473611
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
Le cappe Faber ti aiutano nella manutenzione perché hanno:
• Lavare a mano o in lavastoviglie ogni due mesi
1
i filtri anti-
grasso metallici
• Sostituire ogni due mesi i filtri antigrasso sintetici
• La manutenzione dei filtri garantisce un efficace utilizzo della cappa
ATTENZIONE: il grasso che si deposita sui filtri è incendiabile:
effettuare sempre la loro manutenzione
• Sostituire ogni tre mesi
1
i filtri antiodore (solo in versione filtrante)
• La manutenzione dei filtri garantisce un efficace utilizzo della
cappa
Pulire la cappa
• Eliminare le impurità con una spugna umida e poco sapone
neutro
2
• Risciacquare con un panno umido
• Asciugare con un panno morbido, se la cappa è inox seguire
la satinatura del metallo
• Pulire il condotto interno della cappa una volta l’anno
FILTRO LONG LASTING
Faber ha sviluppato un nuovo filtro a carboni attivi che può es-
sere utilizzato più volte. Grazie alla tecnologia multistrato il fil-
tro Long Lasting aumenta ulteriormente l'efficacia di filtrazione,
il doppio strato infatti, attraverso un pre-filtraggio iniziale, cat-
tura le particelle più grosse e con un secondo filtraggio a mag-
giore concentrazione, garantisce una pulizia ottimale dell’aria.
Il filtro è lavabile in lavastoviglie ogni 3-4 mesi
1
, per una durata
massima di 3 anni e si asciuga a temperatura ambiente tenen-
dolo in posizione verticale, per facilitare la fuoriuscita d’acqua,
o in alternativa si può inserire in forno a temperatura di 50° C.
Permette di smontare con rapidità il gruppo di aspirazione.
1
Gli intervalli di tempo si riferiscono ad un uso normale della cappa, circa
3 ore al giorno
2
Prodotti per la pulizia a base acida possono danneggiare la superfi cie
della tua cappa
Faber hoods are easy to install because they have:
• Wash the metal anti-grease filters by hand or in the dishwa-
sher every two months
1
• Replace synthetic anti-grease filters every two months
• Regular filter maintenance guarantees efficient hood use
ATTENTION: grease deposited on the filters is inflammable: be
sure to perform regular maintenance
• Replace anti-odour filters every three months
1
only filtering
hood versions).
• Filter maintenance guarantees efficient hood use.
Hood cleaning
• Remove impurities with a damp sponge and a small amount
of neutral soap
2
• Rinse with a damp cloth
• Dry with a soft cloth, if the hood is in stainless steel, follow
the steel brushing
• Clean the internal hood conduit once a year
LONG LASTING FILTER
Faber has developed a new, re-usable active carbon filter. Than-
ks to the multi-layer technology, the Long Lasting filter further
increases filtration efficiency, with the double layer using an ini-
tial pre-filtration to capture the largest particles, and a second,
more concentrated filtration to guarantee optimal air cleanli-
ness.
The filter can be washed in the dishwasher every 3-4 months
1
,
for a maximum of 3 years and dries at room temperature in a
vertical position to allow the water to drain out. Alternatively, it
can be placed in an oven at 50°C.
Permitting quick dismount of the aspiration group.
1
These intervals of time refer to a regular use of the hood, approximately
3 hours per day
2
Acid-based cleaning products can damage hood surfaces
Accendere la cappa un minuto prima di iniziare a cucinare per
creare un flusso d’aria che convogli fumi e vapori verso la su-
perficie di aspirazione.
Le basse velocità sono, in genere, sufficienti per le cotture che
emanano odori e vapori deboli, come la cottura della pasta e delle
salse. Le alte velocità sono necessarie per le cotture che emana-
no forti odori e vapori, come la frittura, la grigliata o la cucina di
più piatti contemporaneamente.
Lasciare, se serve, la cappa accesa anche dopo la cottura fino a
che siano stati aspirati tutti i vapori e gli odori.
USO E MANUTENZIONE | USE AND MAINTENANCE
Switch on the hood a minute before cooking begins to create
air flow that channels fumes and steam toward the aspiration
surfaces.
Lower speeds are generally sufficient for cooking which produces
weaker odours and steam, such as the cooking of pasta and sauces.
Higher speeds are necessary for cooking which produces stronger
odours and steam, such as fried or grilled foods or the cooking of
several different dishes at once.
If necessary, leave the hood switched on even after cooking is fini-
shed so that all steam and odours can be properly aspirated.
Pasta rigenerante Clin&Clin
Toglie gli aloni, le macchie, le piccole os-
sidazioni dovute all’uso quotidiano e rido-
na la naturale brillantezza alle superfi ci in
acciaio.
Clin&Clin revitalising paste
Removes marks, spots and small
rust stains caused by daily use,
restoring a natural shine to steel surfaces.
Salvietta protettiva Clin&Clin
Protegge e mantiene nel tempo la bellezza
delle superfi ci in acciaio. Pratiche e mo-
nouso si applicano su superfi ci già pulite
ed asciutte.
Clin&Clin protective tissues
Protect and maintain the beauty of steel
surfaces over time. Practical and disposa-
ble. To be applied on clean, dry surfaces.
Linea Clin & Clin per la pulizia
Clin & Clin cleaning line
9
ACCADEMIA | ACADEMY
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Faber-Algemeen

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Faber Algemeen bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Faber Algemeen in de taal/talen: Engels, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,25 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Faber Algemeen

Faber Algemeen Snelstart handleiding - Alle talen - 100 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info