Use instant modelling cement (FALLER EXPERT rapid 170500).
Utilisez la colle rapide (FALLER EXPERT rapid 170500).
Gebruik secondenlijm (FALLER EXPERT rapid 170500).
3
InhaltTüte 1
Contentsbag 1
Contenusachet 1
Inhoudzakje 1
InhaltTüte 1
Contentsbag 1
Contenusachet 1
Inhoudzakje 1
InhaltTüte 1
Contentsbag 1
Contenusachet 1
Inhoudzakje 1
Mit Sekundenkleber fixieren.
Achtung: nicht auf die Welle kleben.
Secure with instant adhesive.
Caution: do not glue to the axle.
Immobiliser au moyen de colle instantanée. At-
tention : ne pas coller sur l’arbre.
Met secondelijm fixeren.
Let op: niet op de as lijmen.
Kugellager bündig auf die Wellenenden pressen, nicht auf die Welle kleben!Press the ball-bearings on the axle so that they are flush with the axle ends, do not glue them to the axle!
Presser les roulements à billes sur les extrémités de l’arbre de façon qu’ils affleurent, ne pas les coller sur l’arbre !Kogellagers stevig op de as uiteinden drukken en niet op de as lijmen!
Sollten sich die Teile 2/18 zu stramm auf die Welle schieben lassen, können Sie mit Hilfe einer Dreikantstielfeile Kerben in die Bohrung feilen (siehe Skizze)
und den entstehenden Grat entfernen. Anguss sauber entfernen (Riehmenlauffläche)!
Should parts 2/18 be fastened too tightly on the shaft, you may cut some notches within the hole using a triangular file (see sketch)
and remove the burr produced. Cleanly remove the sprue (belt running surface)!
Au cas où il serait trop difficile de faire glisser les pièces 2/18 sur l’arbre, vous pouvez limer des encoches dans le trou de la pièce à l’aide
d’une lime triangulaire (voir croquis) et supprimer la bavure produite. Éliminer proprement le culot (bande de roulement de la courroie) !
Als de delen 2/18 te strak op de as schuiven kunt u met behulp van een driekante vijl kerven in de boorgaten vijlen (zie schets)
en daarna de ontstane bramen verwijderen. Gietbramen helemaal verwijderen (loopvlak voor de riemen)!
3 x 2/18
2/19
2/18
2/16
17
mm
43
mm
85
mm
D
EF
DE
2/152/17
2/19
2/18
2/18
2/19
Sekundenkleber
4
C
G
F
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
InhaltTüte 2 Contentsbag 2
Contenusachet 2Inhoudzakje 2
HI
G
H
InhaltTüte 1 Contentsbag 1
Contenusachet 1Inhoudzakje 1
2/11
2/11
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Zahnriemen einhängen und Motor mit geringer Riemenspan-
nung festschrauben.
Auf Motorlaufrichtung achten!
Hang the toothed belt and screw the motor so that the belt
shows only minute tension.
Make sure the motor shows the right rotating direction!
Accrocher la courroie crantée et visser le moteur de façon à ce
que la courroie présente une faible tension.
Prêter attention au sens de rotation du moteur !
Tandriem bevestigen en motor met geringe riemspanning vast-
schroeven.
Let op de looprichting van de motor!
5
2/132/14
InhaltTüte Contentsbag
Contenusachet Inhoudzakje
InhaltTüte Contentsbag
Contenusachet Inhoudzakje
JK
L
I
J
K
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Sekundenkleber verwenden.
Use instant modelling cement.
Utilisez la colle rapide.
Gebruik secondenlijm.
6
1/10
4/41
Alle beweglichen Teile müssen absolut gratfrei und leichtgängig sein.
All moving parts must be absolutely free from burrs and show smooth motion.
Toutes les pièces mobiles doivent être absolument sans aucune bavure et tourner facilement.
Alle bewegende delen moeten absoluut vrij van bramen zijn en licht lopen.
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
Mit Sekundenkleber kleben und entgraten! Riemenlauffläche!
Secure with instant adhesive and deburr! Running surface!
Fixer avec une colle instantanée et ébarber ! Bande de roulement !
Met secondelijm lijmen en ontbramen! Riemenloopvlakken
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
L
M
NO
P
QR
M
N
O
P
Q
1/9
4/421/41/54/40
2/232/24
7
Achtung: der Hammer muss sich so leicht bewegen lassen, dass er von seinem Eigengewicht herunter fällt.
Caution: the hammer must move so easily that it falls down by its own weight.
Attention : le mouvement du marteau doit être si facile qu’il tombera de son propre poids.
Let op: de hamer moet zo licht bewegen dat deze door zijn eigen gewicht naar beneden valt.
Mit Sekundenkleber kleben und entgraten! Riemenlauffläche!
Secure with instant adhesive and deburr! Running surface!
Fixer avec une colle instantanée et ébarber ! Bande de roulement !
Met secondelijm lijmen en ontbramen! Riemenloopvlakken
Mit Sekundenkleber kleben und entgraten! Rie-
menlauffläche!
Secure with instant adhesive and deburr! Run-
ning surface!
Fixer avec une colle instantanée et ébarber !
Bande de roulement !
Met secondelijm lijmen en ontbramen!
Riemenloopvlakken
S
T
U
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
V
S
T
a
b
c
d
e
f
g
h
a
b
c
d
e
g
2/27
2/21
3/2
2/22
3/11/7
1/131/12
3/4
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
nicht kleben
do not glue
ne pas coller
niet lijmen
3/3
2/26
6 mm
20
mm
3/83/9
1/14
2/25
1/6
1/15
InhaltTüte 1
Contentsbag 1
Contenusachet 1
Inhoudzakje 1
Nur an dieser Stelle kleben.
Only apply glue to this point.
Coller exclusivement cet emplacement.
Alleen op deze plaats lijmen.
U
f
2/22
8
Bevor die Maschinen fixiert werden, müssen die Riemenräder auf der
Welle und die Riemenräder auf den Maschinen in einer Flucht stehen.
Die Maschinen in den vorgegebenen Feldern positionieren und mit wenig Klebstoff
fixieren, dass der Riemen nur leicht gespannt ist. Probelauf durchführen (ca. 24 h). Falls
die Riemen von den Rädern wandern, ist die Maschinenposition und ggf. die
Position der Riemenräder auf der Welle zu verändern.
Verändern der Maschinenposition: der Klebstoff kann mit einem Tropfen
Verdünnung angelöst werden, so dass die Maschinen verschoben werden können.
Before fixing the machines, the belt wheels on the axle and the belt wheels
on the machines must be in alignment with each other.
Position the machines in the spaces provided and fix them with very little glue
so as to ensure only slight tension for the belt.
Carry out a test run (approx. 24 h). If the belts shift on the wheels, modify the
position of the machines or, if necessary, the position of the belt wheels on the axle.
To modify the machines’ position: the glue may slightly be dissolved using
one drop of solvent so as to be able to move the machines.
Avant de fixer les machines, les roues à courroie de l’arbre et les roues à courroie des
machines doivent être alignées.
Positionner les machines dans l’espace prévu à cet effet et les fixer avec très peu de
colle de façon que la courroie présente seulement une faible tension.
Effectuer un essai de fonctionnement (env. 24 h).
Si les courroies se déplacent sur les roues, modifier la position des machines et,
si nécessaire, modifier la position des roues à courroie sur l’arbre.
Modification de la position des machines : on peut légèrement dissoudre la colle avec
une goutte de diluant de façon à pouvoir déplacer les machines.
Voordat de machine wordt gefixeerd moeten de riemwielen op de as
en de riemwielen op de machines in dezelfde stand staan.
De machines op de voorgeschreven plaats positioneren en met weinig lijm
vastzetten zodat de riemen slechts licht gespannen zijn.
Proefdraaien (ca. 24 h). Als de riemen van de wielen lopen de positie van
de machine en eventueel de positie van de riemwielen op de as veranderen.
Veranderen van de machinepositie: de lijm kan met een druppeltje verdunmiddel opge-
lost worden waarna de machine verschoven kan worden.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw FALLER 130192 Schlosserei bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van FALLER 130192 Schlosserei in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.
De handleiding is 1,61 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Stel vragen via chat aan uw handleiding
Stel uw vraag over deze PDF
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.