUWDVGnjPDPV
Lã ƳUHQJLQLǐ QDXGRMDQþLǐ GXMDV
DUNLWDVNXURUnjãLVãDOLQWL
• Jei elektros tiekimo kabelis yra
SDåHLVWDV MƳ SULYDOR SDNHLVWL
JDPLQWRMDVDUEDSULHåLnjURVSDV-
laugas teikiantis agentas.
ƲNLãNLWHNLãWXNąƳOL]GąDWLWLQNDQWƳ
QXURG\WXV UHLNDODYLPXV HVDQWƳ
lengvai prieinamoje vietoje.
$WVLåYHOJLDQW Ƴ GnjPǐ LãPHWLPXL
taikomas technines ir saugumo
priemones, svarbu laikytis vieti-
LT
75
QLǐLQVWLWXFLMǐQXURG\WǐWDLV\NOLǐ
Ʋ63Ơ-,0$6Prieš montuo-
GDPLJDUǐVXULQNWXYąQXRMR
SDãDOLQNLWHDSVDXJLQĊSOơYH-
OĊ
Gartraukiui atremti naudokite tik
VUDLJWXVLUPDåDVGDOLV
Ʋ63Ơ-,0$6Jei sraigtai arba
WYLUWLQDQW\V ƳUHQJLQLDL EXV
PRQWXRMDPL QHVLODLNDQW ãLǐ
QXURG\Pǐ HOHNWUD JDOL NHOWL
SDYRMǐ
1HåLnjUơNLWH Ƴ ãYLHVRV ãDOWLQLXV
SHURSWLQLXVSULHWDLVXVåLnjURQXV
didinamuosius stiklus...).
Po trauktuvu neruoškite patieka-
OǐNXULXRVUHLNLDXåSLOWLVSLULWLQLX
JơULPXLUSDGHJWLQHVN\ODJDLVUR
pavojus.
âƳƳUHQJLQƳJDOLQDXGRWLYDLNDLQXR
PHWǐLUY\UHVQLEHLDVPHQ\V
VXULERWDLV¿]LQLDLVMXWLPLQLDLVDU
SURWLQLDLVVXJHEơMLPDLVDUEDDV-
PHQ\VNXULHPVWUnjNVWDSDWLUWLHVLU
åLQLǐMHLMLH\UDSULåLnjULPLDUEXYR
apmokyti, kaip saugiai elgtis su
ƳUHQJLQLXLUVXSUDQWDVXMXRVXVL-
MXVLXVSDYRMXV9DLNDPVåDLVWLVX
ƳUHQJLQLXQHJDOLPD9DLNDLDWOLNWL
YDO\PRLUSULHåLnjURVGDUEXVEH
VXDXJXVLǐMǐQHJDOL
9DLNXVUHLNLDSULåLnjUơWLNDGMLHVX
SULHWDLVXQHåDLVWǐ
ƲUHQJLQLRQHWXUơWǐQDXGRWLDVPH-
Q\V ƳVNDLWDQW YDLNXV NXULHPV
\UDSDEORJĊ¿]LQLDLMXWLPLQLDLDU
SURWLQLDLVXJHEơMLPDLDUEDWUnjNVWD
SDWLUWLHVLUåLQLǐLãVN\UXVDWYHMXV
MHLWRNLHDVPHQ\V\UDSULåLnjULPL
arba buvo apmokyti, kaip su
WRNLDLVƳUHQJLQLDLVHOJWLV
-HL YLU\NOơV QDXGRMDPRV
UDQNRPLVSDOLHþLDPRVGDO\V
JDOLEnjWLNDUãWRV
,ãYDO\NLWH LU  DU SDNHLVNLWH ¿O-
trus po nurodyto laiko (gaisro
SDYRMXV äLnjUơNLWH SDUDJUDIą
Ä3ULHåLnjUDLUYDO\PDV³
Kai trauktuvas yra naudojamas
WXRSDþLXPHWXNDLSLUGXMDVDU
NLWDV NXUR UnjãLV GHJLPXL QDX-
GRMDQW\V ƳUHQJLQLDL QHWDLNRPD
ƳUHQJLQLDPV NXULH WLN QXNUHLSLD
RUą DWJDO Ƴ SDWDOSą SDWDOSRVH
WXULEnjWLSDNDQNDPDYHQWLOLDFLMD
$QW JDPLQLR DUED MR SDNXRWơV
esantis simbolis nurodo, kad
šis prietaisas nepriskiriamas prie
ƳSUDVWǐEXLWLHVDWOLHNǐ3ULHWDLVDV
WXUL EnjWL SHUGXRWDV Ƴ UHLNLDPą
VXULQNLPR SXQNWą XåVLLPDQWƳ
HOHNWURVLUHOHNWURQLQơVƳUDQJRV
perdirbimu. Tinkamai sunaikin-
GDPLãƳJDPLQƳDSOLQNąLUåPR-
JDXVVYHLNDWąDSVDXJRVLWHQXR
JDOLPǐQHLJLDPǐSDVHNPLǐNXULǐ
JDOLDWVLUDVWL GơOQHWLQNDPR ãLR
JDPLQLR XWLOL]DYLPR 1RUơGDPL
gauti daugiau informacijos apie
ãLR JDPLQLR XWLOL]DYLPą NUHLS-
NLWơV Ƴ PLHVWR LQVWLWXFLMDV VDYR
EXLWLQLǐDWOLHNǐWYDUN\PRWDUQ\Eą
DUEDSDUGXRWXYĊNXULRMHSULHWDL-
VąSLUNRWH
76
2. NAUDOJIMAS
*DUǐ ULQNWXYDV EXYR VXNXUWDV QDXGRWL
WLNQDPXRVH YLUWXYơV NYDSDPV ãDOLQWL
Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems
tikslams, kurie nenumatyti instrukcijoje.
*DUǐULQNWXYXLYHLNLDQWSRMXRQLHNDGD
QHSDOLNLWHGLGHOơV DWYLURV XJQLHV
6XUHJXOLXRNLWH OLHSVQRV LQWHQV\YXPą
WDLSNDG OLHSVQD EnjWǐ QXNUHLSWD Ƴ NHS-
WXYơVDSDþLą ML QHJDOL DSLPWL ãRQǐ
1DXGRGDPL JLOLą NHSWXYĊ WXULWH EnjWL
DWLGnjVSHUNDLWĊVDOLHMXVJDOLXåVLOLHSVQRWL
35,(ä,Nj5$,59$/<0$6
- $NW\YXRWRVDQJOLHV¿OWUDV\UDQHSODX-
QDPDVLUDQWUąNDUWąQHQDXGRMDPDV
WXUL EnjWL SDNHLVWDV DS\WLNVOLDL NDV 
GDUER PơQHVLXV DUED GDåQLDX MHL
YLU\NOơLUJDUǐVXULQNWXYDVQDXGRMDPL
intensyviai (W).
W
- 5LHEDOǐ¿OWUDLWXULEnjWLYDORPLNDV
GDUER PơQHVLXV DUED GDåQLDX MHL
YLU\NOơ LU ULQNWXYDV QDXGRMDPL ODEDL
LQWHQV\YLDL ¿OWUXV JDOLPD SODXWL LQ-
daplove (Z).
=
5LQNWXYą YDO\NLWH GUơJQX VNXGXUơOLX
QDXGRGDPLQHXWUDOǐ VN\VWą SORYLNOƳ
77
4. VALDYMAS
ABCDE
Mygtukas Funkcija Šviesos diodas
A
9DULNOƳ ƳMXQJLD LãMXQJLD JUHLþLX
ƲMXQJWDV
Gartraukis atidarytas:
1RUơGDPL ƳMXQJWL JDUWUDXNLR SDNơOLPą SDVSDXVNLWH LU ODLN\NLWH QXVSDXGĊ
P\JWXNąDS\WLNVOLDL  VHNXQGHV
-
*DUWUDXNLVXåGDU\WDV
1RUơGDPL QXOHLVWL JDUWUDXNƳ P\JWXNą SDVSDXVNLWH YLHQą NDUWą QRUơGDPL
VXVWDEG\WL± YơO SDVSDXVNLWHP\JWXNą
-
.DLJDUWUDXNLV MXGơGDPDVSDVLHNLD VDYR JDOXWLQƳWDãNą YDULNOLV ƳVLMXQJLD JUHLþLX
-
-HL QRULWH LãMXQJWL YDULNOƳ LU XåGDU\WL JDUWUDXNƳ SDVSDXVNLWH P\JWXNą DS\WLNVOLDL 
sekundes gartraukiui esant atidarytam.
-
B
9DULNOƳ ƳMXQJLD JUHLþLX
B + A
Ʋ-81*7$
C
9DULNOƳ ƳMXQJLD JUHLþLX
C + A
Ʋ-81*7$
D
9DULNOƳ ƳMXQJLD JUHLþLX
D + A
Ʋ-81*7$
0\JWXNąSDVSDXVNLWHLUODLN\NLWHQXVSDXGĊDS\WLNVOLDLVHNXQGHVNDGƳMXQJ-
WXPơWHYDULNOƳ INTENSYVIU JUHLþLX
âLXR JUHLþLX YDULNOLV GLUEV  PLQXWHV 3DVLEDLJXV ãLDP ODLNXL VLVWHPD DXWR-
PDWLãNDLJUƳã SULH JUHLþLRNXULV EXYRQXVWDW\WDV DQNVþLDX
-HLMLV ƳMXQJLDPDV HVDQW LãMXQJWDPYDULNOLXL ODLNR SDEDLJRMH JDUWUDXNLVSHUVL-
MXQJVƳ ÄRII³LãMXQJWD SDGơWƳ
1RUơGDPLLãMXQJWLãLą IXQNFLMąSDVSDXVNLWHLU ODLN\NLWHQXVSDXGĊP\JWXNą '
DUP\JWXNą$DS\WLNVOLDL VHNXQGHV
%O\NþLRMDQWLV
E
ƲMXQJLD LãMXQJLD DSãYLHWLPąPDNVLPDOLD JDOLD
-
78
5. NUOTOLINIS VALDYMAS
Nuotolinio valdymo pultelis naudoja
&5WLSR  9 EDWHULMą QHSULGHGDPD
1HGơNLWHQXRWROLQLRYDOG\PRSXOWHOLRQHWROL
ãLOXPRVãDOWLQLǐ
1HLãPHVNLWHEDWHULMǐNDUWXVXƳSUDVWRPLV
EXLWLQơPLV DWOLHNRPLV MRPV \UD VNLUWRV
specialios talpyklos.
ƲMXQJLDLãMXQJLDYDULNOƳ
Gartraukis atidarytas:
1RUơGDPLƳMXQJWLLãMXQJWLLãWUDXNLPRYDULNOƳLUDWLWLQNDPąãYLHVRVGLRGąSDVSDXVNLWHP\JWXNąLUMƳODLN\NLWH
QXVSDXGĊNHOHWąVHNXQGåLǐ1RUơGDPLƳMXQJWLJDUWUDXNLRSDNơOLPąSDVSDXVNLWHLUODLN\NLWHQXVSDXGĊ
P\JWXNąVHNXQGHV1RUơGDPLVXVWDEG\WLJDUWUDXNƳWUXPSDLSDVSDXVNLWHP\JWXNą-HLJDUWUDXNLXLGX-
RGDPDNRPDQGDMƳSDNHOWLLãWUDXNLPRYDULNOLXLHVDQWƳMXQJWDPHOHNWURQLQơVLVWHPDSLUPLDXVLDLLãMXQJLD
YDULNOƳWDGDSUDGHGDPDVNơOLPDV
*DUWUDXNLVXåGDU\WDV
.DLP\JWXNDVSDVSDXGåLDPDVSLUPąNDUWąJDUWUDXNLVOHLGåLDVLåHP\Q.DLP\JWXNDVSDVSDXGåLDPDV
DQWUąNDUWąJDUWUDXNLVVXVWRMD(VDQWãLDLEnjVHQDLODLNRPDNDGJDUWUDXNLVDWYLUDVQHWMHLJDUWUDXNLVQơUD
YLVLãNDLDWLGDU\WDV9LVRVIXQNFLMRVƳMXQJWRV-XGơMLPXLSDVLEDLJXVYDULNOLVƳVLMXQJLDJUHLþLX
ƲMXQJLDLãMXQJLDDSãYLHWLPą
ƲMXQJLDLãMXQJLDYDULNOƳINTENSYVIUJUHLþLXHVDQWEHWNXULDPJUHLþLXLQHWMHLYDULNOLV\UDLãMXQJWDV
âLXRJUHLþLXYDULNOLVGLUEVPLQXWHV3DVLEDLJXVãLDPODLNXLVLVWHPDDXWRPDWLãNDLJUƳãSULHJUHLþLR
NXULVEXYRQXVWDW\WDVDQNVþLDX-HLMLVƳMXQJLDPDVHVDQWLãMXQJWDPYDULNOLXLODLNRSDEDLJRMHJDUWUDXNLV
SHUVLMXQJVƳÄRII³LãMXQJWDSDGơWƳ-LVLãMXQJLDPDVYơOSDVSDXGXVP\JWXNąDUEDP\JWXNąÄ9DULNOLV
išjungtas“.
7UXPSDLSDVSDXVNLWHP\JWXNąLUODLN\NLWHMƳQXVSDXGĊNHOHWąVHNXQGåLǐQRUơGDPLDNW\YXRWLYLVLãNąJDUW-
UDXNLRLãMXQJLPąãYLHVRVLUYDULNOLRSRPLQXþLǐ
1RUơGDPL$7,'Ơ-,02IXQNFLMąLãMXQJWLYơOSDVSDXVNLWHWąSDWƳP\JWXNąDUEDLãMXQNLWHYDULNOƳ.ODYLDWnjUR-
MH$7,'Ơ-,0ĄSDURGREO\NþLRMDQWLVYDULNOLRãYLHVRVGLRGDVNDVVHNXQGơV
3DVSDXVNLWHLUODLN\NLWH QXVSDXGĊP\JWXNą VHNXQGHVQRUơGDPLƳMXQJWL YDOIXQNFLMą *DUWUDXNLV
ƳMXQJLDPDVJUHLþLX
âLXRDWYHMXLãWUDXNLPRYDULNOLVNLHNYLHQąYDODQGąƳMXQJLDPDVPLQXþLǐEHQGUDPYDOODLNRWDUSLXLSR
WRãLIXQNFLMDDXWRPDWLãNDLLãMXQJLDPD.ODYLDWnjURMHYDOIXQNFLMąSDURGREO\NþLRMDQWLVYDULNOLRãYLHVRV
GLRGDVNDVVHNXQGơV1RUơGDPLYDOIXQNFLMąLãMXQJWLYơOSDVSDXVNLWHWąSDWƳP\JWXNąDUEDLãMXQ-
NLWHLãWUDXNLPRYDULNOƳâLRVIXQNFLMRVƳMXQJWLQHJDOLPDHVDQWLQWHQV\YLDPDUDWLGơMLPRUHåLPXL
3DGLGLQDYDULNOLRGDUELQƳJUHLWƳ
6XPDåLQDYDULNOLRGDUELQƳJUHLWƳ
6. APŠVIETIMAS
'ơO SDNHLWLPR NUHLSNLWơV Ƴ WHFKQLQLXV
GDUEXRWRMXV 1RUơGDPL QXVLSLUNWL
NUHLSNLWơVƳ WHFKQLQLXV GDUEXRWRMXV
79
ȱɇɎɈɊɆȺɐȱə
ɁɌȿɏɇȱɄɂ ȻȿɁɉȿɄɂ
ɍɜɚɠɧɨɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟɰɟɤɟɪɿɜ-
ɧɢɰɬɜɨɩɟɪɟɞɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɦ
ɿɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɽɸɩɪɢɥɚɞɭɡɚɞɥɹ
ɡɚɛɟɡɩɟɱɟɧɧɹ ɜɥɚɫɧɨʀ ɛɟɡɩɟɤɢ
ɬɚɩɪɚɜɢɥɶɧɨʀɪɨɛɨɬɢɨɛɥɚɞɧɚɧ-
ɧɹɁɚɜɠɞɢɬɪɢɦɚɣɬɟɰɿɿɧɫɬɪɭɤ-
ɰɿʀɪɚɡɨɦɿɡɩɪɢɥɚɞɨɦɧɚɜɿɬɶɭ
ɜɢɩɚɞɤɭ ɣɨɝɨ ɩɟɪɟɦɿɳɟɧɧɹ ɱɢ
ɩɪɨɞɚɠɭ Ʉɨɪɢɫɬɭɜɚɱɿ ɦɚɸɬɶ
ɭɜɚɠɧɨɨɡɧɚɣɨɦɢɬɢɫɶɿɡɩɨɪɹɞ-
ɤɨɦ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɬɚ
ɬɟɯɧɿɤɨɸɛɟɡɩɟɤɢɩɿɞɱɚɫɤɨɪɢɫ-
ɬɭɜɚɧɧɹɧɢɦ
ɉɿɞ¶ɽɞɧɚɧɧɹ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɯ
ɞɪɨɬɿɜ ɦɚɽ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢ
ɮɚɯɿɜɟɰɶ
ȼɢɪɨɛɧɢɤɧɟɧɟɫɬɢɦɟɜɿɞɩɨɜɿ-
ɞɚɥɶɧɨɫɬɿɡɚɠɨɞɧɿɩɨɲɤɨɞɠɟɧ-
ɧɹɳɨɜɢɧɢɤɥɢɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɿɧɟ-
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨɚɛɨɧɟɧɚɥɟɠɧɨɝɨ
ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ
Ɇɿɧɿɦɚɥɶɧɚ ɛɟɡɩɟɱɧɚ ɜɿɞ-
ɫɬɚɧɶ ɦɿɠ ɩɨɜɟɪɯɧɟɸ ɩɥɢɬɢ
ɬɚ ɜɢɬɹɠɤɨɸ ɫɬɚɧɨɜɢɬɶ 
ɦɦɞɟɹɤɿɦɨɞɟɥɿɦɨɠɭɬɶɛɭɬɢ
ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɿ ɧɢɠɱɟ ɞɢɜɿɬɶɫɹ
ɪɨɡɞɿɥɢɡɪɨɛɨɱɢɯɝɚɛɚɪɢɬɿɜɿ
ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ
ȼɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀɡɦɨɧɬɚɠɭɝɚɡɨɜɨʀ
ɩɥɢɬɢ ɦɨɠɟ ɛɭɬɢ ɡɚɡɧɚɱɟɧɨ
ɛɿɥɶɲɭɜɿɞɫɬɚɧɶɧɿɠɭɰɶɨɦɭ
ɞɨɤɭɦɟɧɬɿɋɥɿɞɡɚɜɠɞɢɞɨɬɪɢ-
ɦɭɜɚɬɢɫɶɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀɞɟɡɚɡɧɚ-
ɱɟɧɚɛɿɥɶɲɚɜɿɞɫɬɚɧɶ
ɉɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ ɳɨ ɧɚɩɪɭɝɚ
ɜ ɦɟɪɟɠɿ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ ɧɚɩɪɭɡɿ
ɡɚɡɧɚɱɟɧɿɣ ɧɚ ɩɚɫɩɨɪɬɧɿɣ
ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɹɤɚ ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɚ ɡ
ɜɧɭɬɪɿɲɧɶɨʀɫɬɨɪɨɧɢɜɢɬɹɠɤɢ
ɍ ɮɿɤɫɨɜɚɧɿɣ ɪɨɡɜɨɞɰɿ ɦɚ-
ɸɬɶɛɭɬɢɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɿɡɚɫɨɛɢ
ɜɢɦɤɧɟɧɧɹɡɝɿɞɧɨɡɩɪɚɜɢɥɚɦɢ
ɦɨɧɬɚɠɭ
ɍɪɚɡɿɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɩɪɢɫɬɪɨ-
ʀɜ ɤɥɚɫɭ , ɩɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɶ ɭ
ɬɨɦɭ ɳɨ ɜɧɭɬɪɿɲɧɽ ɞɠɟɪɟɥɨ
ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɦɚɽ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɟ ɡɚ-
ɡɟɦɥɟɧɧɹ
ɉɿɞɤɥɸɱɚɣɬɟ ɜɢɬɹɠɤɭ ɞɨ ɞɢ-
ɦɨɯɨɞɭ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɬɪɭɛɢ
ɞɿɚɦɟɬɪɨɦ ɳɨɧɚɣɦɟɧɲɟ 
ɦɦɒɥɹɯɞɨɞɢɦɨɯɨɞɭɩɨɜɢ-
ɧɟɧɛɭɬɢɹɤɨɦɨɝɚɤɨɪɨɬɲɢɦ
ɇɟɨɛɯɿɞɧɨ ɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɫɹ
ɧɨɪɦɳɨɞɨɜɢɩɭɫɤɭɩɨɜɿɬɪɹ
ɇɟ ɩɿɞɤɥɸɱɚɣɬɟ ɜɢɬɹɠɤɭ ɞɨ
ɜɢɬɹɠɧɢɯ ɤɚɧɚɥɿɜ ɱɟɪɟɡ ɹɤɿ
ɜɢɜɨɞɹɬɶɫɹ ɝɚɡɢ ɝɨɪɿɧɧɹ ɡ
ɛɨɣɥɟɪɿɜɤɚɦɿɧɿɜɬɨɳɨ
əɤɳɨ ɜɢɬɹɠɤɚ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭ-
ɽɬɶɫɹɪɚɡɨɦɿɡɧɟɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢ-
ɦɢ ɩɪɢɫɬɪɨɹɦɢ ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ
ɩɪɢɫɬɪɨɹɦɢ ɞɥɹ ɫɩɚɥɸɜɚɧɧɹ
ɝɚɡɿɜɭɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿɧɟɨɛɯɿɞɧɨ
ɡɚɛɟɡɩɟɱɢɬɢ ɧɚɥɟɠɧɭ ɜɟɧɬɢ-
ɥɹɰɿɸɳɨɛɭɧɢɤɧɭɬɢɡɜɨɪɨɬɧɨʀ
ɬɹɝɢ ɜɿɞɩɪɚɰɶɨɜɚɧɢɯ ɝɚɡɿɜ
əɤɳɨ ɤɭɯɨɧɧɚ ɜɢɬɹɠɤɚ ɜɢɤɨ-
ɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɜ ɩɨɽɞɧɚɧɧɿ ɡ
ɩɪɢɫɬɪɨɹɦɢɹɤɿɩɪɚɰɸɸɬɶɜɿɞ
ɧɟɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɯɞɠɟɪɟɥɟɧɟɪɝɿʀ
ɜɿɞ¶ɽɦɧɢɣɬɢɫɤɭɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿɧɟ
ɩɨɜɢɧɟɧ ɩɟɪɟɜɢɳɭɜɚɬɢ 
ɦɛɚɪ ɳɨɛ ɭɧɢɤɧɭɬɢ ɩɨɜɟɪ-
ɧɟɧɧɹɜɢɬɹɠɤɨɸɝɚɡɿɜɧɚɡɚɞɭ
ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ
Ɂɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹɫɩɪɹɦɨɜɭɜɚɬɢ
UK
80
ɩɨɬɿɤɩɨɜɿɬɪɹɭɜɢɬɹɠɧɢɣɤɚɧɚɥ
ɹɤɢɣ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ
ɜɿɞɜɟɞɟɧɧɹɞɢɦɭɜɿɞɩɪɢɥɚɞɿɜ
ɳɨɩɪɚɰɸɸɬɶɧɚɝɚɡɿɚɛɨɿɧɲɢɯ
ɬɢɩɚɯɩɚɥɶɧɨɝɨ
əɤɳɨɤɚɛɟɥɶɠɢɜɥɟɧɧɹɩɨɲɤɨ-
ɞɠɟɧɨɣɨɝɨɧɟɨɛɯɿɞɧɨɡɚɦɿɧɢ-
ɬɢɩɪɢɞɛɚɜɲɢɧɨɜɢɣɤɚɛɟɥɶɭ
ɜɢɪɨɛɧɢɤɚɱɢɣɨɝɨɫɟɪɜɿɫɧɨɝɨ
ɚɝɟɧɬɚ
ɉɿɞɤɥɸɱɚɣɬɟ ɲɬɟɤɟɪ ɞɨ ɪɨ-
ɡɟɬɤɢ ɹɤɚ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ ɱɢɧɧɢɦ
ɧɨɪɦɚɦ ɿ ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɚ ɜ ɞɨ-
ɫɬɭɩɧɨɦɭɦɿɫɰɿ
ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɬɟɯɧɿɱɧɢɯ ɿ ɡɚ-
ɩɨɛɿɠɧɢɯ ɡɚɯɨɞɿɜ ɳɨɞɨ ɜɢɤɢ-
ɞɿɜ ɪɟɝɭɥɸɽɬɶɫɹ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ
ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɦɢ ɦɿɫɰɟɜɢɦɢ
ɨɪɝɚɧɚɦɢɜɥɚɞɢ
ɉɈɉȿɊȿȾɀȿɇɇəɉɟɪɟɞ
ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɦ ɜɢɬɹɠɤɢ
ɡɧɿɦɿɬɶɡɚɯɢɫɧɭɩɥɿɜɤɭ
ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟɬɿɥɶɤɢɝɜɢɧɬɢ
ɣɦɚɥɿɞɟɬɚɥɿɞɥɹɩɿɞɬɪɢɦɚɧɧɹ
ɜɢɬɹɠɤɢ
ɉɈɉȿɊȿȾɀȿɇɇə ɍɫɬɚ-
ɧɨɜɥɟɧɧɹ ɝɜɢɧɬɿɜ ɚɛɨ ɤɪɿ-
ɩɢɥɶɧɨɝɨɩɪɢɫɬɪɨɸɡɩɨɪɭ-
ɲɟɧɧɹɦɧɚɜɟɞɟɧɢɯɿɧɫɬɪɭɤ-
ɰɿɣ ɦɨɠɟ ɩɪɢɡɜɟɫɬɢ ɞɨ
ɭɪɚɠɟɧɧɹ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦ
ɫɬɪɭɦɨɦ
ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɽɬɶɫɹ ɞɢɜɢɬɢɫɶ
ɛɟɡɩɨɫɟɪɟɞɧɶɨ ɧɚ ɞɠɟɪɟɥɨ
ɫɜɿɬɥɚɱɟɪɟɡɨɩɬɢɱɧɿɩɪɢɥɚɞɢ
ɛɿɧɨɤɥɶɡɛɿɥɶɲɭɜɚɥɶɧɟɫɤɥɨ
ɬɚɿɧ
ɇɟ ɮɥɚɦɛɭɣɬɟ ɫɬɪɚɜɢ ɩɿɞ
ɜɢɬɹɠɤɨɸ ɨɫɤɿɥɶɤɢ ɰɟ ɦɨɠɟ
ɫɩɪɢɱɢɧɢɬɢɩɨɠɟɠɭ
ɐɟɣ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɦɨɠɭɬɶ ɜɢɤɨ-
ɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɞɿɬɢ ɜɿɤɨɦ ɜɿɞ
ɪɨɤɿɜ ɨɫɨɛɢ ɡ ɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢ
ɮɿɡɢɱɧɢɦɢ ɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢ ɚɛɨ
ɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢɦɨɠɥɢɜɨɫɬɹɦɢɚ
ɬɚɤɨɠɨɫɨɛɢɹɤɿɧɟɦɚɸɬɶɞɨɫ-
ɜɿɞɭɱɢɡɧɚɧɶɹɤɳɨɡɚɬɚɤɢɦɢ
ɨɫɨɛɚɦɢ ɧɚɝɥɹɞɚɬɢɦɭɬɶ ɚɛɨ
ɹɤɳɨɜɨɧɢɨɬɪɢɦɚɸɬɶɭɤɚɡɿɜɤɢ
ɳɨɞɨɛɟɡɩɟɱɧɨɝɨɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧ-
ɧɹ ɩɪɢɫɬɪɨɽɦ ɿ ɪɨɡɭɦɿɬɢɦɭɬɶ
ɦɨɠɥɢɜɿ ɧɟɛɟɡɩɟɤɢ Ⱦɿɬɹɦ
ɡɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹɝɪɚɬɢɫɹɡɩɪɢ-
ɫɬɪɨɽɦȾɿɬɹɦɡɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹ
ɱɢɫɬɢɬɢɣɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɬɢɩɪɢ-
ɫɬɪɿɣɛɟɡɧɚɝɥɹɞɭɞɨɪɨɫɥɢɯ
ɇɟɨɛɯɿɞɧɨɫɥɿɞɤɭɜɚɬɢɳɨɛɞɿɬɢ
ɧɟɝɪɚɥɢɫɶɿɡɩɪɢɫɬɪɨɽɦ
ɐɟɣ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɧɟ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɨ
ɞɥɹɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɨɫɨɛɚɦɢɭ
ɬɨɦɭɱɢɫɥɿɞɿɬɶɦɢɡɨɛɦɟɠɟɧɢ-
ɦɢɮɿɡɢɱɧɢɦɢɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢɚɛɨ
ɩɫɢɯɿɱɧɢɦɢ ɦɨɠɥɢɜɨɫɬɹɦɢ ɚ
ɬɚɤɨɠ ɨɫɨɛɚɦɢ ɡ ɜɿɞɫɭɬɧɿɫɬɸ
ɞɨɫɜɿɞɭɱɢɡɧɚɧɶɤɪɿɦɜɢɩɚɞɤɿɜ
ɤɨɥɢɡɚɧɢɦɢɧɚɝɥɹɞɚɸɬɶɚɛɨ
ʀɯɛɭɥɨɩɨɩɟɪɟɞɧɶɨɩɪɨɿɧɫɬɪɭɤ-
ɬɨɜɚɧɨ ɳɨɞɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
ɩɪɢɫɬɪɨɸ
Ⱦɨɫɹɠɧɿ ɱɚɫɬɢɧɢ ɦɨɠɭɬɶ
ɞɭɠɟɧɚɝɪɿɬɢɫɹɩɿɞɱɚɫɜɢ-
ɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɡɩɥɢɬɨɸ
ɑɢɫɬɶɬɟ ɬɚ ɚɛɨ ɡɚɦɿɧɸɣɬɟ
ɮɿɥɶɬɪɢ ɱɟɪɟɡ ɡɚɡɧɚɱɟɧɢɣ
ɩɟɪɿɨɞ ɱɚɫɭ ɽ ɧɟɛɟɡɩɟɤɚ ɜɢ-
ɧɢɤɧɟɧɧɹɩɨɠɟɠɿȾɢɜɪɨɡɞɿɥ
©Ⱦɨɝɥɹɞɿɱɢɳɟɧɧɹª
ɍɪɚɡɿɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɜɢɬɹɠɤɢ
81
ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ ɡ ɩɪɢɥɚɞɚɦɢ ɹɤɿ
ɩɪɚɰɸɸɬɶɧɚɝɚɡɿɚɛɨɿɧɲɢɯɜɢ-
ɞɚɯɩɚɥɢɜɚɧɟɨɛɯɿɞɧɨɩɟɪɟɞ-
ɛɚɱɢɬɢ ɧɚɥɟɠɧɭ ɜɟɧɬɢɥɹɰɿɸ
ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹɧɟɡɚɫɬɨɫɨɜɭɽɬɶ-
ɫɹɞɨɩɪɢɥɚɞɿɜɹɤɿɫɩɪɹɦɨɜɭ-
ɸɬɶɩɨɬɿɤɩɨɜɿɬɪɹɬɿɥɶɤɢɧɚɡɚɞ
ɭɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ
ɋɢɦɜɨɥ ɧɚɜɢɪɨɛɿɚɛɨɣɨɝɨ
ɩɚɤɭɜɚɧɧɿɜɤɚɡɭɽɳɨɰɟɣɜɢɪɿɛ
ɧɟɦɨɠɧɚɜɢɤɢɞɚɬɢɹɤɩɨɛɭɬɨɜɿ
ɜɿɞɯɨɞɢ Ɂɚɦɿɫɬɶ ɰɶɨɝɨ ɣɨɝɨ
ɩɨɬɪɿɛɧɨɩɟɪɟɞɚɬɢɭɜɿɞɩɨɜɿɞ-
ɧɟɦɿɫɰɟɡɛɨɪɭɞɥɹɩɨɜɬɨɪɧɨʀ
ɩɟɪɟɪɨɛɤɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝɨ ɣ
ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ
Ɂɚɛɟɡɩɟɱɢɜɲɢ ɧɚɥɟɠɧɭ ɭɬɢ-
ɥɿɡɚɰɿɸ ɜɢɪɨɛɭ ɦɨɠɧɚ ɞɨɩɨ-
ɦɨɝɬɢɜɡɚɩɨɛɿɝɚɧɧɿɧɟɝɚɬɢɜɧɢɦ
ɧɚɫɥɿɞɤɚɦɞɥɹɧɚɜɤɨɥɢɲɧɶɨɝɨ
ɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚɬɚɥɸɞɫɶɤɨɝɨɡɞɨ-
ɪɨɜ¶ɹɹɤɿɦɨɠɭɬɶɛɭɬɢɜɢɤɥɢɤɚ-
ɧɿɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɸɭɬɢɥɿɡɚɰɿɽɸ
ɰɶɨɝɨɜɢɪɨɛɭȾɥɹɨɬɪɢɦɚɧɧɹ
ɞɨɤɥɚɞɧɿɲɨʀɿɧɮɨɪɦɚɰɿʀɳɨɞɨ
ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀɰɶɨɝɨɜɢɪɨɛɭɡɜɟɪ-
ɬɚɣɬɟɫɹ ɞɨ ɦɿɫɰɟɜɢɯ ɨɪɝɚɧɿɜ
ɜɥɚɞɢɜɫɥɭɠɛɭɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀɩɨ-
ɛɭɬɨɜɢɯɜɿɞɯɨɞɿɜɚɛɨɜɦɚɝɚɡɢɧ
ɞɟɛɭɥɨɩɪɢɞɛɚɧɨɜɢɪɿɛ
ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱə
ȼɢɬɹɠɤɭɛɭɥɨɪɨɡɪɨɛɥɟɧɨɜɢɧɹɬɤɨɜɨ
ɞɥɹɞɨɦɚɲɧɶɨɝɨɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɡɦɟ-
ɬɨɸɭɫɭɧɟɧɧɹɡɚɩɚɯɿɜ ɧɚ ɤɭɯɧɿ
ɇɿɤɨɥɢɧɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟɜɢɬɹɠɤɭ ɜ
ɰɿɥɹɯɞɥɹɹɤɢɯɜɨɧɚɧɟɩɪɢɡɧɚɱɟɧɚ
ɇɿɤɨɥɢ ɧɟ ɡɚɥɢɲɚɣɬɟ ɜɢɫɨɤɟ ɜɿɞɤɪɢ-
ɬɟ ɩɨɥɭɦ¶ɹ ɩɿɞ ɜɢɬɹɠɤɨɸ ɤɨɥɢ ɜɨɧɚ
ɩɪɚɰɸɽ
Ɋɟɝɭɥɸɣɬɟ ɿɧɬɟɧɫɢɜɧɿɫɬɶ ɜɨɝɧɸ ɳɨɛ
ɜɿɧ ɛɭɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɣ ɬɿɥɶɤɢ ɧɚ ɞɧɨ
ɤɚɫɬɪɭɥɿɧɟɞɨɩɭɫɤɚɸɱɢɳɨɛɜɨɝɨɧɶ
ɨɯɨɩɥɸɜɚɜʀʀ ɫɬɨɪɨɧɢ
ɉɿɞ ɱɚɫ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɝɥɢɛɨɤɢɦɢ
ɮɪɢɬɸɪɧɢɰɹɦɢɫɥɿɞɩɨɫɬɿɣɧɨɡɚɧɢɦɢ
ɫɥɿɞɤɭɜɚɬɢ ɳɨɛ ɩɟɪɟɝɪɿɬɟ ɦɚɫɥɨ ɧɟ
ɩɨɬɪɚɩɢɥɨɧɚ ɩɨɥɭɦ¶ɹ
ȾɈȽɅəȾ ȱ ɑɂɓȿɇɇə
- Ɏɿɥɶɬɪɢɡɚɤɬɢɜɨɜɚɧɢɦɜɭɝɿɥɥɹɦɧɟɦɨɠ-
ɧɚɦɢɬɢɚɛɨɜɿɞɧɨɜɥɸɜɚɬɢȲɯɩɨɬɪɿɛɧɨ
ɡɚɦɿɧɸɜɚɬɢ ɩɪɢɛɥɢɡɧɨ ɱɟɪɟɡ ɤɨɠɧɿ
ɦɿɫɹɰɿɪɨɛɨɬɢɚɛɨɱɚɫɬɿɲɟɜɪɚɡɿɨɫɨ-
ɛɥɢɜɨɿɧɬɟɧɫɢɜɧɨɝɨɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ(W).
W
- Ɏɿɥɶɬɪɢɳɨɭɥɨɜɥɸɸɬɶɠɢɪɢɧɟɨɛɯɿɞɧɨ
ɱɢɫɬɢɬɢɱɟɪɟɡɤɨɠɧɿɦɿɫɹɰɿɪɨɛɨɬɢɚɛɨ
ɱɚɫɬɿɲɟ ɭ ɪɚɡɿ ɨɫɨɛɥɢɜɨ ɿɧɬɟɧɫɢɜɧɨɝɨ
ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹȲɯɦɨɠɧɚɦɢɬɢɜɩɨɫɭɞɨ-
ɦɢɣɧɿɣɦɚɲɢɧɿ(Z).
=
ɑɢɫɬɿɬɶɜɢɬɹɠɤɭɡɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸɡɜɨɥɨɠɟ-
ɧɨʀ ɬɤɚɧɢɧɢ ɚɛɨ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɝɨ ɪɿɞɤɨɝɨ
ɦɢɸɱɨɝɨ ɡɚɫɨɛɭ
82
ɈɊȽȺɇɂ ɍɉɊȺȼɅȱɇɇə
ABCDE
Ʉɧɨɩɤɚ Ɏɭɧɤɰɿɹ ɋɜɿɬɥɨɞɿɨɞ
Aɍɜɿɦɤɧɟɧɧɹɣ ɜɢɦɤɧɟɧɧɹɞɜɢɝɭɧɚ ɧɚɲɜɢɞɤɨɫɬɿ ɍɜɿɦɤɧɟɧɨ
ȼɢɬɹɠɤɚɜɿɞɱɢɧɟɧɚ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶ ɿ ɭɬɪɢɦɭɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɜɩɪɨɞɨɜɠ ɛɥɢɡɶɤɨ  ɫɟɤɭɧɞ ɳɨɛ ɚɤɬɢɜɭɜɚɬɢ
ɩɿɞɣɨɦɜɢɬɹɠɤɢ
-
ȼɢɬɹɠɤɚɡɚɤɪɢɬɚ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶɨɞɢɧɪɚɡɳɨɛɨɩɭɫɬɢɬɢɜɢɬɹɠɤɭɧɚɬɢɫɧɿɬɶɳɟɪɚɡɳɨɛɡɭɩɢɧɢɬɢ
ɜɢɬɹɠɤɭ
-
Ʉɨɥɢɜɢɬɹɠɤɚ ɞɨɫɹɝɚɽɤɿɧɰɹ ɫɜɨɝɨɪɭɯɭ ɞɜɢɝɭɧɜɦɢɤɚɽɬɶɫɹ ɧɚ ɲɜɢɞɤɨɫɬɿ -
Ʉɨɥɢ ɜɢɬɹɠɤɚ ɜɿɞɤɪɢɬɚ ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɿ ɭɬɪɢɦɭɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɜɩɪɨɞɨɜɠ ɛɥɢɡɶɤɨ
ɫɟɤɭɧɞ ɳɨɛɜɢɦɤɧɭɬɢɞɜɢɝɭɧ ɬɚɡɚɤɪɢɬɢ ɜɢɬɹɠɤɭ
-
Bɍɜɿɦɤɧɟɧɧɹɞɜɢɝɭɧɚ ɧɚɲɜɢɞɤɨɫɬɿ  B + Aɭɜɿɦɤɧ
Cɍɜɿɦɤɧɟɧɧɹɞɜɢɝɭɧɚ ɧɚɲɜɢɞɤɨɫɬɿ  C + A ɭɜɿɦɤɧ
Dɍɜɿɦɤɧɟɧɧɹɞɜɢɝɭɧɚ ɧɚɲɜɢɞɤɨɫɬɿ  D + Aɭɜɿɦɤɧ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶ ɿ ɭɬɪɢɦɭɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɜɩɪɨɞɨɜɠ ɛɥɢɡɶɤɨ  ɫɟɤɭɧɞ ɳɨɛ ɭɜɿɦɤɧɭɬɢ
ɞɜɢɝɭɧɧɚ ɉȱȾȼɂɓȿɇȱɃ ɲɜɢɞɤɨɫɬɿ
Ɋɨɛɨɬɚɧɚɰɿɣɲɜɢɞɤɨɫɬɿɨɛɦɟɠɭɽɬɶɫɹɯɜɢɥɢɧɚɦɢɉɿɫɥɹɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹɰɶɨɝɨ
ɱɚɫɭ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɩɨɜɟɪɬɚɽɬɶɫɹ ɞɨ ɩɨɩɟɪɟɞɧɶɨ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨʀ
ɲɜɢɞɤɨɫɬɿ
əɤɳɨɪɟɠɢɦɚɤɬɢɜɨɜɚɧɨɡɚɜɢɦɤɧɟɧɨɝɨɞɜɢɝɭɧɚɩɿɫɥɹɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹɡɚɡɧɚɱɟɧɨɝɨ
ɩɟɪɿɨɞɭɜɢɬɹɠɤɚ ɜɢɦɤɧɟɬɶɫɹ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶ ɬɚ ɭɬɪɢɦɭɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ D ɚɛɨ ɤɧɨɩɤɭ A ɛɥɢɡɶɤɨ  ɫɟɤɭɧɞ ɳɨɛ
ɜɿɞɤɥɸɱɢɬɢɮɭɧɤɰɿɸ
Ȼɥɢɦɚɧɧɹ
Eȼɢɦɢɤɚɧɧɹ ɬɚɜɦɢɤɚɧɧɹ ɿɧɞɢɤɚɬɨɪɿɜɧɚ ɩɨɜɧɭ ɩɨɬɭɠɧɿɫɬɶ -
83
ȾɂɋɌȺɇɐȱɃɇȿ
ɄȿɊɍȼȺɇɇə
ɉɭɥɶɬɞɢɫɬɚɧɰɿɣɧɨɝɨɤɟɪɭɜɚɧɧɹɩɪɚɰɸɽ
ɜɿɞ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɬɢɩɭ &5  ȼ ɧɟ
ɜɯɨɞɢɬɶɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ
ɇɟ ɡɚɥɢɲɚɣɬɟ ɩɭɥɶɬ ɞɢɫɬɚɧɰɿɣɧɨɝɨ
ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɛɿɥɹ ɞɠɟɪɟɥ ɜɢɫɨɤɨʀ ɬɟɦ-
ɩɟɪɚɬɭɪɢ
ɇɟ ɭɬɢɥɿɡɭɣɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ ɪɚɡɨɦ ɡɿ
ɡɜɢɱɚɣɧɢɦɢ ɜɿɞɯɨɞɚɦɢ ² ɞɥɹ ɧɢɯ
ɩɟɪɟɞɛɚɱɟɧɿɫɩɟɰɿɚɥɶɧɿ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɢ
ȼɦɢɤɚɧɧɹɬɚɜɢɦɢɤɚɧɧɹɞɜɢɝɭɧɚ
ȼɢɬɹɠɤɚɜɿɞɱɢɧɟɧɚ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶɿɭɬɪɢɦɭɣɬɟɤɧɨɩɤɭɜɩɪɨɞɨɜɠɞɟɤɿɥɶɤɨɯɫɟɤɭɧɞɞɥɹɜɜɿɦɤɧɟɧɧɹɜɢɦɤɧɟɧɧɹɜɫɦɨɤɬɭɸɱɨɝɨ
ɞɜɢɝɭɧɚ ɬɚ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɝɨ ɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɚ ɇɚɬɢɫɧɿɬɶ ɿ ɭɬɪɢɦɭɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɜɩɪɨɞɨɜɠ  ɫɟɤɭɧɞ ɳɨɛ
ɚɤɬɢɜɭɜɚɬɢɩɿɞɣɨɦɜɢɬɹɠɤɢɇɚɬɢɫɧɿɬɶɿɜɿɞɩɭɫɬɿɬɶɤɧɨɩɤɭɞɥɹɡɭɩɢɧɤɢɪɭɯɭɜɢɬɹɠɤɢəɤɳɨɜɢɬɹɠɤɚ
ɨɬɪɢɦɚɥɚɤɨɦɚɧɞɭɩɿɞɧɿɦɚɬɢɫɹɤɨɥɢɜɫɦɨɤɬɭɸɱɢɣɞɜɢɝɭɧɭɜɿɦɤɧɟɧɨɟɥɟɤɬɪɨɧɧɿɩɪɢɫɬɪɨʀɫɩɨɱɚɬɤɭ
ɡɭɩɢɧɹɬɶɞɜɢɝɭɧɚɩɨɬɿɦɪɨɡɩɨɱɧɭɬɶɩɿɞɣɨɦ
ȼɢɬɹɠɤɚɡɚɤɪɢɬɚ
əɤɳɨɤɧɨɩɤɭɧɚɬɢɫɧɭɬɢɜɩɟɪɲɟɜɢɬɹɠɤɚɨɩɭɫɤɚɽɬɶɫɹəɤɳɨɤɧɨɩɤɭɧɚɬɢɫɧɭɬɢɞɪɭɝɢɣɪɚɡɜɢɬɹɠɤɚ
ɡɭɩɢɧɹɽɬɶɫɹɐɟɣɫɬɚɧɜɢɡɧɚɱɚɽɬɶɫɹɹɤ©ɜɢɬɹɠɤɚɜɿɞɱɢɧɟɧɚªɧɚɜɿɬɶɹɤɳɨɜɢɬɹɠɤɚɧɟɡɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ
ɜɩɨɜɧɿɫɬɸɜɿɞɤɪɢɬɨɦɭɩɨɥɨɠɟɧɧɿȼɫɿɮɭɧɤɰɿʀɭɜɿɦɤɧɟɧɿɉɿɫɥɹɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹɪɭɯɭɞɜɢɝɭɧɡɚɩɭɫɬɢɬɶɫɹ
ɧɚɲɜɢɞɤɨɫɬɿ
ȼɦɢɤɚɧɧɹɣɜɢɦɢɤɚɧɧɹɿɧɞɢɤɚɬɨɪɿɜ
ȼɦɢɤɚɽɜɢɦɢɤɚɽɞɜɢɝɭɧɧɚɉȱȾȼɂɓȿɇȱɃɲɜɢɞɤɨɫɬɿɡɛɭɞɶɹɤɨʀɿɧɲɨʀɲɜɢɞɤɨɫɬɿɧɚɜɿɬɶɹɤɳɨ
ɞɜɢɝɭɧɜɢɦɤɧɟɧɢɣɊɨɛɨɬɚɧɚɰɿɣɲɜɢɞɤɨɫɬɿɨɛɦɟɠɭɽɬɶɫɹɯɜɢɥɢɧɚɦɢɉɿɫɥɹɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹɰɶɨɝɨ
ɱɚɫɭɩɪɢɫɬɪɿɣɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨɩɨɜɟɪɬɚɽɬɶɫɹɞɨɩɨɩɟɪɟɞɧɶɨɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨʀɲɜɢɞɤɨɫɬɿəɤɳɨɪɟɠɢɦ
ɚɤɬɢɜɨɜɚɧɨɡɚɜɢɦɤɧɟɧɨɝɨɞɜɢɝɭɧɚɩɿɫɥɹɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹɡɚɡɧɚɱɟɧɨɝɨɩɟɪɿɨɞɭɜɢɬɹɠɤɚɜɢɦɤɧɟɬɶɫɹ
Ɋɟɠɢɦɜɢɦɢɤɚɽɬɶɫɹɩɨɜɬɨɪɧɢɦɧɚɬɢɫɧɟɧɧɹɦɰɿɽʀɤɧɨɩɤɢɚɛɨɤɧɨɩɤɢɜɢɦɤɧɟɧɧɹɞɜɢɝɭɧɚ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶɿɭɬɪɢɦɭɣɬɟɰɸɤɧɨɩɤɭɜɩɪɨɞɨɜɠɞɟɤɿɥɶɤɨɯɫɟɤɭɧɞɳɨɛɚɤɬɢɜɭɜɚɬɢɩɨɜɧɟɜɢɦɤɧɟɧɧɹ
ɜɢɬɹɠɤɢɿɧɞɢɤɚɬɨɪɢɞɜɢɝɭɧɡɚɯɜɢɥɢɧ
ȾɥɹɜɢɦɤɧɟɧɧɹɁȺɌɊɂɆɄɂɩɪɨɫɬɨɳɟɪɚɡɧɚɬɢɫɧɿɬɶɤɧɨɩɤɭɚɛɨ ɜɢɦɤɧɿɬɶɜɫɦɨɤɬɭɸɱɢɣɞɜɢɝɭɧ
ɁȺɌɊɂɆɄȺɜɿɞɨɛɪɚɠɚɽɬɶɫɹɧɚɤɥɚɜɿɚɬɭɪɿɛɥɢɦɚɧɧɹɦɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɚɞɜɢɝɭɧɚɤɨɠɧɿɫ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶɿɭɬɪɢɦɭɣɬɟɤɧɨɩɤɭɜɩɪɨɞɨɜɠɫɟɤɭɧɞɳɨɛɭɜɿɦɤɧɭɬɢɪɟɠɢɦ©ɐɿɥɨɞɨɛɨɜɨªȼɢɬɹɠɤɚ
ɜɦɢɤɚɽɬɶɫɹɧɚɲɜɢɞɤɨɫɬɿ
ɍɰɶɨɦɭɜɢɩɚɞɤɭɜɫɦɨɤɬɭɸɱɢɣɞɜɢɝɭɧɜɦɢɤɚɽɬɶɫɹɧɚɯɜɢɥɢɧɤɨɠɧɭɝɨɞɢɧɭɩɪɨɬɹɝɨɦɝɨɞɢɧ
ɩɿɫɥɹɱɨɝɨɮɭɧɤɰɿɹɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨɜɢɦɢɤɚɽɬɶɫɹɊɟɠɢɦ©ɐɿɥɨɞɨɛɨɜɨªɜɿɞɨɛɪɚɠɚɽɬɶɫɹɧɚɤɥɚɜɿɚɬɭɪɿ
ɛɥɢɦɚɧɧɹɦɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞɚɞɜɢɝɭɧɚɤɨɠɧɿɫȾɥɹɜɢɦɤɧɟɧɧɹɪɟɠɢɦɭ©ɐɿɥɨɞɨɛɨɜɨªɩɪɨɫɬɨɳɟɪɚɡ
ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɤɧɨɩɤɭ ɚɛɨ ɜɢɦɤɧɿɬɶ ɜɫɦɨɤɬɭɸɱɢɣ ɞɜɢɝɭɧ Ɏɭɧɤɰɿɹ ɧɟ ɜɦɢɤɚɽɬɶɫɹ ɹɤɳɨ ɽ ɚɤɬɢɜɧɢɦɢ
ɪɟɠɢɦɢɩɿɞɜɢɳɟɧɨʀɲɜɢɞɤɨɫɬɿɚɛɨɡɚɬɪɢɦɤɢ
Ɂɛɿɥɶɲɟɧɧɹɪɨɛɨɱɨʀɲɜɢɞɤɨɫɬɿɞɜɢɝɭɧɚ
Ɂɦɟɧɲɟɧɧɹɪɨɛɨɱɨʀɲɜɢɞɤɨɫɬɿɞɜɢɝɭɧɚ
ɈɋȼȱɌɅɘȼȺɅɖɇɂɃ
ɉɊɂɅȺȾ
Ⱦɥɹ ɡɚɦɿɧɢ ɡɜɟɪɬɚɣɬɟɫɶ ɜ ɬɟɯɧɿɱɧɭ ɩɿɞ-
ɬɪɢɦɤɭ ©Ⱦɥɹ ɩɪɢɞɛɚɧɧɹ ɡɜɟɪɬɚɣɬɟɫɶ ɜ
ɬɟɯɧɿɱɧɭɩɿɞɬɪɢɦɤɭª
84
1. BIZTONSÁGI
INFORMÁCIÓK
Saját biztonsága és a készülék
KHO\HVPĦN|GpVHpUGHNpEHQ
arra kérjük, hogy a készülék üzem-
EHKHO\H]pVHpVKDV]QiODWDHOĘWW
¿J\HOPHVHQROYDVVDHOH]WD]~W-
mutatót. Tartsa ezt mindig a ké-
szülékkel együtt, a készülék át-
adása vagy eladása esetén is.
Fontos, hogy a felhasználók tisz-
tában legyenek a készülék minden
PĦN|GpVLpVEL]WRQViJLMHOOHP]Ę-
jével.
A vezetékek bekötését szak-
embernek kell elvégeznie.
$ J\iUWyW QHP WHUKHOL IHOHOĘV-
VpJ D QHP PHJIHOHOĘ ]HPEH
helyezés vagy használat miatt
EHN|YHWNH]ĘHVHWOHJHVNiURNpUW
$ IĘ]ĘIHOOHW pV D NLYH]HWpVHV
páraelszívó közötti biztonsági
távolság minimum 650 mm
(egyes típusok alacsonyabban
LVIHOV]HUHOKHWĘNOiVGD]]HPL
méretekre és az üzembe helye-
zésre vonatkozó fejezetet).
$PHQQ\LEHQDJi]IĘ]ĘODS]HP-
be helyezési útmutatója a fentinél
QDJ\REEWiYROViJRWtUHOĘ~J\
azt kell betartani.
(OOHQĘUL]]H KRJ\ D KiOy]DWL
feszültség megfelel-e a készü-
OpNEHOVHMpEHQOHYĘDGDWWiEOiQ
feltüntetett értéknek.
A hatályos vezetékezési jogsza-
EiO\RNQDNPHJIHOHOĘHQDU|J]t-
tett berendezéshez szakaszoló
eszközöket kell beszerelni.
Az I. kategóriájú készülékeknél
HOOHQĘUL]QLNHOOKRJ\D]RWWKRQL
HOHNWURPRV KiOy]DW PHJIHOHOĘ
földelést biztosít-e.
(J\OHJDOiEEPPiWPpUĘMĦ
FVĘYHO FVDWODNR]WDVVD D SiUD-
elszívót a kéményhez. A füst
~WMiQDNDOHKHWĘOHJU|YLGHEEQHN
kell lennie.
$OHYHJĘHOYH]HWpVpUHYRQDWNR]y
|VV]HVHOĘtUiVWEHNHOOWDUWDQL
7LORV D NpV]OpNHW D] pJpVEĘO
származó (kazán, kandalló stb.)
füstök elvezetésére szolgáló
csövekbe bekötni.
A füstgázok visszaáramlásának
megakadályozása érdekében
PHJIHOHOĘV]HOOĘ]pVUĘONHOOJRQ-
doskodni abban a helyiségben,
ahol a páraelszívó mellett nem
HOHNWURPRV ]HPĦ SpOGiXO
Ji]]HPĦ EHUHQGH]pVHN LV
vannak. Ha a konyhai elszívót
nem villamos készülékekkel
együtt használja, a környezeti
negatív nyomás nem haladhatja
meg a 0,04 mbar értéket, mert
FVDNtJ\NHUOKHWĘHOD]KRJ\D
készülék visszaszívja a füstgá-
zokat a helyiségbe.
$OHYHJĘQHPYH]HWKHWĘNLHJ\
olyan csatornán keresztül, amit
D Ji] YDJ\ HJ\pE W]HOpVĦ
készülékek füstelvezetésére
használnak.
A megsérült hálózati zsinór
cseréjét kizárólag a gyártó vagy
D YHYĘV]ROJiODW V]DNHPEHUH
végezheti.
A hálózati csatlakozót csak a
HU
85
KDWiO\RVHOĘtUiVRNQDNPHJIHOHOĘ
pVMyOKR]]iIpUKHWĘNRQQHNWRUED
szabad bedugni.
A füstelvezetésre vonatkozó
PĦV]DNLpVEL]WRQViJLWHHQGĘNHW
LOOHWĘHQIRQWRVDKHO\LKDWyViJRN
iOWDO HOĘtUW V]DEiO\RN V]LJRU~
betartása.
FIGYELMEZTETÉS: az el-
V]tYy]HPEHKHO\H]pVHHOĘWW
HONHOOWiYROtWDQLDYpGĘIyOLi-
kat.
&VDNDNpV]OpNKH]PHJIHOHOĘ
típusú csavarokat és apró alkat-
részeket használjon.
FIGYELMEZTETÉS: áramü-
tés kockázatával járhat az,
ha nem szereli fel a jelen
utasításban foglaltak szerint
a rögzítést szolgáló csavaro-
kat vagy eszközöket.
Tilos optikai eszközökkel (lát-
FVĘ QDJ\tWyYHJ N|]YHWOHQO
¿J\HOQL
1HNpV]tWVHQÀDPEtUR]RWWpWHOW
D]HOV]tYyDODWWH]WĦ]YHV]pO\HV
lehet.
$NpV]OpNHWpYQpOQHP¿DWD-
labb gyermekek, illetve csökkent
¿]LNDLpU]pNHOpVLYDJ\V]HOOHPL
NpSHVVpJJHOUHQGHONH]ĘPHJIH-
OHOĘWDSDV]WDODWRNpVLVPHUHWHN
nélküli személyek is használ-
hatják szigorú felügyelet mellett,
illetve ha ismerik a készülék
biztonságos használati módját
és a kapcsolódó veszélyeket.
Ügyeljen arra, hogy ne játsz-
hassanak gyermekek a készü-
lékkel. A készülék tisztítását és
karbantartását nem végezhetik
gyermekek, amennyiben nincse-
nek felügyelve.
Figyeljen a gyermekekre, hogy
ne játszhassanak a készülékkel.
A készüléket nem használhatják
FV|NNHQW¿]LNDLpU]pNHOĘYDJ\
szellemi képességgel rendel-
NH]Ę PHJIHOHOĘ WDSDV]WDODWRN
és ismeretek nélküli személyek
(gyerekeket is beleértve), hacsak
QHPWDQtWMiNPHJYDJ\HOOHQĘU]LN
ĘNHW D NpV]OpN KDV]QiODWiUD
illetve használatában.
$IĘ]ĘEHUHQGH]pVKDV]QiOD-
WDN|]EHQD]HOpUKHWĘDONDW-
részek nagyon felmeleged-
hetnek.
$]HOĘtUWLGĘWDUWDPOHMiUDWDXWiQ
tisztítsa meg és/vagy cserélje
NLDV]ĦUĘNHWWĦ]YHV]pO\/iVG
az Ápolás és karbantartás be-
kezdést.
0HJIHOHOĘV]HOOĘ]pVUĘONHOOJRQ-
doskodni a helyiségben, amikor
a páraelszívót gázzal vagy más
W]HOĘDQ\DJJDOPĦN|GĘNpV]-
OpNHNNHOHJ\LGHMĦOHJKDV]QiOMiN
(olyan készülékek mellett sem
használható, amelyek kizárólag
DKHO\LVpJEHHQJHGLNDOHYHJĘW
A terméken, illetve a csoma-
goláson látható szimbólum
arra utal, hogy a termék nem
NH]HOKHWĘQRUPiOKi]WDUWiVLKXO-
ladékként. Az ártalmatlanítandó
WHUPpNHW PHJIHOHOĘ J\ĦMWĘKH-
86
lyen kell leadni, ahol elvégzik
az elektromos és elektronikus
alkatrészek újrahasznosítását.
Ha Ön gondoskodik a termék
PHJIHOHOĘ iUWDOPDWODQtWiViUyO
akkor ezzel hozzájárul ahhoz,
KRJ\ HONHUOKHWĘN OHJ\HQHN D
hulladékká vált termék nem
szabályos ártalmatlanítása miatt
a környezetre és egészségre
nézve potenciálisan káros kö-
vetkezmények. A termék újra-
hasznosításával kapcsolatban a
helyi önkormányzat, a háztartási
KXOODGpNJ\ĦMWĘV]ROJiODWYDJ\D
WHUPpNHWpUWpNHVtWĘEROWWXGUpV]-
letes tájékoztatással szolgálni.
2. HASZNÁLAT
A készülék kizárólag otthoni használatra,
a konyhai szagok eltávolítására szolgál.
7LORV D NpV]OpNHW D UHQGHOWHWpVV]HUĦ
FpORNWyOHOWpUĘ FpORNUD KDV]QiOQL
7LORVDPĦN|GpVEHQOHYĘNpV]OpNDODWW
magas lángot hagyni.
$ OiQJ HUĘVVpJpW ~J\ NHOO EHiOOtWDQL
KRJ\ D] NL]iUyODJ D IĘ]ĘHGpQ\ DOMiUD
LUiQ\XOMRQ pV QH YHJ\H N|UEH D IĘ]Ę-
edény oldalát.
$] RODMVWĘW KDV]QiODW N|]EHQ YpJLJ
¿J\HOQLNHOODIHOIRUUyVRGRWWRODMN|QQ\HQ
meggyulladhat.
3. ÁPOLÁS ÉS
KARBANTARTÁS
- 0LYHO D] DNWtY V]pQV]ĦUĘ QHP PRV-
ható és nem regenerálható, ezért az
4 havonta vagy – nagyon intenzív
használat esetén – még gyakrabban
FVHUpOHQGĘ(W).
W
- $]VtUV]ĦUĘNKDYRQWDYDJ\±QDJ\RQ
intenzív használat esetén – ennél
gyakrabban tisztítandók, és mosoga-
tógépben is tisztíthatók (Z).
=
A készüléket nedves ruhával és semle-
ges kémhatású folyékony tisztítószerrel
kell tisztítani.
87
4. VEZÉRLÉSEK
ABCDE
Gomb Funkció Led
A1. sebességfokozaton bekapcsolja/kikapcsolja a motort. Bekapcsolva.
Nyitott készülék:
$ JRPE NE  PiVRGSHUFLJ YDOy OHQ\RPiVD DNWLYiOMD D NpV]OpN HPHONHGĘ
mozgását.
-
Zárt készülék:
A gombot egyszer megnyomva lesüllyed a készülék, a gombot újra megnyomva
megáll.
-
Amikor a készülék a végálláshoz ér, akkor a motor bekapcsol, és 2. sebességgel
PĦN|GLN
-
A gomb kb. 2 másodpercig való lenyomása nyitott készülék mellett kikapcsolja
a motort, és lezárja a készüléket. -
B2. sebességfokozaton bekapcsolja a motort. Bekapcsolt B + A.
C3. sebességfokozaton bekapcsolja a motort. Bekapcsolt C + A.
D4. sebességfokozaton bekapcsolja a motort. Bekapcsolt D + A.
A gomb kb. 2 másodpercig való lenyomása bekapcsolja a motort INTENZÍV
sebességfokozaton
(]DVHEHVVpJSHUFUHYDQLGĘ]tWYH(QQHNOHWHOWHNRUDUHQGV]HUDXWRPDWLNXVDQ
YLVV]DiOOD] HOĘ]HWHVHQ NLYiODV]WRWWVHEHVVpJIRNR]DWUD
+D D] DNWLYiOiV D PRWRU NLNDSFVROW iOODSRWiEyO W|UWpQW DNNRU D] LGĘ OHWHOWHNRU D
készülék OFF üzemmódba kapcsol.
A D gomb vagy az A gomb kb. 2 másodpercig való lenyomása kiiktatja a funkciót.
Villogó.
E0D[LPiOLVIpQ\HUĘQ NDSFVROMD EHNLD YLOiJtWiVW -
88
7È99(=e5/ė
$ WiYYH]pUOĘW HJ\ &5 WtSXV~ HOHP
PĦN|GWHWL  9 IHV]OWVpJ VHJtWVpJpYHO
(nem tartozék).
1H WHJ\H D WiYYH]pUOĘWKĘIRUUiVRN N|]-
vetlen közelébe.
Ne dobja ki az elemeket, hanem tegye
D]RNDWD PHJIHOHOĘ KXOODGpNJ\ĦMWĘEH
Be- és kikapcsolja a motort.
Nyitott készülék:
A gomb néhány másodpercig való lenyomása aktiválja/kikapcsolja a szívómotort és a hozzá tartozó ledet. A
JRPEPiVRGSHUFLJYDOyOHQ\RPiVDDNWLYiOMDDNpV]OpNHPHONHGĘPR]JiViW$JRPEU|YLGPHJQ\RPiVD
leállítja a készülék mozgását. Ha a készülék visszaemelési vezérlése bekapcsolt szívómotor mellett törté-
QLNDNNRUD]HOHNWURQLNDHOĘEEOHiOOtWMDDPRWRUWPDMGXWiQDHOLQGtWMDDYLVV]DHPHOpVW
Zárt készülék:
$]HOVĘQ\RPiVUDDNpV]OpNOHVOO\HGDPiVRGLNQ\RPiVUDDNpV]OpNPHJiOO(]D]iOODSRWDNNRULV
Q\LWRWWNpV]NNpQWpUWHOPH]KHWĘKDQHPpUWHHODQ\LWiVLYpJiOOiVWPLQGHQIXQNFLyHQJHGpO\H]HWW$PLNRU
EHIHMH]ĘGLNDPR]JiVDPRWRUDVHEHVVpJIRNR]DWEDQNDSFVROEH
A világítás bekapcsolása/kikapcsolása.
Bármilyen sebességnél, kikapcsolt motor mellett is aktiválja/kiiktatja az INTENZÍV sebességfokozatot. Ez
DVHEHVVpJSHUFUHYDQLGĘ]tWYH(QQHNOHWHOWHNRUDUHQGV]HUDXWRPDWLNXVDQYLVV]DiOOD]HOĘ]HWHVHQNLYi-
ODV]WRWWVHEHVVpJIRNR]DWUD+DD]DNWLYiOiVDPRWRUNLNDSFVROWiOODSRWiEyOW|UWpQWDNNRUD]LGĘOHWHOWHNRUD
készülék OFF üzemmódba kapcsol. Kiiktatása ugyanazon gomb vagy a „Motor KI” gomb megnyomásával
lehetséges.
A gomb néhány másodpercig való lenyomása 30 perc elteltével aktiválja a készülék (világítás + motor)
teljes leállítását.
A KÉSLELTETÉS kiiktatásához ismét meg kell nyomni ugyanazt a gombot, vagy kikapcsolni a szívómotort.
$.e6/(/7(7e6iOODSRWRWDNH]HOĘSDQHOHQDPRWRUOHGMpQHNIpOPiVRGSHUFHQNpQWLIHOYLOODQiVDLMHO]LN
A gomb 2 másodpercig való lenyomása aktiválja a 24h funkciót. A készülék bekapcsol az 1. sebességfo-
kozaton.
Ebben az esetben a szívómotor minden órában 10 percre bekapcsol, összesen 24 óráig, aminek a végén
DIXQNFLyDXWRPDWLNXVDQNLNDSFVRO$KIXQNFLyWDNH]HOĘSDQHOHQDPRWRUOHGMpQHNPiVRGSHUFHQNpQWL
felvillanásai jelzik. A 24h funkció kiiktatásához ismét meg kell nyomni ugyanazt a gombot, vagy ki kell kap-
csolni a szívómotort. A funkció nem engedélyezett intenzív sebességfokozat vagy aktív késleltetés esetén.
Növeli a motor üzemi sebességét.
Csökkenti a motor üzemi sebességét.
6. VILÁGÍTÁS
&VHUH HVHWpQ IRUGXOMRQ D YHYĘV]ROJi-
lathoz („Vásárlás esetén forduljon a
YHYĘV]ROJiODWKR]´
89
1. INFORMACE O
%(=3(ý1267,
3UR YODVWQt EH]SHþQRVW D ]D
~þHOHP ĜiGQpKR IXQJRYiQt
SĜtVWURMHSURVtPHDE\VWHVLSĜHG
MHKR LQVWDODFt D ]SURYR]QČQtP
SR]RUQČSĜHþHWOLWXWRSĜtUXþNX7XWR
SĜtUXþNXMHWĜHEDXFKRYiYDWVWiOH
VSROXVSĜtVWURMHPDWRLYSĜtSDGČ
åH SĜtVWURM EXGH SRVN\WQXW QHER
SURGiQWĜHWtPRVREiP-HGĤOHåL-
Wp DE\ VH XåLYDWHOp VH]QiPLOL V
veškerými aspekty fungování a
EH]SHþQRVWLSĜtVWURMH
3ĜLSRMHQt NDEHOĤ PXVt SUR-
vést kompetentní technik.
9êUREFH QHQt RGSRYČGQê ]D
SĜtSDGQp ãNRG\ ]SĤVREHQp
QHVSUiYQČ SURYHGHQRX LQVWD-
ODFtþLQHVSUiYQêPSRXåtYiQtP
SĜtVWURMH
0LQLPiOQt EH]SHþQRVWQt Y]Gi-
lenost mezi varnou plochou a
RGViYDFt GLJHVWRĜt MH  PP
QČNWHUpPRGHO\PRKRXEêWQD-
LQVWDORYiQ\ GR QLåãt YêãN\ YL]
odstavec týkající se provozních
UR]PČUĤDLQVWDODFH
-HVWOLåHMHYQiYRGXNLQVWDODFL
SO\QRYpKRVSRUiNXXYHGHQDYČW-
ãtY]GiOHQRVWQHåYêãHXYHGHQi
MHWĜHEDWRY]tWY~YDKX
=NRQWUROXMWH]GDVtĢRYpQDSČWt
odpovídá hodnotám uvedeným
QDãWtWNXXYQLWĜGLJHVWRĜH
9\StQDFt]DĜt]HQtPXVtEêWQDLQ-
stalována do pevného systému
YVRXODGXVSĜHGSLV\RHOHNWUR-
instalaci.
8SĜtVWURMĤWĜtG\,]NRQWUROXMWH]GD
MHVtĢGRPiFtKRQDSiMHQtYKRGQČ
X]HPQČQD
3ĜLSRMWH GLJHVWRĜ N GêPQtNX
pomocí trubice o minimálním
SUĤPČUXPP7UDVDYêSDUĤ
musí být co nejkratší.
0XVtEêWGRGUåHQ\YãHFKQ\QRU-
my týkající se odvodu vzduchu.
1HSĜLSRMXMWH RGViYDFt GLJHVWRĜ
NH NRPtQĤP NWHUp RGYiGČMt
]SORGLQ\ ]H VSDORYiQt QDSĜ
kotle, komíny apod.)
3RNXGMHGLJHVWRĜSRXåtYiQDY
NRPELQDFLVQHHOHNWULFNêPLSĜt-
VWURMLQDSĜSO\QRYêPLPXVtEêW
YPtVWQRVWL]DUXþHQRGRVWDWHþQp
YČWUiQtDE\QHPRKORGRMtWNQi-
YUDWXSO\QRYêFK]SORGLQ-HVWOLåH
MHNXFK\ĖVNiGLJHVWRĜSRXåtYiQD
YNRPELQDFLVSĜtVWURMLNWHUpQH-
jsou napájeny elektrickým prou-
dem, záporný tlak v místnosti
QHVPtEêWY\ããtQHåPEDU
DE\QHPRKORGRMtWNH]SČWQpPX
QDViYiQt YêSDUĤ GR PtVWQRVWL
NGHVHQDFKi]tGLJHVWRĜ
9]GXFKQHVPtEêWRGYiGČQSĜHV
SRWUXEt SRXåtYDQp SUR RGYRG
YêSDUĤ]HVSDORYDFtFK]DĜt]HQt
fungujících na plyn nebo na jiná
paliva.
Pokud je napájecí kabel poško-
]HQMHKRYêPČQXPĤåHSURYiGČW
pouze výrobce nebo jeho servis-
ní technik.
3ĜLSRMWH]iVWUþNXGR]iVXYN\RG-
povídající normám a ve snadno
SĜtVWXSQpSROR]H
CZ
90
3ĜLUHDOL]DFLWHFKQLFNêFKDEH]-
SHþQRVWQtFKUR]PČUĤSURRGYRG
YêSDUĤMHWĜHEDSHþOLYČGRGUåRYDW
SĜHGSLV\ VWDQRYHQp PtVWQtPL
orgány.
832=251ċ1Ë3ĜHGLQVWD-
ODFt GLJHVWRĜH RGVWUDĖWH
ochranné fólie.
3RXåLMWHSRX]HãURXE\DVSRMR-
vací materiál vhodného typu pro
GLJHVWRĜ
832=251ċ1Ë Nebudou-li
ãURXE\þLXSHYĖRYDFt]DĜt]H-
ní namontovány podle tohoto
návodu, mohlo by vzniknout
QHEH]SHþt]DVDåHQtHOHNWULF-
kým proudem.
1HSR]RUXMWHSĜtPRRSWLFNêPLSĜt-
stroji (dalekohledem, lupou….).
3RGNXFK\ĖVNRXGLJHVWRĜtQHSĜL-
SUDYXMWHÀDPERYDQpSRNUP\MH
]GHQHEH]SHþtSRåiUX
7HQWR SĜtVWURM PĤåH EêW SRXåt-
YiQGČWPLYHYČNXQDGOHWD
RVREDPLVHVQtåHQêPLSV\FKR-
-fyzickými-smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
EH]SDWĜLþQêFK]NXãHQRVWtD]QD-
ORVWtSRNXGMVRXSRGSHþOLYêP
dohledem nebo byly seznáme-
Q\V SRN\Q\N SRXåLWt SĜtVWURMH
EH]SHþQêP]SĤVREHPDUR]XPt
MHKRUL]LNĤP=NRQWUROXMWH]GDVL
GČWLQHKUDMtVSĜtVWURMHPýLãWČQt
D ~GUåED NWHUp PDMt EêW Y\NR-
QiYiQ\ XåLYDWHOHP QHVPt EêW
SURYiGČQ\GČWPLSRNXGQHMVRX
pod dohledem.
'ČWL PXVt EêW SRG GRKOHGHP
kontrolujte, aby si nehrály s
SĜtVWURMHP
3ĜtVWURMQHVPtEêWSRXåtYiQRVR-
EDPLYþHWQČGČWtVHVQtåHQêPL
psycho-fyzicko-smyslovými
VFKRSQRVWPLQHERVQHGRVWDWHþ-
QêPL]NXãHQRVWPLþL]QDORVWPLV
YêMLPNRXSĜtSDGĤNG\MVRXSRG
GRVWDWHþQêP GRKOHGHP D E\O\
GRVWDWHþQČSRXþHQ\
1ČNWHUpSĜtVWXSQpþiVWLPR-
KRX SĜL SRXåtYiQt YDUQêFK
SĜtVWURMĤGRVDKRYDWY\VRNêFK
teplot.
9\þLVWČWHDQHERY\PČĖWH¿OWU\
SR XYHGHQp GREČ QHEH]SHþt
Y]QtFHQtěLćWHVHRGVWDYFHP
ÒGUåEDDþLãWČQt
3RNXG MH GLJHVWRĜ SRXåtYiQD
VRXþDVQČ V SO\QRYêPL SĜtVWURML
QHER SĜtVWURML NWHUp SRXåtYDMt
QČMDNp MLQp SDOLYR Y PtVWQRVWL
PXVtEêWYKRGQpYČWUiQtQHDSOL-
NXMHVHQDSĜtVWURMHNWHUpSRX]H
Y\SRXãWČMtY]GXFKGRPtVWQRVWL
• Symbol na výrobku nebo na
MHKRREDOXR]QDþXMHåHYêUREHN
QHPĤåH EêW ]OLNYLGRYiQ MDNR
normální domácí odpad. Vý-
robek, který má být likvidován,
musí být odevzdán do specia-
OL]RYDQêFKVEČUHQSURUHF\NODFL
elektrických a elektronických
NRPSRQHQWĤ7tPåHVHXMLVWtWH
R ĜiGQpP SURYHGHQt OLNYLGDFH
WRKRWRYêURENXSĜLVSČMHWHN]D-
EUiQČQtSĜtSDGQpKRQHJDWLYQtKR
GRSDGX QD åLYRWQt SURVWĜHGt D
na zdraví osob, který by mohla
91
PtWQHVSUiYQČSURYHGHQiOLNYL-
GDFH3RGUREQČMãtLQIRUPDFHR
recyklaci tohoto výrobku získáte
QD REHFQtP ~ĜDGČ Y PtVWQtP
SRGQLNXSURVEČUGRPiFtKRRG-
SDGXQHERYREFKRGČNGHMVWH
VSRWĜHELþ]DNRXSLOL
 328ä,7Ë
2GViYDFtGLJHVWRĜMHSURMHNWRYiQDYêOXþ-
QČ SUR GRPiFt SRXåLWt N RGVWUDĖRYiQt
SDFKĤ] NXFK\QČ
1LNG\ QHSRXåtYHMWH GLJHVWRĜ N MLQêP
~þHOĤPQHåNWČPSURNWHUpMHXUþHQD
1LNG\ QHQHFKiYHMWH SRG GLJHVWRĜt SĜL
chodu vysoký plamen.
6HĜLćWH LQWHQ]LWX SODPHQH WDN DE\
E\O QDVPČURYiQ SRX]H QD GQR YDUQp
QiGRE\ D XMLVWČWH VH DE\ QHãOHKDO SR
jejích stranách.
.RQWUROXMWHIULWRYDFtKUQFHEČKHPSRXåt-
YiQtSĜtOLã]DKĜiWêROHME\VHPRKOY]QtWLW
ý,â7ċ1Ë$Ò'5ä%$
- 8KOtNRYê¿OWUQHO]HPêWDQLUHJHQHUR-
YDWDOHMHWĜHEDKRY\PČQLW]KUXEDSR
NDåGêFKPČVtFtFKSRXåtYiQtQHERY
SĜtSDGČSRWĜHE\LþDVWČML(W).
W
- 7XNRYp¿OWU\MHWĜHEDþLVWLWSRNDåGêFK
 PČVtFtFK SRXåtYiQt QHER L þDVWČML
Y SĜtSDGČ LQWHQ]tYQtKR SRXåtYiQt MH
PRåQpMHPêWYP\þFH(Z).
=
'LJHVWRĜ þLVWČWH QDYOKþHQêP KDGUHP D
QHXWUiOQtPWHNXWêPþLVWLFtPSURVWĜHGNHP
92
29/$'$ý(
ABCDE
7ODþtWNR Funkce Kontrolka
A6SRXãWtY\StQiPRWRU QD MHGQLþNX Svítí.
'LJHVWRĜRWHYĜHQi
3ĜL SRGUåHQt VWLVNQXWpKR WODþtWND ]KUXED QD  VHNXQG\ VH DNWLYXMH SRVXQ
GLJHVWRĜHQDKRUX
-
'LJHVWRĜ]DYĜHQi
3ĜLMHGQRPVWLVNQXWt WODþtWNDVHGLJHVWRĜ SRVXQHGROĤSĜL RSČWRYQpPVWLVNQXWt
WODþtWNDVH GLJHVWRĜ ]DVWDYt
-
3RWpFR GLJHVWRĜ GRViKQHNRQFRYpKR VStQDþHVH PRWRU ]DSQHQD GYRMNX -
3ĜL SRGUåHQt VWLVNQXWpKR WODþtWND ]KUXED QD  VHNXQG\ V RWHYĜHQRX GLJHVWRĜt
VHPRWRU Y\SQH DGLJHVWRĜ VH]DYĜH
-
BSpouští motor na dvojku. Svítí B + A.
CSpouští motor na trojku. Svítí C + A.
D6SRXãWtPRWRU QD þW\ĜNX Svítí D + A.
3ĜL SRGUåHQt VWLVNQXWpKR WODþtWND ]KUXED QD  VHNXQG\ VH PRWRU ]DSQH V
rychlostí INTENZIVNÍ.
7DWRU\FKORVWMHþDVRYČRPH]HQDQDPLQXW3RXSO\QXWtWpWRGRE\VHV\VWpP
DXWRPDWLFN\QDYUiWt QD U\FKORVWNWHUi E\OD]YROHQD SĜHGWtP
Dojde-li k její aktivaci s vypnutým motorem, po uplynutí této doby systém
SĜHMGHGR UHåLPX 2))
3ĜL SRGUåHQt VWLVNQXWpKR WODþtWND D QHER WODþtWND A zhruba na 2 sekundy se
funkce deaktivuje.
E5R]VYČFXMHY\StQiRVYČWOHQt V PD[LPiOQtMDVQRVWt -
93
'È/.29é29/$'$ý
'iONRYêRYODGDþMHQDSiMHQ EDWHULt  9
W\SX&5 QHQt VRXþiVWt Y\EDYHQt
1HSRNOiGHMWHGiONRYêRYODGDþGREOt]NRVWL
WHSHOQêFK]GURMĤ
1HY\KD]XMWHSRXåLWpEDWHULHGRåLYRWQtKR
SURVWĜHGt DOH XORåWH MH GR VSHFLiOQtFK
NRQWHMQHUĤ
Zapíná a vypíná motor.
'LJHVWRĜRWHYĜHQi
3ĜLSRGUåHQtVWLVNQXWpKRWODþtWNDQDQČNROLNVHNXQGVHDNWLYRYXMHGHDNWLYXMHPRWRURGViYiQtDSĜtVOXãQi
NRQWUROND3ĜLSRGUåHQtWODþtWNDVWLVNQXWpKRQDVHNXQG\VHDNWLYXMHSRK\ESRVXQXGLJHVWRĜHQDKRUX.UiW-
NêP VWLVNQXWtP WODþtWND VH ]DVWDYt SRK\E GLJHVWRĜH -HVWOLåH GiWH SĜtND] N SRVXQX GLJHVWRĜH QDKRUX VH
zapnutým motorem odsávání, elektronika nejprve zastaví motor a poté znovu spustí posun nahoru.
'LJHVWRĜ]DYĜHQi
3ĜLSUYQtPVWLVNQXWtVHGLJHVWRĜSRVXQHGROĤSĜLGUXKpPVH]DVWDYt7HQWRVWDYMHLQWHUSUHWRYiQMDNRRWHYĜH-
QiGLJHVWRĜLNG\åQHGRViKODNRQFRYpKRVStQDþHRWYtUiQtDYãHFKQ\IXQNFHMVRXDNWLYRYiQ\3RWpFRVH
SRK\EXNRQþtVHPRWRU]DSQHQDGYRMNX
5R]VYČFXMH=KDVtQiVYČWOD
Aktivuje/Deaktivuje motor s rychlostí INTENZIVNÍ z jakékoliv rychlosti i z vypnutého motoru. Tato rychlost
MHþDVRYČRPH]HQDQDPLQXW3RXSO\QXWtWpWRGRE\VHV\VWpPDXWRPDWLFN\QDYUiWtQDU\FKORVWNWHUiE\OD
]YROHQDSĜHGWtP'RMGHOLNMHMtDNWLYDFLVY\SQXWêPPRWRUHPSRXSO\QXWtWpWRGRE\V\VWpPSĜHMGHGRUHåLPX
2))'HDNWLYXMHVHVWLVNQXWtPWRKRWRWODþtWNDQHERWODþtWNDÄ2))PRWRUX³
3ĜLSRGUåHQtVWLVNQXWpKRWODþtWND QDQČNROLNVHNXQGVHSR PLQXWiFKEXGHDNWLYRYDWUHåLPFHONRYpKR
]DVWDYHQtGLJHVWRĜHVYČWODPRWRU
Chcete-li deaktivovat funkci DELAYMHWĜHEDRSČWRYQČVWLVNQRXWWRWRWODþtWNRQHERY\SQRXWPRWRURGViYiQt
)XQNFH'(/$<EXGHVLJQDOL]RYiQDQDNOiYHVQLFLEOLNiQtPNDåGêFKVHNXQGNRQWURON\PRWRUX
3ĜLSRGUåHQtVWLVNQXWpKRWODþtWNDQDVHNXQG\VHDNWLYXMHIXQNFHK'LJHVWRĜVH]DSQHQDMHGQLþNX
9WRPWRSĜtSDGČVHPRWRURGViYiQtEXGHNDåGRXKRGLQX]DStQDWQDPLQXWSRGREXKSRXNRQþHQtWpWR
doby se funkce automaticky bude deaktivovat. Funkce 24h bude signalizována na klávesnici blikáním (ka-
åGpVHNXQG\NRQWURON\PRWRUX&KFHWHOLGHDNWLYRYDWIXQNFLKMHWĜHEDRSČWRYQČVWLVNQRXWWRWRWODþtWNR
nebo vypnout motor odsávání. Tato funkce není aktivní s aktivní Intenzivní nebo Delay.
Zvyšuje pracovní rychlost motoru.
6QLåXMHSUDFRYQtU\FKORVWPRWRUX
269ċ7/(1Ë
3URYêPČQX NRQWDNWXMWH RGGČOHQtWHFK-
QLFNpKRVHUYLVXÄ3URQiNXSVHREUDĢWH
QDRGGČOHQt WHFKQLFNpKR VHUYLVX³
94
%(=3(ý12671e
INFORMÁCIE
1D]DLVWHQLHYODVWQHMEH]SHþ-
nosti a správneho fungovania
VSRWUHELþD VL SR]RUQH SUHþtWDMWH
W~WRSUtUXþNXHãWHSUHGMHKRLQãWD-
láciou a uvedením do prevádzky.
7HQWRQiYRGXFKRYiYDMWHYåG\Y
EOt]NRVWLVSRWUHELþDDMYSUtSDGH
predaja alebo odovzdania inej
RVREH-HG{OHåLWpDE\SRXåtYD-
telia poznali všetky charakteristiky
IXQJRYDQLDDEH]SHþQRVWLVSRWUH-
ELþD
Elektrické zapojenie spotre-
ELþXPXVtXURELĢNYDOL¿NRYD-
ný technik.
9êUREFDQHSUHEHUiåLDGQX]RG-
SRYHGQRVĢ]DSUtSDGQpãNRG\Y\-
plývajúce z nesprávnej inštalácie
DOHERQHVSUiYQHKRSRXåtYDQLD
0LQLPiOQD EH]SHþQi Y]GLDOH-
QRVĢPHG]LYDUQRXGRVNRXDRG-
ViYDþRPSiUPXVtE\ĢPP
QLHNWRUpPRGHO\VDP{åXQDLQ-
ãWDORYDĢYPHQãHMYêãNHSR]ULWH
si príslušný odsek o pracovných
rozmeroch a o inštalácii).
$NMHYQiYRGHQDSRXåLWLHSO\-
QRYHMYDUQHMGRVN\XYHGHQpåH
VD Y\åDGXMH Ylþãt RGVWXS QHå
MH XYHGHQê GRGUåWH SRN\Q\ ]
návodu.
6NRQWUROXMWHþLQDSlWLHYHOHNWULF-
kej sieti v domácnosti zodpovedá
napätiu uvedenému na štítku sa
YQ~WULRGViYDþDSiU
3UHUXãRYDþH HOHNWULFNpKR RE-
YRGX VD PXVLD QDLQãWDORYDĢ Y
rámci elektrickej siete v súlade s
normami platnými pre inštaláciu
káblov elektrickej siete.
3ULVSRWUHELþRFK7ULHG\,VNRQ-
WUROXMWHþLMHHOHNWULFNiVLHĢYGR-
mácnosti vybavené primeraným
uzemnením.
2GViYDþSiU]DSRMWHNXNRPtQX
rúrou s minimálnym priemerom
PP'ĎåNDU~U\PXVtE\ĢþR
najkratšia.
0XVLDVDGRGUåDĢYãHWN\QRUP\
spojené s odvodom vzduchu.
1H]DSiMDMWH RGViYDþ SiU NX
komínom, ktoré odvádzajú dymy
VSDĐRYDQLDQDSUNRWOHNR]XE\
a pod.).
$N VD RGViYDþ SiU SRXåtYD Y
kombinácii s neelektrickými
VSRWUHELþPL QDSU SO\QRYêPL
VSRWUHELþPL Y PLHVWQRVWL VD
PXVt ]DUXþLĢ GRVWDWRþQê VWX-
SHĖYHWUDQLDDE\VD]DEUiQLOR
VSlWQpPXWRNX VSDOtQ.Hć VD
RGViYDþSiUYNXFK\QLSRXåtYDY
NRPELQiFLLVRVSRWUHELþPLNWRUp
nie sú napájané elektrickým prú-
dom, negatívny tlak v miestnosti
QHVPLHSUHNURþLĢPEDUDE\
VD]DEUiQLORWRPXåHG\PEXGH
]RGViYDþDSiUQDVSlĢSU~GLĢGR
miestnosti.
9]GXFK VD QHVPLH RGYiG]DĢ
FH]NRPtQSRXåtYDQêQDRGYRG
VSDOtQ SO\QRYêFK VSRWUHELþRY
DOHER VSRWUHELþRY VSDĐXM~FLFK
iné palivá.
Po poškodení napájacieho elek-
WULFNpKRNiEODKREXGHWHPXVLHĢ
SK
95
GDĢ Y\PHQLĢ YêUREFRYL DOHER
technikovi v prevádzke servisu.
=iVWUþNX ]DSRMWH GR ]iVXYN\
elektrickej siete v súlade s plat-
nými normami a na prístupnom
mieste.
V súvislosti s technickými opat-
UHQLDPLDEH]SHþQRVWQêPLSUHG-
pismi pre odvod spalín a dymov
MHQHY\KQXWQpGRGUåLDYDĢSUHG-
SLV\SODWQpYPLHVWHSRXåtYDQLD
VSRWUHELþD
UPOZORNENIE: pred inšta-
OiFLRXRGViYDþDSiURGVWUiĖ-
te ochranné fólie.
3RXåtYDMWHLEDVNUXWN\D~FK\WN\
YKRGQpSUHRGViYDþSiU
UPOZORNENIE: ak skrutky
DOHER XSHYĖRYDFLH SUYN\
QHQDPRQWXMHWHSRGĐDWêFKWR
pokynov, mohlo by to spôso-
ELĢ ]iVDK\ HOHNWULFNêP SU~-
dom.
1HSR]HUDMWHVDQDĖSULDPRRS-
WLFNêPL SUtVWURMPL ćDOHNRKĐDG
lupa ….).
3RGRGViYDþRPSiUQHÀDPEXMWH
MHGOiPRKORE\G{MVĢNSRåLDUX
7HQWR VSRWUHELþ VP~ SRXåtYDĢ
deti vo veku od 8 rokov a osoby
s obmedzenými psychickými,
zmyslovými a rozumovými
VFKRSQRVĢDPLDNRDMRVRE\NWR-
ré nemajú skúsenosti a dostatok
SR]QDWNRYRREVOXKHVSRWUHELþD
SRNLDĐV~SRGGRKĐDGRPDEROL
SRXþHQpRREVOXKHVSRWUHELþDD
RQHEH]SHþHQVWYHNWRUpP{åH
SUHGVWDYRYDĢ 'iYDMWH SR]RU
QDGHWLDE\VDVRVSRWUHELþRP
QHKUDOLýLVWHQLHD~GUåEXVSRW-
UHELþD QHVP~ Y\NRQiYDĢ GHWL
SRNLDĐQHEXG~SRGGRKĐDGRP
Dávajte pozor na deti, aby ste
]DLVWLOL åH VD VR VSRWUHELþRP
QHEXG~KUDĢ
6SRWUHELþQHVP~SRXåtYDĢRVRE\
(vrátane detí) s obmedzenými
psychickými, zmyslovými a
UR]XPRYêPLVFKRSQRVĢDPLDQL
osoby, ktoré nemajú skúsenosti
a dostatok poznatkov o obsluhe
VSRWUHELþDDNQLHV~SRGGRKĐD-
GRPDOHERDNQHEROLSRXþHQpR
REVOXKHVSRWUHELþD
3UtVWXSQp þDVWL VD SRþDV
SRXåtYDQLD VSRWUHELþRY QD
YDUHQLHP{åXYHĐPL]RKULDĢ
3R XUþHQRP þDVH Y\þLVWLWH D
DOHERY\PHĖWH¿OWUHQHEH]SH-
þHQVWYRSRåLDUX3R]ULWHRGVHN
ÒGUåEDDþLVWHQLH
3RNLDĐVDRGViYDþSiUSRXåtYD
V~þDVQH VR VSRWUHELþPL VSD-
ĐXM~FLPL SO\Q DOHER LQp SDOLYi
PXVtVD]DLVWLĢYKRGQpYHWUDQLH
miestnosti (neplatí pre spotrebi-
þHNWRUpRGYiG]DM~LEDY]GXFK
v miestnosti).
• Symbol QDVSRWUHELþLDOHERQD
MHKRREDOHLQGLNXMHåHVSRWUHELþ
VDQHVPLHOLNYLGRYDĢDNREHåQê
NRPXQiOQ\ RGSDG 6SRWUHELþ
XUþHQê QD OLNYLGiFLX VD PXVt
RGRY]GDĢYSUtVOXãQRPVWUHGLVNX
na zber a recykláciu odpadu z
elektrických a elektronických za-
ULDGHQt=DEH]SHþHQtPVSUiYQHM
96
OLNYLGiFLH VSRWUHELþD SULVSHMHWH
k predchádzaniu negatívnych
GRSDGRYQD åLYRWQpSURVWUHGLH
D]GUDYLHĐXGtNWRUpE\VDLQiþ
PRKOL SUHMDYLĢ SUL QHYKRGQRP
spôsobe jeho likvidácie. Pod-
robnejšie informácie o recyklácii
WRKWR VSRWUHELþD VL Y\åLDGDMWH
na svojom miestnom úrade, v
zberných surovinách alebo v
REFKRGHNGHVWHVSRWUHELþN~SLOL
328ä,7,(
2GViYDþ SiU MH QDYUKQXWê LED QD SRX-
åtYDQLHYGRPiFQRVWLQDRGVWUDĖRYDQLH
pachov v kuchyni.
2GViYDþSiUQLNG\QHSRXåtYDMWHQDLQp
DNRQDYUKQXWp ~þHO\
3RG]DSQXWêPRGViYDþRPSiUQHQHFKi-
YDMWH]DSiOHQê Y\VRNê SODPHĖ
,QWHQ]LWX SODPHĖD QDVWDYWH WDN DE\
smeroval iba na dno nádoby na varenie,
SULþRPVDXLVWLWHåHQHGRVDKXMHDåQD
jej okraje.
)ULWp]X PXVtWH SRþDV SRXåtYDQLD QH-
SUHWUåLWH NRQWURORYDĢ SUHKULDW\ ROHM E\
VDPRKRO ]DSiOLĢ
ý,67(1,($Ò'5ä%$
- Filter s aktívnym uhlíkom sa nedá umý-
YDĢDQLUHJHQHURYDĢDPXVtVDY\PLHĖDĢ
SR SULEOLåQH NDåGêFK  PHVLDFRFK
þLQQRVWLDOHERYSUtSDGHYHĐPLLQWHQ-
]tYQHKRSRXåtYDQLDDMþDVWHMãLH(W).
W
- 7XNRYp ¿OWUH VD PXVLD þLVWLĢ NDåGp 
PHVLDFHSUHYiG]N\DOHERDMþDVWHMãLH
Y SUtSDGH YHĐPL LQWHQ]tYQHKR SRXåt-
YDQLDSULþRPVD¿OWUHP{åXXPêYDĢY
XPêYDþNHULDGX(Z).
=
2þLVWLWH RGViYDþ SiU YOKNRX KDQGURX
D QHXWUiOQ\P NYDSDOQêP þLVWLDFLP SUR-
striedkom.
97
29/È'$ý(
ABCDE
7ODþLGOR Funkcia Led
A=DSQHY\SQHPRWRU V UêFKORVĢRX Zapnutá.
2WYRUHQêRGViYDþ
$NSRGUåtWHWODþLGORVWODþHQpSULEOLåQHVHNXQG\DNWLYXMHVDSRK\ERSlWRYQpKR
]GYLKQXWLDRGViYDþD
-
=DWYRUHQêRGViYDþ
-HGQêPVWODþHQtPVDRGViYDþ]QtåLRSlWRYQêPVWODþHQtPWODþLGODVDRGViYDþ
zastaví.
-
3RGRVLDKQXWt PD[LPiOQHM SRORK\RGViYDþD VDPRWRU ]DSQH V UêFKORVĢRX -
$N SRGUåtWH WODþLGOR VWODþHQp SULEOLåQH  VHNXQG\ V RWYRUHQêP RGViYDþRP
PRWRUVD Y\SQH DRGViYDþ VD]DWYRUt
-
B=DSQHPRWRU V UêFKORVĢRX Zapnuté B + A.
C=DSQHPRWRU V UêFKORVĢRX Zapnuté C + A.
D=DSQHPRWRU V UêFKORVĢRX Zapnuté D + A.
$NSRGUåtWHWODþLGORVWODþHQpSULEOLåQHVHNXQG\PRWRUVD]DSQHVUêFKORVĢRX
INTENZÍVNA.
7iWR UêFKORVĢ MH QDþDVRYDQi QD  PLQ~W 3R XSO\QXWt þDVX VD V\VWpP YUiWL
DXWRPDWLFN\QD SUHGWêP ]YROHQ~UêFKORVĢ
Ak sa aktivuje, kým je motor vypnutý, po uplynutí nastavenej doby sa odsá-
YDþY\SQH
$N SRGUåtWH WODþLGOR D DOHER WODþLGOR A VWODþHQp SULEOLåQH  VHNXQG\ IXQNFLD
sa vypne.
Bliká.
EZapne/vypne svetlá s maximálnou intenzitou. -
98
',$ď.29é29/È'$ý
'LDĐNRYêRYOiGDþ VD QDSiMD  9 EDWpULRX
typu CR2032 (nedodáva sa).
'LDĐNRYê RYOiGDþ QHNODćWH GR EOt]NRVWL
zdrojov tepla.
%DWpULHQHY\KDG]XMWHYRĐQHDOHYKDG]XMWH
ich do príslušných odpadových nádob.
Zapne a vypne motor.
2WYRUHQêRGViYDþ
$NWODþLGOR SRGUåtWHVWODþHQpQLHNRĐNR VHN~QG]DSQHY\SQH VDRGViYDQLH DSUtVOXãQiNRQWURONDOHG$N
SRGUåtWHWODþLGORVWODþHQpVHNXQG\DNWLYXMHVDSRK\ERSlWRYQpKR]GYLKQXWLDRGViYDþD.UiWN\PVWODþH-
QtPVDSRK\ERGViYDþD]DVWDYt$NGiWHSUtND]QD]GYLKQXWLHRGViYDþDNêPMH]DSQXWêPRWRURGViYDQLD
elektronické riadenie najprv zastaví motor a potom aktivuje zdvihnutie.
=DWYRUHQêRGViYDþ
3RSUYRPVWODþHQtVDRGViYDþ]QtåLSRGUXKRPVWODþHQtVDRGViYDþ]DVWDYt7HQWRVWDYVDXYiG]DDNR
RWYRUHQêRGViYDþDMNHćQHGRVLDKROPD[LPiOQXSRORKXRWYRUHQLD9ãHWN\IXQNFLHV~SRYROHQp3RXNRQþH-
ní pohybu sa motor zapne pri 2. rýchlosti.
Rozsvieti/vypne osvetlenie.
$NWLYXMHY\SQHPRWRUVUêFKORVĢRX
INTENZÍVNA
]NWRUHMNRĐYHNYêFKRGLVNRYHMUêFKORVWLDMNHćMHPR-
WRUY\SQXWê7iWRUêFKORVĢMHQDþDVRYDQiQDPLQ~W3RXSO\QXWtþDVXVDV\VWpPYUiWLDXWRPDWLFN\
QDSUHGWêP]YROHQ~UêFKORVĢ$NVDDNWLYXMHNêPMHPRWRUY\SQXWêSRXSO\QXWtQDVWDYHQHMGRE\VD
RGViYDþY\SQH9\StQDVDVWODþHQtPWRKRLVWpKRWODþLGODDOHERÄ2))³QDY\SQXWLHPRWRUD
$NWODþLGORSRGUåtWHVWODþHQpQLHNRĐNRVHN~QGDNWLYXMHVDUHåLP~SOQpKRY\SQXWLDRGViYDþDRVYHWOHQLH
motor) po 30 minútach.
Aby ste zrušili funkciu DELAYPXVtWHRSlĢVWODþLĢWRLVWpWODþLGORDOHERY\SQ~ĢPRWRURGViYDQLD'(/$<VD
VLJQDOL]XMHQDNOiYHVQLFLEOLNDQtPNDåG~VHNXQGXOHGPRWRUD
$NSRGUåtWHWODþLGORVWODþHQpVHNXQG\DNWLYXMHVDIXQNFLDK2GViYDþVD]DSQHVUêFKORVĢRX
9WRPWRSUtSDGHVDPRWRURGViYDQLD]DSQHNDåG~KRGLQXQDPLQ~WFHONRYHKSRXSO\QXWtNWRUêFK
VDIXQNFLDY\SQHDXWRPDWLFN\KVDVLJQDOL]XMHQDNOiYHVQLFLEOLNDQtPNDåG~VHNXQGXOHGPRWRUD
$E\VWH]UXãLOLIXQNFLXKPXVtWHRSlĢVWODþLĢWRLVWpWODþLGORDOHERY\SQ~ĢPRWRURGViYDQLD)XQNFLDQLHMH
SRYROHQiSRNLDĐMH]DSQXWi,QWHQ]tYQDUêFKORVĢDOHERMHDNWtYQDIXQNFLD'HOD\
Zvýšenie pracovnej rýchlosti motora.
=QtåHQLHSUDFRYQHMUêFKORVWLPRWRUD
6. OSVETLENIE
V prípade potreby výmeny kontaktujte
WHFKQLFNê VHUYLV Ä2KĐDGRP QiNXSX
kontaktujte prosím technický servis“).
99
,1)250$ğ,,35,9,1'
6,*85$1ğ$
3HQWUX VLJXUDQĠD SURSULH úL
SHQWUX XWLOL]DUHD FRUHFWă D
DSDUDWXOXL FLWLĠL FX DWHQĠLH DFHVW
PDQXDOvQDLQWHGHLQVWDODUHúLSX-
QHUHDvQIXQFĠLXQH3ăVWUDĠLvQWRW-
GHDXQDDFHVWHLQVWUXFĠLXQLvPSUH-
XQă FX DSDUDWXO FKLDU GDFă vO
PXWDĠL VDX vO YLQGHĠL 8WLOL]DWRULL
WUHEXLHVăFXQRDVFăvQvQWUHJLPH
PRGXOGHIXQFĠLRQDUHúLHOHPHQ-
WHOHGHVLJXUDQĠăDOHDSDUDWXOXL
Conectarea cablurilor trebuie
Vă¿HHIHFWXDWăGHXQWHKQL-
FLDQFDOL¿FDW
3URGXFăWRUXOQXHVWHUHVSRQVDELO
pentru eventualele daune cau-
]DWH GH LQVWDODUHD úL XWLOL]DUHD
LQFRUHFWă
'LVWDQĠD PLQLPă GH VLJXUDQĠă
vQWUHSOLWăúLKRWăHVWHGHPP
XQHOHPRGHOHSRW¿PRQWDWHOD
RvQăOĠLPHPDLPLFăDVHYHGHD
paragraful referitor la dimensiu-
QLOHGHOXFUXúLODLQVWDODUH
'DFăvQLQVWUXFĠLXQLOHGHLQVWDODUH
SHQWUXSOLWDSHJD]VHSUHFL]HD]ă
RGLVWDQĠăPDLPDUHGHFkWFHD
LQGLFDWăPDLVXVDFHDVWDWUHEXLH
UHVSHFWDWă
&RQWURODĠLFDWHQVLXQHDGHUHĠHD
VăFRUHVSXQGăFHOHLLQGLFDWHSH
SOăFXĠDFXGDWHWHKQLFHDSOLFDWă
SHSDUWHDLQWHULRDUăDKRWHL
Dispozitivele de întrerupere tre-
EXLHVă¿HPRQWDWHvQLQVWDODĠLD
¿[ăvQFRQIRUPLWDWHFXQRUPHOH
privind sistemele de cablare.
Pentru aparatele din Clasa I,
FRQWURODĠL FD UHĠHDXD FDVQLFă
GHDOLPHQWDUHVăGLVSXQăGHR
vPSăPkQWDUHDGHFYDWă
&RQHFWDĠLKRWDODFDQDOXOGHHYD-
cuare a fumului cu ajutorul unei
conducte cu diametrul minim de
120 mm. Traseul fumului trebuie
Vă¿HFkWPDLVFXUWSRVLELO
7UHEXLH Vă VH UHVSHFWH WRDWH
normele referitoare la evacuarea
aerului.
1X FRQHFWDĠL KRWD DVSLUDQWă
la conducte de evacuare care
WUDQVSRUWăIXPXULGHDUGHUHGH
H[GHODERLOHUHúHPLQHXULHWF
'DFăKRWDHVWHXWLOL]DWăvQFRP-
ELQDĠLH FX DSDUDWH QHHOHFWULFH
(de ex. aparate pe gaz), trebuie
VăVHDVLJXUHXQQLYHOVX¿FLHQW
GHDHULVLUHvQvQFăSHUHSHQWUX
a împiedica returul gazelor de
HYDFXDUH'DFăKRWDGHEXFăWă-
ULHHVWHXWLOL]DWăvQFRPELQDĠLHFX
aparate nealimentate cu curent
HOHFWULFSUHVLXQHDQHJDWLYăGLQ
vQFăSHUH QX WUHEXLH Vă GHSă-
úHDVFăPEDULSHQWUXDHYLWD
FDKRWDVăDVSLUHIXPXULOHvQDSRL
vQvQFăSHUH
$HUXOQXWUHEXLHVă¿HHYDFXDW
SULQWURFRQGXFWăXWLOL]DWăSHQWUX
evacuarea fumului de la apara-
tele de combustie alimentate cu
JD]VDXDOĠLFRPEXVWLELOL
În cazul în care cablul de ali-
mentare este deteriorat, acesta
WUHEXLHVă¿HvQORFXLWGHSURGX-
FăWRUVDXGHXQWHKQLFLDQGHOD
RO
100
6HUYLFLXOGH$VLVWHQĠă
&RQHFWDĠL úWHFKHUXO OD R SUL]ă
FRQIRUPă QRUPHORU vQ YLJRDUH
DPSODVDWăvQWUXQORFDFFHVLELO
5HIHULWRUODPăVXULOHWHKQLFHúL
GH VLJXUDQĠă FH WUHEXLH DGRS-
tate pentru evacuarea fumului,
HVWH LPSRUWDQW Vă VH UHVSHFWH
FXVWULFWHĠHQRUPHOHVWDELOLWHGH
DXWRULWăĠLOHORFDOH
AVERTIZARE: înainte de a
LQVWDODKRWDvQGHSăUWD܊LSHOL-
FXOHOHGHSURWHF܊LH
8WLOL]DĠL QXPDL úXUXEXUL úL HOH-
mente de prindere de tip cores-
SXQ]ăWRUSHQWUXKRWă
AVERTIZARE: OLSVDLQVWDOă-
ULLúXUXEXULORUVDXDGLVSR]LWL-
YHORUGH¿[DUHvQFRQIRUPLWD-
WH FX DFHVWH LQVWUXFĠLXQL
SRDWH FDX]D ULVFXUL GH úRF
electric.
1XYăXLWDĠLGLUHFWSULQLQVWUXPHQ-
WHRSWLFHELQRFOXOXSă«
1XSUHJăWLĠLSUHSDUDWHÀDPEDWH
VXE KRWă DU SXWHD VXUYHQL XQ
incendiu.
$FHVWDSDUDWSRDWH¿IRORVLWGH
FRSLLFXYkUVWDGHFHOSXĠLQDQL
úLGHFăWUHSHUVRDQHFXFDSDFL-
WăĠL¿]LFHVHQ]RULDOHúLPHQWDOH
UHGXVHVDXOLSVLWHGHH[SHULHQĠă
úLFXQRúWLQĠHFXFRQGLĠLDVă¿H
VXSUDYHJKHDWHDWHQWúLLQVWUXLWH
vQSULYLQĠDPRGXOXLGHXWLOL]DUHvQ
VLJXUDQĠăDDSDUDWXOXLúLvQSUL-
YLQĠDSHULFROHORUSHFDUHDFHVWD
OHSUH]LQWă&RSLLLQXWUHEXLH
VHMRDFHFXDSDUDWXO&XUăĠDUHD
úLvQWUHĠLQHUHDQXWUHEXLHVă¿H
HIHFWXDWHGHFRSLLGDFăDFHúWLD
QXVXQWVXSUDYHJKHDĠL
&RSLLL WUHEXLH VXSUDYHJKHDĠL
pentru a nu se juca cu aparatul.
Aparatul nu trebuie folosit de
persoane (inclusiv copii) cu capa-
FLWăĠL¿]LFHVHQ]RULDOHúLPHQWDOH
UHGXVHVDXOLSVLWHGHH[SHULHQĠă
úLFXQRúWLQĠHFXH[FHSĠLDFD]XOXL
vQ FDUH VXQW VXSUDYHJKHDWH úL
LQVWUXLWHvQOHJăWXUăFXIRORVLUHD
aparatului.
Componentele accesibile pot
GHYHQL¿HUELQĠLvQWLPSXOXWLOL-
]ăULLDSDUDWHORUGHJăWLW
&XUăĠDĠL úLVDX vQORFXLĠL ¿OWUHOH
GXSă SHULRDGD GH WLPS VSH-
FL¿FDWă SHULFRO GH LQFHQGLX
&RQVXOWD܊LSDUDJUDIXOÌQWUH܊LQHUH
܈LFXUă܊DUH
7UHEXLH Vă H[LVWH R YHQWLOD܊LH
FRUHVSXQ]ăWRDUH vQ vQFăSHUH
DWXQFL FkQG KRWD HVWH XWLOL]DWă
simultan cu aparate pe gaz sau
DO܊LFRPEXVWLELOLQXVHDSOLFăvQ
FD]XODSDUDWHORUFDUHGHVFDUFă
H[FOXVLYDHUXOvQvQFăSHUH
• Simbolul de pe produs sau
GHSHDPEDODMLQGLFăIDSWXO
SURGXVXOQXWUHEXLHVă¿HDUXQFDW
vPSUHXQă FX JXQRLXO PHQDMHU
3URGXVXOWUHEXLHVă¿HSUHGDWOD
punctul de colectare corespun-
]ăWRUSHQWUXUHFLFODUHDFRPSR-
QHQWHORUHOHFWULFHúLHOHFWURQLFH
$VLJXUkQGXYă Fă DĠL HOLPLQDW
vQPRGFRUHFWSURGXVXODMXWDĠL
101
OD HYLWDUHD SRWHQĠLDOHORU FRQ-
VHFLQĠHQHJDWLYHSHQWUXPHGLXO
vQFRQMXUăWRUúLSHQWUXVăQăWDWHD
SHUVRDQHORUFRQVHFLQĠHFDUHDU
putea deriva din aruncarea neco-
UHVSXQ]ăWRDUHDDFHVWXLSURGXV
3HQWUX LQIRUPDĠLL VXSOLPHQWDUH
detaliate despre reciclarea aces-
WXL SURGXV FRQWDFWDĠL SULPăULD
serviciul local pentru eliminarea
GHúHXULORU VDX PDJD]LQXO GH
XQGHODĠLDFKL]LĠLRQDW
2. UTILIZARE
+RWDDVSLUDQWăDIRVWSURLHFWDWăH[FOXVLY
pentru uz casnic, având scopul de a
HOLPLQDPLURVXULOH GLQ EXFăWăULH
1XXWLOL]DĠLQLFLRGDWăKRWDvQVFRSXULGLIH-
ULWHGHFHOSHQWUXFDUHDIRVWSURLHFWDWă
1XOăVDĠLQLFLRGDWăÀăFăULvQDOWHVXEKRWă
DWXQFLFkQG DFHDVWD HVWH vQ IXQFĠLXQH
5HJODĠL LQWHQVLWDWHD ÀăFăULL DVWIHO vQFkW
VăRGLULMDĠL H[FOXVLYVXEIXQGXOYDVXOXL
GHJăWLWDVLJXUkQGXYăFăQXFXSULQGH
úLODWXULOH DFHVWXLD
)ULWHX]HOH WUHEXLH Vă ¿H SHUPDQHQW
FRQWURODWH vQ WLPSXO XWLOL]ăULL XOHLXO VX-
SUDvQFăO]LWDU SXWHD OXD IRF
Ì175(܉,1(5(܇,
&85Ă܉$5(
- )LOWUXOFXFDUERQDFWLYQXSRDWH¿VSăODW
VDXUHJHQHUDWúLWUHEXLHVă¿HvQORFXLW
la interval de aproximativ 4 luni de uti-
OL]DUHVDXPDLIUHFYHQWvQFD]XOXWLOL]ăULL
intense (W).
W
- )LOWUHOHDQWLJUăVLPHWUHEXLHVă¿HFXUăĠDWH
la interval de 2 luni de utilizare sau mai
IUHFYHQWvQFD]XOXWLOL]ăULLLQWHQVHúLSRW
¿VSăODWHvQPDúLQDGHVSăODWYDVH(Z).
=
&XUăĠDĠL KRWD IRORVLQG R FkUSă XPHGă
úLXQ GHWHUJHQW OLFKLG QHXWUX
102
4. COMENZI
ABCDE
7DVWă )XQFĠLH Led
A3RUQHúWHRSUHúWHPRWRUXO vQ SULPDWUHDSWă GHYLWH]ă Aprins.
+RWăGHVFKLVă
܉LQkQG DSăVDWă WDVWD WLPS GH DSUR[LPDWLY  VHFXQGH VH DFWLYHD]ă PL܈FDUHD GH
ridicare a hotei.
-
+RWăvQFKLVă
$SăVkQG R GDWă WDVWD KRWD FRERDUă DSăVkQG GLQ QRX WDVWD GHSODVDUHD KRWHL
VHRSUH܈WH
-
&kQGKRWDDMXQJHODFDSăWXOFXUVHLPRWRUXOSRUQH܈WHvQDGRXDWUHDSWăGHYLWH]ă -
܉LQkQG DSăVDWă WDVWD WLPS GH DSUR[LPDWLY  VHFXQGH FX KRWD GHVFKLVă SRUQH܈WH
PRWRUXO܈L vQFKLGH KRWD
-
B3RUQHúWHPRWRUXO vQ DGRXD WUHDSWăGH YLWH]ă B + A aprinse.
C3RUQHúWHPRWRUXO vQ DWUHLD WUHDSWăGH YLWH]ă C + A aprinse.
D3RUQHúWHPRWRUXO vQ DSDWUD WUHDSWăGH YLWH]ă D + A aprinse.
܉LQkQG DSăVDWă WDVWD WLPS GH DSUR[LPDWLY  VHFXQGH SRUQH܈WH PRWRUXO OD YLWH]D
,17(16,9Ă.
$FHDVWăWUHDSWă GH YLWH]ăHVWHWHPSRUL]DWă OD PLQXWH 'XSă H[SLUDUHDWLPSXOXL
VLVWHPXOUHYLQH vQ PRGDXWRPDW vQWUHDSWD GH YLWH]ăVHOHFWDWă DQWHULRU
'DFăHVWH DFWLYDWă FXPRWRUXO RSULWGXSă H[SLUDUHD WLPSXOXLWUHFH vQPRGXO
OFF (Oprit).
܉LQkQGDSăVDWă WDVWDD sau tasta AWLPSGH VHFXQGHIXQF܊LDVH GH]DFWLYHD]ă
Intermitent.
E$SULQGH6WLQJHOXPLQLOH OD LQWHQVLWDWHPD[LPă -
103
7(/(&20$1'Ă
7HOHFRPDQGDHVWHDOLPHQWDWăFXREDWHULH
GH 9 WLS &5 QHLQFOXVă
1X SXQHĠL WHOHFRPDQGD vQ DSURSLHUHD
VXUVHORUGH FăOGXUă
1X DUXQFDĠL EDWHULLOH vQ PHGLXO vQFRQ-
MXUăWRU FL GHSR]LWDĠLOH vQ UHFLSLHQWH
FRUHVSXQ]ăWRDUH
3RUQHúWHúLRSUHúWHPRWRUXO
+RWăGHVFKLVă
܉LQkQGDSăVDWăWDVWDWLPSGHFkWHYDVHFXQGHVHDFWLYHD]ăGH]DFWLYHD]ăPRWRUXOGHDVSLUD܊LH܈LOHGXO
DIHUHQW܉LQkQGDSăVDWăWDVWDWLPSGHVHFXQGHVHDFWLYHD]ăPL܈FDUHDGHULGLFDUHDKRWHL&XRDSăVDUH
VFXUWăSHWDVWăVHRSUH܈WHPL܈FDUHDKRWHL'DFăVHGăFRPDQGDGHULGLFDUHDKRWHLFXPRWRUXOGHDVSLUD܊LH
SRUQLWVLVWHPXOHOHFWURQLFRSUH܈WHPDLvQWkLPRWRUXO܈LvQFHSHDSRLULGLFDUHD
+RWăvQFKLVă
/DSULPDDSăVDUHKRWDFRERDUăODDGRXDDSăVDUHGHSODVDUHDKRWHLVHRSUH܈WH$FHDVWăFRQGL܊LHHVWH
LQWHUSUHWDWăFDKRWăGHVFKLVăFKLDUGDFăDFHDVWDQXDDMXQVODFDSăWXOFXUVHLGHGHVFKLGHUHWRDWHIXQF܊LLOH
VXQWDFWLYDWH/DVIkUúLWXOGHSODVăULLPRWRUXOSRUQHúWHvQDGRXDWUHDSWăGHYLWH]ă
Aprinde/stinge luminile.
$FWLYHD]ăGH]DFWLYHD]ăPRWRUXOODYLWH]D,17(16,9ĂGLQRULFHWUHDSWăGHYLWH]ăFKLDU܈LFXPRWRUXORSULW
$FHDVWăWUHDSWăGHYLWH]ăHVWHWHPSRUL]DWăODPLQXWH'XSăH[SLUDUHDWLPSXOXLVLVWHPXOUHYLQHvQPRG
DXWRPDWvQWUHDSWDGHYLWH]ăVHOHFWDWăDQWHULRU'DFăHVWHDFWLYDWăFXPRWRUXORSULWGXSăH[SLUDUHDWLPSX-
OXLWUHFHvQPRGXO2))RSULW6HGH]DFWLYHD]ăDSăVkQGDFHHDúLWDVWăVDXWDVWDÄ2))PRWRU´
܉LQkQGDSăVDWăWDVWDWLPSGHFkWHYDVHFXQGHVHDFWLYHD]ăPRGDOLWDWHDGHRSULUHWRWDOăDKRWHLOXPLQL
PRWRUGXSăGHPLQXWH
3HQWUXDGH]DFWLYDIXQF܊LDDELAYWUHEXLHVăVHDSHVHGLQQRXDFHHD܈LWDVWăVDXWUHEXLHVăVHRSUHDVFă
PRWRUXOGHDVSLUD܊LH0RGXO'(/$<HVWHVHPQDOL]DWSHWDVWDWXUăSULQFOLSLUHDODLQWHUYDOGHVHFXQGH
a ledului motorului.
܉LQkQGDSăVDWăWDVWDWLPSGHVHFXQGHVHDFWLYHD]ăIXQF܊LDK+RWDSRUQH܈WHvQSULPDWUHDSWăGH
YLWH]ă
ÌQDFHVWFD]PRWRUXOGHDVSLUD܊LHHVWHSRUQLWWLPSGHPLQXWHvQ¿HFDUHRUăSHQWUXKvQWRWDOGXSă
FDUHIXQF܊LDVHGH]DFWLYHD]ăvQPRGDXWRPDW 0RGXOKHVWHVHPQDOL]DWSHWDVWDWXUăSULQ FOLSLUHDOD
LQWHUYDOGHVHFXQGHDOHGXOXLPRWRUXOXL3HQWUXDGH]DFWLYDIXQF܊LDKWUHEXLHVăVHDSHVHGLQQRX
DFHHD܈LWDVWăVDXVăVHRSUHDVFăPRWRUXOGHDVSLUD܊LH)XQF܊LDQXHVWHDFWLYDWăFkQGPRGXO,QWHQVLYVDX
Delay este activ.
0ăUHúWHYLWH]DGHIXQFĠLRQDUHDPRWRUXOXL
0LF܈RUHD]ăYLWH]DGHIXQFĠLRQDUHDPRWRUXOXL
6. ILUMINAT
3HQWUXvQORFXLUHFRQWDFWDĠL VHUYLFLXO GH
DVLVWHQĠăWHKQLFăÄ3HQWUXDFXPSăUDYă
UXJăPVăFRQWDFWDĠLDVLVWHQĠDWHKQLFă´
104
1. INFORMACJE
'27<&=Ą&(
%(=3,(&=(ē67:$
=HZ]JOĊGyZEH]SLHF]HĔVWZD
RUD]DE\]DJZDUDQWRZDüSUD-
ZLGáRZH IXQNFMRQRZDQLH SU]HG
SU]\VWąSLHQLHPGRLQVWDODFMLLXĪ\W-
NRZDQLDXU]ąG]HQLDQDOHĪ\]DSR-
]QDüVLĊ]WUHĞFLąQLQLHMV]HMSXEOL-
NDFML ,QVWUXNFMĊ REVáXJL QDOHĪ\
WU]\PDü]DZV]HZSREOLĪXXU]ą-
G]HQLDRUD]SU]HND]DüMąUD]HP]
XU]ąG]HQLHP RVRERP WU]HFLP
:DĪQHMHVWDE\ZV]\VF\XĪ\WNRZ-
QLF\]QDOLVSRVyEG]LDáDQLDRUD]
]DVDG\EH]SLHF]HĔVWZDSURGXNWX
3RGáąF]HQLH SU]HZRGyZ
SRZLQQR E\ü Z\NRQDQH
przez wykfalifikowanego
instalatora.
Producent nie ponosi odpo-
ZLHG]LDOQRĞFL ]D HZHQWXDOQH
szkody spowodowane przez
QLHSUDZLGáRZą LQVWDODFMĊ OXE
XĪ\WNRZDQLH
0LQLPDOQDEH]SLHF]QDRGOHJáRĞü
od powierzchni gotowania do
NUDZĊG]LRNDSXSRZLQQDZ\QR-
VLüFRQDMPQLHMPPQLHNWyUH
PRGHOHPRJą]RVWDü]DLQVWDOR-
ZDQH QLĪHM SDWU] RGSRZLHGQL
UR]G]LDá ]DZLHUDMąF\ Z\PLDU\
URERF]HLPRQWDĪRZH
-HĞOLLQVWUXNFMDLQVWDODFMLNXFKHQ-
NLJD]RZHMZVND]XMHQDSRWU]HEĊ
]DVWRVRZDQDZLĊNV]HMRGOHJáR-
ĞFLQLĪSRGDQDSRZ\ĪHMQDOHĪ\
WRZ]LąüSRGXZDJĊ
6SUDZG]LüF]\QDSLĊFLHZVLHFL
elektrycznej odpowiada danym
umieszczonym na tabliczce
]QDPLRQRZHM ]QDMGXMąFHM VLĊ
ZHZQąWU]RNDSX
8U]ąG]HQLD SU]HáąF]DMąFH PX-
V]ąE\ü]DLQVWDORZDQHZLQVWD-
ODFMLVWDáHM]JRGQLH]RERZLą]X-
MąF\PLSU]HSLVDPLGRW\F]ąF\PL
okablowania.
: SU]\SDGNX XU]ąG]HĔ NODV\
, QDOHĪ\ VSUDZG]Lü F]\ VLHü
HOHNWU\F]QDZ\SRVDĪRQDMHVWZ
odpowiednie uziemienie.
3RGáąF]\üRNDSGRNRPLQDG\P-
QHJRSU]\SRPRF\UXU\RĞUHGQLF\
PLQLPXPPP'URJDNWyUą
SRNRQXMHSDUDG\PSRZLQQDE\ü
PRĪOLZLHQDMNUyWV]D
1DOHĪ\SU]HVWU]HJDüZV]\VWNLFK
QRUPGRW\F]ąF\FKRGSURZDG]D-
nia powietrza.
1LHSRGáąF]DüRNDSXGRSU]HZR-
GyZRGSURZDG]DMąF\FKVSDOLQ\
QS]NRWáyZNRPLQNyZLWS
-HĪHOLRNDSXĪ\ZDQ\MHVWZSR-
áąF]HQLX]NXFKHQNDPLQLHHOHN-
trycznymi (np. gazowymi), nale-
Ī\]DJZDUDQWRZDüRGSRZLHGQL
poziom wentylacji lokalu tak,
aby zapobiec powrotowi spalin
]NRPLQD-HĪHOLRNDSXĪ\ZDQ\
MHVWZSRáąF]HQLX]NXFKHQNDPL
QLHHOHNWU\F]Q\PL SRGFLĞQLHQLH
Z SRPLHV]F]HQLX QLH PRĪH
SU]HNUDF]DüPEDUWDNDE\
zapobiec powrotowi spalin.
3RZLHWU]HQLHPRĪHE\üSU]HV\-
áDQHGRSU]HZRGXNRPLQRZHJR
wykorzystywanego do usuwa-
PL
105
QLDVSDOLQXU]ąG]HĔ]DVLODQ\FK
JD]HP OXE LQQ\PL PDWHULDáDPL
palnymi.
-HĪHOL NDEHO ]DVLODMąF\ XOHJQLH
XV]NRG]HQLX PXVL RQ ]RVWDü
wymieniony przez producenta
lub jego serwisanta.
:W\F]NĊ QDOHĪ\ SRGáąF]\ü GR
gniazdka odpowiedniego typu
]JRGQLH ] RERZLą]XMąF\PL
QRUPDPLRUD]ZPLHMVFXáDWZR
GRVWĊSQ\P
• W odniesieniu do kwestii tech-
QLF]Q\FK RUD] EH]SLHF]HĔVWZD
QDOHĪ\ ĞFLĞOH SU]HVWU]HJDü
RERZLą]XMąF\FKSU]HSLVyZGRW\-
F]ąF\FKRGSURZDG]DQLDVSDOLQ
XVWDQRZLRQ\FK SU]H] ZáDG]H
lokalne.
2675=(ĩ(1,( przed przy-
VWąSLHQLHP GR LQVWDODFML
RNDSX QDOHĪ\ ]GMąü IROLH
RFKURQQą
8Ī\ZDü Z\áąF]QLH ĞUXE RUD]
RVSU]ĊWX W\SX RGSRZLHGQLHJR
dla danego okapu.
2675=(ĩ(1,( EUDN ĞUXE
OXEHOHPHQWXRVSU]ĊWX]JRG-
Q\FK]LQVWUXNFMąPRĪHE\ü
SU]\F]\Qą SRUDĪHQLD SUą-
dem.
1LHQDOHĪ\QDQLąSDWU]Hü]DSR-
PRFąQDU]ĊG]LRSW\F]Q\FKORU-
QHWNDV]NáRSRZLĊNV]DMąFH«
1LH]DSDODüSRWUDZSRGRNDSHP
PRĪHWRE\üSU]\F]\QąSRĪDUX
1LQLHMV]H XU]ąG]HQLH PRĪH
E\ü XĪ\ZDQH SU]H] G]LHFL Z
ZLHNXSRQLĪHMODWRUD]RVRE\
R RJUDQLF]RQ\FK ]GROQRĞFLDFK
SV\FKLF]Q\FK¿]\F]Q\FKL]P\-
VáRZ\FKOXERQLHGRVWDWHF]Q\P
GRĞZLDGF]HQLXLZLHG]\QDWHPDW
MHJRG]LDáDQLDSRZLQQLRQL]RVWDü
jednak poinstruowani oraz skon-
WURORZDQLZNZHVWLLREVáXJLXU]ą-
dzenia przez osoby odpowie-
G]LDOQH]DLFKEH]SLHF]HĔVWZR
1DOHĪ\SLOQRZDüDE\G]LHFLQLH
EDZLá\VLĊXU]ąG]HQLHP&]\V]-
F]HQLHLNRQVHUZDFMDXU]ąG]HQLD
QLH SRZLQQ\ E\ü Z\NRQ\ZDQH
SU]H]G]LHFL FK\EDĪH VąRQH
nadzorowane.
']LHFLQLHQDOHĪ\]RVWDZLDüEH]
QDG]RUXLQLHQDOHĪ\LP]H]ZDODü
QD]DEDZĊXU]ąG]HQLHP
8U]ąG]HQLHQLHPRĪHE\üXĪ\W-
kowane przez osoby (i dzieci)
R RJUDQLF]RQ\FK ]GROQRĞFLDFK
SV\FKLF]Q\FK¿]\F]Q\FKL]P\-
VáRZ\FKOXERQLHGRVWDWHF]Q\P
GRĞZLDGF]HQLX L ZLHG]\ R LOH
QLH Vą RQH QDG]RURZDQH RUD]
instruowane.
&]ĊĞFL]HZQĊWU]QHPRJąVWDü
VLĊEDUG]RJRUąFHMHĪHOLXĪ\-
ZDQH Vą UD]HP ] XU]ąG]H-
niami przeznaczonymi do
gotowania.
8P\ü LOXE Z\PLHQLü ¿OWU\ SR
RNUHĞORQ\PF]DVLH]DJURĪHQLH
SRĪDURZH3DWU]UR]G]LDá&]\V]-
czenie i konserwacja.
-HĪHOL RNDS XĪ\ZDQ\ MHVW MHG-
QRF]HĞQLH]XU]ąG]HQLDPLVSD-
ODMąF\PLJD]OXELQQHSDOLZDZ
SRPLHV]F]HQLXQDOHĪ\]DSHZQLü
106
RGSRZLHGQLą ZHQW\ODFMĊ QLH
GRW\F]\XU]ąG]HĔNWyUHMHG\QLH
SRELHUDMąSRZLHWU]H]SRPLHV]-
czenia).
• Symbol ]QDMGXMąF\VLĊQDXU]ą-
dzeniu lub na jego opakowaniu
R]QDF]DĪHQLHZROQRGDQHJR
XU]ąG]HQLD Z\U]XFDü UD]HP
]H ]Z\Ná\PL RGSDGDPL GRPR-
Z\PL =XĪ\W\ SURGXNW QDOHĪ\
SU]HND]Dü GR FHQWUXP ]ELyUNL
RGSDGyZ VSHFMDOL]XMąFHJR VLĊ
w recyklingu komponentów
elektrycznych i elektronicznych.
/LNZLGXMąF SURGXNW Z VSRVyE
ZáDĞFLZ\ SU]\F]\QLDV] VLĊ GR
zapobiegania ewentualnym
XMHPQ\PZSá\ZRPQDĞURGRZL-
sko naturalne oraz na zdrowie
OXG]LNWyUHPRJá\E\SRZVWDüZ
Z\QLNX QLHZáDĞFLZHM OLNZLGDFML
6]F]HJyáRZH LQIRUPDFMH QD
temat recyklingu tego produktu
PRĪQDX]\VNDüZXU]ĊG]LHPLD-
sta/ gminy, lokalnych instytucjach
]DMPXMąF\FK VLĊ OLNZLGDFMą RG-
padów lub w sklepie, w którym
SURGXNW]RVWDá]DNXSLRQ\
8ĩ<7.2:$1,(
2NDS]RVWDá]DSURMHNWRZDQ\Z\áąF]QLHGR
XĪ\WNXGRPRZHJRGRHOLPLQDFML]DSDFKyZ
kuchennych.
1LH ZROQR QLJG\ XĪ\ZDü RNDSX GR FHOyZ
LQQ\FK QLĪ WH GR NWyU\FK ]RVWDá ]DSURMHN-
towany.
1LH ZROQR QLJG\ SR]RVWDZLDü ZROQHJR
RJQLD R GXĪHM LQWHQV\ZQRĞFL SRG G]LDáD-
MąF\PRNDSHP
1DOHĪ\ GRNRQDü UHJXODFML LQWHQV\ZQRĞFL
SáRPLHQLDZWDNLVSRVyEDE\]QDMGRZDáVLĊ
Z\áąF]QLH SRG QDF]\QLHP GR JRWRZDQLD L
QLHZ\GRVWDZDá VLĊ ] MHJR ERNyZ
1LH ]RVWDZLDü QDF]\Ĕ GR VPDĪHQLD EH]
QDG]RUX SRGF]DV XĪ\FLD SU]HJU]DQ\ ROHM
PRĪHVLĊ ]DSDOLü
3. CZYSZCZENIE
I KONSERWACJA
- )LOWU\ ] ZĊJOD DNW\ZQHJR QLH Vą RQH
przeznaczone do mycia ani regeneracji i
QDOHĪ\MHZ\PLHQLDüFRRNRáRPLHVLąFH
XĪ\WNRZDQLDOXEF]ĊĞFLHMMHĞOLXĪ\ZDQH
VąEDUG]RLQWHQV\ZQLH(W).
W
- )LOWU\SU]HFLZWáXV]F]RZHQDOHĪ\P\üFR
PLHVLąFHOXEF]ĊĞFLHMZUD]LHXĪ\WNR-
ZDQLDLQWHQV\ZQHJRPRĪQDMH P\üZ
zmywarce (Z).
=
=DOHFD VLĊ F]\V]F]HQLH RNDSX SU]\ SR-
PRF\ ZLOJRWQHM ĞFLHUHF]NL L QHXWUDOQHJR
Sá\QXGR P\FLD
107
4. STEROWANIE
ABCDE
Przycisk Funkcja Dioda
A:áąF]HQLHZ\áąF]HQLHVLOQLND ] SLHUZV]ąSUĊGNRĞFLą :áąF]RQD
Okap otwarty
-HĞOLSU]\WU]\PDP\WHQSU]\FLVNZFLĞQLĊW\SU]H]RNRáRVHNXQG\DNW\ZXMHVLĊ
podnoszenie okapu.
-
2NDS]DPNQLĊW\
-HGQRNURWQHQDFLĞQLĊFLHSU]\FLVNXSRZRGXMHRSXV]F]DQLHRNDSXSRSRQRZQ\P
QDFLĞQLĊFLXRNDS ]DWU]\PXMH VLĊ
-
*G\RNDS]QDMG]LHVLĊZSR]\FMLNRĔFRZHMVLOQLNXUXFKRPLVLĊ]GUXJąSUĊGNRĞFLą -
-HĞOLSU]\WU]\PDP\WHQSU]\FLVNZFLĞQLĊW\SU]H]RNRáRVHNXQG\JG\RNDSMHVW
RWZDUW\ VSRZRGXMH Z\áąF]HQLHVLOQLND RUD]]DPNQLĊFLH RNDSX
-
B8UXFKRPLHQLHVLOQLND ] GUXJąSUĊGNRĞFLą :áąF]RQDB + A.
C8UXFKRPLHQLHVLOQLND ] WU]HFLąSUĊGNRĞFLą :áąF]RQDC + A.
D8UXFKRPLHQLHVLOQLND ] F]ZDUWąSUĊGNRĞFLą :áąF]RQDD + A.
-HĞOLSU]\WU]\PDP\WHQSU]\FLVNZFLĞQLĊW\SU]H]RNRáRVHNXQG\VLOQLNZáąF]\
VLĊ] SUĊGNRĞFLą ,17(16<:1Ą.
&]DVWUZDQLD WHM SUĊGNRĞFLRJUDQLF]RQ\ MHVW GR PLQXW3R ]DNRĔF]HQLX WHJR
F]DVXV\VWHP DXWRPDW\F]QLH SRZUDFDGR ZF]HĞQLHMXVWDZLRQHM SUĊGNRĞFL
-HĪHOLIXQNFMD]RVWDáDDNW\ZRZDQDSU]\Z\áąF]RQ\PVLOQLNXXU]ąG]HQLHSU]HF-
KRG]LGR WU\EX Z\áąF]RQHJR2))
-HĞOLSU]\WU]\PDP\ SU]\FLVN D lub AZFLĞQLĊW\SU]H] RNRáR VHNXQG\ IXQNFMD
WD]RVWDQLH Z\áąF]RQD
Miga.
E:áąF]HQLHZ\áąF]HQLHRĞZLHWOHQLD ] PDNV\PDOQąMDVQRĞFLą -
108
5. ZDALNE STEROWANIE
Zdalne sterowanie zasilane jest przez ba-
WHULĊ9W\SX&5EUDNZ]HVWDZLH
1LHNáDĞü]GDOQHJRVWHURZDQLDZSREOLĪX
ĨUyGHáFLHSáD
1LH Z\U]XFDü EDWHULL GR ĞPLHFL QDOHĪ\
MHZ\U]XFLüGRVSHFMDOQ\FKSRMHPQLNyZ
zbiorczych.
:áąF]HQLHOXEZ\áąF]HQLHVLOQLND
Okap otwarty
-HĞOLSU]\WU]\PDP\WHQSU]\FLVNZFLĞQLĊW\SU]H]NLONDVHNXQGZáąF]\Z\áąF]\VLĊVLOQLNZ\FLąJXRUD]RG-
SRZLHGQLDGLRGD/('-HĞOLSU]\WU]\PDP\WHQSU]\FLVNZFLĞQLĊW\SU]H]VHNXQG\DNW\ZXMHVLĊSRGQRV]H-
QLHRNDSX.UyWNLHQDFLĞQLĊFLHWHJRSU]\FLVNXSRZRGXMH]DWU]\PDQLHUXFKXRNDSX-HĞOLSU]\SUDFXMąF\P
VLOQLNXZ\GDQD]RVWDQLHNRPHQGDSRGQRV]HQLDRNDSXHOHNWURQLNDQDMSLHUZZ\áąF]\VLOQLNDQDVWĊSQLH
rozpocznie podnoszenie.
2NDS]DPNQLĊW\
3U]\SLHUZV]\PFLĞQLHQLXRNDSRSDGDSU]\GUXJLPVLĊ]DWU]\PXMH6WDQWHQMHVWLQWHUSUHWRZDQ\MDNRRNDS
RWZDUW\QDZHWMHĪHOLQLHRVLąJQąáRQSRáRĪHQLDRWZDUFLDNUDĔFRZHJRZV]\VWNLHIXQNFMHVąGRVWĊSQH3R
XNRĔF]HQLXUXFKXVLOQLNZáąF]DVLĊ]GUXJąSUĊGNRĞFLą
:áąF]HQLHZ\áąF]HQLHRĞZLHWOHQLD
%H] Z]JOĊGX QD XSU]HGQLą SUĊGNRĞü RUD] SU]\ Z\áąF]RQ\P VLOQLNX ZáąF]DQDZ\áąF]QD MHVW SUĊGNRĞü
INTENSYWNA &]DV WUZDQLD WHM SUĊGNRĞFL RJUDQLF]RQ\ MHVW GR  PLQXW 3R ]DNRĔF]HQLX WHJR F]DVX
V\VWHPDXWRPDW\F]QLHSRZUDFDGRZF]HĞQLHMXVWDZLRQHMSUĊGNRĞFL-HĪHOLIXQNFMD]RVWDáDDNW\ZRZDQD
SU]\Z\áąF]RQ\PVLOQLNXXU]ąG]HQLHSU]HFKRG]LGRWU\EXZ\áąF]RQHJR2)))XQNFMHZ\áąF]DVLĊSU]H]
QDFLĞQLĊFLHWHJRVDPHJRSU]\FLVNXOXESU]H]Z\áąF]HQLHVLOQLND
-HĞOLSU]\WU]\PDP\WHQSU]\FLVNQDNLONDVHNXQGDNW\ZXMHWU\EFDáNRZLWHJR]DWU]\PDQLDRNDSXVLOQLN
RĞZLHWOHQLHSRXSá\ZLHPLQXW
W celu dezaktywowania funkcji 23Ïħ1,(1,(QDFLVQąüMHV]F]HUD]WHQVDPSU]\FLVNOXEZ\áąF]\üVLOQLN
23Ïħ1,(1,(V\JQDOL]RZDQHMHVWSU]H]PLJDQLHFRVHNXQG\GLRG\/('VLOQLND
-HĞOLSU]\WU]\PDP\WHQSU]\FLVNZFLĞQLĊW\SU]H]VHNXQG\DNW\ZRZDQD]RVWDQLHIXQNFMDK2NDSXUX-
FKDPLDVLĊ]SLHUZV]ąSUĊGNRĞFLą
:WU\ELHW\PVLOQLNVVąF\ZáąF]DQ\MHVWQDPLQXWUD]QDJRG]LQĊSU]H]JRG]LQ\SRF]\PIXQNFMDMHVW
DXWRPDW\F]QLHZ\áąF]DQD)XQNFMDKV\JQDOL]RZDQDMHVWSU]H]PLJDQLHFRVHNXQG\GLRG\/('VLOQL-
ND:FHOXGH]DNW\ZRZDQLDIXQNFMLKQDFLVQąüMHV]F]HUD]WHQVDPSU]\FLVNOXEZ\áąF]\üVLOQLN)XQNFMD
WDQLHMHVWGRVWĊSQDJG\DNW\ZQDMHVWIXQNFMDLQWHQV\ZQDOXERSyĨQLHQLH
=ZLĊNV]HQLHSUĊGNRĞFLVLOQLND
=PQLHMV]HQLHSUĊGNRĞFLVLOQLND
2ĝ:,(7/(1,(
:FHOXZ\PLDQ\GLRG\QDOHĪ\VNRQWDNWR-
ZDü VLĊ ] WHFKQLF]Q\P G]LDáHP 2EVáXJL
.OLHQWD Ä: FHOX QDE\FLD GLRG\ QDOHĪ\
VNRQWDNWRZDüVLĊ]WHFKQLF]Q\PG]LDáHP
2EVáXJL.OLHQWD´
109
1. INFORMACIJE O
SIGURNOSTI
Radi vlastite sigurnosti i isprav-
QRJUDGDXUHÿDMDPROLPRGD
SDåOMLYR SURþLWDWH RYDM SULUXþQLN
prije instalacije i stavljanja u funk-
FLMXXUHÿDMD2YHXSXWHXYLMHNGU-
åLWH X] XUHÿDM þDN L X VOXþDMX
XVWXSDQMD LOL SULMHQRVD WUHüLP
RVREDPD9DåQRMHGDVXNRULVQL-
FLXSR]QDWLVDVYLP]QDþDMNDPD
UDGDLVLJXUQRVWLXUHÿDMD
6SDMDQMHHOHNWULþQLKYRGRYD
mora obaviti kompetentni
WHKQLþNLVWUXþQMDN
3URL]YRÿDþVHQHPRåHVPDWUDWL
odgovornim za eventualne štete
nastale zbog neprikladne insta-
lacije ili korištenja.
Minimalna sigurnosna udalje-
QRVWL]PHÿXSRYUãLQH]DNXKDQMH
i usisne nape je 650 mm (neki
modeli mogu se instalirati na
manju visinu; pogledajte dio koji
se odnosi na radne dimenzije i
instalaciju).
Ako upute za instalaciju plinskog
ãWHGQMDNDRGUHÿXMXYHüXXGDOMH-
nost od gore navedene, potrebno
MHXYDåLWL
3URYMHULWHGDPUHåQLQDSRQRG-
JRYDUD RQRP QD]QDþHQRP QD
SORþLFL V WHKQLþNLP SRGDFLPD
koja se nalazi s unutrašnje strane
nape.
Glavni izolatori moraju biti instali-
UDQLX¿NVQRPXUHÿDMXXVNODGXV
SURSLVLPDRVXVWDYLPDRåLþHQMD
=DXUHÿDMHUD]UHGD,SURYMHULWH
GDNXüQDPUHåDQDSDMDQMDLPD
RGJRYDUDMXüHX]HPOMHQMH
6SRMLWHQDSXQDGLPQMDNSRPRüX
cijevi minimalnog promjera 120
mm. Put kojim prolazi dim mora
ELWLãWRMHPRJXüHNUDüL
Moraju se poštovati svi propisi
koji se odnose na ispust zraka.
Ne spajate usisnu napu na dim-
njake koje odvode dim od izga-
ranja (npr. kotlova, kamina, itd.).
Ako se napa koristi u kombinaciji
VQHHOHNWULþQLPXUHÿDMLPDQSU
XUHÿDMLPDQDSOLQPRUDELWLRVL-
JXUDQGRYROMDQVWXSDQMSUR]UDþH-
QRVWLXSURVWRULMLUDGLVSUMHþDYDQMD
YUDüDQMDWRNDLVSXãQLKSOLQRYD
Kad se kuhinjska napa koristi
XNRPELQDFLMLVXUHÿDMLPDNRMH
QH QDSDMD HOHNWULþQD HQHUJLMD
negativni tlak u prostoriji ne smije
prelaziti 0,04 mbara kako bi se
izbjeglo da napa ponovno usisa
dim u prostoriju.
Zrak se ne smije odvoditi kroz
odvodnu cijev koja se koristi za
LVSXVWGLPDRGXUHÿDMDVDL]JD-
ranjem koje napaja plin ili druga
goriva.
$NRMHNDEHOQDSDMDQMDRãWHüHQ
PRUDJD]DPLMHQLWLSURL]YRÿDþLOL
WHKQLþDUVHUYLVQHVOXåEH
6SRMLWHXWLNDþXXWLþQLFXWLSDNRML
RGJRYDUD YDåHüLP ]DNRQLPD L
nalazi se na dostupnom mjestu.
8 YH]L WHKQLþNLK L VLJXUQRVQLK
mjera koje treba poštovati u
YH]LLVSXãWDQMD GLPDYDåQR MH
HR
110
SDåOMLYR VH SULGUåDYDWL RGUHGEL
lokalnih vlasti.
UPOZORENJE: prije instali-
ranja nape, uklonite zaštitne
folije.
Koristite samo vijke i sitni mate-
rijal tipa koji odgovara napi.
UPOZORENJE: Nepotpuna
instalacija vijaka ili elemena-
WD]DXþYUãüLYDQMHXVNODGXV
RYLPXSXWDPDPRåHGRYHVWL
GRRSDVQRVWLRGHOHNWULþQRJ
udara.
1H JOHGDMWH L]UDYQR RSWLþNLP
VUHGVWYLPD QDRþDOH SRYHüD-
lo...).
1HÀDPELUDMWHLVSRGQDSHPRåH
GRüLGRSRåDUD
2YDMXUHÿDMPRJXNRULVWLWLGMHFD
QHPODÿDRGJRGLQDLRVREHVD
VPDQMHQLPSVLKR¿]LþNLPLVHQ-
]RULþNLP VSRVREQRVWLPD LOL QH-
dovoljnim iskustvom i znanjem
samo ako ih se nadgleda i uputi
XNRULãWHQMHXUHÿDMDQDVLJXUDQ
QDþLQWHXSR]QDVRSDVQRVWLPD
koje to podrazumijeva. Pobrinite
se da se djeca ne igraju s ure-
ÿDMHPýLãüHQMHLRGUåDYDQMHQH
smiju obavljati djeca, osim ako ih
se nadgleda.
Nadgledajte djecu i pobrinite se
GDVHQHLJUDMXVXUHÿDMHP
2YDM XUHÿDM QH VPLMX NRULVWLWL
RVREHXNOMXþXMXüLGMHFXVPD-
QMHQLKSVLKR¿]LþNLKLVHQ]RUVNLK
sposobnosti ili nedovoljnog
]QDQMDRVLPDNRLKVHSDåOMLYR
ne nadzire i instruira.
Dostupni dijelovi mogu posta-
WLMDNRYUXüLWLMHNRPNRULãWHQMH
XUHÿDMD]DNXKDQMH
2þLVWLWHLLOL]DPLMHQLWH¿OWUHQDNRQ
QD]QDþHQRJUD]GREOMDRSDVQRVW
RGSRåDUD3RJOHGDMWHGLR2GU-
åDYDQMHLþLãüHQMH
U prostoriji treba osigurati od-
JRYDUDMXüX YHQWLODFLMX NDGD VH
napa upotrebljava istodobno s
XUHÿDMLPDNRMLNRULVWHSOLQLOLGUXJD
JRULYDQHRGQRVLVHQDXUHÿDMH
koji ispuštaju samo zrak natrag
u prostoriju).
• Simbol na proizvodu ili na am-
EDODåLR]QDþDYDGDVHSURL]YRG
QHPRåHRGODJDWLNDRXRELþDMHQL
NXüDQVNL RWSDG 3URL]YRG NRML
je za otpad mora se predati
RGJRYDUDMXüHPFHQWUX]DUHFL-
NODåX HOHNWULþQLK L HOHNWURQLþNLK
komponenti. Brigom o pravilnom
odlaganju proizvoda, pridonosi
VH VSUMHþDYDQMX SRWHQFLMDOQLK
negativnih posljedica za okoliš
L ]GUDYOMH NRMH EL LQDþH PRJOH
SURL]LüLL]QMHJRYDQHSULNODGQRJ
odlaganja. Za detaljnije informa-
FLMHRUHFLNODåLRYRJSURL]YRGD
kontaktirajte gradski ured, lo-
NDOQXNRPXQDOQX VOXåEX þLVWR-
üHLOLWUJRYLQXXNRMRMVWHNXSLOL
proizvod.
2. UPORABA
8VLVQD QDSD RVPLãOMHQD MH LVNOMXþLYR ]D
NXüQXXSRUDEXVFLOMHPXNODQMDQMDPLULVD
od kuhanja.
111
1LNDGQHNRULVWLWHQDSX]DVYUKHGUXJDþLMH
od onih za koje je osmišljena.
Nikad ne ostavljajte otvoreni plamen ispod
nape kad je ona u funkciji.
5HJXOLUDMWHLQWHQ]LWHWSODPHQDQDQDþLQGD
JDXVPMHULWHLVNOMXþLYRSUHPDGQXSRVXGH
]DNXKDQMHSD]HüLGDQHL]OD]LVDVWUDQD
Friteze se moraju konstantno nadzirati tije-
NRPXSRUDEHYUXüHXOMHVHPRåH]DSDOLWL
ý,âû(1-(,2'5ä$9$1-(
- Filtar s aktivnim ugljenom nije periv i nije
obnovljiv i mora se zamijeniti otprilike
VYDNDPMHVHFDUDGDLOLþHãüHXVOXþDMX
vrlo intenzivnog korištenja (W).
W
- )LOWULSURWLYPDVQRüHPRUDMXVHRþLVWLWL
VYDNDPMHVHFDUDGDLOLþHãüHXVOXþDMX
vrlo intenzivnog korištenja i mogu se prati
XSHULOLFLSRVXÿD(Z).
=
2þLVWLWH QDSX NRULVWHüL YODåQX NUSX L
QHXWUDOQLWHNXüL GHWHUGåHQW
112
4. UPRAVLJANJE
ABCDE
Tipka Funkcija Led
A8NOMXþXMHLVNOMXþXMHPRWRU QD EU]LQX 8NOMXþHQ
Otvorena napa:
'UåHüLSULWLVQXWX WLSNX RNR VHNXQGHDNWLYLUD VHSRQRYQRSRGL]DQMH QDSH
-
Zatvorena napa:
Jednim pritiskom na tipku napa se spusti, ponovnim pritiskom na tipku, napa
se zaustavi.
-
.DGQDSD GRÿH GRNUDMD SXWDPRWRU VH XNOMXþLQD EU]LQX -
'UåHüL SULWLVQXWX WLSNX RNR  VHNXQGH V RWYRUHQRP QDSRP LVNOMXþL PRWRU L
zatvori napu. -
B8NOMXþXMHPRWRU QD EU]LQX 8NOMXþHQ B + A.
C8NOMXþXMHPRWRU QD EU]LQX 8NOMXþHQ C + A.
D8NOMXþXMHPRWRU QD EU]LQX 8NOMXþHQ D + A.
'UåHüLSULWLVQXWX WLSNX RNR VHNXQGHXNOMXþXMH PRWRU QDINTENZIVNU brzinu.
Ova brzina tempirana je na 6 minuta. Po isteku tog vremena, sustav se automatski
YUDüDQD SUHWKRGQR L]DEUDQXEU]LQX
$NRMHDNWLYLUDQDVLVNOMXþHQRJPRWRUDSRLVWHNXWRJYUHPHQDSUHOD]LXQDþLQ2))
'UåHüLSULWLVQXWX WLSNX D ili tipku A oko 2 sekunde, funkcija se deaktivira.
%OMHVNDMXüH
E8NOMXþXMHLVNOMXþXMHVYMHWOD QD PDNVLPDOQXMDþLQX VYMHWOD -
113
'$/-,16.,835$9/-$ý
'DOMLQVNL XSUDYOMDþ QDSDMDMX EDWHULMH RG 
9WLSD &5 QLMH XNOMXþHQD
1HRVWDYOMDMWHGDOMLQVNLXSUDYOMDþXEOL]LQL
izvora topline.
1HRGODåLWHEDWHULMHXRNROLãRGODåLWHLK
XRGJRYDUDMXüH NRQWHMQHUH
8NOMXþXMHLLVNOMXþXMHPRWRU
Otvorena napa:
'UåHüLSULWLVQXWXWLSNXQHNROLNRVHNXQGLDNWLYLUDGHDNWLYLUDVHXVLVQLPRWRULSULSDGDMXüLOHG'UåHüLSULWL-
snutu tipku 2 sekunde, aktivira se ponovno podizanje nape. Kratkim pritiskom tipke, zaustavlja se kretanje
QDSH$NRVHGDQDUHGEDSRQRYQRJSRGL]DQMDQDSHVXNOMXþHQLPXVLVQLPPRWRURPHOHNWURQLNDSUYR]DX-
VWDYLPRWRUD]DWLPSRNUHüHSRQRYQRSRGL]DQMH
Zatvorena napa:
Prvim pritiskom napa se spušta, drugim pritiskom napa se zaustavlja. To stanje se interpretira kao otvo-
rena napa iako nije podignuta do kraja, sve funkcije su osposobljene. Po završetku kretanja, motor se
XNOMXþXMHQDEU]LQX
8NOMXþXMHLVNOMXþXMHVYMHWOD
Aktivira/deaktivira motor na
INTENZIVNU
EU]LQXVELORNRMHEU]LQHþDNLVLVNOMXþHQRJPRWRUD2YD
EU]LQDWHPSLUDQDMHQDPLQXWD3RLVWHNXWRJYUHPHQDVXVWDYVHDXWRPDWVNLYUDüDQDSUHWKRGQR
L]DEUDQXEU]LQX$NRMHDNWLYLUDQDVLVNOMXþHQRJPRWRUDSRLVWHNXWRJYUHPHQDSUHOD]LXQDþLQ2))
Deaktivira se pritiskom na istu tipku ili tipku “motor OFF”.
'UåHüLSULWLVQXWXWLSNXQHNROLNRVHNXQGLDNWLYLUDVHQDþLQSRWSXQRJ]DXVWDYOMDQMDQDSHVYMHWODPRWRU
nakon 30 minuta.
Za deaktiviranje funkcije DELAY SRWUHEQRMHSRQRYQRSULWLVQXWLLVWXWLSNXLOLLVNOMXþLWLXVLVQLPRWRU)XQNFLMD
DELAY je prikazana na tastaturi bljeskanjem (svake 0,5 sekunde) leda motora.
'UåHüLSULWLVQXWXWLSNXVHNXQGHDNWLYLUDVHIXQNFLMDK1DSDVHXNOMXþLQDEU]LQX
8RYRPVOXþDMXXVLVQLPRWRUVHXNOMXþLQDPLQXWDVYDNLVDWXRNYLUXKSRLVWHNXNRMLKVHIXQNFLMD
DXWRPDWVNLLVNOMXþL)XQNFLMDKMHSULND]DQDQDWDVWDWXULEOMHVNDQMHPVYDNHVHNXQGHOHGDPRWRUD=D
GHDNWLYLUDQMHIXQNFLMHKSRWUHEQRMHSRQRYQRSULWLVQXWLLVWXWLSNDLOLLVNOMXþLWLXVLVQLPRWRU)XQNFLMDVHQH
PRåHDNWLYLUDWLDNRVXXNOMXþHQHIXQNFLMH,QWHQ]LYQDLOL'HOD\
3RYHüDYDEU]LQXUDGDPRWRUD
Smanjuje brzinu rada motora.
6. RASVJETA
=D]DPMHQXNRQWDNWLUDMWHWHKQLþNXSRGUãNX
³=DNXSQMXVHREUDWLWHWHKQLþNRMSRGUãFL´
114
1. VARNOSTNE
INFORMACIJE
Zaradi lastne varnosti in za
pravilno delovanje naprave
SULSRURþDPRGDSUHGQDPHVWLWYL-
jo in prvo uporabo pozorno pre-
EHUHWH WD SULURþQLN 7D QDYRGLOD
vedno shranjujte skupaj z napra-
vo, tudi v primeru, da jo odstopite
ali predate tretji osebi. Pomembno
je, da uporabniki poznajo vse
]QDþLOQRVWLGHORYDQMDLQYDUQRVWL
naprave.
.DEOH QDM SULNOMXþL XVSRVR-
bljen tehnik.
Proizvajalec ne prevzema od-
govornosti za morebitno škodo
zaradi nepravilne namestitve ali
uporabe.
Najmanjša varnostna razdalja
med kuhalno površino in napo
za izsesavanje zraka mora biti
650 milimetrov (nekatere mo-
GHOHMHPRJRþHQDPHVWLWLQLåMH
glejte poglavje, ki se nanaša na
velikosti in mere namestitve).
ýHMHYQDYRGLOLK]DQDPHVWLWHY
naprave za kuhanje na plin
GRORþHQRGDMHSRWUHEQDYHþMD
razdalja od zgoraj navedene, je
treba upoštevati navodila.
3UHSULþDMWH VH GD QDSHWRVW Y
YDãHP HOHNWULþQHP RPUHåMX
ustreza vrednosti, ki je navedena
na tablici s podatki v notranjosti
nape.
Naprave za izklop morajo biti na-
PHãþHQHYQHSUHPLþQRQDSUDYR
in sicer v skladu s predpisi glede
sistemov kabelske napeljave.
Pri napravah razreda I preverite,
DOLLPDQDSDMDOQRRPUHåMHYKLãL
ustrezno ozemljitev.
1DSRSULNOMXþLWHQDFHY]DRGYD-
janje dima premera najmanj 120
PP&HYQDMERþLPNUDMãD
Upoštevati morate vse predpise,
ki zadevajo izpuste zraka.
1DSHQHSULNOMXþXMWHQDGLPQLãNH
vode za odvod dima, ki nastane
pri izgorevanju (npr. v kotlu, ka-
minu itd.).
ýH QDSR XSRUDEOMDWH VNXSDM ]
QHHOHNWULþQLPL QDSUDYDPL QSU
plinskimi napravami), morate
zagotoviti zadostno stopnjo
SUH]UDþHYDQMD SURVWRUD GD EL
SUHSUHþLOL SRYUDWQL WRN L]SXãQLK
plinov. Kadar se kuhinjska napa
uporablja skupaj z napravami,
NL MLK QH QDSDMD HOHNWULþQL WRN
negativni tlak v prostoru ne sme
presegati vrednosti 0,04 mbar,
GDQDSLSUHSUHþLPRYVHVDYDQMH
dima v prostor.
Zrak ne sme biti speljan v cev
za odvajanje dima naprav za
izgorevanje, ki se ne napajajo
na plin ali na drugo gorivo.
Poškodovan napajalni kabel
mora zamenjati proizvajalec ali
WHKQLNVHUYLVQHVOXåEHSURL]YD-
jalca.
9WLþ SULNOMXþLWH Y YWLþQLFR NL MH
skladna z veljavnimi standardi
in na dosegljivem mestu.
*OHGH WHKQLþQLK LQ YDUQRVWQLK
ukrepov, ki jih je potrebno spre-
SL
115
jeti za izpust dimov, je treba
QDWDQþQRVSRãWRYDWLSUHGSLVHNL
MLKGRORþDMRORNDOQLRUJDQL
OPOZORILO: preden name-
VWLWHQDSRRGVWUDQLWH]DãþLWQR
folijo.
Uporabite samo najbolj ustrezne
vijake in dele za napo.
OPOZORILO: þHYLMDNRYDOL
pritrdilnih elementov ne na-
mestite v skladu s temi navo-
GLOLODKNRSULGHGRHOHNWULþQH-
ga udara.
1H JOHMWH GLUHNWQR ] RSWLþQLPL
QDSUDYDPLGDOMQRJOHGSRYHþH-
valno steklo ...).
3RGQDSRQHSULSUDYOMDMWHÀDP-
biranih jedi, saj lahko pride do
SRåDUD
Otroci, mlajši od 8 let, in osebe
]]PDQMãDQLPLSVLKLþQLPL¿]Lþ-
QLPLDOL þXWLOQLPLVSRVREQRVWPL
ali z nezadostnimi izkušnjami
in znanjem, smejo uporabljati
QDSUDYROHþHVRSRGQDG]RURP
RGJRYRUQLK RVHE LQ þH VR ELOL
SRXþHQLJOHGHYDUQHXSRUDEHQD-
prave in z njo povezanih tveganj.
Zagotovite, da se otroci ne bodo
igrali z napravo. Otroci ne smejo
L]YDMDWLþLãþHQMDLQY]GUåHYDQMD
UD]HQþHVRSRGQDG]RURPRG-
govornih oseb.
Nadzorujte otroke in zagotovite,
da se ne bodo igrali z napravo.
Naprave ne smejo uporablja-
WL RVHEH YNOMXþQR ] RWURNL ]
]PDQMãDQLPLSVLKLþQLPL¿]LþQLPL
DOL þXWLOQLPL VSRVREQRVWPL DOL
z nezadostnimi izkušnjami in
]QDQMHPUD]HQþHMLKSULWHPQH
vodi in pozorno nadzoruje oseba.
Dostopni deli se lahko med
uporabo kuhalnih naprav
PRþQRVHJUHMHMR
3R QDYHGHQHP þDVRYQHP RE-
GREMX RþLVWLWH LQDOL ]DPHQMDMWH
¿OWUH WYHJDQMH SRåDUD *OHMWH
RGVWDYHN9]GUåHYDQMHLQþLãþH-
nje.
• Prostor mora biti ustrezno pre-
]UDþHYDQþHVHQDSDXSRUDEOMD
LVWRþDVQR ] QDSUDYDPL QD SOLQ
ali na druga goriva (ne velja za
QDSUDYH NL L]NOMXþQR GRYDMDMR
zrak v prostor).
• Simbol na izdelku ali em-
EDODåLR]QDþXMH GDVH L]GHOHN
QHVPH RGODJDWL PHGRELþDMQH
gospodinjske odpadke. Izdelek,
NLJDåHOLWHRGVWUDQLWLRGGDMWHY
ustrezen zbirni center za recikli-
UDQMHHOHNWULþQLKLQHOHNWURQVNLK
komponent. Z zagotovitvijo
pravilne odstranitve tega izdelka
SULSRPRUHWH N SUHSUHþHYDQMX
PRåQLKQHåHOHQLKSRVOHGLFNLEL
jih neprimerno odlaganje imelo
za okolje in zdravje ljudi. Za
podrobnejše informacije o recikli-
ranju tega izdelka se obrnite na
ORNDOQRVNXSQRVWORNDOQRVOXåER
za odstranjevanje odpadkov ali
trgovino, kjer ste kupili izdelek.
2. UPORABA
1DSD MH QDPHQMHQD L]NOMXþQR XSRUDEL Y
gospodinjstvu za odstranjevanje kuhinjskih
116
vonjav.
Nape nikoli ne uporabljajte v namene, za
NDWHUHQL ELOD QDþUWRYDQD
Med delovanjem nape pod njo ne sme
biti visokega plamena.
Intenzivnost plamena nastavite tako, da
je usmerjen samo v dno posode in se
ne dviga ob njenih straneh.
Friteze je treba med uporabo skrbno
nadzirati: pregreto olje lahko zagori.
ý,âý(1-(,1
9='5ä(9$1-(
- )LOWUDQDDNWLYQRRJOMHQLPRJRþHRSUDWL
in ni obnovljiv; treba ga je zamenjati po
SULEOLåQRYVDNLKPHVHFLKGHORYDQMD
pri intenzivnejši uporabi nape pa tudi
pogosteje (W).
W
- )LOWUH]D PDãþREH MHWUHEDþLVWLWL SR
vsakih 2 mesecih delovanja nape
oziroma še pogosteje pri intenzivnejši
uporabi nape, operete pa jih lahko v
pomivalnem stroju (Z).
=
1DSRRþLVWLWH]YODåQRNUSRLQQHYWUDOQLP
WHNRþLPGHWHUJHQWRP
117
4. UKAZI
ABCDE
Tipka Funkcija /('OXþND
A9NOMXþLL]NOMXþLPRWRU Y SUYLKLWURVWL 9NOMXþHQD
Odprta napa:
ýHWLSNR GUåLWH SULWLVQMHQRSULEOLåQR VHNXQGL VH YNOMXþLGYLJDQMH QDSH
-
Zaprta napa:
ýH HQNUDW SULWLVQHWH WLSNR VH ER QDSD VSXVWLOD 6 SRQRYQLP SULWLVNRP WLSNH VH
napa ustavi.
-
.RQDSD GRVHåH NRQþQL SRORåDM VH PRWRU YNOMXþL Y GUXJLKLWURVWL -
ýH WLSNR GUåLWH SULWLVQMHQR SULEOLåQR  VHNXQGL SUL RGSUWL QDSL VH PRWRU XJDVQH
in napa se zapre. -
B9NOMXþLPRWRU Y GUXJLKLWURVWL 9NOMXþLVHB + A.
C9NOMXþLPRWRU Y WUHWMLKLWURVWL 9NOMXþLVHC + A.
D9NOMXþLPRWRU Y þHWUWLKLWURVWL 9NOMXþLVH D + A.
ýHWLSNRGUåLWHSULWLVQMHQRSULEOLåQRVHNXQGL VHYNOMXþLPRWRUQD INTENZIVNO
hitrost.
7D KLWURVW MH QDVWDYOMHQD QD  PLQXW .R WD þDV SRWHþH VH VLVWHP VDPRGHMQR
povrne v predhodno izbrano hitrost.
ýHMRYNOMXþLWHSULL]NOMXþHQHPPRWRUMXVHSRSUHWHþHQHPþDVXYUQHYQDþLQ2))
ýHGUåLWH SULWLVQMHQR WLSNRD ali tipko ASULEOLåQR VHNXQGL VH IXQNFLMDL]NOMXþL
8WULSDMRþD
E9NOMXþLL]NOMXþLRVYHWOMDYR SUL QDMYHþMLPRþL -
118
5. DALJINSKI
UPRAVLJALNIK
Daljinski upravljalnik napaja 3 V baterija
WLSD&5 QL SULORåHQD
Daljinskega upravljalnika ne odlagajte
blizu virov toplote.
Baterij ne odstranjujte v okolje, ampak
jih odvrzite v ustrezne posode.
3ULåJHLQXJDVQHPRWRU
Odprta napa:
ýHWLSNRGUåLWHSULWLVQMHQRQHNDMVHNXQGVHYNOMXþLL]NOMXþLPRWRU]DL]VHVDYDQMHLQXVWUH]QDOXþNDOHGýH
WLSNRGUåLWHSULWLVQMHQRVHNXQGLVHYNOMXþLGYLJDQMHQDSH6NUDWNLPSULWLVNRPWLSNHVHSRPLNDQMHQDSH
XVWDYL ýH XNDåHWH GYLJDQMH QDSH ] YNOMXþHQLP PRWRUMHP ]D L]VHVDYDQMH VLVWHP QDMSUHM XVWDYL PRWRU
SRWHPSDXNDåHGYLJDQMHQDSH
Zaprta napa:
2ESUYHPSULWLVNXVHQDSDVSXVWLSRGUXJHPSULWLVNXVHQDSDXVWDYL7RVWDQMHVHWROPDþLNRWRGSUWDQDSD
þHSUDYQLGRVHJODNRQþQHJDSRORåDMDRGSUWRVWLYVHIXQNFLMHSDVRRPRJRþHQH.RVHSRPLNDQMH]DNOMXþL
VHPRWRUYNOMXþLYGUXJLKLWURVWL
9NOMXþLL]NOMXþLOXþL
9NOMXþLL]NOMXþLPRWRUQD
INTENZIVNI
hitrosti pri kateri koli hitrosti, tudi pri ugasnjenem motorju. Ta
KLWURVWMHQDVWDYOMHQDQDPLQXW.RWDþDVSRWHþHVHVLVWHPVDPRGHMQRSRYUQHYSUHGKRGQRL]EUDQR
KLWURVWýHMRYNOMXþLWHSULL]NOMXþHQHPPRWRUMXVHSRSUHWHþHQHPþDVXYUQHYQDþLQ2)),]NORSLVHV
pritiskom na isto tipko ali tako, da ugasnete motor.
ýHWLSNRGUåLWHSULWLVQMHQRQHNDMVHNXQGVHSRPLQXWDKYNORSLLQL]NORSLQDþLQSRSROQHJDL]NORSDQDSH
OXþLPRWRU
ýHåHOLWHRQHPRJRþLWLIXQNFLMRþDVRYQHJD]DPLNDSRQRYQRSULWLVQLWHLVWRWLSNRDOLXJDVQLWHPRWRU]DL]VH-
VDYDQMH)XQNFLMDþDVRYQHJD]DPLNDMHR]QDþHQDQDWLSNRYQLFL]XWULSDQMHPYVDNLKVHNXQG/('OXþ-
ke motorja.
ýHWLSNRGUåLWHSULWLVQMHQRVHNXQGLVHYNOMXþLIXQNFLMDK1DSDVHYNOMXþLYKLWURVWL
9WHPSULPHUXVHPRWRU]DL]VHVDYDQMHYNOMXþL]DPLQXWYVDNRXUR]DVNXSQRXU3RSUHWHNXWHJD
þDVDVHIXQNFLMDVDPRGHMQRL]NOMXþL)XQNFLMDKMHR]QDþHQDQDWLSNRYQLFL]XWULSDQMHPYVDNHVHNXQGL
/('OXþNHPRWRUMDýHåHOLWHRQHPRJRþLWLIXQNFLMRKSRQRYQRSULWLVQLWHLVWRWLSNRDOLXJDVQLWHPRWRU]D
L]VHVDYDQMH)XQNFLMDQLRPRJRþHQDSULDNWLYQLLQWHQ]LYQLKLWURVWLDOLIXQNFLMLþDVRYQHJD]DPLND
3RYHþDKLWURVWGHORYDQMDPRWRUMD
Zmanjša hitrost delovanja motorja.
6. OSVETLJAVA
=D]DPHQMDYRVHREUQLWHQD7HKQLþQR
SRPRþª=DQDNXSVHREUQLWHQDWHK-
QLþQRSRPRþ©
119
ȆȁǾȇȅĭȅȇǿǼȈ
īǿǹȉǾȃǹȈĭǹȁǼǿǹ
īȚĮIJȘįȚțȒıĮȢĮıijȐȜİȚĮțĮȚ
ȖȚĮ IJȘ ıȦıIJȒ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİȞĮįȚĮ-
ȕȐıİIJİȝİʌȡȠıȠȤȒIJȚȢʌĮȡȠȪıİȢ
ȠįȘȖȓİȢʌȡȚȞIJȘȞİȖțĮIJȐıIJĮıȘțĮȚ
IJȘșȑıȘıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĭȣȜȐııİIJİ
ĮȣIJȑȢIJȚȢȠįȘȖȓİȢʌȐȞIJĮȝĮȗȓȝİIJȘ
ıȣıțİȣȒĮțȩȝĮțĮȚıİʌİȡȓʌIJȦıȘ
ȝİIJĮȕȓȕĮıȘȢ ıİ IJȡȓIJȠȣȢ ǼȓȞĮȚ
ıȘȝĮȞIJȚțȩȠȚȤȡȒıIJİȢ ȞĮȖȞȦȡȓ-
ȗȠȣȞ ȩȜĮ IJĮ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ ȜİȚ-
IJȠȣȡȖȓĮȢ țĮȚ ĮıijȐȜİȚĮȢ IJȘȢ ıȣ-
ıțİȣȒȢ
Ǿ ıȪȞįİıȘ IJȦȞ țĮȜȦįȓȦȞ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİȚ Įʌȩ ȑȞĮȞ
ĮȡȝȩįȚȠIJİȤȞȚțȩ
ȅțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢįİȞȝʌȠȡİȓȞĮ
șİȦȡȘșİȓȣʌİȪșȣȞȠȢȖȚĮİȞįİ-
ȤȩȝİȞİȢȗȘȝȚȑȢʌȠȣȠijİȓȜȠȞIJĮȚ
ıİĮțĮIJȐȜȜȘȜȘİȖțĮIJȐıIJĮıȘȒ
ȤȡȒıȘ
ǾİȜȐȤȚıIJȘĮʌȩıIJĮıȘĮıijĮȜİȓ-
ĮȢ ȝİIJĮȟȪ IJȘȢ İʌȚijȐȞİȚĮȢ IJȦȞ
İıIJȚȫȞțĮȚIJȠȣĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ
İȓȞĮȚPPȅȡȚıȝȑȞĮȝȠȞIJȑȜĮ
ȝʌȠȡȠȪȞȞĮİȖțĮIJĮıIJĮșȠȪȞıİ
ȝȚțȡȩIJİȡȠȪȥȠȢǹȞĮIJȡȑȟIJİıIJȘȞ
ʌĮȡȐȖȡĮijȠ ȝİ IJȚȢ įȚĮıIJȐıİȚȢ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢțĮȚİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
ǹȞȠȚȠįȘȖȓİȢİȖțĮIJȐıIJĮıȘȢIJȘȢ
ȝȠȞȐįĮȢ İıIJȚȫȞ ȝİ ȣȖȡĮȑȡȚȠ
ȣʌȠįİȚțȞȪȠȣȞȩIJȚĮʌĮȚIJİȓIJĮȚĮʌȩ-
ıIJĮıȘ ȝİȖĮȜȪIJİȡȘ Įʌȩ İțİȓȞȘ
ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ʌĮȡĮʌȐȞȦ
İȓȞĮȚĮʌĮȡĮȓIJȘIJȠȞĮIJȚȢ ȜȐȕİIJİ
ȣʌȩȥȘ
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȘ IJȐıȘIJȠȣįȚ-
țIJȪȠȣĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓıIJȘȞIJȚȝȒʌȠȣ
ĮȞĮȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌȚȞĮțȓįĮ
ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȫȞıIJȠİıȦIJİȡȚțȩ
IJȠȣĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ
ȉĮıȣıIJȒȝĮIJĮįȚĮțȠʌȒȢʌȡȑʌİȚ
ȞĮ İȖțĮIJĮıIJĮșȠȪȞ ıIJȘ ȝȩȞȚȝȘ
İȖțĮIJȐıIJĮıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘ
ȞȠȝȠșİıȓĮȖȚĮIJȚȢİȖțĮIJĮıIJȐıİȚȢ
țĮȜȦįȓȦıȘȢ
īȚĮIJȚȢıȣıțİȣȑȢȀȜȐıȘȢǿȕİ-
ȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJȠȠȚțȚĮțȩįȓțIJȣȠ
IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ İȓȞĮȚ țĮIJȐȜȜȘȜĮ
ȖİȚȦȝȑȞȠ
ȈȣȞįȑıIJİ IJȠȞ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ
ıIJȘȞțĮʌȞȠįȩȤȠȝİȑȞĮıȦȜȒȞĮ
ȝİİȜȐȤȚıIJȘįȚȐȝİIJȡȠPP
ǾįȚĮįȡȠȝȒIJȦȞĮIJȝȫȞʌȡȑʌİȚ
ȞĮİȓȞĮȚȩıȠIJȠįȣȞĮIJȩȞıȣȞIJȠ-
ȝȩIJİȡȘ
ȆȡȑʌİȚ ȞĮ IJȘȡȠȪȞIJĮȚ ȩȜȠȚ ȠȚ
țĮȞȠȞȚıȝȠȓ ĮȞĮijȠȡȚțȐ ȝİ IJȘȞ
İțțȑȞȦıȘIJȠȣĮȑȡĮ
ȂȘıȣȞįȑİIJİIJȠȞĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ
ıİĮȖȦȖȠȪȢĮʌĮȖȦȖȒȢțĮʌȞĮİ-
ȡȓȦȞʌȠȣʌĮȡȐȖȠȞIJĮȚĮʌȩțĮȪıȘ
ʌȤȜȑȕȘIJİȢIJȗȐțȚĮțȜʌ
ǹȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠȞ ĮʌȠȡ-
ȡȠijȘIJȒȡĮ ıİ ıȣȞįȣĮıȝȩ ȝİ
ȐȜȜİȢ ȝȘ ȘȜİțIJȡȚțȑȢ ıȣıțİȣȑȢ
ʌȤıȣıțİȣȑȢȣȖȡĮİȡȓȠȣșĮ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȟĮıijĮȜȓıİIJİ IJȠȞ
İʌĮȡțȒ ĮİȡȚıȝȩ IJȠȣ ȤȫȡȠȣ
ȫıIJİ ȞĮ İȝʌȠįȓıİIJİ IJȘȞ İʌȚ-
ıIJȡȠijȒIJȦȞțĮʌȞĮİȡȓȦȞǵIJĮȞ
ȠĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢIJȘȢțȠȣȗȓȞĮȢ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚıİıȣȞįȣĮıȝȩ
ȝİ ȝȘ ȘȜİțIJȡȚțȑȢ ıȣıțİȣȑȢ Ș
ĮȡȞȘIJȚțȒʌȓİıȘIJȠȣȤȫȡȠȣįİȞ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȣʌİȡȕĮȓȞİȚ IJĮ 
GR
120
PEDUȑIJıȚȫıIJİȞĮĮʌȠijİȪȖİIJĮȚ
Ș İʌȚıIJȡȠijȒ IJȦȞ țĮʌȞĮİȡȓȦȞ
ıIJȠ ȤȫȡȠ țĮȚ Ș ĮȞĮȡȡȩijȘıȒ
IJȠȣȢĮʌȩIJȠȞĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ
ȅĮȑȡĮȢįİȞʌȡȑʌİȚȞĮĮʌȐȖİIJĮȚ
ȝȑıȦ İȞȩȢ ĮȖȦȖȠȪ ʌȠȣ ȤȡȘ-
ıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ ĮʌĮȖȦȖȒ
IJȦȞțĮʌȞĮİȡȓȦȞĮʌȩıȣıțİȣȑȢ
țĮȪıȘȢʌȠȣIJȡȠijȠįȠIJȠȪȞIJĮȚȝİ
ĮȑȡȚȠȒȐȜȜĮțĮȪıȚȝĮ
ȉȠȘȜİțIJȡȚțȩțĮȜȫįȚȠĮȞʌȐșİȚ
ȗȘȝȚȐʌȡȑʌİȚȞĮĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ
Įʌȩ IJȠȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ Ȓ Įʌȩ
ȑȞĮȞIJİȤȞȚțȩIJȠȣıȑȡȕȚȢ
ȈȣȞįȑİIJİIJȠijȚȢıİȝȚĮʌȡȓȗĮʌȠȣ
ıȣȝȝȠȡijȠȪIJĮȚȝİIJȠȣȢȚıȤȪȠȞIJİȢ
țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ țĮȚ ıİ ıȘȝİȓȠ ȝİ
İȪțȠȜȘʌȡȩıȕĮıȘ
ǵıȠȞ ĮijȠȡȐ IJĮ IJİȤȞȚțȐ ȝȑIJȡĮ
țĮȚ IJĮ ȝȑIJȡĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ ʌȠȣ
ʌȡȑʌİȚȞĮİijĮȡȝȠıIJȠȪȞȖȚĮIJȘȞ
ĮʌĮȖȦȖȒIJȦȞțĮʌȞĮİȡȓȦȞİȓȞĮȚ
ıȘȝĮȞIJȚțȩȞĮIJȘȡȠȪȞIJĮȚıȤȠȜĮ-
ıIJȚțȐȠȚțĮȞȠȞȚıȝȠȓIJȦȞIJȠʌȚțȫȞ
ijȠȡȑȦȞ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ʌȡȚȞ
İȖțĮIJĮıIJȒıİIJİIJȠȞĮʌȠȡȡȠ-
ijȘIJȒȡĮĮijĮȚȡȑıIJİIJȚȢʌȡȠ-
ıIJĮIJİȣIJȚțȑȢȝİȝȕȡȐȞİȢ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ ȕȓįİȢ țĮȚ
İȟĮȡIJȒȝĮIJĮțĮIJȐȜȜȘȜȠȣIJȪʌȠȣ
ȖȚĮIJȠȞĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾȘȝȘ
IJȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȦȞ ȕȚįȫȞ țĮȚ
IJȦȞıȣıIJȘȝȐIJȦȞıIJİȡȑȦıȘȢ
ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ
ȠįȘȖȓİȢȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑ-
ıİȚȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ
ȂȘȞțȠȚIJȐȗİIJİĮʌİȣșİȓĮȢȝİȠʌIJȚ-
țȐȩȡȖĮȞĮțȚȐȜȚĮȝİȖİșȣȞIJȚțȩȢ
ijĮțȩȢ
ȂȘȞȝĮȖİȚȡİȪİIJİijĮȖȘIJȐijȜĮȝʌȑ
țȐIJȦĮʌȩIJȠȞĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ
ȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțȜȘșİȓʌȣȡțĮȖȚȐ
ǹȣIJȒ Ș ıȣıțİȣȒ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ Įʌȩ ʌĮȚįȚȐ
ȘȜȚțȓĮȢȐȞȦIJȦȞİIJȫȞțĮȚĮʌȩ
ȐIJȠȝĮȝİȝİȚȦȝȑȞİȢȥȣȤȚțȑȢȒ
įȚĮȞȠȘIJȚțȑȢ ȚțĮȞȩIJȘIJİȢ Ȓ Įʌȩ
ȐIJȠȝĮȤȦȡȓȢʌİȓȡĮțĮȚİʌĮȡțȒ
ȖȞȫıȘ Įȡțİȓ ȞĮ İʌȚȕȜȑʌȠȞIJĮȚ
țĮȚİțʌĮȚįİȪȠȞIJĮȚıIJȘȞĮıijĮȜȒ
ȤȡȒıȘIJȘȢıȣıțİȣȒȢțĮȚıIJȠȣȢ
țȚȞįȪȞȠȣȢʌȠȣĮʌȠȡȡȑȠȣȞĮʌȩ
ĮȣIJȒǺİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚIJĮʌĮȚįȚȐ
įİȞʌĮȓȗȠȣȞȝİIJȘıȣıțİȣȒȅ
țĮșĮȡȚıȝȩȢ țĮȚ Ș ıȣȞIJȒȡȘıȘ
įİȞʌȡȑʌİȚȞĮİțIJİȜȠȪȞIJĮȚĮʌȩ
ʌĮȚįȚȐİțIJȩȢİȐȞİʌȚȕȜȑʌȠȞIJĮȚ
ȉĮʌĮȚįȚȐʌȡȑʌİȚȞĮİʌȚȕȜȑʌȠ-
ȞIJĮȚȫıIJİȞĮİȟĮıijĮȜȚıIJİȓȩIJȚįİȞ
ʌĮȓȗȠȣȞȝİIJȘıȣıțİȣȒ
Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ Įʌȩ ȐIJȠȝĮ
ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ IJȦȞ
ʌĮȚįȚȫȞȝİȝİȚȦȝȑȞİȢȥȣȤȚțȑȢ
ȒįȚĮȞȠȘIJȚțȑȢȚțĮȞȩIJȘIJİȢȒĮʌȩ
ȐIJȠȝĮȤȦȡȓȢʌİȓȡĮțĮȚİʌĮȡțȒ
ȖȞȫıȘİțIJȩȢİȐȞİȜȑȖȤȠȞIJĮȚțĮȚ
İțʌĮȚįİȪȠȞIJĮȚ
ȉĮʌȡȠıȕȐıȚȝĮȝȑȡȘȝʌȠȡİȓ
ȞĮȑȤȠȣȞȣȥȘȜȒșİȡȝȠțȡĮıȓĮ
țĮIJȐIJȘȤȡȒıȘIJȦȞıȣıțİȣȫȞ
ȝĮȖİȚȡȑȝĮIJȠȢ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİ ȒțĮȚ ĮȞIJȚțĮșȚıIJȐIJİ
IJĮijȓȜIJȡĮȝİIJȐIJȘȞțĮșȠȡȚıȝȑ-
ȞȘ ȤȡȠȞȚțȒ ʌİȡȓȠįȠ țȓȞįȣȞȠȢ
ʌȣȡțĮȖȚȐȢǺȜȑʌİʌĮȡȐȖȡĮijȠ
121
ȈȣȞIJȒȡȘıȘțĮȚțĮșĮȡȚıȝȩȢ
ȆȡȑʌİȚȞĮȣʌȐȡȤİȚțĮIJȐȜȜȘȜȠȢ
ĮİȡȚıȝȩȢıIJȠȤȫȡȠȩIJĮȞȠĮʌȠȡ-
ȡȠijȘIJȒȡĮȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ
IJĮȣIJȩȤȡȠȞĮ ȝİ ıȣıțİȣȑȢ ʌȠȣ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞ ĮȑȡȚȠ Ȓ ȐȜȜĮ
țĮȪıȚȝĮįİȞȚıȤȪİȚȖȚĮıȣıțİȣȑȢ
ʌȠȣĮʌȐȖȠȣȞĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐIJȠȞ
ĮȑȡĮıIJȠȤȫȡȠ
ȉȠıȪȝȕȠȜȠ ʌȐȞȦıIJȠʌȡȠȧȩȞ
Ȓ ʌȐȞȦ ıIJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȠȣ
ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ įİȞ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚĮIJȓșİIJĮȚ ıĮȞ ȑȞĮ
ıȣȞȘșȚıȝȑȞȠ ȠȚțȚĮțȩ ĮʌȩȡȡȚȝ-
ȝĮ ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȠȢ įȚȐșİıȘ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡĮįȓįİIJĮȚ ıİ ȑȞĮ
țĮIJȐȜȜȘȜȠțȑȞIJȡȠıȣȜȜȠȖȒȢȖȚĮ
IJȘȞĮȞĮțȪțȜȦıȘIJȦȞȘȜİțIJȡȚțȫȞ
țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ıȣıțİȣȫȞ
ĭȡȠȞIJȓȗȠȞIJĮȢȖȚĮIJȘıȦıIJȒįȚ-
ȐșİıȘ ĮVȣIJȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ıȣȝȕȐȜȜİIJİıIJȘȞĮʌȠijȣȖȒʌȚ-
șĮȞȫȞĮȡȞȘIJȚțȫȞİʌȚʌIJȫıİȦȞ
ȖȚĮIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞțĮȚIJȘȞȣȖİȓĮ
ʌȠȣȝʌȠȡİȓȞĮȠijİȓȜȠȞIJĮȚıIJȘȞ
ĮțĮIJȐȜȜȘȜȘ įȚȐșİıȒ IJȠȣ īȚĮ
ȜİʌIJȠȝİȡȑıIJİȡİȢʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ
ıȤİIJȚțȐȝİIJȘȞĮȞĮțȪțȜȦıȘĮȣ-
IJȠȪIJȠȣʌȡȠȧȩȞIJȠȢĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ
ıIJȠǻȒȝȠıIJȘȞIJȠʌȚțȒȣʌȘȡİıȓĮ
ıȣȜȜȠȖȒȢĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞȒıIJȠ
țĮIJȐıIJȘȝĮĮʌȩIJȠȠʌȠȓȠĮȖȠȡȐ-
ıĮIJİIJȠʌȡȠȧȩȞ
ȋȇǾȈǾ
ȅ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ ȑȤİȚ ȝİȜİIJȘșİȓ ĮʌȠ-
țȜİȚıIJȚțȐ ȖȚĮ ȠȚțȚĮțȒ ȤȡȒıȘ țĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ
ĮʌĮȖȦȖȒIJȦȞȠıȝȫȞ IJȘȢ țȠȣȗȓȞĮȢ
ȆȠIJȑ ȝȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠȞ ĮʌȠȡȡȠijȘ-
IJȒȡĮȖȚĮıțȠʌȩįȚĮijȠȡİIJȚțȩĮʌȩİțİȓȞȠȞ
ȖȚĮIJȠȞȠʌȠȓȠȑȤİȚıȤİįȚĮıIJİȓ
ȆȠIJȑȝȘȞĮijȒȞİIJİijȜȩȖİȢȝİȖȐȜȘȢȑȞIJĮ-
ıȘȢ țȐIJȦ Įʌȩ IJȠȞ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ ȩIJĮȞ
ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
ȇȣșȝȓıIJİ IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ IJȘȢ ijȜȩȖĮȢ ȑIJıȚ
ȫıIJİȞĮțĮIJİȣșȪȞİIJĮȚĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐʌȡȠȢ
IJȠȞ ʌȐIJȠ IJȠȣ ıțİȪȠȣȢ ȝĮȖİȚȡȑȝĮIJȠȢ
İȟĮıijĮȜȓȗȠȞIJĮȢ ȩIJȚ įİȞ ʌȡȠİȟȑȤİȚ Įʌȩ
IJȚȢʌȜİȣȡȑȢ IJȠȣ
ȅȚijȡȚIJȑȗİȢʌȡȑʌİȚȞĮİȜȑȖȤȠȞIJĮȚıȣȞİȤȫȢ
ȩIJĮȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ IJȠ țĮȣIJȩ ȜȐįȚ
ȝʌȠȡİȓȞĮʌȐȡİȚijȦIJȚȐ
ȀǹĬǹȇǿȈȂȅȈ
ȀǹǿȈȊȃȉǾȇǾȈǾ
- ȉȠ ijȓȜIJȡȠ İȞİȡȖȠȪ ȐȞșȡĮțĮ įİȞ ȝʌȠȡİȓ
ȞĮʌȜȣșİȓȠȪIJİȞĮĮȞĮȖİȞȞȘșİȓțĮȚʌȡȑʌİȚ
ȞĮĮȞIJȚțĮșȓıIJĮIJĮȚʌİȡȓʌȠȣțȐșİȝȒȞİȢ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ Ȓ ıȣȤȞȩIJİȡĮ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ
ȚįȚĮȓIJİȡĮıȣȤȞȒȢȤȡȒıȘȢ(W).
W
- ȉĮijȓȜIJȡĮȖȚĮȜȓʌȘʌȡȑʌİȚȞĮțĮșĮȡȓȗȠȞIJĮȚ
țȐșİ  ȝȒȞİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ Ȓ ıȣȤȞȩIJİȡĮ
ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȚįȚĮȓIJİȡĮ ıȣȤȞȒȢ ȤȡȒıȘȢ
țĮȚȝʌȠȡȠȪȞȞĮʌȜȣșȠȪȞıIJȠʌȜȣȞIJȒȡȚȠ
ʌȚȐIJȦȞ(Z).
=
ȀĮșĮȡȓȗİIJİIJȠȞĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚ-
ȫȞIJĮȢ ȑȞĮ ȣȖȡȩ ʌĮȞȓ țĮȚ ȠȣįȑIJİȡȠ ȣȖȡȩ
ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩ
122
ȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿǹ
ABCDE
ȆȜȒțIJȡȠ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ Led
AǹȞȐȕİȚȈȕȒȞİȚIJȠȝȠIJȑȡıIJȘȞ Ș IJĮȤȪIJȘIJĮ ǹȞĮȝȝȑȞȠ
ǹʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢĮȞȠȚȤIJȩȢ
ȀȡĮIJȫȞIJĮȢʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮʌİȡȓʌȠȣįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ
ȘȝİIJĮțȓȞȘıȘ ȖȚĮIJȘȞ ȐȞȠįȠIJȠȣ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ
-
ǹʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢțȜİȚıIJȩȢ
ȆȚȑȗȠȞIJĮȢ ȝȓĮ ijȠȡȐ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ Ƞ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ țĮIJİȕĮȓȞİȚ ʌȚȑȗȠȞIJĮȢ țĮȚ
ʌȐȜȚIJȠʌȜȒțIJȡȠ ȠĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢıIJĮȝĮIJȐ
-
ǵIJĮȞ Ƞ ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ ijIJȐıİȚ ıIJȠ IJİȡȝĮIJȚțȩ įȚĮįȡȠȝȒȢ IJȠ ȝȠIJȑȡ ĮȞȐȕİȚ
ıIJȘȘ IJĮȤȪIJȘIJĮ
-
ȀȡĮIJȫȞIJĮȢ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ ʌİȡȓʌȠȣ  įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ȝİ IJȠȞ
ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮĮȞȠȚȤIJȩ ıȕȒȞİȚIJȠȝȠIJȑȡ țĮȚțȜİȓȞİȚ IJȠȞĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮ
-
BǹȞȐȕİȚIJȠȝȠIJȑȡıIJȘ Ș IJĮȤȪIJȘIJĮ ǹȞĮȝȝȑȞȠB + A.
CǹȞȐȕİȚIJȠȝȠIJȑȡıIJȘȞ Ș IJĮȤȪIJȘIJĮ ǹȞĮȝȝȑȞȠC + A.
DǹȞȐȕİȚIJȠȝȠIJȑȡıIJȘȞ Ș IJĮȤȪIJȘIJĮ ǹȞĮȝȝȑȞȠD + A.
ȀȡĮIJȫȞIJĮȢʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮʌİȡȓʌȠȣįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮĮȞȐȕİȚIJȠȝȠIJȑȡ
ıIJȘȞǼȃȉȅȃǾ IJĮȤȪIJȘIJĮ
ǾIJĮȤȪIJȘIJĮĮȣIJȒİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȝİȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȜİʌIJȫȞȂİIJȘȞʌȐȡȠįȠ
IJȠȣȤȡȩȞȠȣ IJȠıȪıIJȘȝĮİʌĮȞȑȡȤİIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮ ıIJȘȞİʌȚȜİȖȝȑȞȘ IJĮȤȪIJȘIJĮ
ǹȞİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȝİIJȠȝȠIJȑȡıȕȘıIJȩȝİIJȘȞʌȐȡȠįȠIJȠȣʌĮȡĮʌȐȞȦȤȡȩȞȠȣ
ʌȘȖĮȓȞİȚıIJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ2))
ȀȡĮIJȫȞIJĮȢʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠD ȒIJȠʌȜȒțIJȡȠAȖȚĮʌİȡȓʌȠȣįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ǹȞĮȕȠıȕȒȞİȚ
EǹȞȐȕİȚȈȕȒȞİȚIJĮijȫIJĮıIJȘ ȝȑȖȚıIJȘijȦIJİȚȞȩIJȘIJĮ -
123
ȉǾȁǼȋǼǿȇǿȈȉǾȇǿȅ
ȉȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ įȑȤİIJĮȚ ȝȚĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮ
9IJȪʌȠȣ&5įİȞʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİIJĮȚ
ȂȘ ȕȐȗİIJİ IJȠ IJȘȜİȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ țȠȞIJȐ ıİ
ʌȘȖȑȢșİȡȝȩIJȘIJĮȢ
ȂȘȞʌİIJȐIJİIJȚȢȝʌĮIJĮȡȓİȢıIJȠʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ
ĮȜȜȐȝȩȞȠıIJȠȣȢİȚįȚțȠȪȢțȐįȠȣȢ
ǹȞȐȕİȚțĮȚıȕȒȞİȚIJȠȝȠIJȑȡ
ǹʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢĮȞȠȚȤIJȩȢ
ȀȡĮIJȫȞIJĮȢʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮȜȓȖĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚIJȠȝȠIJȑȡĮȞĮȡȡȩ-
ijȘıȘȢțĮȚIJȠĮȞIJȓıIJȠȚȤȠOHGȀȡĮIJȫȞIJĮȢʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȝİIJĮ-
țȓȞȘıȘȖȚĮIJȘȞȐȞȠįȠIJȠȣĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȂİȝȚĮıȪȞIJȠȝȘʌȓİıȘIJȠȣʌȜȒțIJȡȠȣıIJĮȝĮIJȐȘȝİIJĮțȓȞȘıȘIJȠȣ
ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮǹȞįȫıİIJİİȞIJȠȜȒȞĮĮȞȑȕİȚȠĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢȝİIJȠȝȠIJȑȡĮȞĮȡȡȩijȘıȘȢĮȞĮȝȝȑȞȠIJȠ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȩıȪıIJȘȝĮʌȡȫIJĮıIJĮȝĮIJȐIJȠȝȠIJȑȡțĮȚıIJȘıȣȞȑȤİȚĮIJȠȞĮȞİȕȐȗİȚ
ǹʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢțȜİȚıIJȩȢ
ȂİIJȠʌȡȫIJȠʌȐIJȘȝĮȠĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢțĮIJİȕĮȓȞİȚȝİIJȠįİȪIJİȡȠʌȐIJȘȝĮȠĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢıIJĮȝĮIJȐǹȣIJȒ
ȘțĮIJȐıIJĮıȘİțȜĮȝȕȐȞİIJĮȚıĮȞȠĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢȞĮİȓȞĮȚĮȞȠȚȤIJȩȢĮțȩȝĮțĮȚĮȞįİȞȑȤİȚijIJȐıİȚıIJȠIJȑȡȝĮ
IJȘȢįȚĮįȡȠȝȒȢĮȞȠȓȖȝĮIJȠȢȩȜİȢȠȚȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢİȓȞĮȚİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞİȢǵIJĮȞȠȜȠțȜȘȡȦșİȓȘȝİIJĮțȓȞȘıȘIJȠ
ȝȠIJȑȡĮȞȐȕİȚıIJȘȘIJĮȤȪIJȘIJĮ
ǹȞȐȕİȚȈȕȒȞİȚIJĮijȫIJĮ
ǼȞİȡȖȠʌȠȚİȓĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJȠȝȠIJȑȡıIJȘȞǼȃȉȅȃǾIJĮȤȪIJȘIJĮĮʌȩȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİIJĮȤȪIJȘIJĮĮțȩȝĮțĮȚȝİIJȠ
ȝȠIJȑȡıȕȘıIJȩǾIJĮȤȪIJȘIJĮĮȣIJȒİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȝİȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJȘȜİʌIJȫȞȂİIJȘȞʌȐȡȠįȠIJȠȣȤȡȩȞȠȣ
IJȠıȪıIJȘȝĮİʌĮȞȑȡȤİIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮıIJȘȞİʌȚȜİȖȝȑȞȘIJĮȤȪIJȘIJĮǹȞİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓȝİIJȠȝȠIJȑȡıȕȘıIJȩȝİIJȘȞ
ʌȐȡȠįȠIJȠȣʌĮȡĮʌȐȞȦȤȡȩȞȠȣʌȘȖĮȓȞİȚıIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ2))ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚʌȚȑȗȠȞIJĮȢIJȠȓįȚȠʌȜȒțIJȡȠ
ȒIJȠʌȜȒțIJȡȠ³2))ȝȠIJȑȡ´
ȀȡĮIJȫȞIJĮȢʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮȜȓȖĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȠȜȚțȠȪıȕȘıȓȝĮIJȠȢIJȠȣ
ĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮijȫIJĮȝȠIJȑȡȝİIJȐĮʌȩȜİʌIJȐ
īȚĮȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮDELAY ʌȚȑıIJİIJȠȓįȚȠʌȜȒțIJȡȠȒıȕȒıIJİIJȠȝȠIJȑȡĮȞĮȡȡȩijȘıȘȢǾ
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ'(/$<İʌȚıȘȝĮȓȞİIJĮȚıIJȠʌȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠȝİIJȘȞĮȞĮȜĮȝʌȒțȐșİįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮIJȠȣOHGȝȠIJȑȡ
ȀȡĮIJȫȞIJĮȢʌĮIJȘȝȑȞȠIJȠʌȜȒțIJȡȠȖȚĮįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮKȅĮʌȠȡȡȠijȘIJȒȡĮȢ
ĮȞȐȕİȚıIJȘȞȘIJĮȤȪIJȘIJĮ
ȈIJȘȞʌİȡȓʌIJȦıȘĮȣIJȒIJȠȝȠIJȑȡĮȞĮȡȡȩijȘıȘȢĮȞȐȕİȚȖȚĮȜİʌIJȐțȐșİȫȡĮȖȚĮıȣȞȠȜȚțȐȫȡİȢȝİIJȐIJȘȞ
ʌȐȡȠįȠIJȦȞȠʌȠȓȦȞȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮǾȜİȚIJȠȣȡȖȓĮKİʌȚıȘȝĮȓȞİIJĮȚıIJȠʌȜȘțIJȡȠ-
ȜȩȖȚȠȝİIJȘȞĮȞĮȜĮȝʌȒțȐșİįİȣIJİȡȩȜİʌIJĮIJȠȣOHGȝȠIJȑȡīȚĮȞĮĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮK
ʌȚȑıIJİIJȠȓįȚȠʌȜȒțIJȡȠȒıȕȒıIJİIJȠȝȠIJȑȡĮȞĮȡȡȩijȘıȘȢȁİȚIJȠȣȡȖȓĮȝȘİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȘȝİIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
DzȞIJȠȞȘȒ'HOD\İȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞİȢ
ǹȣȟȐȞİȚIJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȠȣȝȠIJȑȡ
ȂİȚȫȞİȚIJȘȞIJĮȤȪIJȘIJĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢIJȠȣȝȠIJȑȡ
ĭȍȉǿȈȂȅȈ
īȚĮ IJȘȞ ĮȞIJȚțĮIJȐıIJĮıȘ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠ
ȈȑȡȕȚȢ ©īȚĮ IJȘȞ ĮȖȠȡȐ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠ
ȈȑȡȕȚȢª
124
*h9(1/ø.
+$..,1'$%ø/*ø/(5
.HQGL JYHQOL÷LQL] DoÕVÕQGDQ
YH FLKD]ÕQ G]JQ oDOÕúPDVÕ
LoLQNXUXOXPYHGHYUH\HDOPDLú-
OHPOHULQLJHUoHNOHúWLUPHGHQ|QFH
OWIHQEXNÕODYX]XGLNNDWOLFHRNX-
\XQX]6DWÕú\DGDoQFúDKÕV-
ODUDGHYLUGXUXPXQGDGDKLLúEX
WDOLPDWODUÕFLKD]LOHELUOLNWHEXOXQ-
GXUXQ.XOODQÕFÕODUÕQFLKD]ÕQWP
LúOHWLP YH JYHQOLN |]HOOLNOHULQL
bilmeleri önemlidir.
.DEORED÷ODQWÕODUÕHKLOELUNLúL
WDUDIÕQGDQ\DSÕOPDOÕGÕU
hUQQ\DQOÕúPRQWDMÕYH\DNXO-
ODQÕPÕQGDQGR÷DFDNRODQKDVDU-
lardan üretici sorumlu tutulamaz.
Ocak ile davlumbaz aspiratörü
DUDVÕQGDNL PLQLPXP JYHQOLN
PHVDIHVL  PP¶GLU ED]Õ
PRGHOOHU GDKD GúN ELU \N-
VHNOLNWHPRQWHHGLOHELOLUoDOÕúPD
ER\XWODUÕQDYHNXUXOXPXQDLOLúNLQ
SDUDJUDIDEDNÕQ
*D]OÕRFD÷ÕQPRQWDMWDOLPDWODUÕ
\XNDUÕGDEHOLUWLOHQGHQGDKDID]OD
ELU PHVDIH ROPDVÕ JHUHNWL÷LQL
belirtiyorsa, bu göz önünde bu-
OXQGXUXOPDOÕGÕU
ùHEHNHJHULOLPLQLQGDYOXPED]ÕQ
LoLQHX\JXODQPÕúRODQHWLNHW]H-
ULQGH EHOLUWLOHQ JHULOLPH NDUúÕOÕN
JHOLSJHOPHGL÷LQLNRQWUROHGLQ
%D÷ODQWÕ NHVPH FLKD]ODUÕ NDE-
lolama sistemindeki yönetmelik-
lere uygun olarak sabit sisteme
monte edilmelidir.
6ÕQÕIFLKD]ODULoLQHYJo ND\-
QD÷ÕQÕQG]JQWRSUDNODQGÕ÷ÕQÕ
kontrol edin.
'DYOXPED]ÕoDSÕHQD]PP
olan bir boru ile, duman tahliye
EDFDVÕQD ED÷OD\ÕQ 'XPDQÕQ
L]OHGL÷L J]HUJDK PPNQ RO-
GX÷XQFDNÕVDROPDOÕGÕU
Hava tahliyesi ile ilgili tüm yönet-
PHOLNOHUHX\XOPDOÕGÕU
Davlumbaz aspiratörünü, (örn;
úRIEHQú|PLQHYEJLEL\DQÕFÕ
duman ihtiva eden kanallara
ED÷ODPD\ÕQ
(÷HUGDYOXPED]HOHNWULNOLROPD-
\DQ FLKD]ODU LOH |UQH÷LQ JD]OÕ
cihazlar) bir kombinasyon halin-
GHNXOODQÕOÕ\RUVDWDKOL\HJD]ÕQÕQ
JHUL\H GR÷UX DNÕúÕQÕQ |QOHQH-
ELOPHVL LoLQ \HWHU VHYL\HGH ELU
\HUHO KDYDODQGÕUPD VD÷ODQPÕú
ROPDOÕGÕU'DYOXPED]ÕQHOHNWULN
DNÕPÕ WDUDIÕQGDQ EHVOHQPH\HQ
cihazlarla kombine bir halde
NXOODQÕOGÕ÷Õ]DPDQLOJLOLPDKDO-
GHNL QHJDWLI EDVÕQo GXPDQÕQ
GDYOXPED] WDUDIÕQGDQ JHUL\H
HPLOPHVLQL |QOHPHN LoLQ 
PEDU¶ÕDúPDPDOÕGÕU
+DYDJD]\DNPDFLKD]ODUÕQGDQ
YH\D GL÷HU \DNÕWODUGDQ oÕNDQ
HJ]R]JD]ODUÕLoLQNXOODQÕODQELU
kanaldan tahliye edilmemelidir.
%HVOHPH NDEORVX H÷HU KDVDU
J|UPúVHUHWLFLWDUDIÕQGDQ\D
GDELUVHUYLVWHNQLV\HQLWDUDIÕQ-
dan ikame edilmelidir.
)LúLPHYFXW\UUONWHNLPHY]X-
DWDX\JXQYHHULúLOHELOLUELUSUL]H
ED÷OD\ÕQ
TR
125
'XPDQÕQWDKOL\HVLLoLQX\JXODQD-
cak teknik ve emniyet tedbirlerine
LOLúNLQ RODUDN \HUHO PDNDPODU
WDUDIÕQGDQ EHOLUOHQHQ NXUDOODUD
WLWL] ELU úHNLOGH ULD\HW HGLOPHVL
önemlidir.
'ø..$7'DYOXPED]ÕPRQWH
etmeden önce, koruyucu
¿OPOHULoÕNDUWÕQ
'DYOXPED]LoLQVDGHFHYLGDODU
YHX\JXQWLSWHNLSDUoDODUNXOODQÕQ
'ø..$7 øúEX WDOLPDWODUD
uygun vida ve sabitleyicilerle
monte edilmemesi, elektrik
úRNODVRQXoODQDELOLU
2SWLNDOHWOHULOHGUEQE\WHo
YEGR÷UXGDQGR÷UX\DJ|]OHP-
lemeyin.
'DYOXPED]ÕQ DOWÕQGD IODPEH
\DSPD\ÕQÕ]\DQJÕQoÕNDELOLU
%X FLKD]  \DúÕQÕQ DOWÕQGD
ROPD\DQ oRFXNODU WDUDIÕQGDQ
ve psikolojik-fiziksel-duyusal
\HWHQHNOHUL VÕQÕUOÕ YH\D ELOJL YH
EHFHULOHUL \HWHUVL] RODQ NLúLOHU
WDUDIÕQGDQ FLKD]ÕQ HPQL\HWOL
ELU úHNLOGH QDVÕO NXOODQÕODFD÷Õ
YH ROXúDELOHFHN WHKOLNHOHU KDN-
NÕQGDGLNNDWOLFHGHQHWOHQPHOHUL
YHWDOLPDWODQGÕUÕOPDODUÕúDUWÕ\OD
NXOODQÕODELOLUdRFXNODUÕQHNLSPDQ
LOHR\QDPDGÕNODUÕQGDQHPLQROXQ
.XOODQÕFÕ WDUDIÕQGDQ \DSÕODFDN
WHPL]OLNYHEDNÕPLúOHPOHULGH-
QHWOHQPHGLNOHULVUHFHoRFXNODU
WDUDIÕQGDQ\UWOPHPHOLGLU
dRFXNODUÕFLKD]LOHR\QDPDGÕNOD-
UÕQGDQHPLQRODUDNJ|]OHPOH\LQ
%XHYDOHWLSVLNRORMLN¿]LNVHOGX-
\XVDOVRUXQODUÕRODQYH\DWHFUEH
YH ELOJL HNVLNOL÷L RODQ NLúLOHUFH
oRFXNODU GDKLO JYHQOLNOHULQ-
GHQ VRUXPOX ELULVL WDUDIÕQGDQ
J|]OHPOHQPHGLNoH YH WDOLPDW
YHULOPHGLNoHNXOODQÕOPDPDOÕGÕU
(ULúHELOHQ SDUoDODU SLúLUPH
HNLSPDQODUÕQÕQ NXOODQÕOPDVÕ
HVQDVÕQGDoRNVÕFDNELUKDO
alabilirler.
Belirtilen zaman periyodundan
VRQUD¿OWUHOHULWHPL]OH\LQYHYH\D
LNDPH HGLQ \DQJÕQ WHKOLNHVL
%DNÕP YH WHPL]OLN SDUDJUDIÕQD
EDNÕQ
'DYOXPED]JD]YH\DGL÷HU\D-
NÕWODUÕ NXOODQDQ EDúND DOHWOHUOH
ELUOLNWHNXOODQÕOGÕ÷ÕQGD RGD\H-
WHUOLGHUHFHGHKDYDODQGÕUÕOPDOÕGÕU
VDGHFHRGD\DKDYDVDOÕQÕPÕ\D-
SDQHYDOHWOHULQHX\JXQGH÷LOGLU
hUQ]HULQGH\DGDDPEDODMÕ
]HULQGHEXOXQDQLúDUHWUQQ
HYVHODWÕNODUJLELELULPKDLúOHPLQH
WDELROPDGÕ÷ÕQÕEHOLUWLUøPKDHGL-
lecek ürün, elektrikli ve elektronik
ELOHúHQOHULQLQ JHUL G|QúP
LoLQ\HWNLOLELUWRSODPDPHUNH]L-
ne teslim edilmelidir. Bu ürünün
GR÷UXúHNLOGHLPKDHGLOGL÷LQGHQ
HPLQ ROXQPDVÕ DNVL WDNGLUGH
X\JXQVX]ELUúHNLOGHLPKDVÕQGDQ
ND\QDNODQDELOHFHN oHYUH YH
VD÷OÕN EDNÕPÕQGDQ PXKWHPHO
ROXPVX]VRQXoODUÕQ|QOHQPHVL-
QH\DUGÕPFÕRODFDNWÕU%XUQQ
JHULG|QúPKDNNÕQGDGDKD
GHWD\OÕ ELOJL LoLQ %HOHGL\H LOH
\HUHODWÕNWRSODPDLPKDVHUYLVL
126
LOH \D GD UQQ VDWÕQ DOÕQGÕ÷Õ
PD÷D]DLOHLUWLEDWDJHoLQL]
2. KULLANIM
'DYOXPED] PXWIDN NRNXODUÕQÕ JLGHUPHN
DGÕQDHY NXOODQÕPÕ LoLQ WDVDUODQPÕúWÕU
'DYOXPED]Õ DVOD WDVDUODQGÕ÷Õ DPDoODU
KDULFLQGHNXOODQPD\ÕQ
'DYOXPED] oDOÕúÕUNHQ DOWÕQGD ERúXQD
\DQDQ\NVHN DWHú DVOD EÕUDNPD\ÕQ
$WHú\R÷XQOX÷XQXVDGHFHWHQFHUHDOWÕQGD
NDODFDNYH\DQODUGDQWDúPDGÕ÷ÕQGDQHPLQ
RODFDNúHNLOGH D\DUOD\ÕQ
)ULW|]OHU NXOODQÕP HVQDVÕQGD VUHNOL L]-
OHQPHOLGLUID]ODÕVÕQPÕú\D÷DWHúDODELOLU
7(0ø=/ø. 9(%$.,0
- $NWLINDUERQ¿OWUHVL\ÕNDQDELOLUGH÷LO-
GLU \HQLGHQ NXOODQÕODPD] YH KHU 
D\GDELUYH\D\R÷XQNXOODQÕPROPDVÕ
GXUXPXQGDGDKDVÕNRODUDNGH÷LúWL-
rilmelidir (W).
W
- <D÷¿OWUHOHULKHUD\GDELUYH\D\R÷XQ
NXOODQÕP ROPDVÕ GXUXPXQGD GDKD
VÕNRODUDNWHPL]OHQPHOLGLUYHEXODúÕN
PDNLQHVLQGH\ÕNDQDELOLUOHU(Z).
=
'DYOXPED]ÕQHPOLELUEH]YHQ|WUVÕYÕ
deterjanla temizleyin.
127
4. KOMUTLAR
ABCDE
7Xú Fonksiyon Led
A0RWRUX KÕ]GD oDOÕúWÕUÕUNDSDWÕU $oÕN
'DYOXPED]DoÕN
7XúD \DNODúÕN  VDQL\H ER\XQFD EDVÕOGÕ÷ÕQGD GDYOXPED]ÕQ \NVHOPH KDUHNHWL
devreye girer.
-
'DYOXPED]NDSDOÕ
7XúD ELU NHUH EDVÕOGÕ÷ÕQGD GDYOXPED] DúD÷Õ LQPH\H EDúODU YH WHNUDU WXúD EDVÕO-
GÕ÷ÕQGDGXUXU
-
'DYOXPED]JHUHNOL VHYL\H\H JHOGL÷LQGHPRWRU KÕ]GD oDOÕúPD\D EDúODU -
'DYOXPED] DoÕNNHQ WXúD \DNODúÕN  VDQL\H ER\XQFD EDVÕOGÕ÷ÕQGD PRWRUX YH
GDYOXPED]ÕNDSDWÕU
-
B0RWRUX KÕ]GD DoDU $oÕNB + A.
C0RWRUX KÕ]GD DoDU $oÕNC + A.
D0RWRUX KÕ]GD DoDU $oÕND + A.
7XúD\DNODúÕN  VDQL\HER\XQFD EDVÕOGÕ÷ÕQGDPRWRUX <2ö81KÕ]ÕQGDDoDU
%XKÕ]GDNLND\D]DPDQODQPÕúWÕU6UHGROGX÷XQGDVLVWHPRWRPDWLNRODUDNGDKD
|QFHVHoLOHQ KÕ]D G|QHU
0RWRUNDSDOÕ\NHQ DNWLI KDOHJHWLULOLUVH ]DPDQGROGX÷XQGD 2)) PRGXQDJHoHU
DWXúXQD YH\DAWXúXQD \DNODúÕN VDQL\H EDVÕOGÕ÷ÕQGDLúOHY GHYUH GÕúÕNDOÕU
<DQÕS V|QHU
E,úÕNODUÕPDNVLPXP SDUODNOÕNWD DoDUNDSDWÕU -
128
5. TELEKUMANDA
Kumanda 3 V’luk CR2032 tipli tek bir pille
oDOÕúÕUGDKLO GH÷LOGLU
.XPDQGD\Õ ÕVÕ ND\QDNODUÕQÕQ \DNÕQÕQGD
WXWPD\ÕQ
3LOOHUL QRUPDO o|SOHUOH ELUOLNWH DWPD\ÕQ
uygun konteynerlere bertaraf edin.
0RWRUXoDOÕúWÕUÕUYHGXUGXUXU
'DYOXPED]DoÕN
7XúDELUNDoVDQL\HEDVÕOÕWXWXOGX÷XQGDHPPHPRWRUXYHLOJLOLOHGGHYUH\HJLUHUGHYUHGHQoÕNDU7XúD
VDQL\HER\XQFDEDVÕOGÕ÷ÕQGDGDYOXPED]ÕQ\NVHOPHKDUHNHWLGHYUH\HJLUHU7XúDELUNHUHNÕVDEDVÕOGÕ-
÷ÕQGDGDYOXPED]ÕQKDUHNHWLGXUXU(PPHPRWRUXDoÕNNHQGDYOXPED]D\XNDUÕNDONPDNRPXWXYHULUVH-
QL]HOHNWURQLNOHU|QFHPRWRUXGXUGXUXUYHVRQUD\XNDUÕoÕNÕúÕEDúODWÕU
'DYOXPED]NDSDOÕ
øON EDVÕúWD GDYOXPED] DúD÷Õ LQHU LNLQFL EDVÕúWD GDYOXPED] GXUXU (Q VRQD NDGDU DoÕOPD VHYL\HVLQH
JHOPHGL\VHELOHEXGXUXPGDYOXPED]ÕQDoÕNROGX÷XDQODPÕQDJHOLUWPLúOHYOHUHWNLQGLU+DUHNHWVRQD
HUGL÷LQGHPRWRUKÕ]GDEDúODU
,úÕNODUÕDoDUNDSDWÕU
0RWRUNDSDOÕ\NHQELOHPRWRUXKHUKDQJLELUKÕ]GDQ<2ö81KÕ]GDGHYUH\HDOÕUGHYUHGÕúÕEÕUDNÕU%XKÕ]
GDNLND\D]DPDQODQPÕúWÕU6UHGROGX÷XQGDVLVWHPRWRPDWLNRODUDNGDKD|QFHVHoLOHQKÕ]DG|QHU
0RWRUNDSDOÕ\NHQDNWLIKDOHJHWLULOLUVH]DPDQGROGX÷XQGD2))PRGXQDJHoHU$\QÕ]DPDQGD0RWRU
2))WXúXQDEDVÕODUDNGDNDSDWÕODELOLU
7XúDELUNDoVDQL\HEDVÕOÕWXWXOGX÷XQGDGDNLNDVRQUDPRWRUXQWDPDPHQGXUPDPRGXÕúÕNODUPR-
tor) devreye girer.
*(&ø.0(<øGHYUHGÕúÕEÕUDNPDNLoLQWXúD\HQLGHQEDVÕQYH\DHPPHPRWRUXQXNDSDWÕQ*(&ø.0(<ø
NODY\HGHPRWRUÕúÕ÷ÕQÕQ\DQÕSV|QPHVLLOHEHOLUWLOLUKHUVDQL\HGHELU
7XúDVDQL\HEDVÕOGÕ÷ÕQGDVDDWLúOHYLHWNLQOHúWLULOLU'DYOXPED]KÕ]GDDoÕOÕU
%XGXUXPGDHPPHPRWRUXVDDWWHELUKHUVDDWGDNLNDoDOÕúÕUYHEXVUHVRQXQGDIRQNVL\RQRWR-
PDWLNRODUDNGHYUHGÕúÕNDOÕUVDDWLúOHYLNODY\HGHPRWRUÕúÕ÷ÕQÕQ\DQÕSV|QPHVLLOHEHOLUWLOLUKHUVD-
QL\HGHELUVDDWLúOHYLQLGHYUHGÕúÕEÕUDNPDNLoLQWXúD\HQLGHQEDVÕQYH\DHPPHPRWRUXQXNDSDWÕQ
<R÷XQYH\D*HFLNPHDNWLINHQIRQNVL\RQHWNLQOHúWLULOPH]
0RWRUXQoDOÕúPDKÕ]ÕQÕDUWWÕUÕU
0RWRUXQoDOÕúPDKÕ]ÕQÕD]DOWÕU
,ù,./$1',50$
'H÷LúWLUPHNLoLQ7HNQLN6HUYLVOHED÷ODQWÕ
NXUXQ³(GLQPHNLoLQWHNQLNVHUYLVOHED÷-
ODQWÕNXUXQ´
129
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂəɁȺ
ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌ
Ɂɚ ɜɚɲɚɬɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɢ
ɩɪɚɜɢɥɧɨɬɨ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɭɪɟɞɚ ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ
ɬɨɜɚɭɩɴɬɜɚɧɟɩɪɟɞɢɦɨɧɬɚɠɚɢ
ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚɦɭȼɢɧɚɝɢɫɴɯɪɚɧɹ-
ɜɚɣɬɟɬɟɡɢɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɡɚɟɞɧɨɫ
ɭɪɟɞɚɞɨɪɢɚɤɨɝɨɩɪɟɦɟɫɬɢɬɟ
ɢɥɢɩɪɨɞɚɞɟɬɟɉɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢɬɟ
ɬɪɹɛɜɚɞɚɫɚɩɨɞɪɨɛɧɨɡɚɩɨɡɧɚ-
ɬɢɫɟɤɫɩɥɨɚɬɚɰɢɹɬɚɢɦɟɪɤɢɬɟ
ɡɚɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɧɚɭɪɟɞɚ
Ʉɚɛɟɥɧɨɬɨɫɜɴɪɡɜɚɧɟɬɪɹɛ-
ɜɚɞɚɛɴɞɟɢɡɜɴɪɲɟɧɨɨɬ
ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɟɧɬɟɯɧɢɤ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɬ ɧɟ ɧɨɫɢ ɨɬ-
ɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɩɪɟ-
ɞɢɡɜɢɤɚɧɢɨɬɧɟɩɪɚɜɢɥɟɧɢɥɢ
ɧɟɩɨɞɯɨɞɹɳɦɨɧɬɚɠ
Ɇɢɧɢɦɚɥɧɨɬɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɪɚɡ-
ɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɝɨɪɧɚɬɚ ɱɚɫɬ
ɧɚɝɨɬɜɚɪɫɤɚɬɚɩɟɱɤɚɢɚɫɩɢɪɚ-
ɬɨɪɚɟɦɦɧɹɤɨɢɦɨɞɟɥɢ
ɦɨɠɟɞɚɦɨɝɚɬɞɚɫɟɦɨɧɬɢɪɚɬ
ɢ ɧɚ ɩɨɦɚɥɤɚ ɜɢɫɨɱɢɧɚ ɜɠ
ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɡɚɪɚɛɨɬɧɢɪɚɡɦɟɪɢ
ɢɦɨɧɬɚɠ
Ⱥɤɨɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟɡɚɦɨɧɬɚɠɧɚ
ɝɚɡɨɜɢɹɤɨɬɥɨɧɩɨɫɨɱɜɚɬɩɨɝɨ-
ɥɹɦɨɪɚɡɫɬɨɹɧɢɟɬɨɬɪɹɛɜɚɫɟ
ɫɩɚɡɜɚ
ɉɪɨɜɟɪɟɬɟɞɚɥɢɡɚɯɪɚɧɜɚɳɨɬɨ
ɧɚɩɪɟɠɟɧɢɟ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ
ɩɨɫɨɱɟɧɨɬɨɧɚɬɚɛɟɥɤɚɬɚɫɞɚɧ-
ɧɢɩɨɫɬɚɜɟɧɚɨɬɜɴɬɪɟɲɧɚɬɚ
ɫɬɪɚɧɚɧɚɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ
ȼɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɬɚɦɪɟɠɚɬɪɹɛ-
ɜɚɞɚɟɦɨɧɬɢɪɚɧɩɪɟɤɴɫɜɚɱɜ
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɫɩɪɚɜɢɥɚɬɚɡɚ
ɨɤɚɛɟɥɹɜɚɧɟ
Ɂɚɭɪɟɞɢɬɟɨɬɤɥɚɫ,ɩɪɨɜɟɪɟɬɟ
ɞɚɥɢ ɟɥɟɤɬɪɨɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɬɨ ɜ
ɞɨɦɚɝɚɪɚɧɬɢɪɚɩɨɞɯɨɞɹɳɨɬɨ
ɡɚɡɟɦɹɜɚɧɟ
ɋɜɴɪɠɟɬɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚɤɴɦɨɬ-
ɜɟɠɞɚɳɢɹɤɨɦɢɧɱɪɟɡɬɪɴɛɚɫ
ɦɢɧɢɦɚɥɟɧɞɢɚɦɟɬɴɪɦɦ
ɉɴɬɹɬ ɧɚ ɤɨɦɢɧɚ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ
ɛɴɞɟɜɴɡɦɨɠɧɨɧɚɣɤɴɫ
ɋɩɚɡɜɚɣɬɟ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ
ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɬɟɡɚɨɬɞɟɥɹɧɟɧɚ
ɜɴɡɞɭɯɜɚɬɦɨɫɮɟɪɚɬɚ
ɇɟɫɜɴɪɡɜɚɣɬɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚɤɴɦ
ɨɬɜɟɠɞɚɳɢ ɬɪɴɛɢ ɩɨ ɤɨɢɬɨ
ɩɪɟɦɢɧɚɜɚɬ ɥɟɫɧɨɡɚɩɚɥɢɦɢ
ɩɚɪɢɛɨɣɥɟɪɢɤɚɦɢɧɢɢɞɪ
Ⱥɤɨɚɫɩɢɪɚɬɨɪɴɬɫɟɢɡɩɨɥɡɜɚ
ɡɚɟɞɧɨɫɧɟɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɭɪɟ-
ɞɢ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɝɚɡɨɜɢ ɨɫɢɝɭ-
ɪɟɬɟɞɨɫɬɚɬɴɱɧɚɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹ
ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɝɧɟɬɟ ɜɪɴɳɚɧɟ ɧɚ
ɢɡɩɚɪɟɧɢɹɜɫɬɚɹɬɚɄɨɝɚɬɨɚɫ-
ɩɢɪɚɬɨɪɴɬɫɟɢɡɩɨɥɡɜɚɡɚɟɞɧɨ
ɫɭɪɟɞɢɡɚɯɪɚɧɜɚɧɢɫɟɧɟɪɝɢɹ
ɪɚɡɥɢɱɧɚɨɬɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨɨɬ-
ɪɢɰɚɬɟɥɧɨɬɨɧɚɥɹɝɚɧɟɜɫɬɚɹɬɚ
ɧɟɬɪɹɛɜɚɞɚɧɚɞɜɢɲɚɜɚ
PEDUɡɚɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɹɜɚɧɟɜɪɴ-
ɳɚɧɟɬɨɧɚɞɢɦɜɫɬɚɹɬɚɩɪɟɡ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ
ȼɤɨɦɢɧɚɤɨɣɬɨɫɥɭɠɢɡɚɨɬ-
ɜɟɠɞɚɧɟɧɚɩɚɪɢɬɟɧɟɬɪɹɛɜɚ
ɞɚɫɟɢɡɩɭɫɤɚɜɴɡɞɭɯɨɬɭɪɟɞɢ
ɪɚɛɨɬɟɳɢ ɧɚ ɝɚɡ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨ
ɝɨɪɢɜɨ
Ⱥɤɨ ɡɚɯɪɚɧɜɚɳɢɹɬ ɤɚɛɟɥ ɟ
ɩɨɜɪɟɞɟɧ ɬɨɣ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ
BG
130
ɫɦɟɧɢɨɬɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɢɥɢ
ɨɬɫɟɪɜɢɡɚɧɚɧɟɝɨɜɩɪɟɞɫɬɚ-
ɜɢɬɟɥ
ȼɤɥɸɱɟɬɟɳɟɩɫɟɥɚɜɤɨɧɬɚɤɬ
ɤɨɣɬɨɨɬɝɨɜɚɪɹɧɚɧɨɪɦɢɬɟɡɚ
ɟɥɟɤɬɪɨɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟɢɟɪɚɡɩɨ-
ɥɨɠɟɧɧɚɞɨɫɬɴɩɧɨɦɹɫɬɨ
Ɂɚ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɩɴɥɧɟɧɢ ɬɟɯ-
ɧɢɱɟɫɤɢɬɟɦɟɪɤɢɢɦɟɪɤɢɬɟɡɚ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɩɪɢ ɨɬɜɟɠɞɚɧɟ
ɧɚɞɢɦɢɩɚɪɢɟɜɚɠɧɨɫɬɪɨɝɨ
ɞɚ ɫɟ ɫɩɚɡɜɚ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɚɬɚ
ɭɪɟɞɛɚɢɡɞɚɞɟɧɚɨɬɦɟɫɬɧɢɬɟ
ɨɪɝɚɧɢ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿɉɪɟ-
ɞɢɞɚɦɨɧɬɢɪɚɬɟɚɫɩɢɪɚɬɨ-
ɪɚ ɦɚɯɧɟɬɟ ɡɚɳɢɬɧɢɬɟ
ɮɨɥɢɚ
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɫɚɦɨɜɢɧɬɨɜɟɬɟ
ɢɞɪɟɛɧɢɬɟɞɟɬɚɣɥɢɡɚɡɚɤɪɟɩ-
ɜɚɧɟɧɚɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ ɇɟ-
ɫɩɚɡɜɚɧɟɬɨɧɚɬɟɡɢɢɧɫɬɪɭɤ-
ɰɢɢ ɩɪɢ ɩɨɫɬɚɜɹɧɟɬɨ ɧɚ
ɜɢɧɬɨɜɟɬɟɢɥɢɡɚɤɪɟɩɜɚɳɢ-
ɬɟɟɥɟɦɟɧɬɢɦɨɠɟɞɚɞɨɜɟ-
ɞɟɞɨɨɩɚɫɧɨɫɬɨɬɟɥɟɤɬɪɢ-
ɱɟɫɤɢɭɞɚɪ
ɇɟ ɝɥɟɞɚɣɬɟ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɤɴɦ
ɫɜɟɬɥɢɧɚɬɚ ɩɪɟɡ ɨɩɬɢɱɧɢ ɭɫ-
ɬɪɨɣɫɬɜɚ ɛɢɧɨɤɥɢ ɭɜɟɥɢɱɢ-
ɬɟɥɧɢɫɬɴɤɥɚɢɞɪ
ɇɟɮɥɚɦɛɢɪɚɣɬɟɩɨɞɚɫɩɢɪɚ-
ɬɨɪɚɩɨɪɚɞɢɪɢɫɤɨɬɩɨɠɚɪ
Ɍɨɡɢɭɪɟɞɦɨɠɟɞɚɫɟɢɡɩɨɥɡ-
ɜɚɨɬɞɟɰɚɧɚɜɴɡɪɚɫɬɧɚɞ
ɝɨɞɢɧɢ ɨɬ ɥɢɰɚ ɫ ɧɚɦɚɥɟɧɢ
ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɫɟɬɢɜɧɢɢɭɦɫɬɜɟ-
ɧɢɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢɢɥɢɨɬɥɢɰɚɛɟɡ
ɨɩɢɬɢɩɨɡɧɚɧɢɹɤɨɝɚɬɨɫɚɩɨɞ
ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɢɥɢɫɚɢɧɫɬɪɭɤɬɢ-
ɪɚɧɢɤɚɤɞɚɢɡɩɨɥɡɜɚɬɭɪɟɞɚɩɨ
ɛɟɡɨɩɚɫɟɧ ɧɚɱɢɧ ɢ ɪɚɡɛɢɪɚɬ
ɜɴɡɦɨɠɧɢɬɟ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɇɟ
ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɣɬɟ ɧɚ ɞɟɰɚ ɞɚ ɫɢ
ɢɝɪɚɹɬ ɫ ɭɪɟɞɚ Ⱦɟɣɧɨɫɬɢɬɟ
ɩɨ ɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ ɢ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ
ɧɟɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɢɡɜɴɪɲɜɚɬɨɬ
ɞɟɰɚɛɟɡɧɚɞɡɨɪ
ɇɚɛɥɸɞɚɜɚɣɬɟ ɞɟɰɚɬɚ ɢ ɧɟ
ɩɨɡɜɨɥɹɜɚɣɬɟɞɚ ɫɢɢɝɪɚɹɬ ɫ
ɭɪɟɞɚ
ɍɪɟɞɴɬɧɟɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɡɚ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟɨɬɥɢɰɚɜɤɥɸɱɢ-
ɬɟɥɧɨ ɞɟɰɚɫ ɧɚɦɚɥɟɧɢɮɢ-
ɡɢɱɟɫɤɢɫɟɬɢɜɧɢɢɥɢɭɦɫɬɜɟɧɢ
ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɧɚ ɤɨɢɬɨ
ɥɢɩɫɜɚɬɨɩɢɬɢɩɨɡɧɚɧɢɹɨɫɜɟɧ
ɚɤɨɧɟɛɴɞɚɬɧɚɛɥɸɞɚɜɚɧɢɢɥɢ
ɢɧɫɬɪɭɤɬɢɪɚɧɢ
Ⱦɨɫɬɴɩɧɢɬɟɱɚɫɬɢɦɨɝɚɬɞɚ
ɫɟɧɚɝɨɪɟɳɹɬɩɪɢɢɡɩɨɥɡ-
ɜɚɧɟɫɭɪɟɞɢɡɚɝɨɬɜɟɧɟ
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɢɢɥɢ ɫɦɟɧɹɣɬɟ
ɮɢɥɬɪɢɬɟ ɫɥɟɞ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɩɟ-
ɪɢɨɞ ɨɬ ɜɪɟɦɟ ɨɩɚɫɧɨɫɬ ɨɬ
ɩɨɠɚɪ ȼɢɠɬɟ ɪɚɡɞɟɥ ³ɉɨɞ-
ɞɪɴɠɤɚɢɩɨɱɢɫɬɜɚɧɟ´
ȼɫɬɚɹɬɚɬɪɹɛɜɚɞɚɢɦɚɞɨɛɪɚ
ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɹɤɨɝɚɬɨɚɫɩɢɪɚɬɨ-
ɪɴɬɫɟɢɡɩɨɥɡɜɚɫɭɪɟɞɢɪɚɛɨ-
ɬɟɳɢɧɚɝɚɡɢɥɢɞɪɭɝɨɝɨɪɢɜɨ
ɧɟɫɟɨɬɧɚɫɹɡɚɭɪɟɞɢɤɨɢɬɨ
ɢɡɩɭɫɤɚɬɫɚɦɨɜɴɡɞɭɯɨɛɪɚɬɧɨ
ɜɩɨɦɟɳɟɧɢɟɬɨ
ɋɢɦɜɨɥɴɬ ɜɴɪɯɭ ɩɪɨɞɭɤɬɚ
ɢɥɢɧɟɝɨɜɚɬɚɨɩɚɤɨɜɤɚɩɨɤɚɡ-
131
ɜɚɱɟɧɟɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɢɡɯɜɴɪ-
ɥɹɫɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢɬɟɨɬɩɚɞɴɰɢ
ȼɦɟɫɬɨ ɬɨɜɚ ɬɨɣ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ
ɫɟɩɪɟɞɚɞɟɜɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɚɧ
ɩɭɧɤɬ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟ ɧɚ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨ
ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟɑɪɟɡɩɪɚɜɢɥɧɨɬɨ
ɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ
ɜɢɟ ɩɨɦɚɝɚɬɟ ɡɚ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚ-
ɬɹɜɚɧɟ ɧɚ ɜɴɡɦɨɠɧɢɬɟ ɨɬɪɢ-
ɰɚɬɟɥɧɢ ɜɴɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜɴɪɯɭ
ɨɤɨɥɧɚɬɚ ɫɪɟɞɚ ɢ ɱɨɜɟɲɤɨɬɨ
ɡɞɪɚɜɟɤɨɢɬɨɛɢɯɚɜɴɡɧɢɤɧɚɥɢ
ɜ ɪɟɡɭɥɬɚɬ ɨɬ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨɬɨ
ɢɡɯɜɴɪɥɹɧɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ Ɂɚ
ɩɨɩɨɞɪɨɛɧɚɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɨɬ-
ɧɨɫɧɨɪɟɰɢɤɥɢɪɚɧɟɬɨɧɚɬɨɡɢ
ɩɪɨɞɭɤɬɫɟɨɛɴɪɧɟɬɟɤɴɦɦɟɫɬ-
ɧɚɬɚɝɪɚɞɫɤɚɭɩɪɚɜɚɮɢɪɦɚɬɚ
ɡɚ ɫɴɛɢɪɚɧɟ ɧɚ ɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢ
ɨɬɩɚɞɴɰɢ ɢɥɢ ɦɚɝɚɡɢɧɚ ɨɬ
ɤɨɣɬɨɫɬɟɡɚɤɭɩɢɥɢɭɪɟɞɚ
ɂɁɉɈɅɁȼȺɇȿ
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪɴɬɟɫɴɡɞɚɞɟɧɢɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ
ɡɚɞɨɦɚɤɢɧɫɤɢɧɭɠɞɢɡɚɩɪɟɦɚɯɜɚɧɟɧɚ
ɤɭɯɧɟɧɫɤɢɬɟɦɢɪɢɡɦɢ
ɇɢɤɨɝɚɧɟɝɨɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟɡɚɞɪɭɝɢɰɟɥɢ
ɨɫɜɟɧɩɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɢɟ
ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɚ ɧɚ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ ɩɨɞ ɧɟɝɨ
ɧɢɤɨɝɚɧɟɬɪɹɛɜɚɞɚɢɦɚɨɬɤɪɢɬɩɥɚɦɴɤ
Ɋɟɝɭɥɢɪɚɣɬɟɫɢɥɚɬɚɧɚɩɥɚɦɴɤɚɬɚɤɚɱɟ
ɬɨɣɞɚɛɴɞɟɧɚɫɨɱɟɧɫɚɦɨɤɴɦɞɴɧɨɬɨ
ɧɚ ɫɴɞɚ ɡɚ ɝɨɬɜɟɧɟ ɛɟɡ ɞɚ ɨɛɯɜɚɳɚ
ɫɬɟɧɢɬɟɦɭ
ɋɴɞɨɜɟɬɟɡɚɞɴɥɛɨɤɨɩɴɪɠɟɧɟɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ ɫɟ ɧɚɛɥɸɞɚɜɚɬ ɧɟɩɪɟɤɴɫɧɚɬɨ ɩɨ
ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɝɨɬɜɟɧɟɬɨ ɩɪɟɝɪɹɬɨɬɨ ɨɥɢɨ
ɦɨɠɟɞɚ ɢɡɛɭɯɧɟɜ ɩɥɚɦɴɰɢ
ɉɈȾȾɊɔɀɄȺ
ɂɉɈɑɂɋɌȼȺɇȿ
- Ɏɢɥɬɴɪɴɬɫɚɤɬɢɜɟɧɜɴɝɥɟɧɧɟɫɟ
ɦɢɟɧɟɦɨɠɟɞɚɫɟɪɟɝɟɧɟɪɢɪɚɢ
ɬɪɹɛɜɚɞɚɫɟɫɦɟɧɹɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɧɨ
ɧɚɦɟɫɟɰɚɪɚɛɨɬɚɢɥɢɩɨɱɟɫɬɨ
ɚɤɨɫɟɢɡɩɨɥɡɜɚɢɧɬɟɧɡɢɜɧɨ(W).
W
- Ɇɚɫɥɟɧɢɬɟ ɮɢɥɬɪɢ ɬɪɹɛɜɚ ɞɚ ɫɟ
ɩɨɱɢɫɬɜɚɬɧɚɜɫɟɤɢɦɟɫɟɰɚɪɚɛɨɬɚ
ɢɥɢ ɩɨɱɟɫɬɨ ɩɪɢ ɨɫɨɛɟɧɨ ɬɟɠɤɢ
ɭɫɥɨɜɢɹɧɚɭɩɨɬɪɟɛɚɆɨɠɟɬɟɞɚɝɢ
ɢɡɦɢɟɬɟɜɫɴɞɨɦɢɹɥɧɚɦɚɲɢɧɚ(Z).
=
ɉɨɱɢɫɬɜɚɣɬɟ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ ɫ ɜɥɚɠɧɚ
ɤɴɪɩɚɢɧɟɭɬɪɚɥɟɧɬɟɱɟɧɩɪɟɩɚɪɚɬ
132
ɈɊȽȺɇɂɁȺɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ
ABCDE
Ȼɭɬɨɧ Ɏɭɧɤɰɢɹ ɋɜɟɬɨɞɢɨɞ
Aȼɤɥɸɱɜɚɢɡɤɥɸɱɜɚɦɨɬɨɪɚɧɚ ɫɤɨɪɨɫɬ  ȼɤɥɸɱɟɧ
Ɉɬɜɚɪɹɧɟ ɧɚ ɤɚɩɚɤɚ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɨɤɨɥɨ  ɫɟɤɭɧɞɢ ɡɚ ɞɚ ɡɚɩɨɱɧɟ ɨɬɜɚ-
ɪɹɧɟɬɨɧɚ ɤɚɩɚɤɚ
-
Ɂɚɬɜɚɪɹɧɟɧɚɤɚɩɚɤɚ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟɛɭɬɨɧɚɜɟɞɧɴɠɡɚɞɚɡɚɩɨɱɧɟɫɩɭɫɤɚɧɟɬɨɧɚɤɚɩɚɤɚɧɚɬɢɫɧɟɬɟ
ɨɬɧɨɜɨɡɚ ɞɚ ɫɩɪɟɬɟɫɩɭɫɤɚɧɟɬɨ
-
Ʉɨɝɚɬɨɤɚɩɚɤɴɬɞɨɫɬɢɝɧɟɤɪɚɹɧɚɯɨɞɚɫɢɦɨɬɨɪɴɬɫɟɜɤɥɸɱɜɚɧɚɫɤɨɪɨɫɬ -
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟɢɡɚɞɪɴɠɬɟɛɭɬɨɧɚɡɚɨɤɨɥɨɫɟɤɭɧɞɢɤɨɝɚɬɨɤɚɩɚɤɴɬɟɨɬɜɨɪɟɧ
ɡɚɞɚ ɢɡɤɥɸɱɢɬɟɦɨɬɨɪɚɢɞɚ ɡɚɬɜɨɪɢɬɟɤɚɩɚɤɚ
-
Bȼɤɥɸɱɜɚɦɨɬɨɪɚɧɚɫɤɨɪɨɫɬ B + Aȼɤɥ
Cȼɤɥɸɱɜɚɦɨɬɨɪɚɧɚɫɤɨɪɨɫɬ C + Aȼɤɥ
Dȼɤɥɸɱɜɚɦɨɬɨɪɚɧɚɫɤɨɪɨɫɬ D + Aȼɤɥ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟɢɡɚɞɪɴɠɬɟɛɭɬɨɧɚɡɚɨɤɨɥɨɫɟɤɭɧɞɢɡɚɞɚɜɤɥɸɱɢɬɟɦɨɬɨɪɚ
ɧɚɂɇɌȿɇɁɂȼɇȺ ɫɤɨɪɨɫɬ
Ɍɚɡɢ ɫɤɨɪɨɫɬ ɟ ɫɴɫ ɡɚɞɚɞɟɧɨ ɜɪɟɦɟ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ  ɦɢɧɭɬɢ ɋɥɟɞ ɬɨɜɚ
ɫɢɫɬɟɦɚɬɚɫɟ ɜɪɴɳɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨɤɴɦɡɚɞɚɞɟɧɚɬɚɩɪɟɞɢɬɨɜɚɫɤɨɪɨɫɬ
Ⱥɤɨ ɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɚ ɩɪɢ ɢɡɤɥɸɱɟɧ ɦɨɬɨɪ ɬɹ ɳɟ ɫɟ ɢɡɤɥɸɱɢ ɩɪɢ ɢɡɬɢɱɚɧɟ
ɧɚɬɨɜɚɜɪɟɦɟ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟɛɭɬɨɧɚDɢɥɢ ɛɭɬɨɧɚAɡɚ ɨɤɨɥɨ ɫɟɤɭɧɞɢɡɚ ɞɚ
ɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟɮɭɧɤɰɢɹɬɚ
Ɇɢɝɚ
Eȼɤɥɸɱɜɚɢɡɤɥɸɱɜɚɨɫɜɟɬɥɟɧɢɟɬɨɧɚ ɦɚɤɫɢɦɚɥɧɚ ɦɨɳɧɨɫɬ -
133
ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈ
ɍɉɊȺȼɅȿɇɂȿ
Ⱦɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɫɟɡɚɯɪɚɧ-
ɜɚ ɨɬ ɛɚɬɟɪɢɹ ɬɢɩ &5  9 ɧɟ ɟ
ɜɤɥɸɱɟɧɚɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ
ɇɟ ɨɫɬɚɜɹɣɬɟ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚ-
ɜɥɟɧɢɟɛɥɢɡɨɞɨɢɡɬɨɱɧɢɰɢɧɚɬɨɩɥɢɧɚ
ɇɟ ɢɡɯɜɴɪɥɹɣɬɟ ɛɚɬɟɪɢɢɬɟ ɡɚɟɞɧɨ ɫ
ɛɢɬɨɜɢɬɟɨɬɩɚɞɴɰɢɬɟɬɪɹɛɜɚɞɚɛɴɞɚɬ
ɢɡɯɜɴɪɥɟɧɢɜɫɩɟɰɢɚɥɧɢɤɨɧɬɟɣɧɟɪɢ
ȼɤɥɸɱɜɚɢɡɤɥɸɱɜɚɦɨɬɨɪɚ
Ɉɬɜɚɪɹɧɟɧɚɤɚɩɚɤɚ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɹɤɨɥɤɨ ɫɟɤɭɧɞɢ ɡɚ ɞɚ ɜɤɥɸɱɢɬɟɢɡɤɥɸɱɢɬɟ ɜɫɦɭɤɚɬɟɥɧɢɹ ɦɨɬɨɪ ɢ
ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɹɫɜɟɬɨɞɢɨɞɇɚɬɢɫɧɟɬɟɢɡɚɞɪɴɠɬɟɛɭɬɨɧɚɡɚɫɟɤɭɧɞɢɡɚɞɚɡɚɩɨɱɧɟɨɬɜɚɪɹɧɟɬɨɧɚɤɚɩɚɤɚ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟɡɚɤɪɚɬɤɨɛɭɬɨɧɚɡɚɞɚɫɩɪɟɬɟɞɜɢɠɟɧɢɟɬɨɧɚɤɚɩɚɤɚȺɤɨɩɨɞɚɞɟɬɟɤɨɦɚɧɞɚɡɚɩɨɜɞɢɝɚɧɟɧɚ
ɤɚɩɚɤɚɩɪɢɜɤɥɸɱɟɧɜɫɦɭɤɚɬɟɥɟɧɦɨɬɨɪɟɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚɬɚɩɴɪɜɨɳɟɫɩɪɟɦɨɬɨɪɚɢɫɥɟɞɬɨɜɚɳɟɡɚɩɨɱɧɟ
ɩɨɜɞɢɝɚɧɟɬɨ
Ɂɚɬɜɚɪɹɧɟɧɚɤɚɩɚɤɚ
ɉɪɢɩɴɪɜɨɬɨɧɚɬɢɫɤɚɧɟ ɤɚɩɚɤɴɬ ɫɟ ɫɩɭɫɤɚ ɧɚɞɨɥɭ ɉɪɢ ɜɬɨɪɨɧɚɬɢɫɤɚɧɟ ɤɚɩɚɤɴɬ ɫɩɢɪɚ ȼɬɨɡɢɫɥɭɱɚɣ
ɤɚɩɚɤɴɬ ɫɟ ɩɪɢɟɦɚ ɡɚ ɨɬɜɨɪɟɧ ɞɨɪɢ ɞɚ ɧɟ ɟ ɜ ɧɚɩɴɥɧɨ ɨɬɜɨɪɟɧɨ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ȼɫɢɱɤɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɫɚ
ɚɤɬɢɜɢɪɚɧɢɄɨɝɚɬɨɞɜɢɠɟɧɢɟɬɨɫɩɪɟɦɨɬɨɪɴɬɫɟɜɤɥɸɱɜɚɧɚɫɤɨɪɨɫɬ
ȼɤɥɸɱɜɚɢɡɤɥɸɱɜɚɨɫɜɟɬɥɟɧɢɟɬɨ
ȼɤɥɸɱɜɚɢɡɤɥɸɱɜɚɦɨɬɨɪɚɧɚɂɇɌȿɇɁɂȼɇȺɫɤɨɪɨɫɬɨɬɤɨɹɬɨɢɞɚɟɞɪɭɝɚɫɤɨɪɨɫɬɞɨɪɢɩɪɢɢɡɤɥɸɱɟɧ
ɦɨɬɨɪɌɚɡɢɫɤɨɪɨɫɬɟɫɴɫɡɚɞɚɞɟɧɨɜɪɟɦɟɧɚɪɚɛɨɬɚɦɢɧɭɬɢɋɥɟɞɬɨɜɚɫɢɫɬɟɦɚɬɚɫɟɜɪɴɳɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ
ɤɴɦɡɚɞɚɞɟɧɚɬɚɩɪɟɞɢɬɨɜɚɫɤɨɪɨɫɬȺɤɨɟɚɤɬɢɜɢɪɚɧɚɩɪɢɢɡɤɥɸɱɟɧɦɨɬɨɪɬɹɳɟɫɟɢɡɤɥɸɱɢɩɪɢɢɡɬɢɱɚɧɟ
ɧɚɬɨɜɚɜɪɟɦɟɁɚɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚɧɟɧɚɬɢɫɧɟɬɟɨɬɧɨɜɨɛɭɬɨɧɚɢɥɢɧɚɬɢɫɧɟɬɟɛɭɬɨɧɚɡɚɢɡɤɥɸɱɜɚɧɟɧɚɦɨɬɨɪɚ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ ɧɹɤɨɥɤɨ ɫɟɤɭɧɞɢ ɡɚ ɞɚ ɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟ ɩɴɥɧɨɬɨ ɫɩɢɪɚɧɟ ɧɚ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ
ɨɫɜɟɬɥɟɧɢɟɢɦɨɬɨɪɫɥɟɞɦɢɧɭɬɢ
Ɂɚ ɞɚ ɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟ ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ ©Ɉɬɥɚɝɚɧɟª ɧɚɬɢɫɧɟɬɟ ɨɬɧɨɜɨ ɛɭɬɨɧɚ ɢɥɢ ɢɡɤɥɸɱɟɬɟ ɜɫɦɭɤɚɬɟɥɧɢɹ
ɦɨɬɨɪȺɤɬɢɜɢɪɚɧɨɬɨ©Ɉɬɥɚɝɚɧɟªɫɟɩɨɤɚɡɜɚɧɚɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚɬɚɱɪɟɡɦɢɝɚɧɟɧɚɫɜɟɬɨɞɢɨɞɚɡɚɦɨɬɨɪɚɧɚ
ɫɟɤɭɧɞɢ
ɇɚɬɢɫɧɟɬɟ ɢ ɡɚɞɪɴɠɬɟ ɛɭɬɨɧɚ ɡɚ  ɫɟɤɭɧɞɢ ɡɚ ɞɚ ɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟ ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ © ɱɚɫɚª Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪɴɬ ɫɟ
ɜɤɥɸɱɜɚɧɚɫɤɨɪɨɫɬ
ȼɬɨɡɢɫɥɭɱɚɣɜɫɦɭɤɚɬɟɥɧɢɹɬɦɨɬɨɪɫɟɜɤɥɸɱɜɚɡɚɦɢɧɭɬɢɧɚɜɫɟɤɢɱɚɫɜɩɪɨɞɴɥɠɟɧɢɟɧɚɱɚɫɚ
ɫɥɟɞ ɤɨɟɬɨ ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ ɫɟ ɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ Ⱥɤɬɢɜɢɪɚɧɚɬɚ ɮɭɧɤɰɢɹ © ɱɚɫɚª ɫɟ ɩɨɤɚɡɜɚ ɧɚ
ɤɥɚɜɢɚɬɭɪɚɬɚɱɪɟɡɦɢɝɚɧɟɧɚɫɜɟɬɨɞɢɨɞɚɡɚɦɨɬɨɪɚɧɚɫɟɤɭɧɞɢɁɚɞɚɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟɮɭɧɤɰɢɹɬɚ©
ɱɚɫɚªɧɚɬɢɫɧɟɬɟɨɬɧɨɜɨɛɭɬɨɧɚɢɥɢɢɡɤɥɸɱɟɬɟɜɫɦɭɤɚɬɟɥɧɢɹɦɨɬɨɪɎɭɧɤɰɢɹɬɚɧɟɦɨɠɟɞɚɫɟɚɤɬɢɜɢɪɚ
ɚɤɨɫɚɚɤɬɢɜɧɢɪɟɠɢɦɢɬɟ©ɂɧɬɟɧɡɢɜɧɨªɢɥɢ©Ɉɬɥɚɝɚɧɟª
ɍɜɟɥɢɱɚɜɚɪɚɛɨɬɧɚɬɚɫɤɨɪɨɫɬɧɚɦɨɬɨɪɚ
ɇɚɦɚɥɹɜɚɪɚɛɨɬɧɚɬɚɫɤɨɪɨɫɬɧɚɦɨɬɨɪɚ
ɋɆəɇȺɇȺ ɅȺɆɉȺɌȺ
ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬ ɨɬ ɡɚɦɹɧɚ ɫɟ
ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɫ ɨɬɞɟɥɚ ɡɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɚ
ɩɨɞɞɪɴɠɤɚÄɁɚɞɚɡɚɤɭɩɢɬɟɨɫɜɟɬɢ-
ɬɟɥɧɢɹɩɪɢɛɨɪɫɟɫɜɴɪɠɟɬɟɫɨɬɞɟɥɚ
ɡɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ³
134
ԔȺɍȱɉɋȱɁȾȱɄ
 ɌɍɊȺɅɕ ȺԔɉȺɊȺɌ
Ԧɡ ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɝɿԙɿɡ ԛɲɿɧ ɠԥɧɟ
ԕԝɪɵɥԑɵɧɵɞԝɪɵɫɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
ԛɲɿɧ ɨɧɵ ɨɪɧɚɬɭɞɵԙ ɠԥɧɟ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɞɵԙ ɚɥɞɵɧɞɚ ɨɫɵ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԕɬɵ ɦԝԕɢɹɬ ɨԕɵɩ
ɲɵԑɵԙɵɡԔԝɪɵɥԑɵɧɵɤԧɲɿɪɝɟɧ
ɧɟɦɟɫɟɫɚɬԕɚɧɠɚԑɞɚɣɞɚɞɚɨɫɵ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԕɬɚɪɞɵ ԥɪԕɚɲɚɧ
ԕԝɪɵɥԑɵɦɟɧ ɛɿɪɝɟ ɫɚԕɬɚԙɵɡ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɥɚɪ ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɬɚɥɚɩɬɚɪɵ ɠԥɧɟ
ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɝɿ ɬɭɪɚɥɵ ԧɬɟ ɠɚԕɫɵ
ɞԥɪɟɠɟɞɟɯɚɛɚɪɞɚɪɛɨɥɭɵɬɢɿɫ
ɋɵɦɞɚɪɞɵ
ɦɚɦɚɧɞɚɧɞɵɪɵɥԑɚɧɬɟɯɧɢɤ
ԕɨɫɭɵɬɢɿɫ
Ԕɚɬɟɧɟɦɟɫɟɬɢɿɫɬɿɟɦɟɫɬԛɪɞɟ
ɨɪɧɚɬɭɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟɬɭɵɧɞɚԑɚɧ
ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɡɚԕɵɦԑɚ ԧɧɞɿɪɭɲɿ
ɠɚɭɚɩɬɵɛɨɥɦɚɣɞɵ
Ɍɚɦɚԕɩɿɫɿɪɭɲɿɧɿԙɛɚɫɵɦɟɧɬԛɬɿɧ
ɫɨɪԑɵɲԕɚɞɟɣɿɧɝɿɚɪɚԕɚɲɵԕɬɵԕ
±  ɦɦ ɤɟɣɛɿɪ ԛɥɝɿɥɟɪɿ
ɬԧɦɟɧɞɟɭ ɨɪɧɚɬɵɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ
ԧɥɲɟɦɞɟɪɦɟɧɨɪɧɚɬɭɬɭɪɚɥɵ
ɦԥɥɿɦɟɬɬɟɪɞɿɬɢɿɫɬɿɛԧɥɿɦɞɟɪɞɟɧ
ɨԕɵԙɵɡ
Ƚɚɡɤԥɦɩɿɪɟɝɿɧɨɪɧɚɬɭɠԧɧɿɧɞɟɝɿ
ɧԝɫԕɚɭɥɵԕɬɚɪɞɚԝɡɚԕԕɚɲɵԕɬɵԕ
ɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧɛɨɥɫɚɨɥԕɚɲɵԕɬɵԕ
ɫɚԕɬɚɥɭɵɬɢɿɫ
ɋɵɪɬԕɵ ԕɭɚɬ ɤԧɡɿɧɿԙ ɤɟɪɧɟɭɿ
ɬԛɬɿɧ ɫɨɪԑɵɲɬɵԙ ɿɲɤɿ ɠɚԑɵɧɚ
ɛɟɤɿɬɿɥɝɟɧ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ
ɦԥɥɿɦɟɬɬɟɪ ɬɚԕɬɚɫɵɧɞɚԑɵ
ɤԧɪɫɟɬɤɿɲɬɟɪɦɟɧ ɫԥɣɤɟɫ
ɛɨɥɭɵɧԕɚɞɚԑɚɥɚԙɵɡ
ɋԧɧɞɿɪɭ ԕԝɪɚɥɞɚɪɵ ɷɥɟɤɬɪ
ɫɵɦɞɚɪ ɠԛɣɟɫɿɧ ԕԝɪɭ
ɟɪɟɠɟɥɟɪɿɧɟɫԥɣɤɟɫɛɟɤɿɬɿɥɝɟɧ
ɫɵɦɞɚɪɠԛɣɟɫɿɧɿԙɛԧɥɿɝɿɛɨɥɭɵ
ɬɢɿɫ
ɫɵɧɵɩ ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɵ ԛɲɿɧ
ԛɣɞɟɝɿԕɭɚɬɤԧɡɿɠɟɪɝɟɬԝɣɵԕɬɚɭɞɵ
ɬɢɿɫɬɿɬԛɪɞɟԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡɟɬɟɬɿɧɿɧ
ɬɟɤɫɟɪɿԙɿɡ
ɋɨɪɵɩɚɥɭԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧɦɦ
ɥɿɤɟԙɚɡɞɢɚɦɟɬɪɝɟɢɟԕԝɛɵɪ
ɚɪԕɵɥɵɫɨɪɵɩɚɥɭɚɪɧɚɫɵɦɟɧ
ɛɿɪɿɤɬɿɪɿԙɿɡ Ⱥɪɧɚ ɬԧɫɟɭ ɠɨɥɵ
ɛɚɪɵɧɲɚԕɵɫԕɚɛɨɥɭɵɬɢɿɫ
Ⱥɭɚɧɵ ɫɨɪɵɩ ɚɥɭԑɚ ԕɚɬɵɫɬɵ
ɬɚɥɚɩɬɚɪɞɵԝɫɬɚɧɭɤɟɪɟɤ
ɋɨɪɵɩ ɚɥɭ ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧ ɨɬɵɧ
ɠɚɧɭɵɧɚɧ ɩɚɣɞɚ ɛɨɥԑɚɧ
ɬԛɬɿɧɞɟɪɞɿԕɚɡɚɧɞɚɪɤɚɦɢɧɞɟɪ
ԧɬɤɿɡɟɬɿɧ ɬԛɬɿɧɞɿɤɬɟɪɝɟ
ɠɚɥԑɚɦɚԙɵɡ
ɋɨɪɵɩ ɚɥɭ ԕԝɪɵɥԑɵɫɵ
ɷɥɟɤɬɪ ԕɭɚɬɵɧ ԕɨɥɞɚɧɛɚɣɬɵɧ
ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɦɟɧɦɵɫɚɥɵɝɚɡɞɵ
ɠɚԑɚɬɵɧ ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪ ɛɿɪɝɟ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɫɚɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥԑɚɧ
ɝɚɡɞɚɪɞɵԙ ɛԧɥɦɟɝɟ ԕɚɣɬɚ
ɬɚɪɬɵɥɦɚɭɵɧɛɨɥɞɵɪɦɚɭԛɲɿɧ
ɫɨɥ ɛԧɥɦɟɞɟ ɬɢɿɫɬɿ ɠɟɥɞɟɬɭ
ɛɨɥɭɵ ɬɢɿɫ ɉɥɢɬɚ ɫԛɡɿɧɞɿɫɿ
ɷɥɟɤɬɪɞɟɧ ɛɚɫԕɚ ɷɧɟɪɝɢɹɦɟɧ
ɠԝɦɵɫɿɫɬɟɣɬɿɧԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɦɟɧ
ɿɪɝɟɥɟɫԕɨɥɞɚɧɵɥԑɚɧɤɟɡɞɟɬԛɬɿɧ
ɩɥɢɬɚ ɫԛɡɿɧɞɿɫɿɧɟɧ ɤɟɪɿ ɤɿɪɭɿɧ
ɛɨɥɞɵɪɦɚɭ ԛɲɿɧ ɛԧɥɦɟɞɟɝɿ
ɬɟɪɿɫ ԕɵɫɵɦ  ɦɛɚɪɞɚɧ
ɚɫɩɚɭɵɬɢɿɫ
Ⱥɭɚ ɝɚɡɞɚɧ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫԕɚ
ɨɬɵɧ ɬԛɪɥɟɪɿɧɟɧ ԕɭɚɬ ɚɥɚɬɵɧ
ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɞɚɧ ɲɵԑɚɬɵɧ
KK
135
ɬԛɬɿɧɞɿ ɫɨɪɵɩ ɚɥɭԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ
ɚɪɧɚԑɚɤɿɪɦɟɭɿɬɢɿɫ
Ԕɭɚɬ ɫɵɦɵ ɡɚԕɵɦɞɚɥɫɚ
ԧɧɞɿɪɭɲɿɞɟɧɧɟɦɟɫɟɫɟɪɜɢɫɬɿɤ
ԝɣɵɦɧɚɧ ԝɫɵɧɵɥԑɚɧ ɫɵɦɦɟɧ
ɚɭɵɫɬɵɪɵɥɭɵɬɢɿɫ
Ⱥɲɚɧɵ ԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵ
ɟɪɟɠɟɥɟɪɝɟɫԥɣɤɟɫԕɨɥɠɟɬɿɦɞɿ
ɠɟɪɞɟɝɿɪɨɡɟɬɤɚԑɚԕɨɫɵԙɵɡ
Ɍԛɬɿɧɞɿ ɛԝɪɭ ԛɲɿɧ ɫɚԕɬɚɥɭɵ
ɬɢɿɫɬɿɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕɲɚɪɚɥɚɪɦɟɧ
ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɲɚɪɚɥɚɪɵɧɚɤɟɥɟɪ
ɛɨɥɫɚԕ ɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿ ɨɪɝɚɧɞɚɪ
ɬɚɪɚɩɵɧɚɧ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ
ɟɪɟɠɟɥɟɪɞɿ ɦԝԕɢɹɬ ɫɚԕɬɚɭ
ɦɚԙɵɡɞɵ
ȿɋɄȿɊɌɍ ɋɨɪɵɩ ɚɥɭ
ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧ ɨɪɧɚɬɩɚɫ
ɛԝɪɵɧԕɨɪԑɚɧɵɲԛɥɞɿɪɥɟɪɿɧ
ɚɥɵɩɬɚɫɬɚԙɵɡ
ɋɨɪɵɩɚɥɭԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧɛɟɤɿɬɭ
ԛɲɿɧ ɛԝɪɚɦɚɥɚɪ ɦɟɧ ɲɚԑɵɧ
ɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿԑɚɧɚԕɨɥɞɚɧɵԙɵɡ
ȿɋɄȿɊɌɍ Ȼԝɪɚɦɚɥɚɪɞɵ
ɧɟɦɟɫɟɛɟɤɿɬɤɿɲɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿ
ɞԝɪɵɫ ɨɪɧɚɬɩɚɭɞɵԙ
ɫɚɥɞɚɪɵɧɚɧɷɥɟɤɬɪɬɨɝɵɧɵԙ
ɫɨԑɭԕɚɭɩɿɬԧɧɭɿɦԛɦɤɿɧ
Ɉɩɬɢɤɚɥɵԕԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɞԛɪɛɿ
ԝɥԑɚɣɬԕɵɲ ɲɵɧɵ ɚɪԕɵɥɵ
ɠɚɪɵԕԕɚɬɭɪɚԕɚɪɚɦɚԙɵɡ
ɀɚɧɵɩ ɬԝɪԑɚɧ ɨɬɩɟɧ
ɞɚɣɵɧɞɚɥɚɬɵɧ ɬɚԑɚɦɞɚɪɞɵ
ɫɨɪɵɩ ɚɥɭ ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧɵԙ
ɚɫɬɵɧɞɚ ɩɿɫɿɪɦɟԙɿɡ ԧɪɬɟɧɭ
ԕɚɭɩɿɛɚɪ
 ɠɚɫԕɚ ɬɨɥɦɚԑɚɧ ɛɚɥɚɥɚɪ
ɠԥɧɟɮɢɡɢɤɚɥɵԕɫɟɡɭɧɟɦɟɫɟ
ɚԕɵɥɨɣԕɚɛɿɥɟɬɿɬԧɦɟɧɧɟɦɟɫɟ
ɬԥɠɿɪɢɛɟɫɿɦɟɧɛɿɥɿɦɿɠɟɬɤɿɥɿɤɫɿɡ
ɛɨɥɵɩ ɬɚɛɵɥɚɬɵɧ ɚɞɚɦɞɚɪ
ԕԝɪɵɥԑɵɧɵɛɚԕɵɥɚɭɦɟɧɧɟɦɟɫɟ
ԕɚɞɚԑɚɥɚɭɦɟɧԕɚɭɿɩɫɿɡɬԥɫɿɥɦɟɧ
ԕɨɥɞɚɧɵɩɿɥɟɫɩɟɥɿԕɚɭɿɩԕɚɬɟɪɞɿ
ɬԛɫɿɧɫɟ ɨɥɚɪԑɚ ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ
ԕɨɥɞɚɧɭԑɚ ɪԝԕɫɚɬ ɛɟɪɿɥɟɞɿ
Ȼɚɥɚɥɚɪԑɚ ԕԝɪɵɥԑɵɦɟɧ
ɨɣɧɚɭԑɚ ɬɵɣɵɦ ɫɚɥɵɧɚɞɵ
Ȼɚɥɚɥɚɪԕԝɪɵɥԑɵɧɵԕɚɪɚɭɫɵɡ
ɬɚɡɚɪɬɩɚɭɵɠԥɧɟɨԑɚɧԕɵɡɦɟɬ
ɤԧɪɫɟɬɩɟɭɿɬɢɿɫ
Ȼɚɥɚɥɚɪ ԕԝɪɵɥԑɵɦɟɧ
ɨɣɧɚɦɚɭɵɧ ԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡ ɟɬɭ
ԛɲɿɧ ɨɥɚɪɞɵ ɛɚԕɵɥɚɩ ɨɬɵɪɭ
ɤɟɪɟɤ
Ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ɮɢɡɢɤɚɥɵԕ ɫɟɡɭ
ɧɟɦɟɫɟɚԕɵɥɨɣԕɚɛɿɥɟɬɿɬԧɦɟɧ
ɚɞɚɦɞɚɪɧɟɦɟɫɟɤɟԙɟɫɧɟɧԝɫԕɚɭ
ɛɟɪɿɥɦɟɝɟɧ ɛɨɥɫɚ ɬԥɠɿɪɢɛɟɫɿ
ɦɟɧɛɿɥɿɦɿɠɟɬɤɿɥɿɤɫɿɡɚɞɚɦɞɚɪ
ɛɚɥɚɥɚɪɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚɭɵɬɢɿɫ
Ԕɨɥɠɟɬɟɬɿɧɛԧɥɿɤɬɟɪɩɿɫɿɪɭ
ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɵɦɟɧ ɛɿɪɝɟ
ԕɨɥɞɚɧԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɵɫɬɵԕ
ɛɨɥɭɵɦԛɦɤɿɧ
ɋԛɡɝɿɥɟɪɞɿ ɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧ ɭɚԕɵɬ
ɤɟɡɟԙɿɧɟɧ ɤɟɣɿɧ ɬɚɡɚɪɬɵԙɵɡ
ɠԥɧɟɧɟɦɟɫɟ ɚɭɵɫɬɵɪɵԙɵɡ
ԧɪɬɟɧɭԕɚɭɩɿ©Ʉԛɬɿɦɤԧɪɫɟɬɭ
ɠԥɧɟ ɬɚɡɚɪɬɭª ɬɚɪɦɚԑɵɧ
ԕɚɪɚԙɵɡ
ɋɨɪɵɩɚɥɭԕԝɪɵɥԑɵɫɵɝɚɡɞɚɧ
ɧɟɦɟɫɟ ɨɬɵɧɧɵԙ ɛɚɫԕɚ
ɬԛɪɥɟɪɿɧɟɧ ԕɭɚɬ ɚɥɚɬɵɧ
ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɦɟɧ ɛɿɪɝɟ ɠԝɦɵɫ
ɿɫɬɟɣɬɿɧ ɨɪɵɧɠɚɣɞɚ ɬɢɿɫɬɿ
ɠɟɥɞɟɬɭ ɠԛɣɟɫɿ ԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡ
ɟɬɿɥɭɿ ɬɢɿɫ ɚɭɚɧɵ ԕɚɣɬɚɞɚɧ
136
ɨɪɵɧɠɚɣԑɚ ɵɫɵɪɚɬɵɧ
ԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪԑɚԕɚɬɵɫɬɵɟɦɟɫ
Ԧɧɿɦɞɟɝɿ ɬɚԙɛɚɫɵɛԝɥԧɧɿɦɞɿ
ɤԥɞɿɦɝɿ ԛɣ ԕɨԕɵɫɵ ɪɟɬɿɧɞɟ
ɬɚɫɬɚɭԑɚ ɛɨɥɦɚɣɬɵɧɵɧ
ɛɿɥɞɿɪɟɞɿ Ɇԝɧɵԙ ɨɪɧɵɧɚ
ԕɚɩɬɚɦɚɧɵ ɷɥɟɤɬɪɥɿɤ ɠԥɧɟ
ɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕ ɠɚɛɞɵԕɬɚɪɞɵ
ԕɚɣɬɚԧԙɞɟɭԛɲɿɧɬɢɿɫɬɿɠɢɧɚɭ
ɨɪɧɵɧɚ ɬɚɩɫɵɪɭ ɤɟɪɟɤ Ȼԝɥ
ԧɧɿɦɞɿ ɬɢɿɫɬɿ ɬԛɪɞɟ ɬɚɫɬɚɭ
ɚɪԕɵɥɵԕɨɪɲɚԑɚɧɨɪɬɚԑɚɠԥɧɟ
ɚɞɚɦ ɞɟɧɫɚɭɥɵԑɵɧɚ ɬԧɧɭɿ
ɦԛɦɤɿɧɬɟɪɿɫԥɫɟɪɥɟɪɞɿԙɚɥɞɵɧ
ɚɥɚɫɵɡԥɣɬɩɟɫɟԧɧɿɦɞɿɞԝɪɵɫ
ɬɚɫɬɚɦɚԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɫɨɥ ɬɟɪɿɫ
ԥɫɟɪɥɟɪɝɟ ɫɟɛɟɩ ɛɨɥɭɵԙɵɡ
ɦԛɦɤɿɧɈɫɵԧɧɿɦɞɿɬɢɿɫɬɿɬԛɪɞɟ
ԕɚɣɬɚ ԧԙɞɟɭ ɬɭɪɚɥɵ ɟɝɠɟɣ
ɬɟɝɠɟɣɥɿ ɦԥɥɿɦɟɬ ɚɥɭ ԛɲɿɧ
ԕɚɥɚԥɤɿɦɲɿɥɿɝɿɧɟԕɨԕɵɫɬɚɫɬɚɭ
ԕɵɡɦɟɬɿɧɟɧɟɦɟɫɟԧɧɿɦɞɿɫɚɬɵɩ
ɚɥԑɚɧɞԛɤɟɧɝɟɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ
ɉȺɃȾȺɅȺɇɍ
ɋɨɪɵɩɚɥɭԕԝɪɵɥԑɵɫɵɚɫԛɣɞɿԙɢɿɫɿɧɤɟɬɿɪɭ
ԛɲɿɧ ɬɟɤ ԛɣɞɟ ԕɨɥɞɚɧɵɥɭԑɚ ɚɪɧɚɥɵɩ
ɠɚɫɚɥԑɚɧ
ɋɨɪɵɩ ɚɥɭ ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧ ԧɡɿɧɿԙ ɚɪɧɚɣɵ
ɦɚԕɫɚɬɬɚɪɵԛɲɿɧԑɚɧɚɩɚɣɞɚɥɚɧɭԕɚɠɟɬ
ɋɨɪɵɩ ɚɥɭ ԕԝɪɵɥԑɵɫɵ ɠԝɦɵɫ
ɿɫɬɟɩ ɬԝɪԑɚɧɞɚ ԛɥɤɟɧ ɠɚɥɵɧ ɨɬɬɵ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ
Ƚɚɡɞɵԙ ɠɚɧɭ ԕɚɪԕɵɧɞɵɥɵԑɵɧ ԛɧɟɦɿ
ɛɚԕɵɥɚɩ ɨɬɵɪɭ ԕɚɠɟɬ Ɉɬ ɬɚɛɚɧɵԙ
ɫɵɪɬɵɧɚ ɲɵԑɵɩ ɤɟɬɩɟɣ ɨɧɵԙ ɬԛɛɿɧɟ
ɛɚԑɵɬɬɚɥɭɵɬɢɿɫ
ɀɚɣɩɚԕ ԕɭɵɪɭԑɚ ɚɪɧɚɥԑɚɧ ɬɚɛɚɥɚɪɞɵ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɤɟɡɿɧɞɟԛɧɟɦɿɛɚԕɵɥɚɭԕɚɠɟɬ
ɦɚɣɲɚɦɚɞɚɧɚɪɬɵԕԕɵɡɵɩɤɟɬɫɟԧɪɬɤɟ
ԝɥɚɫɵɩɤɟɬɭɿ ɦԛɦɤɿɧ
ɄԚɌȱɆɄԦɊɋȿɌɍ
ɀԤɇȿɌȺɁȺɊɌɍ
- Ȼɟɥɫɟɧɞɿɪɿɥɝɟɧ ɤԧɦɿɪ ɫԛɡɝɿɥɟɪɿ Ȼԝɥ
ɫԛɡɝɿɥɟɪɞɿɠɭɭԑɚɛɨɥɦɚɣɞɵԥɪɿɨɥɚɪɞɵ
ԕɚɥɩɵɧɚɤɟɥɬɿɪɭɦԛɦɤɿɧɟɦɟɫɫɨɧɞɵԕɬɚɧ
ɨɥɚɪɞɵ  ɚɣɞɚ ɛɿɪ ɪɟɬ ɧɟɦɟɫɟ ɤԧɩ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ɨɞɚɧ ɞɚ ɠɢɿ
ɚɭɵɫɬɵɪɵɩɨɬɵɪɭԕɚɠɟɬ(W).
W
- Ɍԝɪɚԕɬɵ ɠԝɦɵɫ ɿɫɬɟɩ ɠԛɪɝɟɧ ɤɟɡɞɟ
ɫԛɡɝɿɥɟɪɞɿ  ɚɣ ɫɚɣɵɧ ɚɥ ԧɬɟ ɚɭɵɪ
ɧɟɦɟɫɟɠɢɿɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥԑɚɧɞɚɨɞɚɧɞɚ
ɠɢɿɚɭɵɫɬɵɪɵɩɨɬɵɪɵԙɵɡɨɧɵɵɞɵɫ
ɠɭԑɵɲɦɚɲɢɧɚɞɚɠɭɭԑɚɛɨɥɚɞɵ(Z).
=
ɋɨɪɵɩ ɚɥɭ ԕԝɪɵɥԑɵɫɵɧ ɞɵɦԕɵɥ
ɲԛɛɟɪɟɤɩɟɧ ɧɟɣɬɪɚɥ ɬɚɡɚɪɬԕɵɲ ɡɚɬɬɵ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɩɬɚɡɚɥɚɭɤɟɪɟɤ
137
ȻȺɋԔȺɊɍɗɅȿɆȿɇɌɌȿɊȱ
ABCDE
Ɍԛɣɦɟ Ɏɭɧɤɰɢɹ ɀɚɪɵԕɞɢɨɞɵ
AԔɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵɲɿ ɠɵɥɞɚɦɞɵԕɬɚɿɫɤɟ ԕɨɫɚɞɵɫԧɧɞɿɪɟɞɿ Ԕɨɫɭ
ɋɨɪԑɵɲɚɬɵɪ ɚɲɵԕ
ɋɨɪԑɵ ɲɚɬɵɪɞɵ ɤԧɬɟɪɭɞɿ ԕɨɫɭ ԛɲɿɧ ɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟ ɛɚɫɵɩ ɨԑɚɧ ɲɚɦɚɦɟɧ
ɫɟɤɭɧɞ ɛɨɣɵɛɚɫɵɩɬԝɪɵԙɵɡ
-
ɋɨɪԑɵɲɚɬɵɪ ɠɚɛɵԕ
ɋɨɪԑɵɲɚɬɵɪɞɵɬԛɫɿɪɭԛɲɿɧɛɿɪɪɟɬɛɚɫɵԙɵɡɫɨɪԑɵɲɚɬɵɪɞɵɬɨԕɬɚɬɭԛɲɿɧ
ɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟ ɬɚԑɵɛɿɪɪɟɬɛɚɫɵԙɵɡ
-
ɋɨɪԑɵ ɲɚɬɵɪ ԧɡ ɠԛɪɿɫɿɧɿԙ ɫɨԙɵɧɞɚ ɛɨɥԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲ
ɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɞɚԕɨɫɵɥɚɞɵ
-
Ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵɫԧɧɞɿɪɭԛɲɿɧɠԥɧɟɫɨɪԑɵɲɚɬɵɪɵɧɫԧɧɞɿɪɭԛɲɿɧɚɲɵԕɫɨɪԑɵ
ɲɚɬɵɪ ɤɟɡɿɧɞɟ ɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟ ɛɚɫɵɩ ɨԑɚɧ ɲɚɦɚɦɟɧ  ɫɟɤɭɧɞ ɛɨɣɵ ɛɚɫɵɩ
ɬԝɪɵԙɵɡ
-
BԔɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵɲɿ ɠɵɥɞɚɦɞɵԕɬɚɿɫɤɟ ԕɨɫɚɞɵ B + AԔɈɋɍ
CԔɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵɲɿ ɠɵɥɞɚɦɞɵԕɬɚɿɫɤɟ ԕɨɫɚɞɵ C + AԔɈɋɍ
DԔɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵɲɿ ɠɵɥɞɚɦɞɵԕɬɚɿɫɤɟ ԕɨɫɚɞɵ D + AԔɈɋɍ
INTENSIVE ɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɞɚ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵ ԕɨɫɭ ԛɲɿɧ ɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟ ɛɚɫɵɩ
ɨԑɚɧɲɚɦɚɦɟɧ  ɫɟɤɭɧɞɛɨɣɵ ɛɚɫɵɩɬԝɪɵԙɵɡ
ȻԝɥɠɵɥɞɚɦɞɵԕɦɢɧɭɬɬɵԕɠԝɦɵɫԕɚɚɪɧɚɥԑɚɧȻԝɥɭɚԕɵɬԧɬɤɟɧɧɟɧɤɟɣɿɧ
ɠԛɣɟɚɜɬɨɦɚɬɬɵɬԛɪɞɟɛԝɪɵɧɨɪɧɚɬɵɥԑɚɧɠɵɥɞɚɦɞɵԕԕɚ ɨɪɚɥɚɞɵ
ȿɝɟɪԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɫԧɧɞɿɪɿɥɝɟɧɤɟɡɞɟԕɨɫɵɥԑɚɧɛɨɥɫɚɨɥɦɟɪɡɿɦɚɹԕɬɚɥԑɚɧɞɚ
ɫԧɧɞɿɪɿɥɝɟɧɠɚԑɞɚɣԑɚԧɬɟɞɿ
ȺɬԕɚɪɵɦɞɵɫԧɧɞɿɪɭԛɲɿɧDɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧɟɧɟɦɟɫɟAɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧɟɛɚɫɵɩɨԑɚɧ
ɲɚɦɚɦɟɧ ɫɟɤɭɧɞ ɛɨɣɵɛɚɫɵɩɬԝɪɵԙɵɡ
ɀɵɩɵɥɵԕɬɚɣɞɵ
Eɒɚɦɞɚɪɞɵɟԙɠɨԑɚɪԑɵ ɠɵɥɞɚɦɞɵԕɬɚԕɨɫɚɞɵɫԧɧɞɿɪɟɞɿ -
138
ȺɅɒȺԔɌȺɇ
ȻȺɋԔȺɊɕɅȺɌɕɇ
ɉɍɅɖɌ
Ⱥɥɲɚԕɬɚɧ ɛɚɫԕɚɪɵɥɚɬɵɧ ɩɭɥɶɬ  ȼ
ɤɟɪɧɟɭɿɧɞɟɝɿ &5 ɬɢɩɬɿ ԕɭɚɬɬɚɭ
ɷɥɟɦɟɧɬɿɧɟɧɠԝɦɵɫ ɿɫɬɟɣɞɿɠɢɵɧɬɵԕԕɚ
ɤɿɪɦɟɣɞɿ
Ⱥɥɲɚԕɬɚɧɛɚɫԕɚɪɵɥɚɬɵɧɩɭɥɶɬɬɿɠɵɥɭ
ɤԧɡɞɟɪɿɧɿԙɠɚɧɵɧɞɚԕɚɥɞɵɪɦɚԙɵɡ
Ԕɭɚɬɬɚɭɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɿɧԥɞɟɬɬɟɝɿԕɨԕɵɫɩɟɧ
ɛɿɪɝɟ ɥɚԕɬɵɪɦɚԙɵɡ ɨɥɚɪɞɵ ɚɪɧɚɣɵ
ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɥɟɪɝɟɥɚԕɬɵɪɭԕɚɠɟɬ
Ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵԕɨɫɭɠԥɧɟɫԧɧɞɿɪɭ
ɋɨɪԑɵɲɚɬɵɪɚɲɵԕ
ɋɨɪԑɵɲԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɩɟɧɬɢɿɫɬɿɠɚɪɵԕɞɢɨɞɬɵɢɧɞɢɤɚɬɨɪɞɵԕɨɫɭɫԧɧɞɿɪɭԛɲɿɧɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟɛɚɫɵɩɛɿɪɧɟɲɟ
ɫɟɤɭɧɞɛɨɣɵɛɚɫɵɩɬԝɪɵԙɵɡɋɨɪԑɵɲɚɬɵɪɞɵԙɤԧɬɟɪɿɥɭɿɧɛɟɥɫɟɧɞɿɟɬɭԛɲɿɧɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟɛɚɫɵɩɫɟɤɭɧɞ
ɛɨɣɵɛɚɫɵɩɬԝɪɵԙɵɡɋɨɪԑɵɲɚɬɵɪɵɧɵԙԕɨɡԑɚɥɵɫɵɧɬɨԕɬɚɬɭԛɲɿɧɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟԕɵɫԕɚɲɚɛɚɫɵԙɵɡȿɝɟɪ
ɫɨɪԑɵ ɲɚɬɵɪԑɚ ԕɨɫɭɥɵ ɬԝɪԑɚɧ ɫɨɪԑɵɲ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɩɟɧ ɤԧɬɟɪɭɝɟ ɩԥɪɦɟɧ ɛɟɪɿɥɫɟ ɷɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚ ɚɥɞɵɦɟɧ
ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵɫԧɧɞɿɪɿɩɨɞɚɧɤɟɣɿɧɤԧɬɟɪɟɛɚɫɬɚɣɞɵ
ɋɨɪԑɵɲɚɬɵɪɠɚɛɵԕ
Ȼɿɪɿɧɲɿɪɟɬɛɚɫԕɚɧɤɟɡɞɟɫɨɪԑɵ ɲɚɬɵɪɬԛɫɿɪɿɥɟɞɿȿɤɿɧɲɿɪɟɬɛɚɫԕɚɧɤɟɡɞɟɫɨɪԑɵ ɲɚɬɵɪɬɨԕɬɚɣɞɵȻԝɥ
ɤԛɣɬɿɩɬɿɫɨɪԑɵɲɚɬɵɪԧɡɿɧɿԙɬɨɥɵԑɵɦɟɧɚɲɵԕԕɚɥɩɵɧɚɠɟɬɩɟɫɟɞɟɚɲɵԕɫɨɪԑɵɲɚɬɵɪɞɟɩɚɧɵԕɬɚɥɚɞɵ
ȻɚɪɥɵԕɚɬԕɚɪɵɦɞɚɪԕɨɫɵɥԑɚɧԔɨɡԑɚɥɵɫɚɹԕɬɚɥԑɚɧɫɨԙԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɞɚɿɫɤɟԕɨɫɵɥɚɞɵ
ɒɚɦɞɚɪɞɵԕɨɫɭɫԧɧɞɿɪɭ
Ɍɿɩɬɿ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲ ɫԧɧɿɩ ɬԝɪɫɚ ɞɚ ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ɛɚɫԕɚ ɠɵɥɞɚɦɞɵԕɬɚɧ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵ INTENSIVE
ɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɞɚԕɨɫɭɫԧɧɞɿɪɭȻԝɥɠɵɥɞɚɦɞɵԕɦɢɧɭɬɬɵԕɠԝɦɵɫԕɚɚɪɧɚɥԑɚɧȻԝɥɭɚԕɵɬԧɬɤɟɧɧɟɧɤɟɣɿɧ
ɠԛɣɟ ɚɜɬɨɦɚɬɬɵ ɬԛɪɞɟ ɛԝɪɵɧ ɨɪɧɚɬɵɥԑɚɧ ɠɵɥɞɚɦɞɵԕԕɚ ɨɪɚɥɚɞɵ ȿɝɟɪ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲ ɫԧɧɞɿɪɿɥɝɟɧ ɤɟɡɞɟ
ԕɨɫɵɥԑɚɧɛɨɥɫɚɨɥɦɟɪɡɿɦɚɹԕɬɚɥԑɚɧɞɚɫԧɧɞɿɪɿɥɝɟɧɠɚԑɞɚɣԑɚԧɬɟɞɿɈɥɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟԕɚɣɬɚɞɚɧɛɚɫԕɚɧɫɨԙ
ɧɟɦɟɫɟ³0RWRU2II´ɬԛɣɦɟɲɿɝɿɧɟɛɚɫԕɚɧɫɨԙɫԧɧɟɞɿ
 ɦɢɧɭɬ ԧɬɤɟɧɧɟɧ ɤɟɣɿɧ ɫɨɪԑɵ ɲɚɬɵɪɵɧɵԙ ɲɚɦɞɚɪ  ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲ ɬɨɥɵԕɬɚɣ ɫԧɧɭɿɧ ԕɨɫɭ ԛɲɿɧ ɨɫɵ
ɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟɛɚɫɵɩɛɿɪɧɟɲɟɫɟɤɭɧɞɛɨɣɵɛɚɫɵɩɬԝɪɵԙɵɡ
ɄȱȾȱɊȱɋɌȱɫԧɧɞɿɪɭԛɲɿɧɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟԕɚɣɬɚɞɚɧɛɚɫɵԙɵɡɞɚɫɨɪԑɵɲԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵɫԧɧɞɿɪɿԙɿɡԔɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵԙ
ɠɚɪɵԕɞɢɨɞɬɵɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵɠɵɩɵɥɵԕɬɚԑɚɧɤɟɡɞɟԥɪɛɿɪɫɟɤɭɧɞɫɚɣɵɧɄȱȾȱɊȱɋɩɟɪɧɟɬɚԕɬɚɞɚɤԧɪɫɟɬɿɥɟɞɿ
+ ɚɬԕɚɪɵɦɵɧ ԕɨɫɭ ԛɲɿɧ ɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟ ɛɚɫɵɩ  ɫɟɤɭɧɞ ɛɨɣɵ ɛɚɫɵɩ ɬԝɪɵԙɵɡ ɋɨɪԑɵ ɲɚɬɵɪ
ɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɞɚԕɨɫɵɥɚɞɵ
Ȼԝɥɠɚԑɞɚɣɞɚɫɨɪԑɵɲԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɫɚԑɚɬɬɚɧɚɫɩɚɣɬɵɧɭɚԕɵɬɛɨɣɵԥɪɫɚԑɚɬɫɚɣɵɧɦɢɧɭɬԕɚԕɨɫɵɥɚɞɵ
ɨɞɚɧ ɫɨԙ ɚɬԕɚɪɵɦɚɜɬɨɦɚɬɬɵ ɬԛɪɞɟ ɫԧɧɟɞɿ K ɚɬԕɚɪɵɦɵ ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵԙ ɠɚɪɵԕ ɞɢɨɞɬɵ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ
ɠɵɩɵɥɵԕɬɚԑɚɧ ɤɟɡɞɟ ԥɪɛɿɪ  ɫɟɤɭɧɞ ɫɚɣɵɧ ɩɟɪɧɟɬɚԕɬɚɞɚ ɤԧɪɫɟɬɿɥɟɞɿ + ɚɬԕɚɪɵɦɵɧ ɫԧɧɞɿɪɭ ԛɲɿɧ
ɬԛɣɦɟɲɿɤɤɟԕɚɣɬɚɞɚɧɛɚɫɵԙɵɡɞɚɫɨɪԑɵɲԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵɫԧɧɞɿɪɿԙɿɡȻɟɥɫɟɧɞɿԕɚɪԕɵɧɞɵɠɵɥɞɚɦɞɵԕɩɟɧ
ԕɨɫɭɥɵɤɿɞɿɪɿɫɤɟɡɿɧɞɟɚɬԕɚɪɵɦԕɨɫɵɥɦɚɣɞɵ
Ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵԙɠԝɦɵɫɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɚɪɬɬɵɪɭ
Ԕɨɡԑɚɥɬԕɵɲɬɵԙɠԝɦɵɫɠɵɥɞɚɦɞɵԑɵɧɚɡɚɣɬɭ
ɀȺɊɕԔɌȺɇȾɕɊɍԔԜɊȺɅɕ
Ⱥɭɵɫɬɵɪɭ ԛɲɿɧ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɨɥɞɚɭ
ɤԧɪɫɟɬɭ ɨɪɬɚɥɵԑɵɦɟɧ ɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ
©ɋɚɬɵɩ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ
ɤԧɪɫɟɬɭɨɪɬɚɥɵԑɵɦɟɧɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡª
139
ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇɂ
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂɂ
Ɂɚɪɚɞɢ ɜɚɲɚ ɫɨɩɫɬɜɟɧɚ
ɛɟɡɛɟɞɧɨɫɬɢɡɚɪɚɞɢɩɪɚɜɢɥɧɨ
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɚʃɟ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɨɬ
ɜɧɢɦɚɬɟɥɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚʁɬɟ ɝɨ ɨɜɨʁ
ɩɪɢɪɚɱɧɢɤɩɪɟɞɞɚɡɚɩɨɱɧɟɬɟɫɨ
ɦɨɧɬɢɪɚʃɟɢɭɩɨɬɪɟɛɚɋɟɤɨɝɚɲ
ɱɭɜɚʁɬɟ ɝɢ ɨɜɢɟ ɭɩɚɬɫɬɜɚ ɫɨ
ɚɩɚɪɚɬɨɬ ɞɭɪɢ ɢ ɤɨɝɚ ɫɟ
ɩɪɟɫɟɥɭɜɚɬɟɢɥɢɝɨɩɪɨɞɚɜɚɬɟ
Ʉɨɪɢɫɧɢɰɢɬɟ ɦɨɪɚ ɰɟɥɨɫɧɨ ɞɚ
ɫɟɡɚɩɨɡɧɚɟɧɢɫɨɪɚɛɨɬɟʃɟɬɨɢ
ɛɟɡɛɟɞɧɨɫɧɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɧɚ
ɚɩɚɪɚɬɨɬ
ɉɨɜɪɡɭɜɚʃɟɬɨ ɧɚ ɤɚɛɥɢɬɟ
ɦɨɪɚ ɞɚ ɝɨ ɧɚɩɪɚɜɢ
ɫɩɟɰɢʁɚɥɢɡɢɪɚɧɬɟɯɧɢɱɚɪ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɨɬɧɟɦɚɞɚɛɢɞɟ
ɨɞɝɨɜɨɪɟɧɡɚɨɲɬɟɬɭɜɚʃɚɤɨɢ
ɧɚɫɬɚɧɚɥɟ ɤɚɤɨ ɪɟɡɭɥɬɚɬ ɧɚ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɚ ɢɥɢ ɧɟɫɨɨɞɜɟɬɧɚ
ɦɨɧɬɚɠɚ
Ɇɢɧɢɦɚɥɧɨɬɨ ɛɟɡɛɟɞɧɨ
ɪɚɫɬɨʁɚɧɢɟ ɦɟɼɭ ɩɥɨɱɚɬɚ ɡɚ
ɝɨɬɜɟʃɟɢɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɟ 
PP ɧɟɤɨɢ ɦɨɞɟɥɢ ɦɨɠɚɬ ɞɚ
ɫɟ ɢɧɫɬɚɥɢɪɚɚɬ ɢ ɧɚ ɩɨɦɚɥɚ
ɜɢɫɢɧɚɜɟɦɨɥɢɦɟɩɨɝɥɟɞɧɟɬɟ
ɝɢ ɞɟɥɨɜɢɬɟ ɡɚ ɪɚɛɨɬɧɢ
ɞɢɦɟɧɡɢɢɢɦɨɧɬɚɠɚ
Ⱥɤɨ ɭɩɚɬɫɬɜɚɬɚ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠɚ
ɧɚɩɥɨɱɚɬɚɡɚɝɨɬɜɟʃɟɧɚɝɚɫ
ɧɚɜɟɞɭɜɚɚɬ ɞɟɤɚ ɟ ɩɨɬɪɟɛɧɨ
ɩɨɝɨɥɟɦɨɪɚɫɬɨʁɚɧɢɟɬɢɟɦɨɪɚ
ɞɚɫɟɩɨɱɢɬɭɜɚɚɬ
ɉɪɨɜɟɪɟɬɟɞɚɥɢɜɨɥɬɚɠɚɬɚɧɚ
ɫɬɪɭʁɚɬɚɨɞɝɨɜɚɪɚɧɚɨɧɚɚɤɨʁɚ
ɟ ɧɚɜɟɞɟɧɚ ɧɚ ɩɥɨɱɤɚɬɚ ɫɨ
ɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɩɪɢɰɜɪɫɬɟɧɚ
ɧɚ ɜɧɚɬɪɟɲɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ
ɇɚɱɢɧɢɬɟɧɚɢɫɤɥɭɱɭɜɚʃɟɦɨɪɚ
ɞɚɛɢɞɚɬɜɝɪɚɞɟɧɢɜɨɮɢɤɫɧɚɬɚ
ɢɧɫɬɚɥɚɰɢʁɚ ɜɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬ
ɫɨ ɩɪɚɜɢɥɚɬɚ ɡɚ ɩɨɜɪɡɭɜɚʃɟ
ɤɚɛɥɢ
ɁɚɭɪɟɞɢɨɞɄɥɚɫɚ,ɩɪɨɜɟɪɟɬɟ
ɞɚɥɢ ɞɨɦɚɲɧɨɬɨ ɧɚɩɨʁɭɜɚʃɟ
ɫɨɟɥɟɤɬɪɢɱɧɚɫɬɪɭʁɚɝɚɪɚɧɬɢɪɚ
ɫɨɨɞɜɟɬɧɨɡɚɡɟɦʁɭɜɚʃɟ
ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɨ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɫɨ
ɨɞɜɨɞɧɨɰɪɟɜɨɩɪɟɤɭɰɟɜɤɚɤɨʁɚ
ɢɦɚɦɢɧɢɦɚɥɟɧɞɢʁɚɦɟɬɚɪɨɞ
 PP Ɍɪɚɫɚɬɚ ɧɚ ɰɪɟɜɨɬɨ
ɦɨɪɚɞɚɛɢɞɟɲɬɨɩɨɤɪɚɬɤɚ
Ɋɟɝɭɥɚɬɢɜɢɬɟ ɡɚ ɢɫɩɭɲɬɚʃɟ
ɜɨɡɞɭɯɬɪɟɛɚɞɚɫɟɩɨɱɢɬɭɜɚɚɬ
ɇɟɩɨɜɪɡɭɜɚʁɬɟɝɨɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ
ɫɨɨɞɜɨɞɧɢɤɚɧɚɥɢɧɢɡɤɨɢɫɟ
ɫɩɪɨɜɟɞɭɜɚɚɬɡɚɩɚɥɢɜɢɝɚɫɨɜɢ
ɛɨʁɥɟɪɢɨɝɧɢɲɬɚɢɬɧ
Ⱦɨɤɨɥɤɭ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɫɟ
ɤɨɪɢɫɬɢɡɚɟɞɧɨɫɨɭɪɟɞɤɨʁɧɟ
ɪɚɛɨɬɢ ɧɚ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɚ ɫɬɪɭʁɚ
ɧɚɩɪɢɦɟɪɭɪɟɞɧɚɝɚɫɦɨɪɚ
ɞɚɫɟɨɛɟɡɛɟɞɢɞɨɜɨɥɟɧɫɬɟɩɟɧ
ɧɚɜɟɧɬɢɥɚɰɢʁɚɜɨɩɪɨɫɬɨɪɢʁɚɬɚ
ɡɚɞɚɫɟɫɩɪɟɱɢɜɪɚʅɚʃɟɧɚɡɚɞ
ɧɚ ɢɡɞɭɜɧɢɬɟ ɝɚɫɨɜɢ Ʉɨɝɚ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɫɟɤɨɪɢɫɬɢɡɚɟɞɧɨ
ɫɨɚɩɚɪɚɬɢɤɨɢɧɟɪɚɛɨɬɚɬɧɚ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɚɫɬɪɭʁɚɧɟɝɚɬɢɜɧɢɨɬ
ɩɪɢɬɢɫɨɤ ɜɨ ɩɪɨɫɬɨɪɢʁɚɬɚ ɧɟ
ɫɦɟɟɞɚɛɢɞɟɩɨɝɨɥɟɦɨɞ
PEDU ɫɨ ɰɟɥ ɞɚ ɫɟ ɫɩɪɟɱɢ
ɜɪɚʅɚʃɟɧɚɢɡɞɭɜɧɢɬɟɝɚɫɨɜɢ
ɧɚɡɚɞ ɜɨ ɩɪɨɫɬɨɪɢʁɚɬɚ ɨɞ
ɫɬɪɚɧɚɧɚɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ
ȼɨɡɞɭɯɨɬɧɟɫɦɟɟɞɚɫɟɢɫɩɭɲɬɚ
MK
140
ɜɨ ɨʇɚɤ ɲɬɨ ɫɟ ɤɨɪɢɫɬɢ ɡɚ
ɢɫɩɭɲɬɚʃɟɝɚɫɨɜɢɨɞɚɩɚɪɚɬɢ
ɲɬɨɪɚɛɨɬɚɬɧɚɝɚɫɢɥɢɧɚɞɪɭɝɢ
ɝɨɪɢɜɚ
Ⱥɤɨ ɟ ɨɲɬɟɬɟɧ ɤɚɛɟɥɨɬ ɡɚ
ɫɬɪɭʁɚɦɨɪɚɞɚɛɢɞɟɡɚɦɟɧɟɬ
ɨɞɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɨɬɢɥɢɨɞɧɟɝɨɜ
ɚɝɟɧɬɡɚɫɟɪɜɢɫɢɪɚʃɟ
ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɨ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤɨɬ ɜɨ
ɲɬɟɤɟɪ ɤɨʁɲɬɨ ɨɞɝɨɜɚɪɚ ɧɚ
ɬɟɤɨɜɧɢɬɟ ɪɟɝɭɥɚɬɢɜɢ ɢ ɫɟ
ɧɚɨɼɚɧɚɩɪɢɫɬɚɩɧɚɥɨɤɚɰɢʁɚ
ȼɨ ɨɞɧɨɫ ɧɚ ɬɟɯɧɢɱɤɢɬɟ ɢ
ɛɟɡɛɟɞɧɨɫɧɢɬɟ ɦɟɪɤɢ ɡɚ
ɢɫɩɭɲɬɚʃɟ ɝɚɫɨɜɢ ɜɚɠɧɨ
ɟ ɫɬɪɢɤɬɧɨ ɞɚ ɫɟ ɫɥɟɞɚɬ
ɪɟɝɭɥɚɬɢɜɢɬɟ ɧɚ ɥɨɤɚɥɧɢɬɟ
ɜɥɚɫɬɢ
ɉɊȿȾɍɉɊȿȾɍȼȺȵȿɉɪɟɞ
ɞɚɝɨɦɨɧɬɢɪɚɬɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ
ɨɬɫɬɪɚɧɟɬɟ ɝɢ ɡɚɲɬɢɬɧɢɬɟ
ɮɨɥɢɢ
Ʉɨɪɢɫɬɟɬɟ ɫɚɦɨ ɲɪɚɮɨɜɢ ɢ
ɦɚɥɢ ɞɟɥɨɜɢ ɡɚ ɩɨɬɩɨɪɚ ɧɚ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ
ɉɊȿȾɍɉɊȿȾɍȼȺȵȿ Ⱥɤɨ
ɲɪɚɮɨɜɢɬɟ ɢɥɢ ɭɪɟɞɨɬ ɡɚ
ɮɢɤɫɢɪɚʃɟɧɟɝɢɦɨɧɬɢɪɚɬɟ
ɜɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨɫɬ ɫɨ ɨɜɢɟ
ɭɩɚɬɫɬɜɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨʁɞɟ
ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɨɜɪɡɚɧɢ ɫɨ
ɫɬɪɭʁɚɬɚ
ɇɟ ɝɥɟɞɚʁɬɟ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɜɨ
ɫɜɟɬɥɨɬɨ ɧɢɡ ɨɩɬɢɱɤɢ ɭɪɟɞɢ
ɞɜɨɝɥɟɞɥɭɩɚ
ɇɟ ɮɥɚɦɛɢɪɚʁɬɟ ɯɪɚɧɚ ɩɨɞ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɩɨɫɬɨɢɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɨɞɩɨɠɚɪ
Ɉɜɨʁɚɩɚɪɚɬɦɨɠɟɞɚɝɨɤɨɪɢɫɬɚɬ
ɞɟɰ ɚɩɨ ɫɬɚɪ ɢɨɞ ɝɨɞɢɧ ɢɢɥ ɢɰɚ
ɫɨɧɚɦɚɥɟɧɢɮɢɡɢɱɤɢɫɟɬɢɥɧɢ
ɢɥɢ ɦɟɧɬɚɥɧɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ
ɢɥɢ ɫɨ ɧɟɞɨɜɨɥɧɨ ɢɫɤɭɫɬɜɨ
ɢ ɡɧɚɟʃɟ ɚɤɨ ɫɟ ɩɨɞ ɧɚɞɡɨɪ
ɢɥɢɚɤɨɢɦɫɟɞɚɜɚɚɬɭɩɚɬɫɬɜɚ
ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚɬɚ ɧɚ ɚɩɚɪɚɬɨɬ
ɧɚ ɛɟɡɛɟɞɟɧ ɧɚɱɢɧ ɢ ɫɜɟɫɧɢ
ɫɟ ɡɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢɬɟ Ⱦɟɰɚ ɧɟ
ɫɦɟɚɬɞɚɫɢɢɝɪɚɚɬɫɨɚɩɚɪɚɬɨɬ
ɑɢɫɬɟʃɟɬɨɢɨɞɪɠɭɜɚʃɟɬɨɧɟ
ɫɦɟɚɬ ɞɚ ɝɨ ɩɪɚɜɚɬ ɞɟɰɚ ɛɟɡ
ɧɚɞɡɨɪ
Ɇɚɥɢɬɟɞɟɰɚ ɬɪɟɛɚɞɚ ɛɢɞɚɬ
ɩɨɞɧɚɞɡɨɪɡɚɞɚɧɟɢɝɪɚɚɬɫɨ
ɭɪɟɞɨɬ
Ⱥɩɚɪɚɬɨɬ ɧɟ ɟ ɧɚɦɟɧɟɬ ɡɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɨɞ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɥɢɰɚ
ɜɤɥɭɱɢɬɟɥɧɨ ɢ ɞɟɰɚ ɫɨ
ɧɚɦɚɥɟɧɢ ɮɢɡɢɱɤɢ ɫɟɧɡɨɪɧɢ
ɢɥɢ ɦɟɧɬɚɥɧɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬ
ɢɥɢ ɫɨ ɧɟɞɨɜɨɥɧɨ ɢɫɤɭɫɬɜɨ
ɢ ɡɧɚɟʃɟ ɨɫɜɟɧ ɜɨ ɫɥɭɱɚɢ
ɤɨɝɚ ɫɟ ɩɨɞ ɧɚɞɡɨɪ ɢɥɢ ɤɨɝɚ
ɞɨɛɢɜɚɚɬɭɩɚɬɫɬɜɚɜɨɜɪɫɤɚɫɨ
ɤɨɪɢɫɬɟʃɟɬɨɧɚɭɪɟɞɨɬ
Ⱦɨɫɬɚɩɧɢɬɟ ɞɟɥɨɜɢ ɦɨɠɚɬ
ɞɚ ɫɟ ɜɠɟɲɬɚɬ ɤɨɝɚ ɫɟ
ɤɨɪɢɫɬɚɬ ɫɨ ɭɪɟɞɢ ɡɚ
ɝɨɬɜɟʃɟ
ɂɫɱɢɫɬɟɬɟ ɢɢɥɢ ɡɚɦɟɧɟɬɟ ɝɢ
ɮɢɥɬɪɢɬɟ ɩɨ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɨɬ
ɜɪɟɦɟɧɫɤɢɨɬɩɟɪɢɨɞɈɩɚɫɧɨɫɬ
ɨɞ ɩɨɠɚɪ ȼɢɞɟɬɟ ɝɨ ɞɟɥɨɬ
Ƚɪɢɠɚɢɱɢɫɬɟʃɟ
Ɇɨɪɚ ɞɚ ɢɦɚ ɫɨɨɞɜɟɬɧɚ
ɜɟɧɬɢɥɚɰɢʁɚ ɜɨ ɩɪɨɫɬɨɪɢʁɚɬɚ
ɤɚɞɟ ɲɬɨ ɫɟ ɤɨɪɢɫɬɢ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɚ ɜɨ ɤɨʁɚ
141
ɢɫɬɨɜɪɟɦɟɧɨ ɫɟ ɤɨɪɢɫɬɚɬ
ɚɩɚɪɚɬɢ ɲɬɨ ɪɚɛɨɬɚɬ ɧɚ ɝɚɫ
ɢɥɢ ɧɚ ɞɪɭɝɢ ɝɨɪɢɜɚ ɧɟ ɟ
ɩɪɢɦɟɧɥɢɜɨ ɡɚ ɚɩɚɪɚɬɢ ɲɬɨ
ɜɨɡɞɭɯɨɬ ɝɨ ɢɫɩɭɲɬɚɚɬ ɜɨ
ɩɪɨɫɬɨɪɢʁɚɬɚ
ɋɢɦɛɨɥɨɬ ɧɚɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬɢɥɢ
ɧɟɝɨɜɨɬɨ ɩɚɤɭɜɚʃɟ ɩɨɤɚɠɭɜɚ
ɞɟɤɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ ɧɟ ɫɦɟɟ
ɞɚ ɫɟ ɬɪɟɬɢɪɚ ɤɚɤɨ ɨɬɩɚɞ ɨɞ
ɞɨɦɚʅɢɧɫɬɜɚɌɨʁɬɪɟɛɚɞɚ ɫɟ
ɩɪɟɞɚɞɟɜɨɫɨɨɞɜɟɬɟɧɫɨɛɢɪɟɧ
ɩɭɧɤɬ ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚʃɟ ɧɚ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɚ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɫɤɚ
ɨɩɪɟɦɚ ɋɨ ɩɪɚɜɢɥɧɨ
ɪɚɫɯɨɞɭɜɚʃɟɧɚɨɜɨʁɩɪɨɢɡɜɨɞ
ɜɢɟ ɩɨɦɚɝɚɬɟ ɞɚ ɫɟ ɫɩɪɟɱɚɬ
ɩɨɬɟɧɰɢʁɚɥɧɢɬɟ ɧɟɝɚɬɢɜɧɢ
ɩɨɫɥɟɞɢɰɢ ɜɪɡ ɠɢɜɨɬɧɚɬɚ
ɫɪɟɞɢɧɚ ɢ ɱɨɜɟɤɨɜɨɬɨ
ɡɞɪɚɜʁɟ ɤɨɢ ɛɢ ɦɨɠɟɥɟ ɞɚ
ɧɚɫɬɚɧɚɬ ɤɚɤɨ ɪɟɡɭɥɬɚɬ ɧɚ
ɧɟɫɨɨɞɜɟɬɧɨɬɨ ɪɚɫɯɨɞɭɜɚʃɟ
ɧɚɨɜɨʁɩɪɨɢɡɜɨɞɤɚɤɨɨɬɩɚɞɁɚ
ɩɨɜɟʅɟɞɟɬɚɥɢɢɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ
ɜɨ ɜɪɫɤɚ ɫɨ ɪɟɰɢɤɥɢɪɚʃɟɬɨ
ɧɚ ɨɜɨʁ ɩɪɨɢɡɜɨɞ ɜɟ ɦɨɥɢɦɟ
ɤɨɧɬɚɤɬɢɪɚʁɬɟʁɚɜɚɲɚɬɚɥɨɤɚɥɧɚ
ɝɪɚɞɫɤɚɜɥɚɫɬɜɚɲɚɬɚɫɥɭɠɛɚ
ɡɚ ɪɚɫɯɨɞɭɜɚʃɟ ɧɚ ɞɨɦɚɲɟɧ
ɨɬɩɚɞɢɥɢɩɪɨɞɚɜɧɢɰɚɬɚɨɞɤɚɞɟ
ɲɬɨɫɬɟɝɨɤɭɩɢɥɟɩɪɨɢɡɜɨɞɨɬ
ɍɉɈɌɊȿȻȺ
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɟɞɢɡɚʁɧɢɪɚɧɢɫɤɥɭɱɢɬɟɥɧɨ
ɡɚɞɨɦɚɲɧɚɭɩɨɬɪɟɛɚɡɚɟɥɢɦɢɧɢɪɚʃɟ
ɧɚɦɢɪɢɡɛɢɬɟɨɞɤɭʁɧɚɬɚ
ɇɟɤɨɪɢɫɬɟɬɟɝɨɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɡɚɞɪɭɝɢ
ɧɚɦɟɧɢ ɨɫɜɟɧ ɡɚ ɨɧɢɟ ɡɚ ɤɨɢ ɟ
ɞɢɡɚʁɧɢɪɚɧ
ɇɢɤɨɝɚɲ ɧɟ ɩɚɥɟɬɟ ɢ ɧɟ ɨɫɬɚɜɚʁɬɟ
ɨɬɜɨɪɟɧɨɝɚɧɩɨɞɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɞɨɞɟɤɚ
ɢɫɬɢɨɬɪɚɛɨɬɢ
ɉɪɢɫɩɨɫɨɛɟɬɟ ɝɨ ɢɧɬɟɧɡɢɬɟɬɨɬ ɧɚ
ɩɥɚɦɟɧɨɬɡɚɞɚɝɨɧɚɫɨɱɢɬɟɞɢɪɟɤɬɧɨ
ɤɨɧɞɧɨɬɨɧɚɬɚɜɚɬɚɢɩɪɨɜɟɪɟɬɟɞɚɥɢ
ɢɫɬɢɨɬɧɟɩɨɞɢɡɥɟɝɭɜɚɨɞɫɬɪɚɧɢɬɟɧɚ
ɬɚɜɚɬɚ
Ɏɪɢɬɟɡɢɬɟ ɡɚ ɩɪɠɟʃɟ ɜɨ ɞɥɚɛɨɤɚ
ɦɚɫɧɨɬɢʁɚ ɬɪɟɛɚ ɩɨɫɬɨʁɚɧɨ ɞɚ ɛɢɞɚɬ
ɩɨɞɧɚɞɡɨɪɡɚɜɪɟɦɟɧɚɤɨɪɢɫɬɟʃɟɬɨ
ɩɪɟɝɪɟɚɧɨɬɨɦɚɫɥɨɦɨɠɟɥɟɫɧɨɞɚɫɟ
ɡɚɩɚɥɢ
ȽɊɂɀȺɂɑɂɋɌȿȵȿ
- Ɏɢɥɬɟɪɨɬɫɨɚɤɬɢɜɟɧʁɚɝɥɟɧɧɟɫɟɦɢɟ
ɢɧɟɦɨɠɟɞɚɫɟɨɛɧɨɜɢɡɚɬɨɚɦɨɪɚɞɚ
ɫɟɡɚɦɟɧɭɜɚɩɪɢɛɥɢɠɧɨɧɚɫɟɤɨɢɱɟɬɢɪɢ
ɦɟɫɟɰɢɢɥɢɩɨɱɟɫɬɨɩɪɢɨɫɨɛɟɧɨɱɟɫɬɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚ(W).
W
- Ɏɢɥɬɪɢɬɟɦɨɪɚɞɚ ɫɟ ɱɢɫɬɚɬɧɚ ɫɟɤɨɢ
 ɦɟɫɟɰɚ ɢɥɢ ɩɨɱɟɫɬɨ ɩɪɢ ɡɝɨɥɟɦɟɧɚ
ɭɩɨɬɪɟɛɚɢɦɨɠɚɬɞɚɫɟɦɢʁɚɬɜɨɦɚɲɢɧɚ
ɡɚɦɢɟʃɟɫɚɞɨɜɢ(Z).
=
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɱɢɫɬɟɬɟ ɝɨ ɫɨ ɜɥɚɠɧɚ ɤɪɩɚ
ɢɧɟɭɬɪɚɥɟɧ ɬɟɱɟɧɞɟɬɟɪɝɟɧɬ
142
ɄɈɇɌɊɈɅɂ
ABCDE
Ʉɨɩɱɟ Ɏɭɧɤɰɢʁɚ Led
A
Ƚɨ ɜɤɥɭɱɭɜɚɢɫɤɥɭɱɭɜɚ ɦɨɬɨɪɨɬɜɨɛɪɡɢɧɚ  ȼɤɥɭɱɟɧɨ
Ɉɬɜɨɪɟɧɚɫɩɢɪɚɬɨɪ
ɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟɝɨɢ ɡɚɞɪɠɟɬɟɝɨɤɨɩɱɟɬɨɨɤɨɥɭ ɫɟɤɭɧɞɢɡɚ ɞɚɝɨɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟ
ɩɨɞɢɝɚʃɟɬɨɧɚ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ
-
Ɂɚɬɜɨɪɟɧɚɫɩɢɪɚɬɨɪ
ɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟɟɞɧɚɲɡɚɞɚɫɩɭɲɬɢɬɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟɝɨɩɨɜɬɨɪɧɨɡɚ
ɞɚɝɨɫɬɨɩɢɪɚɬɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ
-
Ʉɨɝɚ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ʅɟ ɫɬɢɝɧɟ ɧɚ ɤɪɚʁɨɬ ɨɞ ɩɨɫɬɚɜɤɚɬɚ ɦɨɬɨɪɨɬ ɫɟ ɜɤɥɭɱɭɜɚ ɜɨ
ɛɪɡɢɧɚ
-
ɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟɝɨɢɡɚɞɪɠɟɬɟɝɨɤɨɩɱɟɬɨɨɤɨɥɭɫɟɤɭɧɞɢɤɨɝɚɟɨɬɜɨɪɟɧɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ
ɡɚɞɚ ɝɨɢɫɤɥɭɱɢɬɟ ɦɨɬɨɪɨɬɢɞɚ ɝɨɡɚɬɜɨɪɢɬɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ
-
B
Ƚɨ ɜɤɥɭɱɭɜɚ ɦɨɬɨɪɨɬɜɨɛɪɡɢɧɚ 
B + A
ȼɄɅɍɑȿɇɈ
C
Ƚɨ ɜɤɥɭɱɭɜɚ ɦɨɬɨɪɨɬɜɨɛɪɡɢɧɚ 
ɋ$
ȼɄɅɍɑȿɇɈ
D
Ƚɨ ɜɤɥɭɱɭɜɚ ɦɨɬɨɪɨɬɜɨɛɪɡɢɧɚ 
D + A
ȼɄɅɍɑȿɇɈ
ɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɨ ɢ ɡɚɞɪɠɟɬɟ ɝɨ ɤɨɩɱɟɬɨ ɨɤɨɥɭ  ɫɟɤɭɧɞɢ ɡɚ ɞɚ ɝɨ ɫɬɚɜɢɬɟ
ɦɨɬɨɪɨɬɜɨɂɇɌȿɇɁɂȼɇȺ ɛɪɡɢɧɚ
Ɉɜɚɚ ɛɪɡɢɧɚ ɟ ɩɨɫɬɚɜɟɧɚ ɞɚ ɪɚɛɨɬɢ  ɦɢɧɭɬɢ ɇɚ ɤɪɚʁɨɬ ɨɞ ɨɜɨʁ ɩɟɪɢɨɞ
ɫɢɫɬɟɦɨɬɚɜɬɨɦɚɬɫɤɢʅɟɫɟɜɪɚɬɢɜɨɛɪɡɢɧɚɬɚɲɬɨɛɢɥɚɩɪɟɬɯɨɞɧɨɩɨɫɬɚɜɟɧɚ
ȺɤɨɫɟɚɤɬɢɜɢɪɚɫɨɢɫɤɥɭɱɟɧɦɨɬɨɪʅɟɝɨɂɋɄɅɍɑɂɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɩɨɢɫɬɟɤɨɬ
ɧɚɜɪɟɦɟɬɨ
ɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟɝɨɢɡɚɞɪɠɟɬɟɝɨɤɨɩɱɟɬɨDɢɥɢ ɤɨɩɱɟɬɨ Aɨɤɨɥɭ ɫɟɤɭɧɞɢ ɡɚ
ɞɚʁɚ ɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟɮɭɧɤɰɢʁɚɬɚ
Ɍɪɟɩɤɚʃɟ
E
Ƚɢɜɤɥɭɱɭɜɚɢɫɤɥɭɱɭɜɚ ɫɜɟɬɥɚɬɚɧɚɦɚɤɫɢɦɚɥɧɚʁɚɱɢɧɚ
-
143
ȾȺɅȿɑɂɇɋɄɂ
ɍɉɊȺȼɍȼȺɑ
Ⱦɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬ ɭɩɪɚɜɭɜɚɱ ɫɟ ɧɚɩɨʁɭɜɚ
ɩɪɟɤɭ &5 9 ɬɢɩ ɧɚ ɛɚɬɟɪɢʁɚ ɧɟ
ɟɢɫɩɨɪɚɱɚɧɚ
ɇɟɨɫɬɚɜɚʁɬɟɝɨɞɚɥɟɱɢɧɫɤɢɨɬɭɩɪɚɜɭɜɚɱ
ɜɨɛɥɢɡɢɧɚɧɚ ɬɨɩɥɢɧɫɤɢɢɡɜɨɪɢ
ɇɟɮɪɥɚʁɬɟɝɢɛɚɬɟɪɢɢɬɟɜɨɨɛɢɱɧɢɨɬ
ɤɨɦɭɧɚɥɟɧ ɨɬɩɚɞ ɬɢɟ ɦɨɪɚ ɞɚ ɫɟ
ɮɪɥɚɬɜɨ ɩɨɫɟɛɧɢ ɤɨɧɬɟʁɧɟɪɢ
Ƚɨɜɤɥɭɱɭɜɚɢɢɫɤɥɭɱɭɜɚɦɨɬɨɪɨɬ
Ɉɬɜɨɪɟɧɚɫɩɢɪɚɬɨɪ
ɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɨ ɢ ɡɚɞɪɠɟɬɟ ɝɨ ɤɨɩɱɟɬɨ ɧɟɤɨɥɤɭ ɫɟɤɭɧɞɢ ɡɚ ɞɚ ɝɨ ɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟ ɦɨɬɨɪɨɬ
ɡɚɲɦɭɤɚʃɟɢɪɟɥɟɜɚɧɬɧɨɬɨ/('ɫɜɟɬɥɨɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟɝɨɢɡɚɞɪɠɟɬɟɝɨɤɨɩɱɟɬɨɫɟɤɭɧɞɢɡɚɞɚɝɨ
ɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟɩɨɞɢɝɚʃɟɬɨɧɚɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟɝɨɤɨɩɱɟɬɨɤɪɚɬɤɨɡɚɞɚɝɨɩɪɟɤɢɧɟɬɟɞɜɢɠɟʃɟɬɨ
ɧɚɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬȺɤɨɧɚɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɦɭɟɞɚɞɟɧɚɤɨɦɚɧɞɚɞɚɫɟɩɨɞɢɝɧɟɫɨɜɤɥɭɱɟɧɦɨɬɨɪɡɚɲɦɭɤɚʃɟ
ɟɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚɬɚɩɪɜɨɝɨɢɫɤɥɭɱɭɜɚɦɨɬɨɪɨɬɚɩɨɬɨɚɝɨɡɚɩɨɱɧɭɜɚɩɨɞɢɝɚʃɟɬɨ
Ɂɚɬɜɨɪɟɧɚɫɩɢɪɚɬɨɪ
Ʉɨɝɚ ʅɟ ɫɟ ɩɪɢɬɢɫɧɟ ɩɪɜɩɚɬ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɫɟ ɫɩɭɲɬɚ Ʉɨɝɚ ʅɟ ɫɟ ɩɪɢɬɢɫɧɟ ɜɬɨɪɩɚɬ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ
ɡɚɩɢɪɚɈɜɚɚɫɨɫɬɨʁɛɚɫɟɬɨɥɤɭɜɚɤɚɤɨɨɬɜɨɪɟɧɚɫɩɢɪɚɬɨɪɞɭɪɢɢɤɨɝɚɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬʁɚɧɟɦɚɰɟɥɨɫɧɨ
ɞɨɫɬɢɝɧɚɬɨ ɨɬɜɨɪɟɧɚɬɚ ɩɨɥɨɠɛɚ ɋɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɫɟ ɨɜɨɡɦɨɠɟɧɢ Ʉɨɝɚ ɟ ɤɨɦɩɥɟɬɢɪɚɧɨ ɞɜɢɠɟʃɟɬɨ
ɦɨɬɨɪɨɬʅɟɡɚɩɨɱɧɟɫɨɛɪɡɢɧɚ
Ƚɢɜɤɥɭɱɭɜɚɢɫɤɥɭɱɭɜɚɫɜɟɬɥɚɬɚ
ȽɨɨɜɨɡɦɨɠɭɜɚɨɧɟɜɨɡɦɨɠɭɜɚɦɨɬɨɪɨɬɜɨɂɇɌȿɇɁɂȼɇȺɛɪɡɢɧɚɨɞɤɨʁɚɛɢɥɨɞɪɭɝɚɛɪɡɢɧɚɞɭɪɢɢ
ɤɨɝɚɦɨɬɨɪɨɬɟɢɫɤɥɭɱɟɧɈɜɚɚɛɪɡɢɧɚɟɩɨɫɬɚɜɟɧɚɞɚɪɚɛɨɬɢɦɢɧɭɬɢɇɚɤɪɚʁɨɬɨɞɨɜɨʁɩɟɪɢɨɞ
ɫɢɫɬɟɦɨɬɚɜɬɨɦɚɬɫɤɢʅɟ ɫɟɜɪɚɬɢɜɨɛɪɡɢɧɚɬɚɲɬɨ ɛɢɥɚɩɪɟɬɯɨɞɧɨɩɨɫɬɚɜɟɧɚȺɤɨ ɫɟɚɤɬɢɜɢɪɚ ɫɨ
ɢɫɤɥɭɱɟɧ ɦɨɬɨɪ ʅɟ ɝɨ ɂɋɄɅɍɑɂ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬ ɩɨ ɢɫɬɟɤɨɬ ɧɚ ɜɪɟɦɟɬɨ ɋɟ ɢɫɤɥɭɱɭɜɚ ɫɨ ɩɨɜɬɨɪɧɨ
ɩɪɢɬɢɫɤɚʃɟɧɚɤɨɩɱɟɬɨɢɥɢɫɨɩɪɢɬɢɫɤɚʃɟɧɚɤɨɩɱɟɬɨÄɂɋɄɅɍɑȿɇɦɨɬɨɪ³
ɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɨ ɢ ɡɚɞɪɠɟɬɟ ɝɨ ɨɜɚ ɤɨɩɱɟ ɧɟɤɨɥɤɭ ɫɟɤɭɧɞɢ ɡɚ ɞɚ ɜɤɥɭɱɢɬɟ ɰɟɥɨɫɧɨ ɢɫɤɥɭɱɭɜɚʃɟ ɧɚ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɫɜɟɬɥɚɦɨɬɨɪɩɨɦɢɧɭɬɢ
Ɂɚ ɞɚ ɝɨ ɢɫɤɥɭɱɢɬɟ ɈȾɅɈɀɍȼȺȵȿɌɈ ɟɞɧɨɫɬɚɜɧɨ ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɨ ɢɫɬɨɬɨ ɤɨɩɱɟ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɢɥɢ
ɢɫɤɥɭɱɟɬɟɝɨɦɨɬɨɪɨɬɡɚɲɦɭɤɚʃɟɈȾɅɈɀɍȼȺȵȿɌɈɟɩɪɢɤɚɠɚɧɨɧɚɬɚɛɥɚɬɚɫɨɤɨɩɱɢʃɚɬɪɟɩɤɚʃɟ
ɧɚ/('ɡɚɦɨɬɨɪɨɬɧɚɫɟɤɨɢɫɟɤɭɧɞɢ
ɉɪɢɬɢɫɧɟɬɟɝɨɢɡɚɞɪɠɟɬɟɝɨɤɨɩɱɟɬɨɫɟɤɭɧɞɢɡɚɞɚʁɚɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟɮɭɧɤɰɢʁɚɬɚɱȺɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɫɟ
ɜɤɥɭɱɭɜɚɦɨɬɨɪɨɬɜɨɛɪɡɢɧɚ
ȼɨɨɜɨʁɫɥɭɱɚʁɦɨɬɨɪɨɬɡɚɲɦɭɤɚʃɟɫɟɜɤɥɭɱɭɜɚɦɢɧɭɬɢɧɚɫɟɤɨʁɱɚɫɜɨɩɟɪɢɨɞɨɞɱɩɨɲɬɨ
ɮɭɧɤɰɢʁɚɬɚ ɚɜɬɨɦɚɬɫɤɢ ɫɟ ɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚ Ɏɭɧɤɰɢʁɚɬɚ ɱ ɟ ɩɪɢɤɚɠɚɧɚ ɧɚ ɬɚɛɥɚɬɚ ɫɨ ɤɨɩɱɢʃɚ ɫɨ
ɬɪɟɩɤɚʃɟɧɚ/('ɡɚɦɨɬɨɪɨɬɧɚɫɟɤɨɢɫɟɤɭɧɞɢɁɚɞɚʁɚɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚɬɟɮɭɧɤɰɢʁɚɬɚɱɟɞɧɨɫɬɚɜɧɨ
ɩɪɢɬɢɫɧɟɬɟ ɝɨ ɢɫɬɨɬɨ ɤɨɩɱɟ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɢɥɢ ɢɫɤɥɭɱɟɬɟ ɝɨ ɦɨɬɨɪɨɬ ɡɚ ɲɦɭɤɚʃɟ Ɏɭɧɤɰɢʁɚɬɚ ɧɟ ɟ
ɨɜɨɡɦɨɠɟɧɚɤɨɝɚɟɚɤɬɢɜɧɚɂɧɬɟɧɡɢɜɧɚɛɪɡɢɧɚɢɥɢɈɞɥɨɠɭɜɚʃɟ
ȳɚɡɝɨɥɟɦɭɜɚɪɚɛɨɬɧɚɬɚɛɪɡɢɧɚɧɚɦɨɬɨɪɨɬ
ȳɚɧɚɦɚɥɭɜɚɪɚɛɨɬɧɚɬɚɛɪɡɢɧɚɧɚɦɨɬɨɪɨɬ
ɈɋȼȿɌɅɍȼȺȵȿ
Ɂɚɡɚɦɟɧɭɜɚʃɟɤɨɧɬɚɤɬɢɪɚʁɬɟʁɚɬɟɯɧɢɱɤɚɬɚ
ɫɥɭɠɛɚ ÄɁɚ ɤɭɩɭɜɚʃɟ ɤɨɧɬɚɤɬɢɪɚʁɬɟ ʁɚ
ɬɟɯɧɢɱɤɚɬɚɫɥɭɠɛɚ³
144
1. INFORMACIONE
PËR SIGURINË
Për sigurinë tuaj e për
funksionimin korrekt të aparatit,
lutemi të lexoni me vëmendje këtë
manual para instalimit e vënies në
punë. Mbajini këto udhëzime
gjithnjë bashkë me aparatin, edhe
në rast se ua jepni ose transferoni
të tretëve. Është e rëndësishme që
përdoruesit t'i njohin të gjitha
karakteristikat e funksionimit e të
sigurisë së aparatit.
Lidhja e kabllove duhet të bëhet
nga një teknik kompetent.
Prodhuesi nuk mund ta
konsiderojë veten përgjegjës për
dëme eventuale që shkaktohen
nga instalimi ose përdorimi jo i
duhur.
Distanca minimale e sigurisë
midis platformës e aspiratorit
është prej 650 mm (disa modele
mund të instalohen në një lartësi
PsWsYRJsOVKLNRQLSDUDJUD¿Q
për përmasat e punës e për
instalimin).
Nëse udhëzimet e instalimit të
platformës me gaz përcaktojnë
një distancë më të madhe se sa
ajo e treguar më sipër, është e
nevojshme të mbahet parasysh.
Kontrolloni tensionin e rrymës
në rrjet nëse korrespondon me
atë që shënohet në targën e të
dhënave të vendosur brenda
aspiratorit.
Mekanizmat e ndarjes duhet
Ws LQVWDORKHQ WHN LPSLDQWL ¿NV
në përputhje me normativat e
sistemeve të kabllimit.
Për aparatet e Klasës I, kontrolloni
që rrjeti i ushqimit të shtëpisë të
ketë një lidhje të duhur me masë.
• Lidhni aspiratorin me gypin për
daljen e tymit me një tub me
diametër minimal prej 120 mm.
Rruga e tymrave duhet të jetë sa
më e shkurtër që të jetë e mundur.
Duhet të respektohen të gjitha
normativat që kanë të bëjnë me
shkarkimin e ajrit.
Mos e lidhni aspiratorin me kanalet
e tymrave që transportojnë tymra
të djegies (p.sh. të kaldajave,
oxhaqeve, etj.).
Nëse aspiratori përdoret në
kombinim me aparate jo elektrike
(p.sh. aparate me gaz), duhet të
garantohet një ajrim i mjaftueshëm
në lokal për të ndaluar kthimin e
ÀXNVLWWsJD]UDYHWs VKNDUNLPLW
Kur aspiratori për kuzhinën
përdoret në kombinim me aparate
jo të ushqyera me rrymë elektrike,
trysnia negative në lokal nuk
duhet të kalojë 0,04 mbar për të
shmangur rithithjen e tymrave në
lokal nga aspiratori.
Ajri nuk duhet nxjerrë nëpërmjet një
kanali të përdorur për shkarkimin
e tymrave nga aparate djegieje të
ushqyera me gaz ose me lëndë
të tjera djegëse.
Kablloja ushqyese, nëse është e
dëmtuar, duhet të zëvendësohet
nga prodhuesi ose nga një teknik
i shërbimit të asistencës.
SQ
145
• Lidheni spinën me një prizë që
është në përputhje me normativat
në fuqi e në pozicion të arritshëm.
Lidhur me masat teknike e të
sigurisë për t'u adoptuar për
shkarkimin e tymrave ka rëndësi
që t'u përmbaheni rreptësisht
rregulloreve të përcaktuara nga
autoritet vendore.
NJOFTIM: Para se ta instaloni
aspiratorin, hiqini cipën
mbrojtëse plastike.
Përdorni vetëm vidha e vogëlina
të llojit të duhur për aspiratorin.
NJOFTIM: Në rast se nuk
instalohen vidhat ose
mekanizmat e fiksimit në
përputhje me këto udhëzime
mund të shkaktohen rreziqe
për goditje elektrike.
Mos e shikoni direkt me mjete
optike (dylbi, lente zmadhuese….).
0RVJDWXDQLPHPsQ\UsQÀDPEp
nën aspirator: mund të përhapet
zjarri.
Ky aparat mund të përdoret nga
fëmijë me moshë jo më pak se 8
YMHoHQJDSHUVRQDPHDIWsVLWs
UHGXNWXDUDSVLNR¿]LNRVKTLVRUH
ose me përvojë e njohje të
pamjaftueshme, me kusht që të
kontrollohen me vëmendje e të
udhëzohen për përdorimin në
mënyrë të sigurt të aparatit e për
rreziqet që ai mbart. Sigurohuni
që fëmijët të mos luajnë me
aparatin. Pastrimi e mirëmbajtja
nga ana e përdoruesit nuk duhet
Ws EsKHQ QJD IsPLMsW SsUYHo
rasteve kur janë të kontrolluar.
Kontrolloni fëmijët, duke u siguruar
që të mos luajnë me aparatin.
Ky aparat nuk duhet të përdoret
nga persona (përfshirë fëmijët)
me aftësi të reduktuara psiko-
¿]LNRVKTLVRUH RVH PH SsUYRMs
e njohje të pamjaftueshme,
me përjashtim të rasteve kur
kontrollohen me vëmendje dhe
udhëzohen.
Pjesët e prekshme mund të
bëhen shumë të nxehta gjatë
përdorimit të aparateve të
gatimit.
3DVWURQL HR ]sYHQGsVRQL ¿OWUDW
pas periudhës së kohës së
përcaktuar (rrezik zjarri). Shikoni
SDUDJUD¿Q0LUsPEDMWMDHSDVWULPL
Duhet të jetë i pranishëm një
ajrim i mjaftueshëm në lokal kur
aspiratori përdoret njëkohësisht
me aparate që përdorin gaz ose
lëndë të tjera djegëse (nuk mund
t'u vihet aparateve që shkarkojnë
vetëm ajrin në lokal).
• Simboli mbi produktin ose mbi
ambalazhin e tij tregon se produkti
nuk mund të përpunohet si një
mbeturinë normale shtëpiake.
Produkti për t’u përpunuar
GXKHWWsoRKHWSUDQsQMsTHQGUH
Ws SRVDoPH JUXPEXOOLPL SsU
riciklimin e përbërësve elektrikë
dhe elektronikë. Duke u siguruar
se ky produkt është përpunuar
në mënyrë korrekte, do të
kontribuojmë për parandalimin
e pasojave potenciale negative
146
për mjedisin e për shëndetin që
mund të rrjedhë përndryshe nga
përpunimi i tij i papërshtatshëm.
Për informacione më të detajuara
për riciklimin e këtij produkti,
kontaktoni Komunën, shërbimin
vendor për përpunimin e
mbeturinave ose dyqanin ku
është blerë produkti.
2. PËRDORIMI
Aspiratori është projektuar ekskluzivisht
për përdorim shtëpiak me qëllim
eliminimin e erërave nga kuzhina.
Mos e përdorni kurrë aspiratorin për
qëllime të ndryshme nga ato për të cilat
është projektuar.
0RV H OLQL NXUUs ÀDNsQ H ODUWs QsQ
aspirator kur është në punë.
5UHJXOORQLLQWHQVLWHWLQHÀDNsVQsPsQ\Us
që ta drejtoni vetëm drejt fundit të enës
së gatimit, duke u siguruar që të mos
përfshijë anët.
Fritezat duhet të kontrollohen vazhdimisht
gjatë përdorimit: vaji i mbinxehur mund
WsPDUUs ÀDNs
3. PASTRIMI E MIRËMBAJTJA
- Filtri me karbon aktiv nuk mund të
lahet, as mund të rigjenerohet e
GXKHWWs ]sYHQGsVRKHW UUHWK oGR 
muaj pune ose më shpesh në rast
përdorimi shumë intensiv (W).
W
- Filtrat kundër yndyrës duhet të
SDVWURKHQ oGR  PXDM IXQNVLRQLPL
ose më shpesh në rast përdorimi
shumë intensiv e mund të lahen në
enëlarëse (Z).
=
Pastrojeni aspiratorin duke përdorur
një cohë të lagësht e detergjent të
lëngshëm neutral.
147
4. KOMANDIMET
ABCDE
Butoni Funksioni Led
ANdez/Fik motorin në shpejtësinë 1. E ndezur.
Aspiratori i hapur:
Duke e mbajtur të shtypur butonin për rreth 2 sekonda, aktivizohet lëvizja e
ngjitjes së aspiratorit.
-
Aspiratori i mbyllur:
Duke e shtypur butonin një herë aspiratori zbret, duke e shtypur sërish butonin
aspiratori ndalon.
-
Kur aspiratori arrin në pjesën e fundit, motori ndizet në shpejtësinë 2. -
Duke e mbajtur të shtypur butonin për rreth 2 sekonda me aspirator të hapur,
¿NPRWRULQ H PE\OODVSLUDWRULQ
-
BNdez motorin në shpejtësinë 2. E ndezur B + A.
CNdez motorin në shpejtësinë 3. E ndezur C + A.
DNdez motorin në shpejtësinë 4. E ndezur D + A.
Duke e mbajtur të shtypur butonin për rreth 2 sekonda, ndez motorin në
shpejtësinë INTENSIVE.
Kjo shpejtësi është e programuar me kohë prej 6 minutash. Pasi përfundon koha,
sistemi kthehet automatikisht në shpejtësinë e caktuar paraprakisht.
Nëse është aktivizuar nga motori i fikur, pasi përfundon koha, kalon në
modalitetin OFF.
Duke e mbajtur të shtypur butonin D ose butonin A për rreth 2 sekonda,
oDNWLYL]RKHWIXQNVLRQL
E1GH])LNGULWDW PH QGULoLPLQPDNVLPDO -
148
5. TELEKOMANDA
Telekomanda ushqehet me një bateri prej
3 V e llojit CR2032 (nuk përfshihet).
Mos e vini telekomandën afër burimeve
të nxehtësisë.
Mos i hidhni bateritë në mjedis, dorëzojini
në vendet e caktuara për këtë qëllim.
1GH]H¿NPRWRULQ
Aspiratori i hapur:
'XNH H PEDMWXU Ws VKW\SXU EXWRQLQ SsU GLVD VHNRQGD DNWLYL]RKHWoDNWLYL]RKHW PRWRUL L WKLWKMHV GKH OHG
përkatës. Duke e mbajtur të shtypur butonin për 2 sekonda, aktivizohet lëvizja e ngjitjes së aspiratorit. Me një
trysni të shkurtër të butonit, ndalohet lëvizja e aspiratorit. Në qoftë se jepet komandimi i ngjitjes së aspiratorit
PHPRWRULQHWKLWKMHVWsQGH]XUVLVWHPLHOHNWURQLN¿OOLPLVKWQGDORQPRWRULQHSDVWDMQLVQJMLWMHQ
Aspiratori i mbyllur:
Me trysninë e parë aspiratori zbret, me trysninë e dytë aspiratori ndalon. Kjo gjendje interpretohet si aspirator
i hapur megjithëse nuk e ka arritur pjesën e fundit të hapjes, të gjitha funksionet janë në punë. Kur lëvizja
mbaron motori ndizet në shpejtësinë 2.
Ndez/Fik dritat.
Aktivizon/Çaktivizon motorin në shpejtësinë INTENSIVE QJD oGR VKSHMWsVL HGKH QJD PRWRUL L ¿NXU .MR
shpejtësi është e programuar me kohë prej 6 minutash. Pasi përfundon koha, sistemi kthehet automatikisht
QsVKSHMWsVLQsHFDNWXDUSDUDSUDNLVKW1sVHsVKWsDNWLYL]XDUQJDPRWRULL¿NXUSDVLSsUIXQGRQNRKDNDORQ
në modalitetin OFF. Çaktivizohet duke shtypur të njëjtin buton ose butonin “OFF motori”.
Duke e mbajtur të shtypur butonin për disa sekonda, aktivizohet modaliteti i ndalimit total të aspiratorit (drita
+ motori) pas 30 minutash.
3sUWDoDNWLYL]XDUIXQNVLRQLQDELAYGXKHWWsULVKW\SHWLQMsMWLEXWRQRVHWs¿NHWPRWRULLWKLWKMHV'(/$<
VLQMDOL]RKHWPELWDVWLHUsPHDQsWsSXOVLPLWoGRVHNRQGDWsOHGWsPRWRULW
Duke e mbajtur të shtypur butonin për 2 sekonda aktivizohet funksioni 24h. Aspiratori ndizet në shpejtësinë 1.
1sNsWsUDVWPRWRULLWKLWKMHVQGL]HWSsUPLQXWDoGRRUsSsUQMsNRKsWRWDOHSUHMKQsIXQGWsFLODYH
IXQNVLRQL oDNWLYL]RKHW DXWRPDWLNLVKW )XQNVLRQL K VLQMDOL]RKHW PEL WDVWLHUs PH DQs Ws SXOVLPLW oGR 
VHNRQGDWsOHGWsPRWRULW3sUWDoDNWLYL]XDUIXQNVLRQLQKGXKHWWsULVKW\SHWLQMsMWLEXWRQRVHWs¿NHWPRWRUL
i thithjes. Funksioni nuk hyn në punë me shpejtësinë Intensive ose me Delay aktiv.
Ngre shpejtësinë e motorit.
Ul shpejtësinë e motorit.
6. NDRIÇIMI
Për zëvendësimin kontaktoni Asistencën
Teknike ("Për ta blerë drejtohuni
asistencës teknike").
149
ȻȿɁȻȿȾɇɈɋɇȿ
ɂɇɎɈɊɆȺɐɂȳȿ
Ɋɚɞɢ ɜɚɲɟ ɛɟɡɛɟɞɧɨɫɬɢ ɢ
ɩɪɚɜɢɥɧɨɝ ɤɨɪɢɲʄɟʃɚ
ɭɪɟɻɚʁɚɩɪɟɦɨɧɬɚɠɟɢɭɩɨɬɪɟɛɟ
ɩɚɠʂɢɜɨɩɪɨɱɢɬɚʁɬɟɨɜɨɭɩɭɬɫɬɜɨ
ɍɜɟɤɱɭɜɚʁɬɟɨɜɨɭɩɭɬɫɬɜɨɡɚʁɟɞɧɨ
ɫɚ ɭɪɟɻɚʁɟɦ ɱɚɤ ɢ ɩɪɢɥɢɤɨɦ
ɩɪɟɫɟʂɟʃɚ ɢɥɢ ɩɪɨɞɚʁɟ
Ʉɨɪɢɫɧɢɰɢɦɨɪɚʁɭɭɩɨɬɩɭɧɨɫɬɢ
ɞɚ ɩɨɡɧɚʁɭ ɪɚɞ ɢ ɛɟɡɛɟɞɧɨɫɧɟ
ɤɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɟɭɪɟɻɚʁɚ
ɋɩɚʁɚʃɟɤɚɛɥɨɜɚɦɨɪɚ ɞɚ
ɨɛɚɜɢ ɫɩɟɰɢʁɚɥɢɡɨɜɚɧɢ
ɬɟɯɧɢɱɚɪ
ɉɪɨɢɡɜɨɻɚɱ ɧɟʄɟ ɛɢɬɢ
ɨɞɝɨɜɨɪɚɧ ɧɢ ɡɚ ɤɚɤɜɭ ɲɬɟɬɭ
ɧɚɫɬɚɥɭɭɫɥɟɞɧɟɩɪɚɜɢɥɧɟɢɥɢ
ɧɟɨɞɝɨɜɚɪɚʁɭʄɟɢɧɫɬɚɥɚɰɢʁɟ
Ɇɢɧɢɦɚɥɧɚ ɛɟɡɛɟɞɧɚ
ɭɞɚʂɟɧɨɫɬ ɢɡɦɟɻɭ ɝɨɪʃɟ
ɩɨɜɪɲɢɧɟ ɲɬɟɞʃɚɤɚ ɢ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ ʁɟ  PP ɧɟɤɢ
ɦɨɞɟɥɢ ɫɟ ɦɨɝɭ ɩɨɫɬɚɜɢɬɢ
ɢ ɧɢɠɟ ɩɨɝɥɟɞɚʁɬɟ ɨɞɟʂɤɟ
ɨ ɪɚɞɧɢɦ ɞɢɦɟɧɡɢʁɚɦɚ ɢ
ɩɨɫɬɚɜʂɚʃɭ
Ⱥɤɨʁɟɭɭɩɭɬɫɬɜɭɡɚɩɨɫɬɚɜʂɚʃɟ
ɝɚɫɧɨɝ ɲɬɟɞʃɚɤɚ ɧɚɜɟɞɟɧɨ
ɜɟʄɟ ɪɚɫɬɨʁɚʃɟ ɬɨ ɫɟ ɦɨɪɚ
ɩɨɲɬɨɜɚɬɢ
ɉɪɨɜɟɪɢɬɟ ɞɚ ɥɢ ɧɚɩɨɧ
ɧɚɩɚʁɚʃɚ ɨɞɝɨɜɚɪɚ ɨɧɨɦɟ
ɤɨʁɢ ʁɟɧɚɡɧɚɱɟɧɧɚ ɧɚɬɩɢɫɧɨʁ
ɩɥɨɱɢɰɢɫɚɭɧɭɬɪɚɲʃɟɫɬɪɚɧɟ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ
ɍɪɟɻɚʁ ɡɚ ɩɪɟɤɢɞ ɧɚɩɚʁɚʃɚ
ɦɨɪɚ ɛɢɬɢ ɭɝɪɚɻɟɧ ɭ ɮɢɤɫɧɨ
ɨɠɢɱɟʃɟɭɫɤɥɚɞɭɫɚɩɪɨɩɢɫɢɦɚ
ɨɨɠɢɱɚɜɚʃɭ
ɍ ɫɥɭɱɚʁɭ ɭɪɟɻɚʁɚ  ɤɥɚɫɟ
ɩɪɨɜɟɪɢɬɟ ɞɚ ɥɢ ɫɬɪɭʁɧɚ
ɭɬɢɱɧɢɰɚ ɦɨɠɟ ɞɚ ɨɛɟɡɛɟɞɢ
ɚɞɟɤɜɚɬɧɨɭɡɟɦʂɟʃɟ
ɉɪɢɤʂɭɱɢɬɟ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪ ɧɚ
ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɭɰɟɜɩɨɦɨʄɭɰɟɜɢ
ɩɪɟɱɧɢɤɚɛɚɪPPɐɟɜɦɨɪɚ
ɛɢɬɢɲɬɨʁɟɦɨɝɭʄɟɤɪɚʄɚ
Ɇɨɪɚʁɭɫɟɩɨɲɬɨɜɚɬɢɩɪɨɩɢɫɢ
ɤɨʁɢɫɟɨɞɧɨɫɟɧɚɢɫɩɭɲɬɚʃɟ
ɜɚɡɞɭɯɚ
ɇɟɩɪɢɤʂɭɱɭʁɬɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪɧɚ
ɢɡɞɭɜɧɟɰɟɜɢɤɪɨɡɤɨʁɟɩɪɨɥɚɡɟ
ɩɪɨɞɭɤɬɢɫɚɝɨɪɟɜɚʃɚɧɩɪɢɡ
ɤɨɬɥɨɜɚɢɤɚɦɢɧɚ
Ⱥɤɨ ɫɟ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪ ɤɨɪɢɫɬɢ
ɡɚʁɟɞɧɨ ɫɚ ɧɟɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦ
ɭɪɟɻɚʁɢɦɚ ɧɩɪ ɭɪɟɻɚʁɢ
ɤɨʁɢ ɫɚɝɨɪɟɜɚʁɭ ɝɚɫ ɦɨɪɚ
ɫɟ ɨɛɟɡɛɟɞɢɬɢ ɞɨɜɨʂɧɚ
ɩɪɨɜɟɬɪɟɧɨɫɬ ɩɪɨɫɬɨɪɢʁɟ
ɞɚ ɛɢ ɫɟ ɫɩɪɟɱɢɨ ɩɨɜɪɚɬɧɢ
ɬɨɤ ɢɡɞɭɜɧɨɝ ɝɚɫɚ Ʉɚɞɚ ɫɟ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪ ɤɨɪɢɫɬɢ ɡɚʁɟɞɧɨ
ɫɚ ɭɪɟɻɚʁɢɦɚ ɤɨʁɢ ɧɟ ɤɨɪɢɫɬɟ
ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɭɟɧɟɪɝɢʁɭɧɟɝɚɬɢɜɚɧ
ɩɪɢɬɢɫɚɤ ɭ ɩɪɨɫɬɨɪɢʁɢ ɧɟ
ɫɦɟ ɩɪɟʄɢ  PEDU ɞɚ ɫɟ
ɢɫɩɚɪɟʃɚɧɟɛɢɜɪɚʄɚɥɚɤɪɨɡ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɭɩɪɨɫɬɨɪɢʁɭ
ȼɚɡɞɭɯ ɧɟ ɫɦɟ ɞɚ ɫɟ ɨɞɜɨɞɢ
ɭ ɜɟɧɬɢɥɚɰɢɨɧɭ ɰɟɜ ɤɨʁɚ ɫɟ
ɤɨɪɢɫɬɢɡɚɨɞɜɨɞɢɫɩɚɪɟʃɚɢɡ
ɭɪɟɻɚʁɚ ɤɨʁɢ ɪɚɞɟ ɧɚ ɝɚɫ ɢɥɢ
ɞɪɭɝɚɝɨɪɢɜɚ
Ⱥɤɨɫɟɤɚɛɥɡɚɧɚɩɚʁɚʃɟɨɲɬɟɬɢ
ɦɨɪɚɝɚɡɚɦɟɧɢɬɢɩɪɨɢɡɜɨɻɚɱ
ɢɥɢʃɟɝɨɜɡɚɫɬɭɩɧɢɤ
SR
150
ɍɬɢɤɚɱ ɫɬɚɜɢɬɟ ɭ ɭɬɢɱɧɢɰɭ
ɤɨʁɚ ʁɟ ɭ ɫɤɥɚɞɭ ɫɚ ɜɚɠɟʄɢɦ
ɩɪɨɩɢɫɢɦɚ ɢ ɩɨɫɬɚɜʂɟɧɚ ɧɚ
ɥɚɤɨɞɨɫɬɭɩɧɨɦɦɟɫɬɭ
ɍɩɨɝɥɟɞɭɩɪɢɦɟɧɟɬɟɯɧɢɱɤɢɯ
ɢ ɛɟɡɛɟɞɧɨɫɧɢɯ ɦɟɪɚ ɤɨʁɟ
ɫɟ ɨɞɧɨɫɟ ɧɚ ɢɡɞɭɜɚɜɚʃɟ
ɢɫɩɚɪɟʃɚɜɚɠɧɨʁɟɩɚɠʂɢɜɨ
ɫɟ ɩɪɢɞɪɠɚɜɚɬɢ ɩɪɨɩɢɫɚ
ɥɨɤɚɥɧɢɯɜɥɚɫɬɢ
ɍɉɈɁɈɊȿȵȿɉɪɟ
ɩɨɫɬɚɜʂɚʃɚ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ
ɫɤɢɧɢɬɟɡɚɲɬɢɬɧɟɮɨɥɢʁɟ
Ʉɨɪɢɫɬɢɬɟɫɚɦɨɡɚɜɪɬʃɟɢɦɚɥɟ
ɞɟɥɨɜɟɤɨʁɢɞɪɠɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪ
ɍɉɈɁɈɊȿȵȿ
ɉɨɫɬɚɜʂɚʃɟ ɡɚɜɪɬʃɟɜɚ
ɢɥɢɧɨɫɚɱɚɤɨʁɟɧɢʁɟɭɫɤɥɚɞɭ
ɫɚ ɨɜɢɦ ɭɩɭɬɫɬɜɨɦ ɦɨɠɟ
ɞɨɜɟɫɬɢɞɨɫɬɪɭʁɧɨɝɭɞɚɪɚ
ɇɟɝɥɟɞɚʁɬɟɞɢɪɟɤɬɧɨɭɢɡɜɨɪ
ɫɜɟɬɥɨɫɬɢ ɤɪɨɡ ɨɩɬɢɱɤɚ
ɩɨɦɚɝɚɥɚɧɚɨɱɚɪɟɥɭɩɟ«
ɇɟ ɮɥɚɦɛɢɪɚʁɬɟ ɧɚɦɢɪɧɢɰɟ
ɢɫɩɨɞ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɨɞɜɚɬɪɟ
Ɉɜɚʁɭɪɟɻɚʁɦɨɝɭɞɚɤɨɪɢɫɬɟɞɟɰɚ
ɭɡɪɚɫɬɚɨɞɝɨɞɢɧɚɧɚɜɢɲɟɢ
ɨɫɨɛɟɫɚɫɦɚʃɟɧɢɦɮɢɡɢɱɤɢɦ
ɱɭɥɧɢɦ ɢɥɢ ɦɟɧɬɚɥɧɢɦ
ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢɦɚ ɤɚɨ ɢ ɨɫɨɛɟ
ɤɨʁɟɧɟɦɚʁɭɞɨɜɨʂɧɨɢɫɤɭɫɬɜɚ
ɢɡɧɚʃɚɚɤɨɫɭɩɨɞɧɚɞɡɨɪɨɦ
ɢɥɢ ɫɭ ɭɩɭʄɟɧɟ ɭ ɛɟɡɛɟɞɚɧ
ɧɚɱɢɧ ɭɩɨɬɪɟɛɟ ɭɪɟɻɚʁɚ ɢ
ɪɚɡɭɦɟʁɭ ɦɨɝɭʄɟ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ɇɚɥɨʁɞɟɰɢɧɟɞɨɡɜɨɥɢɬɟɞɚɫɟ
ɢɝɪɚʁɭɫɚ ɭɪɟɻɚʁɟɦɑɢɲʄɟʃɟ
ɢ ɨɞɪɠɚɜɚʃɟ ɧɟ ɬɪɟɛɚ ɞɚ
ɨɛɚɜʂɚʁɭɞɟɰɚɛɟɡɧɚɞɡɨɪɚ
Ⱦɟɰɚɦɨɪɚʁɭɛɢɬɢɩɨɞɧɚɞɡɨɪɨɦ
ɞɚɫɟɧɟɛɢɢɝɪɚɥɚɫɚɭɪɟɻɚʁɟɦ
Ɉɜɚʁɭɪɟɻɚʁɧɟɬɪɟɛɚɞɚɤɨɪɢɫɬɟ
ɨɫɨɛɟɭɤʂɭɱɭʁɭʄɢɢɞɟɰɭɫɚ
ɫɦɚʃɟɧɢɦɮɢɡɢɱɤɢɦɱɭɥɧɢɦ
ɢɥɢɦɟɧɬɚɥɧɢɦɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢɦɚ
ɤɚɨɢɨɫɨɛɟɤɨʁɟɧɟɦɚʁɭɞɨɜɨʂɧɨ
ɢɫɤɭɫɬɜɚɢɡɧɚʃɚɫɟɦɚɤɨɢɯ
ɧɚɞɡɢɪɭɢɥɢɨɭɩɨɬɪɟɛɢɭɪɟɻɚʁɚ
ɫɚɜɟɬɭʁɭ ɨɫɨɛɟ ɨɞɝɨɜɨɪɧɟ ɡɚ
ʃɢɯɨɜɭɛɟɡɛɟɞɧɨɫɬ
ɉɪɢɫɬɭɩɚɱɧɢ ɞɟɥɨɜɢ ɦɨɝɭ
ɩɨɫɬɚɬɢɜɪɟɥɢɤɚɞɫɟɤɨɪɢɫɬɟ
ɡɚʁɟɞɧɨ ɫɚ ɚɩɚɪɚɬɢɦɚ ɡɚ
ɤɭɜɚʃɟ
Ɉɱɢɫɬɢɬɟ ɢɢɥɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ
ɮɢɥɬɟɪɟ ɧɚɤɨɧ ɨɞɪɟɻɟɧɨɝ
ɜɪɟɦɟɧɫɤɨɝɩɟɪɢɨɞɚɨɩɚɫɧɨɫɬ
ɨɞɜɚɬɪɟɉɨɝɥɟɞɚʁɬɟɨɞɟʂɚɤ
Äɑɢɲʄɟʃɟɢɨɞɪɠɚɜɚʃɟ´
ɉɪɨɫɬɨɪɢʁɚɫɟɦɨɪɚɚɞɟɤɜɚɬɧɨ
ɩɪɨɜɟɬɪɚɜɚɬɢɚɤɨɫɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪ
ɤɨɪɢɫɬɢ ɭ ɢɫɬɨ ɜɪɟɦɟ ɤɚɞ ɢ
ɭɪɟɻɚʁɢ ɤɨʁɢ ɪɚɞɟ ɧɚ ɝɚɫ ɢɥɢ
ɞɪɭɝɚɝɨɪɢɜɚɧɟɨɞɧɨɫɢɫɟɧɚ
ɭɪɟɻɚʁɟɤɨʁɢɢɫɩɭɲɬɚʁɭɜɚɡɞɭɯ
ɧɚɬɪɚɝɭɩɪɨɫɬɨɪɢʁɭ
ɋɢɦɛɨɥ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɭ ɢɥɢ
ʃɟɝɨɜɨʁ ɚɦɛɚɥɚɠɢ ɨɡɧɚɱɚɜɚ
ɞɚ ɫɟ ɨɧ ɧɟ ɫɦɟ ɫɦɚɬɪɚɬɢ
ɨɛɢɱɧɢɦ ɤɭʄɧɢɦ ɨɬɩɚɞɨɦ
ɍɦɟɫɬɨɬɨɝɚɦɨɪɚɫɟɩɪɟɞɚɬɢ
ɧɚɨɞɝɨɜɚɪɚʁɭʄɟɦɦɟɫɬɭɫɥɭɠɛɢ
ɡɚ ɪɟɰɢɤɥɚɠɭ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɯ
ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɫɤɢɯ ɭɪɟɻɚʁɚ
Ɉɛɟɡɛɟɻɢɜɚʃɟɦ ɩɪɚɜɢɥɧɨɝ
ɭɤɥɚʃɚʃɚ ɨɜɨɝ ɩɪɨɢɡɜɨɞɚ
ɞɨɩɪɢɧɟʄɟɬɟ ɫɩɪɟɱɚɜɚʃɭ
151
ɩɨɬɟɧɰɢʁɚɥɧɢɯ ɧɟɝɚɬɢɜɧɢɯ
ɩɨɫɥɟɞɢɰɚɩɨɠɢɜɨɬɧɭɫɪɟɞɢɧɭ
ɢ ɡɞɪɚɜʂɟ ʂɭɞɢ ɞɨ ɱɟɝɚ ɛɢ
ɦɨɝɥɨɞɨʄɢɭɫɥɭɱɚʁɭʃɟɝɨɜɨɝ
ɧɟɨɞɝɨɜɚɪɚʁɭʄɟɝ ɭɤɥɚʃɚʃɚ
Ɂɚ ɞɟɬɚʂɧɢʁɟ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢʁɟ
ɨ ɪɟɰɢɤɥɚɠɢ ɨɜɨɝ ɩɪɨɢɡɜɨɞɚ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɟɥɨɤɚɥɧɨʁɭɩɪɚɜɢ
ɫɥɭɠɛɢ ɡɚ ɨɞɧɨɲɟʃɟ ɫɦɟʄɚ
ɢɥɢ ɩɪɨɞɚɜɧɢɰɢ ɭ ɤɨʁɨʁ ɫɬɟ
ɤɭɩɢɥɢɩɪɨɢɡɜɨɞ
ɍɉɈɌɊȿȻȺ
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪ ʁɟ ɩɪɨʁɟɤɬɨɜɚɧ ɢɫɤʂɭɱɢɜɨ
ɡɚ ɭɤɥɚʃɚʃɟ ɤɭɯɢʃɫɤɢɯ ɦɢɪɢɫɚ ɭ
ɞɨɦɚʄɢɧɫɬɜɭ
ɇɢɤɚɞɧɟɤɨɪɢɫɬɢɬɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪɡɚɛɢɥɨ
ɲɬɚɨɫɢɦɡɚɨɧɨɡɚɲɬɚʁɟɧɚɦɟʃɟɧ
ɇɢɤɚɞɧɟɨɫɬɚɜʂɚʁɬɟɨɬɜɨɪɟɧɩɥɚɦɟɧ
ɢɫɩɨɞɭɤʂɭɱɟɧɨɝɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ
ɉɨɞɟɫɢɬɟɢɧɬɟɧɡɢɬɟɬɩɥɚɦɟɧɚɬɚɤɨɞɚ
ɛɭɞɟ ɭɫɦɟɪɟɧɫɚɦɨɧɚ ɞɧɨɬɢɝɚʃɚɚ
ɧɟɞɚɨɛɭɯɜɚɬɢɢʃɟɝɨɜɟɛɨɱɧɟɫɬɪɚɧɟ
Ɏɪɢɬɟɡɟ ɫɟ ɬɨɤɨɦ ɭɩɨɬɪɟɛɟ ɦɨɪɚʁɭ
ɧɟɩɪɟɤɢɞɧɨɧɚɞɡɢɪɚɬɢɩɪɟɝɪɟʁɚɧɨɭʂɟ
ɦɨɠɟɞɚ ɫɟɡɚɩɚɥɢ
ɑɂɒȶȿȵȿ
ɂɈȾɊɀȺȼȺȵȿ
- Ɉɜɚʁɮɢɥɬɟɪɧɟɦɨɠɟɞɚɫɟɩɟɪɟɢ
ɪɟɝɟɧɟɪɢɲɟɜɟʄɦɨɪɚɞɚɫɟɦɟʃɚɧɚ
ɨɬɩɪɢɥɢɤɟɫɜɚɤɢɯɦɟɫɟɰɚɪɚɞɚɚɭ
ɫɥɭɱɚʁɭɜɟɨɦɚɢɧɬɟɧɡɢɜɧɟɭɩɨɬɪɟɛɟ
ɢɱɟɲʄɟ(W).
W
- Ɏɢɥɬɟɪɢɡɚɦɚɫɬɦɨɪɚʁɭɞɚɫɟɱɢɫɬɟ
ɫɜɚɤɚ  ɦɟɫɟɰɚ ɪɚɞɚ ɢɥɢ ɱɟɲʄɟ ɭ
ɫɥɭɱɚʁɭ ɜɟɨɦɚ ɢɧɬɟɧɡɢɜɧɟ ɭɩɨɬɪɟɛɟ
ɢɦɨɝɭɫɟɩɪɚɬɢɭɦɚɲɢɧɢɡɚɩɪɚʃɟ
ɩɨɫɭɻɚ(Z).
=
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪ ɱɢɫɬɢɬɟ ɜɥɚɠɧɨɦ ɤɪɩɨɦ ɢ
ɧɟɭɬɪɚɥɧɢɦɬɟɱɧɢɦɞɟɬɟɪʇɟɧɬɨɦ
152
ɄɈɆȺɇȾȿ
ABCDE
Ⱦɭɝɦɟ Ɏɭɧɤɰɢʁɚ Ʌɚɦɩɢɰɚ
Aɍɤʂɭɱɭʁɟɦɨɬɨɪɭ ɛɪɡɢɧɭ ɢɥɢɝɚɢɫɤʂɭɱɭʁɟ ɋɜɟɬɥɢ
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɜɨɪɟɧ
ɉɪɢɬɢɫɧɢɬɟɢɨɤɨɫɟɤɭɧɞɟɞɪɠɢɬɟɞɭɝɦɟɞɚɛɢɫɬɟɚɤɬɢɜɢɪɚɥɢɩɨɞɢɡɚʃɟ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ
-
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪɡɚɬɜɨɪɟɧ
ɉɪɢɬɢɫɧɢɬɟ ʁɟɞɧɨɦ ɞɚ ɛɢɫɬɟ ɫɩɭɫɬɢɥɢ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪ ɩɪɢɬɢɫɧɢɬɟ ɩɨɧɨɜɨ ɞɚ
ɛɢɫɬɟɡɚɭɫɬɚɜɢɥɢɚɫɩɢɪɚɬɨɪ
-
Ʉɚɞɚɫɩɢɪɚɬɨɪɞɨɻɟ ɭɤɪɚʁʃɢ ɩɨɥɨɠɚʁɦɨɬɨɪɫɟ ɭɤʂɭɱɭʁɟɭ ɛɪɡɢɧɭ -
ɉɪɢɬɢɫɧɢɬɟ ɢ ɨɤɨ  ɫɟɤɭɧɞɟ ɞɪɠɢɬɟ ɞɭɝɦɟ ɞɨɤ ʁɟ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪ ɨɬɜɨɪɟɧ ɞɚ
ɛɢɫɬɟɢɫɤʂɭɱɢɥɢ ɦɨɬɨɪɢ ɡɚɬɜɨɪɢɥɢɚɫɩɢɪɚɬɨɪ
-
Bɍɤʂɭɱɭʁɟɦɨɬɨɪɭ ɛɪɡɢɧɭ B + Aɫɜɟɬɥɟ
Cɍɤʂɭɱɭʁɟɦɨɬɨɪɭ ɛɪɡɢɧɭ C + A ɫɜɟɬɥɟ
Dɍɤʂɭɱɭʁɟɦɨɬɨɪɭ ɛɪɡɢɧɭ D + Aɫɜɟɬɥɟ
ɉɪɢɬɢɫɧɢɬɟ ɢ ɨɤɨ  ɫɟɤɭɧɞɟ ɞɪɠɢɬɟ ɞɭɝɦɟ ɞɚ ɛɢɫɬɟ ɭɤʂɭɱɢɥɢ ɦɨɬɨɪɭ
ɂɇɌȿɇɁɂȼɇɍɛɪɡɢɧɭ
Ɉɜɚɛɪɡɢɧɚɪɚɞɚʁɟɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚɧɚɦɢɧɭɬɚɉɨɢɫɬɟɤɭɬɨɝɜɪɟɦɟɧɚɭɪɟɻɚʁ
ɫɟɚɭɬɨɦɚɬɫɤɢɜɪɚʄɚɧɚ ɪɚɧɢʁɟɩɨɞɟɲɟɧɭ ɛɪɡɢɧɭ
Ⱥɤɨ ɫɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚ ɞɨɤ ʁɟ ɦɨɬɨɪ ɢɫɤʂɭɱɟɧ ɩɨ ɢɫɬɟɤɭ ɬɨɝ ɜɪɟɦɟɧɚ ʄɟɫɟ
ɢɫɤʂɭɱɢɬɢ
ɉɪɢɬɢɫɧɢɬɟ ɢ ɨɤɨ  ɫɟɤɭɧɞɟ ɞɪɠɢɬɟ ɞɭɝɦɟ DɢɥɢɞɭɝɦɟAɞɚɛɢɫɬɟ
ɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚɥɢ ɨɜɭɮɭɧɤɰɢʁɭ
Ɍɪɟɩʄɟ
Eɍɤʂɭɱɭʁɟɢ ɢɫɤʂɭɱɭʁɟɨɫɜɟɬʂɟʃɟɦɚɤɫɢɦɚɥɧɢɦ ɢɧɬɟɧɡɢɬɟɬɨɦ -
153
ȾȺȴɂɇɋɄɂɍɉɊȺȼȴȺɑ
Ɉɜɚʁ ɞɚʂɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜʂɚɱ ɧɚɩɚʁɚ
ɛɚɬɟɪɢʁɚ ɬɢɩɚ &5 ɨɞ  9 ɧɢʁɟ
ɩɪɢɥɨɠɟɧɚ
ɇɟ ɫɬɚɜʂɚʁɬɟ ɞɚʂɢɧɫɤɢ ɭɩɪɚɜʂɚɱ
ɛɥɢɡɭɢɡɜɨɪɚ ɬɨɩɥɨɬɟ
ɇɟ ɛɚɰɚʁɬɟ ɛɚɬɟɪɢʁɟ ɡɚʁɟɞɧɨ ɫɚ
ɨɛɢɱɧɢɦɨɬɩɚɞɨɦɦɨɪɚʁɭɞɚɫɟɫɬɚɜɟ
ɭɩɨɫɟɛɧɟ ɤɨɧɬɟʁɧɟɪɟ
ɍɤʂɭɱɭʁɟɢɢɫɤʂɭɱɭʁɟɦɨɬɨɪ
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪɨɬɜɨɪɟɧ
ɉɪɢɬɢɫɧɢɬɟɢɧɟɤɨɥɢɤɨɫɟɤɭɧɞɢɞɪɠɢɬɟɨɜɨɞɭɝɦɟɞɚɛɢɫɟɭɤʂɭɱɢɥɢɢɫɤʂɭɱɢɥɢɦɨɬɨɪɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ
ɢ ɨɞɝɨɜɚɪɚʁɭʄɚ ɥɚɦɩɢɰɚ ɉɪɢɬɢɫɧɢɬɟ ɢ  ɫɟɤɭɧɞɟ ɞɪɠɢɬɟ ɞɭɝɦɟ ɞɚ ɛɢɫɬɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɥɢ ɩɨɞɢɡɚʃɟ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ Ʉɪɚɬɤɨ ɩɪɢɬɢɫɧɢɬɟ ɞɭɝɦɟ ɞɚ ɛɢɫɬɟ ɡɚɭɫɬɚɜɢɥɢ ɤɪɟɬɚʃɟ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ Ⱥɤɨ ɫɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚ
ɩɨɞɢɡɚʃɟ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ ɞɨɤ ɦɨɬɨɪ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚ ɪɚɞɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɢɤɚ ɧɚʁɩɪɟ ɡɚɭɫɬɚɜʂɚ ɦɨɬɨɪ ɚ ɡɚɬɢɦ
ɩɨɱɢʃɟɞɚɩɨɞɢɠɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪ
Ⱥɫɩɢɪɚɬɨɪɡɚɬɜɨɪɟɧ
ɄɚɞɫɟɩɪɢɬɢɫɧɟɩɪɜɢɩɭɬɚɫɩɢɪɚɬɨɪɫɟɫɩɭɲɬɚɄɚɞɫɟɩɪɢɬɢɫɧɟɞɪɭɝɢɩɭɬɚɫɩɢɪɚɬɨɪɫɟɡɚɭɫɬɚɜʂɚ
Ɉɜɨ ɫɬɚʃɟ ɫɟ ɬɭɦɚɱɢ ɤɚɨ ɨɬɜɨɪɟɧ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪ ɱɚɤ ɢ ɚɤɨ ɚɫɩɢɪɚɬɨɪ ɧɢʁɟ ɞɨɫɬɢɝɚɨ ɩɨɬɩɭɧɨ ɨɬɜɨɪɟɧ
ɩɨɥɨɠɚʁɋɜɟɮɭɧɤɰɢʁɟɫɭɨɦɨɝɭʄɟɧɟɉɨɡɚɜɪɲɟɬɤɭɤɪɟɬɚʃɚɦɨɬɨɪɫɟɭɤʂɭɱɭʁɟɭɛɪɡɢɧɢ
ɍɤʂɭɱɭʁɟɢɢɫɤʂɭɱɭʁɟɨɫɜɟɬʂɟʃɟ
Ɉɦɨɝɭʄɚɜɚɨɧɟɦɨɝɭʄɚɜɚ ɭɤʂɭɱɢɜɚʃɟ ɦɨɬɨɪɚ ɭ
ɂɇɌȿɇɁɂȼɇɍ
ɛɪɡɢɧɭ ɢɡ ɛɢɥɨ ɤɨʁɟ ɞɪɭɝɟ ɛɪɡɢɧɟ
ɱɚɤɢɚɤɨ ʁɟɦɨɬɨɪɢɫɤʂɭɱɟɧ Ɉɜɚɛɪɡɢɧɚɪɚɞɚ ʁɟɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚɧɚ ɦɢɧɭɬɚɉɨɢɫɬɟɤɭɬɨɝɜɪɟɦɟɧɚ
ɭɪɟɻɚʁ ɫɟ ɚɭɬɨɦɚɬɫɤɢ ɜɪɚʄɚ ɧɚ ɪɚɧɢʁɟ ɩɨɞɟɲɟɧɭ ɛɪɡɢɧɭ Ⱥɤɨ ɫɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚ ɞɨɤ ʁɟ ɦɨɬɨɪ ɢɫɤʂɭɱɟɧ
ɩɨ ɢɫɬɟɤɭ ɬɨɝ ɜɪɟɦɟɧɚ ʄɟ ɫɟ ɢɫɤʂɭɱɢɬɢ Ɉɧɟɦɨɝɭʄɚɜɚ ɫɟ ɩɨɧɨɜɧɢɦ ɩɪɢɬɢɫɤɨɦ ɧɚ ɬɨ ɞɭɝɦɟ ɢɥɢ
ɩɪɢɬɢɫɤɨɦ ɧɚɞɭɝɦɟ ɡɚɢɫɤʂɭɱɢɜɚʃɟ ɦɨɬɨɪɚ
ɉɪɢɬɢɫɧɢɬɟɢɧɟɤɨɥɢɤɨɫɟɤɭɧɞɢɞɪɠɢɬɟɨɜɨɞɭɝɦɟɞɚɛɢɫɟɚɫɩɢɪɚɬɨɪɩɨɬɩɭɧɨɢɫɤʂɭɱɢɨɫɜɟɬɥɚ
ɦɨɬɨɪɧɚɤɨɧɦɢɧɭɬɚ
Ⱦɚ ɛɢɫɬɟ ɢɫɤʂɭɱɢɥɢ ɨɞɥɚɝɚʃɟ ɩɨɧɨɜɨ ɩɪɢɬɢɫɧɢɬɟ ɞɭɝɦɟ ɢɥɢ ɢɫɤʂɭɱɢɬɟ ɦɨɬɨɪ Ɉɞɥɚɝɚʃɟ ɫɟ
ɨɡɧɚɱɚɜɚɧɚɬɚɫɬɚɬɭɪɢɬɪɟɩɬɚʃɟɦɥɚɦɩɢɰɟɦɨɬɨɪɚɞɜɚɩɭɬɭɫɟɤɭɧɞɢ
ɉɪɢɬɢɫɧɢɬɟ ɢ  ɫɟɤɭɧɞɟ ɞɪɠɢɬɟ ɞɭɝɦɟ ɞɚ ɛɢɫɬɟ ɚɤɬɢɜɢɪɚɥɢ ɮɭɧɤɰɢʁɭ ɱɚɫɨɜɧɨɝ ɪɚɞɚ ɍɤʂɭɱɭʁɟ
ɚɫɩɢɪɚɬɨɪɭɛɪɡɢɧɭ
ɍɨɜɨɦɫɥɭɱɚʁɭɦɨɬɨɪɚɫɩɢɪɚɬɨɪɚɫɟɭɤʂɭɱɭʁɟɧɚɦɢɧɭɬɚɫɜɚɤɨɝɫɚɬɚɬɨɤɨɦɭɤɭɩɧɨɱɚɫɚɧɚɤɨɧ
ɱɟɝɚ ɫɟ ɮɭɧɤɰɢʁɚ ɚɭɬɨɦɚɬɫɤɢ ɞɟɚɤɬɢɜɢɪɚ Ɏɭɧɤɰɢʁɚ ɱɚɫɨɜɧɨɝ ɪɚɞɚ ɫɟ ɨɡɧɚɱɚɜɚ ɧɚ ɬɚɫɬɚɬɭɪɢ
ɬɪɟɩɬɚʃɟɦ ɥɚɦɩɢɰɟ ɦɨɬɨɪɚ ɫɜɚɤɟ  ɫɟɤɭɧɞɟ Ⱦɚ ɛɢɫɬɟ ɢɫɤʂɭɱɢɥɢ ɮɭɧɤɰɢʁɭ ɱɚɫɨɜɧɨɝ ɪɚɞɚ
ɩɨɧɨɜɨ ɩɪɢɬɢɫɧɢɬɟ ɞɭɝɦɟ ɢɥɢ ɢɫɤʂɭɱɢɬɟ ɦɨɬɨɪ Ɏɭɧɤɰɢʁɚ ɧɢʁɟ ɨɦɨɝɭʄɟɧɚ ɤɚɞɚ ɫɭ ɭɤʂɭɱɟɧɟ
ɢɧɬɟɧɡɢɜɧɚɛɪɡɢɧɚɢɥɢɨɞɥɚɝɚʃɟ
ɉɨɜɟʄɚɜɚɛɪɡɢɧɭɪɚɞɚɦɨɬɨɪɚ
ɋɦɚʃɭʁɟɛɪɡɢɧɭɪɚɞɚɦɨɬɨɪɚ
ɅȺɆɉȺ
Ɂɚ ɡɚɦɟɧɭ ɤɨɧɬɚɤɬɢɪɚʁɬɟ ɫɥɭɠɛɭ
ɬɟɯɧɢɱɤɟ ɩɨɞɪɲɤɟ Ɂɚ ɤɭɩɨɜɢɧɭ
ɤɨɧɬɚɤɬɢɪɚʁɬɟ ɫɥɭɠɛɭ ɬɟɯɧɢɱɤɟ
ɩɨɞɪɲɤɟ
154
AR
155
156
Z
W
157
ABCDE
158
991.0545.162_01 - 180502
D00004634_00
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Faber Celine Plus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Faber Celine Plus in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 9,55 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Faber Celine Plus

Faber Celine Plus Installatiehandleiding - Alle talen - 20 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info