12
Der Vorteil dieser Bahnsteigkanten liegt in der Flexibilität und somit in den vielen Möglichkeiten sie für individuelle Bahnsteiglösungen einzusetzen.
Länge, Breite und Verlauf des Bahnsteigs sind frei wählbar. Das Teile 25/1 einfach vorsichtig dem gewünschten Verlauf anpassen und mit Alleskleber,
Nägeln oder kleinen Schrauben fixieren (s. Abb. A + B).
Achtung! Den Abstand hinter der Bahnsteigkante und Gleis so wählen, dass weder Loks noch Waggons an der Bahnsteigkante streifen!
Den entstandenen Raum hinter der Bahnsteigkanten nun einfach mit einem geeigneten Material
(z.B. Hartschaum, Spachtelmasse Art. 180503 oder Gehwegplatten Art. 180537) auffüllen (s. Abb. C).
Der Bahnsteig kann farblich gestaltet werden (z.B. mit Betonfarbe Art. 180507).
These platform edges provide the convenience of high flexibility, thus offering plenty of possible uses for platform solutions to meet your special needs.
You have free choice for the length, width and course of the platform. Simply adjust with caution part 25/1 to the desired course, and fasten it with all-purpose glue,
tacks or tiny screws (see Fig. A + B).
Note: Choose the spacing between the platform edge and the rail track in such a way that neither engines nor coaches and wagons touch the platform edge !
Now simply fill the existing space behind the platform edge with some suitable material (e.g. rigid foam, knifing filler Art. no. 180503 or sidewalk tiles Art. no. 180537) (see Fig. C).
The platform can be decorated using paints (e.g. concrete coating Art. no. 180507).
L’avantage de ces bords de quais réside dans leur souplesse et donc dans les nombreuses solutions possibles qu’ils permettent pour des quais individualisés.
On peut librement choisir la longueur, la largeur et le cheminement du quai. Simplement adapter la pièce 25/1 avec précaution à l’aménagement souhaité,
et la fixer avec une colle universelle, des pointes ou des petites vis (voir Fig. A + B).
Attention ! Choisir l’espacement entre le bord du quai et la voie de façon que ni les locomotives, ni les wagons frottent contre le bord du quai !
À présent, simplement remplir l’espace existant derrière le bord du quai avec un matériau approprié (p. ex. mousse rigide, mastic Réf. 180503 ou plaques de trottoir Réf. 180537) (voir Fig. C).
On peut rehausser le quai à l’aide de couleurs (p. ex. peinture pour béton Réf. 180507).
Het voordeel van deze perronranden zit ‘m in de flexibiliteit en dus in de vele mogelijkheden om ze voor individuele perron oplossingen te gebruiken.
Lengte, breedte en het verloop van het perron zijn naar keuze te bepalen. Het deel 25/1 voorzichtig aan het gewenste verloop aanpassen en met een universele lijm,
spijkertjes of kleine schroefjes fixeren (zie afb. A+B).
Let op! Bepaal de afstand achter de perronrand en het spoor zo dat de locs en wagens de perronrand niet raken!
De ontstane ruimte achter de perronranden nu met een geschikt materiaal (bijv. hardschuim, vulmiddel art. 180503 of trottoir platen art. 180537) opvullen (zie afb. C).
Het perron kan ook worden geschilderd (bijv. met de betonkleur art. 180507).