717047
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
Wasserkocher
Jug Kettle
Bouilloire électrique
Kettle
WK 6302 isw
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
LES INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Seite | 2
DE
Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen
Informationen
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind grafische
Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen werden und
schnell und bequem zu weiteren Informationen führen (bsp. Internetseite,
Produktevideo oder Kontaktdaten).
Und so funktioniert es
Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, ein
QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store erhältlich) sowie eine
Internetverbindung. *
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten
für die Internet-Verbindung entstehen.
Seite | 3
DE
Sehr geehrte Kunden,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes.
Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit Gerät wurde für den Einsatz im
privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste
technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet wie
andere Exquisit Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer
in ganz Europa arbeiten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig vor der ersten
Inbetriebnahme durch. Es beinhaltet wichtige Sicherheitsanweisungen und
Informationen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung
des Geräts. Eine richtige Handhabung trägt zu einer effizienten Nutzung
bei und minimiert den Energieverbrauch während des Betriebs.
Die falsche Nutzung könnte zu gefährlichen Situationen führen, besonders
für Kinder. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren
Gebrauch auf. Geben Sie sie an jeden zukünftigen Besitzer dieses
Produkts weiter. Bei Zweifeln bezüglich Fragen oder Themen, die nicht
ausführlich in dieser Anleitung beschrieben sind, kontaktieren Sie bitte
Ihren Händler, einen autorisierten Techniker oder gehen Sie auf unsere
Homepage www.ggv-service.de
Der Hersteller arbeitet stets an der Entwicklung aller Typen und Modelle.
Bei allen Typen und Modellen sind Änderungen an Design, Eigenschaften
und Ausrüstung ohne vorherige Mitteilung vorbehalten.
Seite | 4
DE
Inhalt
1 Sicherheitsanweisungen ............................................................... 7
1.1 Erklärung der Sicherheitshinweise ............................................ 7
1.2 Allgemeine Sicherheitsanweisungen .......................................... 7
2 Verwendungszweck ...................................................................... 8
3 Erstinbetriebnahme ...................................................................... 9
3.1 Wasserkocher und Lieferumfang prüfen ..................................... 9
3.2 Wasserkocher aufstellen .......................................................... 9
4 Bedienung .................................................................................. 9
5 Reinigung, Entkalkung und Aufbewahrung .................................... 11
5.1 Reinigung ............................................................................ 11
5.2 Entkalkung .......................................................................... 12
5.3 Aufbewahrung ...................................................................... 12
6 Technische Daten ...................................................................... 13
7 Fehlerbehebung ......................................................................... 14
8 Altgeräteentsorgung .................................................................. 14
9 Safety directions ............................................................................. 16
9.1 Explanation of the safety directions ................................................... 16
9.2 General safety instructions .................................................... 16
10 Purpose of use ........................................................................ 17
11 Initial operation ........................................................................... 17
11.1 Checking the kettle and the scope of delivery ..................................... 17
11.2 Setting up the kettle ................................................................. 17
12 Operation ................................................................................. 18
13 Cleaning, decalcification and storage .................................................... 19
13.1 Cleaning .............................................................................. 19
13.2 Decalcification ................................................................... 20
13.3 Storage ............................................................................ 20
14 Technical information .............................................................. 21
15 Troubleshooting ...................................................................... 21
16 Disposing of old appliances ....................................................... 22
17 General Warranty Conditions .................................................... 23
18 Consignes de sécurité .............................................................. 28
18.1 Explication relative à la signalisation de sécurité .................... 28
18.2 Consignes générales de sécurité .......................................... 28
19 Usage prévu ........................................................................... 29
Seite | 5
DE
20 Première mise en service ......................................................... 29
20.1 Contrôler la bouilloire et le contenu de la livraison .................. 29
20.2 Installation de la bouilloire .................................................. 30
21 Utilisation ............................................................................... 30
22 Nettoyage, détartrage et stockage ............................................ 31
22.1 Nettoyage ......................................................................... 32
22.2 Détartrage ........................................................................ 32
22.3 Stockage ........................................................................... 32
23 Caractéristiques techniques ...................................................... 33
24 Dépannage ............................................................................. 34
25 Mise au rebut des appareils usagés ........................................... 35
26 Conditions générales de garantie .............................................. 35
27 Veiligheidsinstructies ............................................................... 40
27.1 Toelichting op de veiligheidsinstructies ................................. 40
27.2 Algemene veiligheidsinstructies ........................................... 40
28 Gebruiksfunctie ....................................................................... 41
29 Eerste inbedrijfstelling ............................................................. 41
29.1 Controleer de waterkoker en de leveringsomvang .................. 41
29.2 Waterkoker plaatsen .......................................................... 42
30 Bediening ............................................................................... 42
31 Schoonmaken, ontkalken en bewaren ........................................ 43
31.1 Reiniging........................................................................... 44
31.2 Ontkalken ......................................................................... 44
31.3 Bewaren ........................................................................... 44
32 Technische gegevens ............................................................... 45
33 Storingen verhelpen ................................................................ 46
34 Oude apparaten bij het afval doen ............................................. 47
35 Algemene garantievoorwaarden ................................................ 47
Seite | 6
DE
Lieferumfang/Geräteteile
1 Griff
2 Wasserstandsanzeige
3 Taste Ein/ Aus mit LED
4 Sockel
5 Wassertank
6 Deckel
Seite | 7
DE
1 Sicherheitsanweisungen
1.1 Erklärung der
Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitsanweisungen in
dieser Anleitung sind mit einem
Warnsymbol gekennzeichnet. Sie
geben mögliche Gefahren
frühzeitig an. Es ist unerlässlich
diese Informationen zu lesen und
zu befolgen.
Erläuterung der
Sicherheitsanweisungen:
Die folgenden Symbole und
Warnungen werden in dieser
Gebrauchsanweisung, auf dem
Standmixer oder auf der
Verpackung angegeben.
WARNUNG
Bezieht sich auf eine gefährliche
Situation, die zum Tod oder einer
schweren Verletzung führen
kann!
ACHTUNG
Bezieht sich auf eine gefährliche
Situation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung
führen kann.
WICHTIG
Beschreibt eine Situation, die
einen erheblichen Schaden am
Eigentum oder an der Umgebung
verursachen kann.
1.2 Allgemeine
Sicherheitsanweisungen
Vermeiden Sie Verletzungen
und Schäden, indem Sie das
Gerät nur verpackt
transportieren.
• Montieren und verbinden Sie
das Gerät nur gemäß den
Anweisungen in dieser
Gebrauchsanleitung.
• Der Stecker muss nach der
Installation zugänglich sein.
Im Notfall ziehen Sie sofort den
Stecker des Geräts.
WARNUNG
Berühren Sie beim Verbinden
oder Entfernen nicht den Stecker
und das Stromversorgungskabel
mit nassen oder feuchten
Händen.
WARNUNG
Nach der Entfernung der
Verpackung überprüfen Sie, daß
alle Geräteteile sowie das
Zubehör geliefert wurden. Im
Zweifelsfall verwenden Sie es
nicht und kontaktieren Sie einen
qualifizierten Techniker. Die
Verpackungsmaterialien
(Kunststoffbeutel, Styropor,
Metallklammern etc.) dürfen
nicht in Reichweite von Kindern
hinterlassen werden, da sie
mögliche Gefahrenquellen
darstellen und gemäß den
geltenden Vorschriften entsorgt
werden müssen.
Seite | 8
DE
WARNUNG
Das Gerät muss außerhalb der
Reichweite von Tieren, Kindern
oder Personen, die es nicht
verwenden können, aufbewahrt
werden. Lassen Sie das Gerät
nicht unbeaufsichtigt, wenn es
mit einer Stromquelle verbunden
ist.
Ergreifen Sie die
notwendigen
Vorsichtsmaßnahmen, um
Kinder am Spielen mit dem
Gerät zu hindern.
Das Gerät kann von
Kindern über acht Jahren
und von Menschen, deren
physische, mentale oder
emotionale
Leistungsfähigkeit
beschränkt oder
beeinträchtigt ist oder
denen die Erfahrung oder
das Wissen fehlt nur
verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden,
nachdem sie Anweisungen
über die sichere
Verwendung des Geräts
erhalten haben und sie die
Gefahren verstehen.
Kinder sollten nicht mit
dem Gerät spielen.
Die Reinigung und die
Wartung, die vom Benutzer
durchgeführt werden muss,
darf nicht von Kindern
durchgeführt werden,
sofern sie nicht
beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät kann von
Kindern über acht Jahre
und älter und von Personen
mit physischen,
sensorischen oder
mentalen Einschränkungen
oder denen die Erfahrung
sowie das Wissen fehlt
verwendet werden, wenn
sie ordnungsgemäß
beaufsichtigt werden oder
wenn sie Anweisungen
bezüglich der sicheren
Verwendung des Geräts
erhalten haben und sie die
entsprechenden Gefahren
verstehen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und
die Wartung sollten nicht
von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 Jahre und
werden beaufsichtigt.
2 Verwendungszweck
Das Gerät ist ausschließlich zum
Erhitzen von Wasser konzipiert.
Der Wasserkocher ist
ausschließlich für den
Privatgebrauch bestimmt und
nicht für den gewerblichen
Bereich geeignet.
Verwenden Sie den Wasserkocher
nur wie in dieser
Bedienungsanleitung
beschrieben. Jede andere
Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu
Personenschäden führen.
Seite | 9
DE
Der Hersteller oder Händler
übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen oder
falschen Gebrauch entstanden
sind.
3 Erstinbetriebnahme
3.1 Wasserkocher und
Lieferumfang prüfen
Wenn Sie die Verpackung
unvorsichtig mit einem scharfen
Messer oder anderen spitzen
Gegenstanden öffnen, kann der
Wasserkocher beschädigt
werden.
Nehmen Sie den
Wasserkocher aus der
Verpackung.
Prüfen Sie, ob die Lieferung
vollständig ist.
Kontrollieren Sie, ob der
Wasserkocher oder die
Einzelteile Schaden aufweisen.
Ist dies der Fall, benutzen Sie
den Wasserkocher nicht. Wenden
Sie sich an die angegebene
Serviceadresse.
3.2 Wasserkocher aufstellen
Entfernen Sie sämtliche
Schutzfolien.
Wickeln Sie das Netzkabel von
der Kabelaufwicklung ab.
Führen Sie das Kabel durch
die Aussparung für das
Netzkabel
Stellen Sie den Sockel auf eine
ebene und stabile Fläche.
Stellen Sie den
Wasserbehälter auf den
Sockel.
Stecken Sie den Netzstecker
in eine Steckdose mit
Schutzkontakten.
4 Bedienung
WARNUNG
Verbrühung- und
Verbrennungsgefahr!
Der Wasserkocher wird während
des Betriebs heiß und es tritt
heißer Dampf aus, so dass Sie
sich verbrennen oder verbrühen
können! Wenn der Deckel beim
Einschalten nicht richtig
verschlossen ist, kann der
Wasserkocher nicht automatisch
abschalten und das heiße Wasser
kann überkochen.
- Berühren Sie niemals die heißen
Teile des Wasserkochers.
- Fassen Sie den Wasserkocher
ausschließlich am Griff an.
Weisen Sie auch andere Benutzer
auf die Gefahren hin!
- Halten Sie sich von
austretendem Wasserdampf fern.
- Beachten Sie, dass aus dem
Wasserkocher auch nach dem
Abschalten heißer Dampf
entweichen kann!
- Schließen Sie immer den
Deckel, bevor Sie den
Wasserkocher anschalten. Achten
Sie darauf, dass der Deckel
hörbar einrastet und verriegelt
ist.
- Halten Sie den Deckel stets
geschlossen, während Sie das
erhitzte Wasser ausgießen.
Seite | 10
DE
WARNUNG
Verletzungs- und
Beschädigungsgefahr!
Wenn Sie zu viel Wasser in dem
Wasserkocher erhitzen, kann
heißes Wasser aus dem
Wasserbehälter herausspritzen,
wenn Sie zu wenig Wasser
erhitzen kann der Wasserkocher
überhitzen und dadurch
beschädigt werden.
- Beachten Sie beim Einfüllen des
Wassers, dass der Wasserstand
zwischen MIN und MAX auf der
Füllstandsanzeige liegen muss.
Drücken Sie die Taste für die
Deckelverriegelung, um den
Deckel zu öffnen.
Füllen Sie die gewünschte
Menge kaltes Wasser in den
Wasserbehälter.
Setzen Sie den
Wasserbehälter auf den
Sockel.
Schließen Sie den Deckel.
Achten Sie darauf, dass der
Deckel hörbar einrastet.
Drücken Sie den Ein-
/Ausschalter nach unten.
Ein- /Ausschalter und
Füllstandsanzeige leuchten
und das Wasser erhitzt. Wenn
das Wasser kocht, schaltet
sich der Wasserkocher
automatisch aus und die
Beleuchtung erlischt.
Um den Kochvorgang vorzeitig
zu unterbrechen, drücken Sie
den Ein- /Ausschalter nach
oben.
Warten Sie einen Moment bis
das Wasser nicht mehr
sprudelt.
Nehmen Sie den
Wasserbehälter vom Sockel.
Gießen Sie das Wasser
langsam durch die
Ausgießöffnung aus.
Der Hersteller empfiehlt,
abgestandenes Wasser nicht
erneut zu erhitzen. Gießen Sie es
weg oder nutzen Sie es abgekühlt
als Blumenwasser.
Trockenlaufschutz
Um eine Beschädigung des
Wasserkochers zu verhindern,
schaltet sich der
Trockenlaufschutz automatisch
ein, wenn keine Flüssigkeit mehr
im Wasserkocher ist. Diese
Funktion dient ausschließlich als
Sicherheitseinrichtung und ist
nicht dafür gedacht, den
Bedienkomfort zu erhöhen.
Falls der Trockenlaufschutz
ausgelöst wurde:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
- Lassen Sie den Wasserkocher
abkühlen.
Anschließend können Sie den
Wasserkocher wieder wie
gewohnt benutzen.
Seite | 11
DE
5 Reinigung, Entkalkung und
Aufbewahrung
WARNUNG
Verbrühungs- und
Verbrennungsgefahr!
Der Wasserkocher wird während
des Betriebs heiß und es tritt
heißer Wasserdampf aus!
- Lassen Sie den Wasserkocher
vor jeder Reinigung vollständig
abkühlen.
- Halten Sie sich und andere
Personen vom austretenden
Wasserdampf fern!
- Schließen Sie vor dem
Einschalten des Wasserkochers
den Deckel!
- Öffnen Sie niemals den Deckel,
wenn Sie heißes Wasser
ausgießen!
WICHTIG
Beschädigungsgefahr!
Der Wasserkocher kann durch
unsachgemäße Reinigung
beschädigt werden.
- Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel,
Bürsten mit Metall- oder
Nylonborsten, sowie scharfe oder
metallische
Reinigungsgegenstände wie
Messer, harte Spachtel und
dergleichen.
Diese können die Oberflächen
beschädigen.
- Geben Sie den Wasserbehälter
oder den Sockel keinesfalls in die
Spülmaschine. Sie würden den
Wasserkocher dadurch zerstören.
- Tauchen Sie den Wasserkocher
zum Reinigen niemals in Wasser
und verwenden Sie zur Reinigung
keinen Dampfreiniger. Der
Wasserkocher kann sonst
beschädigt werden.
5.1 Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung
den Netzstecker.
Lassen Sie den Wasserkocher
vollständig abkühlen.
Nutzen Sie für die Reinigung
des Wasserbehälters aus
Edelstahl von außen ein im
Fachhandel erhältliches
Edelstahl-Pflegemittel.
Beachten sie dabei die
Herstellerangaben zum
Gebrauch.
Öffnen Sie den Deckel des
Wasserbehälters.
Entnehmen Sie den
Filtereinsatz, der vor der
Ausgießöffnung befestigt ist.
Fassen Sie dafür den
Filtereinsatz an dem breiten
Steg an und ziehen Sie den
Filtereinsatz nach oben aus
der Halterung.
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Exquisit WK 6302 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Exquisit WK 6302 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 1,33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info