800656
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
UK
NL
D
F
E
I
CZ
P
PL
RU
TR
DK
NO
S
H
FI
GR
L AT
LT U
SLO
EST
HR
UA
RO
BG
SK
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING | GEBRAUCHSANWEISUNG | MODE D’EMPLOI
MODO DE
EMPLEO | ISTRUZIONI PER L’USO | NÁVOD K POUŽITÍ | INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI | ИНСТРУКЦИЯ | KULLANIM KILAVUZU | BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING | HASZNÁLATI UTASÍTÁS |
YTTÖOHJE
ΟΔΗΓΕΊΕΣ | LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI | NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS | NAVODILA
ZA UPORABO
KASUTAMA | UPUTSTVO ZA UPORABU | ІНСТРУКЦІЯ | MOD DE FOLOSIRE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА |VOD NA POUŽITIE
VER1.0.1120
SELF IMPORT AGENCIES • P.O. BOX 37211 • 1030 AE AMSTERDAM • THE NETHERLANDS www.servicetoconsumer.com
Fan
MODEL: DX5-000110
220-240V
~50Hz, 45W
2 | Instructions for use – Fan
UK FAN
INSTRUCTIONS FOR USE
READ THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE THEM FOR FUTURE
REFERENCE.
WARNING: IN ORDER TO AVOID THE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK, NEVER
PLUG THE PRODUCT IN WHEN IT IS
TAKEN APART.
WARNING: IN ORDER TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
NEVER USE THE PRODUCT TOGETHER
WITH AN ELECTRONIC TIMER.
SAFETY INSTRUCTIONS:
- Use the product only as described in this
manual.
-
This product is intended for household use only.
- This product is not for commercial,
industrial, or outdoor use.
- Do not immerse unit, plug or cord in water
or any other liquids.
- Do not spray the product with liquids.
- Do not cover the product.
- Do not use in humid spaces or near a sink.
- Do not use in the presence of explosive
and/or ammable fumes.
- Do not place the product or any part of it
near an open re or another heat source.
- Always place out of reach of children.
- Always place on a stable surface.
- Remove all objects in the direct vicinity
of the article in order not to block the
swerving mechanism.
- Never put anything through the ventilation
cage and always keep under supervision
when switched on.
- Do not place near an open window.
-
This product is not intended for use by
persons (including children under 8 years)
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use
of the product by a person responsible for
their safety. Children must not play with the
product. Cleaning and maintenance should
not be done by children without supervision.
- Before connecting the appliance, check
that the voltage values shown on the data
plate correspond to those of the electricity
supply network.
- The power socket must be easy to reach so
the plug can be removed quickly in case of
emergency.
After removing the packing materials, check
the condition of the appliance. If you have
doubts about the state of the device, do
not use it and contact a qualied person for
help. The packing materials (plastic bags,
polystyrene foam, nails, etc.) must be kept
out the reach of children since they can be
dangerous.
ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE WHEN:
- not in use.
- moving the product from one location to
another.
- maintaining or servicing parts of the
product.
- cleaning the product.
DO NOT USE WHEN:
- the plug or cord is damaged.
- the product has fallen.
- the product is not functioning properly.
- the product is damaged in any way.
- Do not hang or mount the product on a
wall or ceiling.
1 3 4
2
567
8
9
10
11
Fan – Instructions for use | 3
- Do not operate the product if the grills are
not properly placed.
- The cord should be replaced by a recognized
electrician if it shows signs of damage.
ASSEMBLING OF THE STAND:
1. Place the 2 bases crossways on top of each other
8
.
Place the pointer in top 9 and screw rmly
with the supplied screws (4 pcs). Use a PH1 cross-
head screwdriver (not included).
2. Remove the adjusting screw, pull the extension
tube upwards and make sure it does not slip
away. Push the protection cover 10 over the
pointer downwards, make sure it falls over the
two bases, and screw the adjusting screw again.
3. Place the ventilator on top of the extension tube
and adjust it with the clamping nut 11 .
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Place the back side of the ventilation grille on the
motor spindle 1. Make sure the security bolt and
nut are at the bottom 2. Fasten it with the xing
nut 3.
2. Place the propeller as close as possible to the
motor spindle and fasten it with the xing nut 4.
3. Place the front of the grille on the rear. Check if both
grilles are properly placed before closing with 2
clamps
5
.
4. Secure the grill by fastening the security bolt and
nut 6.
USERS INSTRUCTIONS
Place the ventilator on a solid, at surface. By turning
the speed button you can select the dierent speed
options
0 - O
1 - Low speed (light breeze)
2 - Normal speed
3 - High speed
To activate the automatic swerving you need to pull
out the swerving pin. To stop the swerving press it
back down again. By loosening the tilting screw the
airow can be adjusted vertically 7.
MAINTENANCE/CLEANING
FIRST TAKE THE PLUG OUT OF THE SOCKET. In order
to keep the article clean only use it in dry, clean
spaces. After taking the article apart make sure you
put it back together as described in this manual.
NEVER put the plug into the socket when article is
dismantled!
THE ENVIRONMENT
When this product reaches the end of its useful life,
hand it in at a collection point for the recycling of
electric and electronic equipment. Please refer to
the symbols on the product, the user instructions
or the packaging. Contact your municipality for the
address of the appropriate collection point in your
neighborhood.
NL VENTILATOR
HANDLEIDING
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORDAT U DE
VENTILATOR GEBRUIKT.
WAARSCHUWING: SLUIT DE FAN NOOIT AAN
WANNEER DEZE NOG NIET GEMONTEERD
IS, DIT KAN GEVAREN VEROORZAKEN.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP
BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE VERMINDEREN, GEBRUIK HET
PRODUCT NOOIT SAMEN MET EEN
ELEKTRONISCHE TIMER.
VEILIGHEID INSTRUCTIES:
- Gebruik de ventilator alleen zoals in deze
handleiding beschreven.
- Dit product is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
- Niet voor commercieel, industrieel of
gebruik buitenshuis.
-
Dompel het apparaat, de stekker of het
snoer niet in water of in andere vloeistoen.
- Besproei de ventilator niet met
vloeistoen.
- Dek de ventilator niet af.
- Niet gebruiken in vochtige ruimtes of in de
buurt van een gootsteen.
- Niet gebruiken in de buurt van explosieve
en/of licht ontvlambare dampen.
- Plaats het artikel of een deel ervan niet
in de buurt van open vuur of een andere
warmtebron.
- Plaats altijd buiten het bereik van kinderen.
- Plaats altijd op een vlakke ondergrond.
- Verwijder alle voorwerpen in de directe
nabijheid van het artikel om het
zwenkmechanisme niet te blokkeren.
- Nooit iets door het ventilatierooster steken
en altijd onder toezicht houden wanneer
ingeschakeld.
- Plaats niet in de buurt van een open raam.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens, of die gebrek
aan ervaring of kennis hebben, tenzij er
iemand aanwezig is die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid toezicht op hen houdt,
of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat
dient te worden gebruikt.
- Controleer voordat u het apparaat
aansluit of de spanningswaarden op het
typeplaatje overeenkomen met die van
het elektriciteitsnet.
- Het stopcontact moet gemakkelijk
bereikbaar zijn zodat de stekker in geval
van nood snel kan worden verwijderd.
Controleer de staat van het apparaat nadat
u het verpakkingsmateriaal hebt verwijderd.
Als u twijfelt over de staat van het apparaat,
gebruik het dan niet en neem contact op
met een gekwaliceerd persoon voor hulp.
Het verpakkingsmateriaal (plastic zakken,
piepschuim, karton enz.) moet buiten het
bereik van kinderen worden gehouden,
aangezien dit gevaarlijk kan zijn.
TREK ALTIJD DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT BIJ:
- geen gebruik,
- verplaatsing van het artikel van de ene
locatie naar de andere.
- onderhoud plegen van het artikel of delen
ervan.
- schoonmaken van het artikel.
NIET GEBRUIKEN WANNEER:
- de stekker of het snoer beschadigd zijn.
- het artikel gevallen is.
- het artikel niet naar behoren functioneert.
-
het artikel op enigerlei wijze beschadigd is.
- Hang of monteer de ventilator niet aan een
muur of plafond.
- Niet in werking zetten als het
ventilatorrooster nog niet gemonteerd is.
- Als het snoer beschadigd is, moet het door
een erkend elektricien worden vervangen.
MONTAGE VAN DE STANDAARD
1. Plaats de 2 voetstukken als een kruis in elkaar
8.
Plaats de staander hier bovenop
9
en schroef
deze stevig vast met de meegeleverde schroeven (4
stuks). Gebruik een PH1 kruiskopschroevendraaier
(niet meegeleverd).
2. Verwijder de hoogte verstelschroef en trek de
uitschuifbare buis omhoog, zorg ervoor dat
deze niet wegzakt. Schuif het beschermkapje
10 over de staander naar beneden zodat deze
over de twee voetstukken valt, en schroef de
verstelschroef terug.
3. Plaats de ventilator op de uitschuifbare buis en
zet deze vast met de klemmoer 11 .
MONTAGE ROOSTER EN PROPELLER
1.
Plaats het achterste gedeelte van het ventilator-
rooster over de motor-as 1. Zorg dat het borg-
boutje en -moertje onderaan zitten 2. Zet
vervolgens het achterste ventilatorrooster vast
met de kunststof bevestigingsmoer 3.
2. Plaats de propeller op de motor-as tot tegen de as
pin en zet de propeller vast met de propellermoer
4.
3
. Plaats de voorkant van het ventilatorrooster op de
achterkant en controleer of beide roosters gelijk zitten
voor beiden met de 2 klemmen vast te zetten
5
.
4. Borg het ventilatorrooster door de borgbout en
-moer vast te draaien 6.
4 | Instructions for use – Fan
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Controleer dat de ventilator op een stevige vlakke
ondergrond is geplaatst. De ventilator heeft de volgende
bedieningsknoppen:
0 - Uit
1 - Rustige zachte bries
2 - Normale snelheid
3 - Maximale snelheid
Het automatisch zwenken kan worden aangezet
door de zwenkknop omhoog te trekken. Druk de
zwenkknop weer omlaag om het zwenken uit te
schakelen. Door de kantelschroef los te draaien kan
de blaasrichting verticaal worden ingesteld 7.
ONDERHOUD/REINIGEN
ZORG ER ALS EERSTE VOOR DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT TE HALEN. Gebruik de ventilator
alleen in een droge schone ruimte om vervuiling te
minimaliseren. Verwijder vuil met een vochtige doek.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Indien
de ventilator wordt gedemonteerd, zorg er dan voor
dat de ventilator weer volgens deze gebruiksaanwijzing
wordt gemonteerd. Steek de stekker NOOIT in het
stopcontact als de ventilator is gedemonteerd.
HET MILIEU
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, inleveren bij een inzamelpunt voor hergebruik
van elektrische en elektronische apparatuur. Let op de
verwijzingen en symbolen op het product, in de instructie
of op de verpakking. Neem contact op met uw gemeente
voor het adres van het daarvoor bestemde inzamelpunt
in uw buurt.
D
VENTILATOR
GEBRAUCHSANWEISUNG
LESEN SIE DIE FOLGENDEN SICHERHEITS
HINWEISE VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG
DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR
ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUF.
WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES
STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN,
SCHLIESSEN SIE DAS PRODUKT NICHT
AN DAS STROMNETZ AN, WENN ES IN
SEINE EINZELTEILE ZERLEGT WURDE.
WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES
BRANDES ODER EINES STROMSCHLAGS
ZU VERRINGERN, DARF DAS PRODUKT
NIEMALS ZUSAMMEN MIT EINER
ELEKTRONISCHEN ZEITSCHALTUHR
VERWENDET WERDEN.
SICHERHEITSHINWEISE:
- Verwenden Sie das Produkt nur wie in
diesem Handbuch beschrieben.
- Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch
bestimmt.
- Dieses Produkt ist nicht für den
gewerblichen, industriellen oder
Außenbereich bestimmt.
- Tauchen Sie das Gerät, den Stecker oder
das Netzkabel nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
- Sprühen Sie keine Flüssigkeiten auf das
Gerät.
- Das Gerät nicht abdecken.
- Nicht in feuchten Räumen oder in der Nähe
eines Waschbeckens verwenden.
- Nicht in Gegenwart von explosiven und /
oder brennbaren Dämpfen verwenden.
-
Stellen Sie das Produkt oder einen Teil davon
nicht in der Nähe eines oenen Feuers oder
einer anderen Wärmequelle auf.
- Immer außerhalb der Reichweite von
Kindern platzieren.
- Immer auf eine stabile Oberäche stellen.
- Entfernen Sie alle Gegenstände in
unmittelbarer Nähe des Artikels, um den
Drehmechanismus nicht zu blockieren.
- Stecken Sie niemals etwas durch die
Lüftungsgitter und beaufsichtigen Sie das
Produkt immer, wenn es eingeschaltet ist.
- Nicht in der Nähe eines oenen Fensters
platzieren.
- Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung
von Personen (einschließlich Kinder unter 8
Jahren) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen
vorgesehen. Es sei denn, sie wurden in die
Verwendung des Produkts eingewiesen
oder werden von einer Person, die
für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem
Produkt spielen. Reinigung und Pege
sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie vor dem Anschließen
des Geräts, ob die, auf dem Kennschild
angegebene, Spannung mit der des
Stromversorgungsnetzes übereinstimmt.
- Die Steckdose muss einfach zu erreichen
sein, damit der Stecker im Notfall schnell
entfernt werden kann.
Überprüfen Sie nach dem Entfernen des
Verpackungsmaterials den Zustand des
Geräts. Wenn Sie Zweifel am Zustand des
Geräts haben, verwenden Sie es nicht
und wenden Sie sich an eine qualizierte
Person, um Hilfe zu erhalten. Die
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Styropor, Nägel usw.) müssen außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden,
da diese gefährlich sein können.
ZIEHEN SIE IMMER DEN NETZSTECKER
AUS DER STECKDOSE, WENN:
- Nicht in Gebrauch.
- Das Produkt wird von einem Ort zu einem
anderen verschoben.
- Das Produkt oder Teile des Produkts
werden gepegt oder gewartet.
- Das Produkt wird gereinigt.
NICHT VERWENDEN, WENN:
- Der Stecker oder das Netzkabel ist
beschädigt.
- Das Produkt ist um- oder heruntergefallen.
-
Das Produkt funktioniert nicht ordnungsgemäß.
-
Das Produkt ist in irgendeiner Weise beschädigt.
- Hängen oder montieren Sie das Produkt
nicht an einer Wand oder Decke.
- Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn
die Gitter nicht vorschriftsmäßig platziert
sind.
- Das Kabel sollte von einem anerkannten
Elektriker ausgetauscht werden, wenn es
Anzeichen von Beschädigungen aufweist.
ZUSAMMENSETZEN DES STÄNDERS:
1. Legen Sie die beiden Standfüße gekreuzt
übereinander 8. Setzen Sie das Verlängerungs-
rohr 9 oben auf und schrauben Sie es mit den
mitgelieferten Schrauben (4 Stück) fest.
Verwenden Sie den PH1-Kreuzkopfschrauben-
dreher (nicht enthalten).
2. Entfernen Sie die Stellschraube, ziehen Sie das
Verlängerungsrohr nach oben und stellen Sie
sicher, dass es nicht wegrutscht. Schieben Sie
die Schutzabdeckung 10 über den Ständer nach
unten, stellen Sie sicher, dass es über beide
Standfüße fällt und drehen Sie die Stellschraube
wieder fest.
3. Platzieren Sie den Ventilator oben auf das
Verlängerungsrohr und befestigen Sie ihn mit der
Spannmutter 11 .
MONTAGEANLEITUNG
1. Setzen sie die Rückseite des Lüftungsgitters
auf die Motorspindel 1. Überprüfen Sie, ob
sich Sicherungsschraube und –mutter an der
Unterseite benden 2. Befestigen Sie es mit der
Befestigungsmutter 3.
2. Platzieren Sie den Propeller so nahe wie möglich
an der Motorspindel und befestigen Sie ihn mit
der Befestigungsmutter 4.
3. Setzen Sie das Vorderteil des Gitters auf das
Hinterteil. Überprüfen Sie, ob beide Gitter richtig
ausgerichtet sind, bevor sie die 2 Klammern
schließen 5.
4. Sichern Sie das Gitter durch Anziehen von
Sicherungsschraube und –mutter 6.
Fan – Instructions for use | 5
BENUTZERHINWEISE
Stellen Sie den Ventilator auf eine feste, ebene
Oberäche.
Durch Drehen des Geschwindigkeitsschalters können
sie verschiedene Geschwindigkeiten wählen.
0 - Aus
1 - Langsame Geschwindigkeit (leichte Briese)
2 - Normale Geschwindigkeit
3 - Hohe Geschwindigkeit
Um das Schwenken zu aktivieren, müssen Sie den
Schwenkstift herausziehen. Um das Schwenken
anzuhalten, drücken Sie ihn wieder hinein. Wenn
Sie die Blasrichtung vertikal einstellen wollen, dann
kippen Sie den Ventilatorkopf um 7.
WARTUNG/REINIGUNG
ZIEHEN SIE ALS ERSTES DEN STECKER AUS DER
STECKDOSE. Um das Gerät sauber zu halten,
benutzen sie es nur in einer trockenen, sauberen
Umgebung. Das Geräte kann mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel. Nachdem Sie
das Gerät zerlegt haben, setzen Sie es, wie in
dieser Gebrauchsanweisung beschrieben, wieder
zusammen. Stecken Sie NIEMALS den Stecker in die
Steckdose, wenn das Gerät zerlegt ist.
DIE UMWELT
Wenn dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer
ist, sollte es bei einem Sammelpunkt für Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
eingeliefert werden. Bitte beachten Sie die Symbole
auf dem Produkt, auf der Gebrauchsanleitung oder
der Verpackung. Kontaktieren Sie Ihre Gemeinde für
die Adresse der entsprechenden Sammelstelle in
Ihrer Nähe.
FVENTILATEUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ SUIVANTES AVANT L'UTILISATION
ET CONSERVEZLES POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT : AFIN D'ÉVITER
LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE
BRANCHEZ JAMAIS L'APPAREIL
LORSQU'IL EST DÉMONTÉ.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE FEU OU D'ÉLECTROCUTION,
N'UTILISEZ JAMAIS LE PRODUIT AVEC
UN MINUTEUR ÉLECTRONIQUE.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ :
- Utilisez le produit uniquement selon la
description du manuel.
- Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé dans le cadre du foyer.
- Ce produit n'est pas destiné à une
utilisation commerciale, industrielle, ou en
extérieur.
- Veuillez ne pas immerger le produit, sa
prise ou son cordon dans de l'eau ou tout
autre liquide.
- Veuillez ne pas vaporiser le produit de
liquides.
- Veuillez ne pas couvrir le produit.
- Veuillez ne pas utiliser dans des endroits
humides ou à proximité d'un lavabo.
- Veuillez ne pas utiliser en présence
d'explosifs et/ou de fumées inammables.
- Veuillez ne pas placer le produit ou toute
partie du produit à proximité de ammes
ou de toute autre source de chaleur.
- Placez toujours le produit hors de portée
des enfants.
- Placez toujours sur une surface stable.
-
Retirez tout objet à proximité direct du
produit an de ne pas obstruer le mécanisme
- Veuillez ne jamais placer quoi que ce soit
dans la cage de ventilation et surveillez
toujours le ventilateur lorsquil est branché.
- Veuillez ne pas placer à proximité d'une
fenêtre ouverte.
- Ce produit n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants
âgés de moins de 8 ans) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ayant un manque d'expérience
ou de connaissances, à moins qu'elles ne
soient sous surveillance et informées de
l'utilisation du produit par une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants
ne doivent pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
- Avant de relier l'appareil, vérier que le
voltage indiqué sur la plaque de données
corresponde bien à celui du réseau
électrique.
- La prise de courant doit être facile d'accès
pour que la prise puisse être retirée
rapidement en cas d'urgence.
Après avoir retiré les divers emballages,
vériez l'état de l'appareil. En cas de doutes
quant à l'état de l'appareil, ne l'utilisez pas
et contacter une personne qualiée qui saura
vous aider. Les matériaux d'emballage (sacs
plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.)
doivent être conservés hors de portée des
enfants car ils peuvent être dangereux.
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'APPAREIL
LORSQUE :
- vous ne l'utilisez pas.
- vous déplacez le produit d'un endroit à un
autre.
- vous réparez et réalisez l'entretien des
pièces du produit.
- vous nettoyez le produit.
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL LORSQUE :
- la prise ou le cordon est abîmée.
- le produit est tombé.
- le produit ne fonctionne pas correctement.
- le produit est abîmé d'une façon ou d'une
autre.
- Ne pendez pas le produit et ne le placez pas
au mur ou au plafond.
- N'utilisez pas le produit si les grilles ne sont
pas placées correctement.
- Le cordon doit être réparé par un électricien
qualié en cas de signes de dommages.
MONTAGE DU SOCLE:
1. Placer les 2 éléments du socle en croix l’un sur
l’autre 8. Placer le pointeur sur le haut 9 et le
serrer fermement avec les deux vis fournies (4
unités). Utiliser un tournevis Phillips PH1 (non
inclus).
2. Enlever la vis de réglage, tirer la rallonge vers
le haut s’assurer quelle ne glisse pas. Pousser le
couvercle de protection 10 sur le pointeur vers
le bas, s’assurer qu’il recouvre les deux socles et
resserrer la vis réglage.
3. Placer le ventilateur sur le haut de la rallonge et
régler avec l’écrou de serrage 11 .
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
1. Placer le côté arrière de la grille du ventilateur
sur l’arbre moteur 1. S’assurer que le boulon et
l’écrou de sécurité sont serrés à fond 2. Serrer
avec l’écrou de xation 3.
2. Placer l’hélice aussi près que possible de l’arbre
moteur et serrer à l’aide de l’écrou de xation 4.
3. Placer la face avant de la grille à l’arrière. Vérier
si les deux grilles sont bien placées avant de
fermer les 2 colliers de serrage 5.
4. Bien xer la grille en serrant le boulon et l’écrou
de sécurité 6.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Placer le ventilateur sur une surface ferme et plane.
La rotation du sélecteur de vitesse permet de
sélectionner les diérentes options de vitesse.
0 - Arrêt
1 - Vitesse lente (brise légère)
2 - Vitesse normale
3 - Vitesse maximale
Pour activer le pivotement, extraire la goupille de
pivotement. Pour arrêter le pivotement, la remettre
en place. En basculant la tête du ventilateur, vous
pouvez render le ux d’air vertical 7.
ENTRETIEN/NETTOYAGE
PREMIÈREMENT, SORTIR LA FICHE DE LA PRISE DE
COURANT. Pour que le ventilateur reste propre, l’utiliser
6 | Instructions for use – Fan
seulement dans un environnement sec et propre.
Lappareil se nettoie à l’aide d’un chion doux. Ne
pas utiliser de produits de nettoyage agressifs. Après
démontage du ventilateur le remonter à nouveau comme
décrit dans ce manuel. Ne JAMAIS introduire la che dans
la prise de courant quand le ventilateur est démonté!
L’ENVIRONNEMENT
Lorsque l’appareil aura atteint la n de sa durée de
vie utile, il doit être apporté à un point de collecte
pour le recyclage d’équipements électriques et
électroniques. Veuillez vous référer aux symboles
indiqués sur le produit ou l’emballage ou dans le
manuel de l’utilisateur. Communiquez avec votre
municipalité pour vous procurer l’adresse du point
de collecte de votre quartier.
EVENTILADOR
INSTRUCCIONES DE USO
LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLAS Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA, NUNCA
ENCHUFE EL PRODUCTO CUANDO NO
ESTE ENSAMBLADO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,
NUNCA USE EL PRODUCTO JUNTO CON
UN TEMPORIZADOR ELECTRÓNICO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
- Utilice el producto únicamente como se
describe en este manual.
- Este producto está diseñado para uso
doméstico únicamente.
- Este producto no es para uso comercial,
industrial o en exteriores.
- No sumerja la unidad, el enchufe o el cable
en agua ni en ningún otro líquido.
- No rocíe el producto con líquidos.
- No cubra el producto.
- No lo use en espacios húmedos o cerca de
un fregadero.
- No lo utilice en presencia de vapores
explosivos y / o inamables.
- No coloque el producto ni ninguna parte
del mismo cerca de un fuego abierto u otra
fuente de calor.
- Coloque siempre fuera del alcance de los
niños.
-
Coloque siempre sobre una supercie estable.
- Retire todos los objetos que se encuentren
en las inmediaciones del artículo para no
bloquear el mecanismo de oscilación.
- Nunca introduzca nada a través de la jaula
de ventilación y manténgalo siempre bajo
supervisión cuando esté encendido.
- No lo coloque cerca de una ventana abierta.
- Este producto no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluidos niños
menores de 8 años) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimiento,
a menos que hayan recibido supervisión o
instrucción sobre el uso del producto por
una persona responsable de su seguridad.
Los niños no deben jugar con el producto.
Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento sin supervisión.
- Antes de conectar el aparato, comprobar
que los valores de tensión indicados en la
placa de características corresponden a los
de la red eléctrica.
- La toma de corriente debe ser de fácil
acceso para que el enchufe se pueda quitar
rápidamente en caso de emergencia.
Después de retirar los materiales de
embalaje, compruebe el estado del aparato.
Si tiene dudas sobre el estado del dispositivo,
no lo utilice y póngase en contacto con una
persona calicada para obtener ayuda. Los
materiales de embalaje (bolsas de plástico,
espuma de poliestireno, clavos, etc.) deben
mantenerse fuera del alcance de los niños ya
que pueden resultar peligrosos.
DESENCHUFE SIEMPRE EL APARATO
CUANDO:
- no está en uso.
- mueva el producto de un lugar a otro.
- el producto necesite mantenimiento o
reparación de piezas.
- limpie el producto.
NO LO USE CUANDO:
- el enchufe o el cable está dañado.
- el producto se ha caído.
-
el producto no está funcionando correctamente.
- el producto está dañado de alguna manera.
- No cuelgue ni monte el producto en una
pared o en el techo.
- No opere el producto si las rejillas no están
colocadas correctamente.
- El cable debe ser reemplazado por un electricista
reconocido si muestra signos de daño.
MONTAJE DE LA PLATAFORMA:
1. Coloque las 2 bases en cruz, una arriba de la otra
8. Encima de las mismas, ubique el puntero
9 y ajústelo rmemente con los tornillos
proporcionados (4). Utilice un destornillador de
traviesa PH1 (no incluido).
2. Retire los tornillos de ajuste, tire el tubo de
extensión hacia arriba y asegúrese de que quede
sujeto. Coloque la cubierta de protección 10 sobre
del puntero y tírela hacia abajo, asegúrese de que
caiga sobre las dos bases y ajuste los tornillos
nuevamente.
3. Coloque el ventilador en la parte superior del tubo
de extensión y ajústelo con la tuerca de apriete
11
.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1. Coloque la parte posterior de la rejilla de
ventilación en el eje del motor 1. Asegúrese de
que el perno de seguridad y la tuerca están en el
extremo 2. Asegúrela con la tuerca de jación 3
.
2. Coloque las aspas tan cerca como pueda del eje
del motor y asegúrelo con la tuerca de jación 4.
3. Coloque la rejilla delantera. Compruebe que las
dos rejillas encajan correctamente antes de cerrar
las 2 abrazaderas 5.
4. Fije la rejilla mediante la tuerca y el perno de
seguridad 6.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
Sitúe el ventilador en una supercie plana y sólida.
Girando el botón de velocidades puede seleccionar
varias opciones de velocidad.
0 - Apagado
1 - Velocidad baja (brisa suave)
2 - Velocidad normal
3 - Velocidad maximale
Para accionar el movimiento de rotación debe tirar
de la clavija de rotación. Para parar el movimiento
de rotación, pulse la clavija. Para escoger la posición
vertical, doblar la parte superior del ventilador 7.
MANTENIMIENTO / LIMPIEZA
EN PRIMER LUGAR DESENCHUFE EL APARATO DE
LA CORRIENTE. Para mantener limpio el aparato,
úselo únicamente en ambientes secos y limpios. El
aparato se puede limpiar con un paño húmedo. No
utilice productos de limpieza abrasivos. Después de
desmontar el aparato, vuélvalo a montar siguiendo
las instrucciones del presente manual. ¡NUNCA
enchufe el ventilador si está desmontado!
EL MEDIO AMBIENTE
Cuando el producto ha llegado al nal de su
vida útil, entregarlo en un punto de reciclaje de
productos electrónicos. Por favor, haga referencia a
los símbolos en el producto, los instrucciones, o el
embalaje. Póngase en contacto con el municipio
para los dirreciones a su punto de reciclaje más
cercano.
IVENTILATORE
MANUALE
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PRIMA DI
USARE IL VENTILATORE.
Fan – Instructions for use | 7
AVVERTENZA: NON COLLEGARE MAI IL
VENTILATORE QUANDO NON E' STATO
ANCORA MONTATO, CIO' POTREBBE
ESSERE PERICOLOSO.
AVVERTENZA: PER DIMINUIRE IL
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
USARE MAI IL PRODOTTO INSIEME A UN
TIMER ELETTRONICO.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA:
- Usare il ventilatore solo nei modi descritti
in queste istruzioni.
- Questo prodotto è destinato al solo uso
domestico.
- Non per usi commerciali, industriali o
all'aperto.
- Non immergere l'apparecchio, la presa o il
cavo in acqua o in altri liquidi.
- Non spruzzare liquidi sull'apparecchio
- Non coprire il ventilatore.
- Non usare in ambienti umidi o nelle
vicinanze di un lavandino.
- Non usare nelle vicinanze di vapori
esplosivi e/o leggermente inammabili.
- Non sistemare l'articolo o una sua parte
vicino a una amma viva o ad altre fonti di
calore.
- Sistemare sempre fuori dalla portata dei
bambini.
- Sistemare sempre su di una supercie
regolare.
- Per non bloccare il meccanismo di
oscillazione, allontanare tutti gli oggetti
nelle vicinanze dell'articolo.
- Non inlare mai alcun oggetto attraverso
la griglia di protezione e sorvegliare
sempre l'articolo quando è acceso.
- Non mettere nelle vicinanze di una nestra
aperta.
- L'apparecchio non è stata concepito per
l'uso da parte di persone (bambini inclusi)
dalle ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, o con mancanza di esperienza e
competenza, a meno che siano controllate
o abbiano ricevuto le istruzioni necessarie
per l'uso dell'apparecchio da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
- Controllare sempre prima di mettere la
spina se la tensione indicata sulla piastrina
corrisponde a quella della rete elettrica.
- La presa elettrica deve essere facilmente
raggiungibile in modo tale da poter
estrarre la spina velocemente in caso di
necessità.
Controllare le condizioni generali
dell'apparecchio dopo averlo estratto
dalla confezione. Se si nutrono dubbi sulle
condizioni dell'apparecchio non usarlo
e contattare per assistenza il personale
qualicato. I materiali di imballaggio
(sacchetti di plastica, polistirolo, cartoni etc.)
devono essere tenuti lontano dalla portata dei
bambini perché potenzialmente pericolosi.
TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA
PRESA QUANDO:
- non si usa l'apparecchio,
- si sposta l'apparecchio da un luogo all'altro.
-
si eettua la manutenzione parziale o totale.
- si pulisce l'articolo.
NON USARE QUANDO:
- la spina o il cavo sono danneggiati.
- l'articolo è caduto per terra.
- l'articolo non funziona correttamente.
- l'articolo presenta danni di qualsiasi entità.
- Non appendere o montare il ventilatore a
un muro o al sotto.
- Non mettere in funzione il ventilatore se la
griglia di protezione non è stata montata.
- Se l'apparecchio è danneggiato, deve essere
riparato da un elettricista accreditato.
ASSEMBLAGGIO DEL SUPPORTO:
1. Inserire, l’uno nell’altro, i 2 longheroni a croce
della base 8. Inserire il puntatore sulla punta 9
e avvitarlo fermamente con le viti fornite (4pz.).
Utilizzare un cacciavite a croce PH1 (non incluso).
2. Rimuovere la vite di registrazione, tirare il tubo
estensore verso l’alto e assicurarsi che non
scivoli via. Spingere la copertura di protezione
10 sul puntatore in senso dall’alto verso il basso,
assicurarsi che venga a trovarsi sopra le due basi e
procedere al serraggio della vite di registrazione.
3. Montare il ventilatore in cima al tubo estensore e
regolarlo con il proprio dado di bloccaggio 11 .
ISTRUZIONI PER LASSEMBLAGGIO
1. Collocare il retro della griglia di ventilazione
sull’albero motore 1. Assicurarsi che il bullone di
sicurezza e il dado sono in fondo 2. Fissarlo con il
dado 3.
2. Collocare il propulsore il più vicino possibile
all’albero motore e ssarlo con il dado 4.
3. Collocare il fronte della griglia sulla parte
posteriore. Controllare che entrambe le griglie
siano collocate correttamente prima di 2 chiudere
i morsetti 5.
4. Immobilizzare la griglia ssando il bullone di
sicurezza e il dado 6.
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
Collocare il ventilatore su una solida supercie
piana. Girando il pulsante della velocità è possibile
selezionare diverse opzioni di velocità
0 - Spento
1 - Bassa velocità (leggera brezza)
2 - Velocità normale
3 - Velocità maximale
Per attivare la rotazione è necessario tirar fuori il
perno di rotazione. Per fermare la rotazione premere
nuovamente giù il pulsante.
MANUTENZIONE / PULIZIA
PRIMA STACCARE LA SPINA DALLA PRESA. Per
mantenere l’articolo pulito usarlo solo in ambienti
asciutti e puliti. Si pulisca il piastra con un panno
umido. Non si usi alcun detersivo aggressivo. Dopo
aver smontato l’articolo, rimontarlo come descritto
in questo manuale. MAI inserire la spina nella presa
quando l’articolo è smontato.
AMBIENTE
Quando raggiunge il termine della sua durata di vita,
portare questo prodotto presso un centro di raccolta
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Fare riferimento alle indicazioni e ai simboli presenti
sul prodotto, allinterno delle istruzioni oppure
sulla confezione. Rivolgersi agli uci comunali per
l’indirizzo del punto di raccolta a voi più vicino.
CZ VENTILÁTOR
NÁVOD K POUŽITÍ
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A USCHOVEJTE JE
PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ.
UPOZORNĚNÍ: ABY SE PŘEDEŠLO RIZIKU
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NIKDY
NEZAPOJUJTE VÝROBEK DO ELEKTRICKÉ
SÍTĚ, POKUD JE DEMONTOVÁN.
UPOZORNĚNÍ: ABY SE SNÍŽILO RIZIKO
POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, NIKDY NEPOUŽÍVEJTE
VÝROBEK SPOLEČNĚ S ELEKTRONICKÝM
ČASOVAČEM.
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE:
- Produkt používejte pouze způsobem
popsaným v této příručce.
- Tento produkt je určen pouze pro použití v
domácnosti.
- Tento produkt není určen pro použití
komerční, průmyslové nebo použití ve
venkovním prostoru.
- Neumísťujte jednotku, zástrčku nebo kabel
do vody nebo jiných tekutin.
- Nestříkejte produkt tekutinami.
- Nezakrývejte produkt.
- Nepoužívejte ve vlhkých prostorech nebo v
blízkosti umyvadla.
- Nepoužívejte v přítomnosti výbušných a/
nebo hořlavých výparů.
- Neumísťujte výrobek ani jeho části do
blízkosti otevřeného ohně nebo jiného
zdroje tepla.
- dy ukládejte mimo dosah dětí.
- dy umístěte na stabilní povrch.
8 | Instructions for use – Fan
- Odstraňte všechny objekty v bezprostřední
blízkosti předmětu, aby nedošlo k
zablokování otočného mechanismu.
- Nikdy nevkládejte žádné předměty do
ventilační mřížky a při zapnutí mějte
přístroj vždy pod dohledem.
- Neumísťujte do blízkosti otevřeného okna.
- Tento produkt není určen k použití osobami
(včetně dětí mladších 8 let) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud na ně není dohlíženo
nebo nejsou poučeni o používání produktu
osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Přístroj neslouží jako hračka. Čištění a
údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
- Před připojením spotřebiče zkontrolujte,
zda hodnoty napětí uvedené na typovém
štítku odpovídají hodnotám elektrické sítě.
- El. zásuvka musí být snadno přístupná, aby
bylo možné zástrčku rychle vytáhnout v
případě havárie.
Po odstranění obalového materiálu zkontrolujte
stav spotřebiče. Pokud máte pochybnosti o
stavu zařízení, nepoužívejte jej a požádejte
o pomoc kvalikovanou osobu. Obalo
materiály (plastové sáčky, polystyrénová pěna,
hřebíky atd.) musí být uchovávány mimo dosah
dětí, protože mohou být nebezpečné.
SPOTŘEBIČ VŽDY ODPOJTE ZE ZÁSUVKY,
POKUD:
- není používán.
- je přemísťován z jednoho místa na druhé.
-
se provádí údržba nebo servis částí produktu.
- se provádí čištění produktu.
NEPOUŽÍVEJTE, POKUD:
- jsou zástrčka nebo kabel poškozeny.
- produkt spadl.
- produkt nefunguje správně.
- je produkt jakýmkoliv způsobem poškozen.
- Produkt nezavěšujte ani nemontujte na
zeď nebo strop.
- Výrobek nezprovozňujte, pokud mřížky
nejsou správně umístěny.
- Pokud el. kabel vykazuje známky poškození,
musí být vyměněn kvalikovaným
elektrikářem.
MONTÁŽ PODSTAVCE:
1. Umístěte 2 základny úhlopříčně na horní stranu
každé další 8. Vložte ukazatel do horní strany
9 a pevně sešroubujte dodanými šrouby (4 ks).
Použijte křížový šroubovák PH1 (nepřibalen).
2. Sundejte seřizovací šroub, vytáhněte prodlužovací
trubici nahoru a zajistěte, aby neprokluzovala.
Zasuňte ochranný kryt 10 přes ukazatel směrem
dolů, zabezpečte, aby byl přes obě základny a
znovu našroubujte seřizovací šroub.
3. Vložte ventilátor na horní stranu prodlužovací
trubice a seřiďte pomocí upínací matice 11 ).
MONTÁŽ MŘÍŽKY A VRTULE.
1. Zadní část mřížky ventilátoru upevněte na os
motoru 1. Ujistěte se, že je zespodu připevněna
železná pojistka a matice 2. Následně tuto zadní
část mřížky ventilátoru upevněte umělohmotní
upevňovací matic 3.
2 Umístěte vrtuli na os motoru a upevněte ji pomocí
matice 4.
3. Pak umístěte přední část mřížky ventilátoru na
zadní část a zkontroluje, jestli jsou obě zasazeny
ve stejné poloze a to ještě předtím, než je
přichytíte 2 čtyřmi svorkami 5.
4. Mřížku ventilátoru nakonec upevněte pomocí
železné pojistky a matice 6.
NÁVOD K POUŽITÍ
Zkontrolujte, jestli je ventilátor položen na pevné a
stabilní podložce. Ventilátor má tyto ovládací tlačítka:
0 - Vypnuto
1 - Pomalu, jemný vánek
2 - Normální rychlost
3 - Maximální rychlost
Automatické otáčení ventilátoru možno nastavit
povytáhnutím otáčecího tlačítka. Chcete-li tuto
funkci opětovně vypnout, toto tlačítko opět zatlačte
směrem dolů. Otočením šroubu na ventilátoru
můžete nastavit pozici vertikálního foukání
ventilátoru 7.
NEJDŘÍVE ZE VŠEHO VYTÁHNĚTE ZÁSTRČKU ZE
ZÁSUVKY.
Ventilátor používejte pouze v suché a čisté místnosti,
aby jste minimalizovali jeho znečištění. Špínu
vytřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádných
agresivních čistících prostředků. Rozhodnete-li se
ventilátor rozebrat, vždy jej poskládejte zpět podle
návodu. Zástrčku nedávejte NIKDY do zásuvky v
případě, že ventilátor není složen.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Když tento výrobek dosáhne své doby životnosti,
odneste ho na sběrné místo určené pro recyklaci
elektrických a elektronickýc zařízení. Podívejte se
prosím na symboly na výrobku, v návodu, nebo
na obalu. Obraťte se na obecní úřad v místě vašeho
bydlište, kde by vám měli poskytnout adresu na
příslušné sběrné místo ve vašem okoli.
PVENTILADOR
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LEIA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
SEGUINTES ANTES DE UTILIZAR. GUARDEAS
PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISO: PARA EVITAR RISCO DE
CHOQUE ELÉCTRICO, NUNCA LIGUE Á
ELECTRICIDADE QUANDO DESMONTADO.
AVISO: PARA EVITAR RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO OU INCÊNDIO, NUNCA UTILIZE
COM UM TEMPORIZADOR ELECTRÓNICO.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
- Utilize somente como descrito neste
manual.
-
Este aparelho é somente para uso doméstico.
- Este aparelho não é para uso comercial,
industrial ou em exteriores.
- Não mergulhe a unidade, tomada ou cabo
eléctrico em água ou outros líquidos.
- Não borrife com líquidos.
- Não cubra o aparelho.
- não utilize em locais húmidos ou perto de
um lavatório.
- Não utilize na presença de explosivos e/ou
fumos inamáveis.
- Não coloque o aparelho ou qualquer peça
deste perto de uma fogueira ou outra fonte
de calor.
- Mantenha fora do alcance de crianças.
- Coloque sempre numa superfície estável.
- Remova quaisquer objectos na vizinhança
do aparelho para não bloquear o
mecanismo de desvio.
- Não coloque objectos através da armação
de ventilação e mantenha sempre sob
supervisão quando ligado.
- Não coloque perto de janelas abertas.
-
E
ste aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (crianças abaixo de 8 anos incluídas)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, falta de experiência e conhecimento
a não ser que sejam vigiadas ou instruídas na
sua utilização por alguém responsável pela sua
segurança. Crianças não devem brincar com o
aparelho. Limpeza e manutenção não deve ser
feita por crianças sem supervisão.
- Antes de ligar o aparelho, verique se a
voltagem mostrada na placa de dados
corresponde á da rede utilizada.
Depois de remover as embalagens, verique o
estado do aparelho. Se existirem dúvidas, não
utilize e contacte um técnico qualicado. Os
materiais da embalagem (sacos de plástico,
esferovite, etc.) devem ser mantidos fora do
alcance de crianças devido ao seu eventual perigo
.
DESLIGUE SEMPRE DA ELECTRICIDADE
QUANDO:
- não estiver a utilizar.
- mover o aparelho de uma localização para
outra.
- zer manutenção ou reparação.
- limpar o aparelho.
Fan – Instructions for use | 9
NÃO UTILIZE QUANDO:
- O cabo eléctrico ou a tomada estiverem
danicados.
- O aparelho tenha caído.
- O aparelho não funcione correctamente.
- O aparelho esteja danicado.
-
Não pendure ou monte numa parede ou tecto.
- Não utilize se as grelhas não estiverem
correctamente colocadas.
- O cabo eléctrico deve ser substituído por
um electricista certicado se mostrar sinais
de dano.
MONTAGEM DO MÓVEL:
1. Coloque as 2 bases na transversal, uma em cima
da outra 8. Coloque o indicador no topo 9 e
aperte-o bem com os parafusos fornecidos (4
pçs). Utilize uma chave de estrela PH1 para o
efeito (não incluída).
2. Retire o parafuso de regulação e puxe o tubo de
extensão para cima, certicando-se de que este
não sai do sítio. Mova a tampa de protecção 10 por
cima do indicador e para baixo. Certique-se de
que cai sobre as duas bases e aperte novamente o
parafuso de regulação.
3. Coloque o ventilador no topo do tubo de extensão
e ajuste-o com a porca de aperto 11 .
MONTAGEM DA GRELHA E DA VENTOÍNHA
1. Colocar a parte de trás da grelha sobre o eixo do
motor 1. Colocar de maneira a que o parafuso
de segurança e a porca quem por baixo 2.
Em seguida colocar a parte de trás da grelha do
ventilador presa com a porca de plástico 3.
2. Colocar a ventoínha no eixo do motor até à cavilha
e prender a ventoínha com a porca 4.
3. Colocar a parte da frente da grelha junto da parte
de trás e vericar se estas coincidem antes as
apertar com os 2 fechos 5.
4. Prender a grelha do ventilador com o parafuso e
porca de segurança 6.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Vericar se o ventilador se encontra num plano forte
e liso. O ventilador apresenta os seguintes botões:
0 - Desligado
1 - Lento, brisa leve
2 - Velocidade normal
3 - Velocidade máxima
O mecanismo de rotação pode ser ligado quando
o botão é puxado para cima. Empurrar o botão
novamente para baixo para desligar o mecanismo
de rotação. Movendo para baixo o botao rotativo
voce pode selecionar a posição de ventilação vertical
7.
MANUTENÇÃO/LIMPEZA
RETIRAR EM PRIMEIRO LUGAR A FICHA DA TOMADA.
Utilizar o ventilador apenas em espaços limpos
para minimizar a sujidade. Retirar a sujidade com
um pano húmido. Não utilizar meios de limpeza
agressivos. No caso do ventilador ser desmontado,
ter em atenção que este seja montado conforme
descrito nestas instruções. NUNCA ligar o ventilador
a uma tomada caso este se encontre desmontado
O MEIO AMBIENTE
Quando este produto chegar ao m da sua vida útil,
entregue-o num dos pontos de recolha onde seja
feita reciclagem de material eléctrico e electrónico.
Tome os simbolos no produto, manual de instruções
e embalagem como referência. Contacte a sua
Câmara Municipal para endereços de pontos de
recolha apropriados na sua vizinhança.
PL WENTYLATOR
INSTRUKCJEYTKOWANIA
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ
NASTĘPUJĄCE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
I ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ.
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIGDY
NIE PODŁĄCZAĆ PRODUKTU, KIEDY JEST
ON ROZMONTOWANY.
OSTRZEŻENIE: ABY OGRANICZYĆ
RYZYKO WYSTĄPIENIA POŻARU LUB
PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIGDY
NIE UŻYWAĆ PRODUKTU WRAZ Z
ZEGAREM ELEKTRONICZNYM.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA:
-
Produktu można używać wyłącznie zgodnie
z opisem zawartym w tej instrukcji.
- Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku domowego.
- Produkt nie jest przeznaczony do
wykorzystywania do celów komercyjnych,
przemysłowych lub na zewnątrz.
- Nie zanurzać jednostki, wtyczki ani
przewodu w wodzie ani innych płynach.
- Nie spryskiwać produktu cieczami.
- Nie zakrywać produktu.
- Nie używać w wilgotnych pomieszczeniach
ani w pobliżu zlewów.
- Nie używać w obecności wybuchowych i/
lub łatwo palnych oparów.
- Nie umieszczać produktu ani jakichkolwiek
jego części w pobliżu otwartego ognia lub
innych źródeł ciepła.
- Zawsze trzymać produkt poza zasięgiem
dzieci.
- Zawsze stawiać na stabilnym podłożu.
- Usuwać wszystkie obiekty znajdujące się
w bezpośrednim pobliżu produktu, aby
uniknąć ryzyka zablokowania mechanizmu
obrotowego.
- Nigdy nie przekładać niczego przez klatkę
wentylacyjną i zawsze nadzorować po
włączeniu.
- Nie stawiać w pobliżu otwartego okna.
- Produktu nie powinny używać osoby
(w tym dzieci poniżej 8. roku życia) o
ograniczonych zdolnościach zycznych,
sensorycznych lub umysłowych, niemające
wymaganego doświadczenia i wiedzy, jeśli
nie są nadzorowane lub instruowane na
temat korzystania z produktu przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
Dzieci nie mogą korzystać z tego produktu
do zabawy. Dzieci nie mogą czyścić ani
konserwować urządzenia bez nadzoru.
- Przed podłączeniem urządzenia sprawdzić,
czy wartości napięcia podane na tabliczce
znamionowej odpowiadają specykacjom
sieci zasilającej prądu elektrycznego.
- Gniazdko elektryczne powinno być łatwo
dostępne, aby wtyczkę można było szybko
wyciągnąć w razie awarii.
Po usunięciu materiałów opakowaniowych
należy sprawdzić stan urządzenia. W razie
wątpliwości odnośnie do stanu urządzenia
nie można go używać i należy skontaktow
się z wykwalikowaną osobą w celu
uzyskania pomocy. Materiały opakowaniowe
(worki plastikowe, pianka polistyrenowa,
nity itp.) należy trzymać poza zasięgiem
dzieci, ponieważ materiały te mogą stwarzać
zagrożenie.
ZAWSZE ODŁĄCZAĆ URZĄDZENIE, KIEDY:
- nie jest używane.
- przenosi się je z jednego miejsca na drugie.
- konserwuje lub serwisuje się jego części.
- się je czyści.
NIE UŻYWAĆ, KIEDY:
- wtyczka lub przewód jest uszkodzony.
- urządzenie upadło.
- urządzenie nie działa prawidłowo.
- urządzenie jest w jakikolwiek sposób
uszkodzone.
- Nie wieszać ani nie montować produktu na
ścianie lub sucie.
- Nie obsługiwać produktu, jeśli kratki nie są
prawidłowo zamocowane.
- Przewód powinien zostać wymieniony
przez wykwalikowanego elektryka, jeśli
wykazuje on ślady uszkodzenia.
MONTOWANIE STOJAKA:
1. Umieścić na sobie dwie krzyżujące się podstawy
8. Umieścić wskaźnik u góry 9 i dokręcić go
mocno za pomocą dostarczonych śrub (4 sztuki).
Użyć śrubokrętu gwiazdki PH1 (nie jest on
dołączony do zestawu).
10 | Instructions for use – Fan
2. Usunąć śrubę regulującą, pociągnąć rurę
przedłużenia do góry i upewnić się, żeby się nie
wyślizgnęła. Popchnąć osłonę zabezpieczającą
10 nad wskaźnikiem do dołu i upewnić się,
aby opadła ona na dwie podstawy a następnie
dokręcić śrubę regulującą ponownie.
3. Umieścić wentylator na górze rury przedłużenia i
ustawić go za pomocą nakrętki zaciskowej 11 .
INSTRUKCJA MONTAŻU:
1. Umieść tylną część kratki wentylacyjnej na
śrubie silnika 1. Upewnij się, że zatrzask
bezpieczeństwa oraz śruba znajdują się na dole
2. Dokręć za pomocą śruby 3.
2. Umieść śmigło tak blisko śruby silnika jak to
możliwe i przykręć za pomocą śruby 4.
3. Umieść przód kratki z tyłu. Przed zamknięciem
klamr 5 sprawdź czy obie kratki są prawidłowo
umieszczone.
4. Zabezpiecz kratkę śrubą oraz nakrętką 6.
INSTRUKCJAYCIA:
Skontroluj czy wentylator stoi na twardym podłożu.
Wentylator posiada poszczególne poziomy pracy:
0 - Wyłączony
1 - Lekko; mały podmuch
2 - Szybkość normalna
3 - Szybkość maksymalne
Automatyczne ruchy można ustawić poprzez
wduszenie STOP/MOVE. Wduś przycisk STOP/MOVE
jeszcze raz aby automatyczne ruchy wyłączyć.
Aby ustawić wentylator na ruch pionowy, wciśnij
pokrętło 7.
PRZECHOWYWANIE/CZYSZCZENIE.
WYJMIJ ZAWSZE WTYCZKĘ Z KONTAKTU.
Używaj wentylatora jedynie w nie zakurzonych
pomieszczeniach. Wytrzyj wilgotną szmatką,
nie używaj drapiących i agresywnych środków.
Jeżeli wentylator jest zdemontowany uwaga, aby
przed użyciem go zamontować tak jak podane w
instrukcji. Nigdy nie wkładaj wtyczki do kontaktu,
gdy wentylator jest zdemontowany.
ŚRODOWISKO
Jeśli żywotność produktu zostanie wyczerpana, zdaj
go do odpowiedniego punktu zbierania odpadów
elektrycznych i elektronicznych. Zapoznaj się z
symbolami na produkcie, w instrukcji użytkowania
lub na opakowaniu. Zapytaj w lokalnym urzędzie
miejskim o adres najbliższego punktu zbierania
odpadów.
RU ВЕНТИЛЯТОР
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВЕНТИЛЯТОРА
ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ВАЖНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА НЕ
ПОДКЛЮЧАЙТЕ ВЕНТИЛЯТОР, КОГДА
ОН ЕЩЕ НЕ СОБРАННЫЙ, ЭТО МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОСТИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
ИЗДЕЛИЕ С ЭЛЕКТРОННЫМ
ТАЙМЕРОМ.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ:
- Используйте вентилятор только так, как
описано в данном руководстве.
- Этот продукт предназначен только для
домашнего использования.
- Не для коммерческого, промышленного
или использования на улице.
- Не погружайте прибор, вилку или шнур
в воду или другие жидкости.
- Не распыляйте жидкость на вентилятор.
- Не закрывайте вентилятор.
- Не используйте во влажных
помещениях или рядом с раковиной.
- Не используйте при наличии
взрывоопасных и / или
легковоспламеняющихся паров.
- Не размещайте предмет или какую-либо
его часть рядом с открытым пламенем
или любым другим источником тепла.
- Всегда храните в недоступном для
детей месте.
- Всегда кладите на ровную поверхность.
- Уберите все предметы в
непосредственной близости от изделия,
чтобы не блокировать механизм
поворота.
- Никогда ничего не просовывайте через
вентиляционную решетку и всегда
держите ее под присмотром, когда она
включена.
- Не ставьте возле открытого окна.
- Это устройство не предназначено для
использования людьми (включая
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, а также лицами, не
имеющими опыта или знаний, только
если за ними наблюдает кто-либо,
ответственный за их безопасность, или
проинструктировал их, как
пользоваться прибором.
- Перед подключением прибора
убедитесь, что значения напряжения
на паспортной табличке соответствуют
значениям напряжения в сети.
- Розетка должна быть легко доступна,
чтобы вилку можно было быстро
вынуть в экстренной ситуации.
После удаления упаковочного материала,
проверьте состояние устройства. Если вы
сомневаетесь в состоянии устройства, не
используйте его и обратитесь за помощью
к квалифицированному специалисту.
Упаковочный материал (полиэтиленовые
пакеты, пенополистирол, картон и т. д.)
следует хранить в недоступном для детей
месте, поскольку это может быть опасно.
ВСЕГДА ВЫНИМАЙТЕ ВИЛКУ ИЗ
РОЗЕТКИ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ:
- если прибор не используется
- при перемещении вентилятора из
одного места в другое.
- при осуществлении обслуживания
изделия или его частей.
- при очистки изделия
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕСЛИ:
- повреждены вилка или шнур.
- вентилятор упал.
- изделие работает некорректно.
-
элемент поврежден каким-либо образом.
- Не вешайте и не устанавливайте
вентилятор на стене или потолке.
- Не включайте, если решетка
вентилятора еще не установлена.
-
Если шнур поврежден, его должен
заменить квалифицированный электрик.
МОНТАЖ СТОЙКИ ВЕНТИЛЯТОРА:
1. Разместите 2 основания наперекрест по
направлению друг к другу 8. Разместите
стрелкой вверх 9 и плотно закрутите болты
(4). Используйте крестовую отвертку (отвертка
не включена).
2. Удалите крепежный болт, потяните
удлинительный тубус по направлению вверх
и убедитесь, что он надежно зафиксирован.
Откройте защитную решетку 10 , убедитесь,
что она находится между двумя основаниями
и снова закрутите крепежный болт.
3. Разместите вентилятор сверху тубуса и
закрепите с помощью фиксирующей гайки 11 .
СБОРКА РЕШЕТКИ И ПРОПЕЛЛЕРА
1. Поместите заднюю часть решетки вентилятора
на ось мотора 1. Проследите за тем, чтобы
стопорный винт и гайка находились под ней
2. После этого закрепите заднюю решетку
вентилятора при помощи пластмассовой
закрепительной гайки 3.
2. Установите пропеллер на ось мотора до
втулки и закрепите пропеллер при помощи
пропеллерной гайки 4.
3. Поместите переднюю часть решетки
вентилятора на заднюю часть и прежде, чем
обе части закрепить при помощи четырех 2
зажимов, проверьте совпадают ли их края 5.
Fan – Instructions for use | 11
4. Закрепите вентиляторную решетку при
помощи стопорного винта и гайк 6.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ
Установите вентилятор на прочную, ровную
поверхность. У вентилятора имеются следующие
кнопки на панели управления:
0 - Выключено
1 - Умеренный бриз
2 - Нормальная скорость
3 - Максимальный скорость
Функция автоматического поворачивания
вентилятора может быть включена при помощи
рукоядки, которую необходимо потянуть вверх.
Нажмите рукоядку вниз, чтобы выключить
данную функцию. При ослаблении наклонного
винта, поток воздуха может быть направлен
вертикально 7.
ОЧИСТКА
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ОЧИСТКЕ ВЕНТИЛЯТОРА
УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ОН ОТКЛЮЧЕН ОТ
ЭЛЕКТРОСЕТИ. Пользуйтесь вентилятором только
в сухом и чистом помещении, чтобы уменьшить
загрязнение вентилятора. Удаляйте грязь при
помощи влажного полотенца. Не пользуйтесь при
этом какими-либо абразивными очистительными
средствами. При разборке вентилятора
используйте порядок, обратный порядку сборки.
НИКОГДА не втыкайте вилку в электросеть, если
вентилятор находится в разобраном виде.
ЧАСТВУЙТЕ В ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
После окончания срока службы изделия его нельзя
выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором.
Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию в
соответствующий пункт приема электрического
и электронного оборудования для последующей
переработки и утилизации. Обратите внимание
на символы утилизации на самом изделии, на
указания в инструкции или на упаковке прибора.
Более подробную информацию о пунктах приема
и утилизации данного продукта можно получить в
местных муниципальных органах.
TR
VANTILATÖRÜ
KULLANIM TALİMATLARI
KULLANMADAN ÖNCE AŞAĞIDAKİ GÜVENLİK
TALİMATLARINI OKUYUN VE İLERİDE
BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN.
UYARI: ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ
ÖNLEMEK İÇİN, ÜRÜN DEMONTE
EDİLDİĞİNDE ASLA FİŞE TAKMAYIN.
UYARI: YANGIN VEYA ELEKTRİK
ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN
ÜRÜNÜ ASLA ELEKTRONİK ZAMANLAYICI
İLE BİRLİKTE KULLANMAYIN.
GÜVENLİK TALİMATLARI:
- Ürünü yalnızca bu kılavuzda açıklanan
şekilde kullanın.
-
Bu ürün yalnızca ev kullanımı için tasarlanmıştır.
- Bu ürün ticari, endüstriyel veya dış mekan
kullanımı için uygun değildir.
- Üniteyi, şi veya kordonu suya veya diğer
sıvılara batırmayın.
- Ürüne sıvı püskürtmeyin.
- Ürünün üzerini örtmeyin.
- Nemli yerlerde veya lavabo yakınında
kullanmayın.
- Patlayıcı ve/veya yanıcı dumanların
varlığında kullanmayın.
- Ürünü veya herhangi bir parçasını açık
ateşin veya başka bir ısı kaynağının
yakınına yerleştirmeyin.
- Daima çocukların ulaşamayacağı bir yere
yerleştirin.
- Daima sabit bir yüzeye yerleştirin.
- Dönüş mekanizmasını engellememek için
ürünün hemen yakınındaki tüm nesneleri
kaldırın.
- Havalandırma kafesine asla bir şey
sokmayın ve alet açıkken daima gözetim
altında tutun.
- Açık bir pencerenin yanına yerleştirmeyin.
-
Bu ürün, gözetim altında olmadıkları veya
güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
ürünün kullanımıyla ilgili talimat verilmediği
sürece ziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri azalmış veya deneyim ve bilgi
eksikliği olan kişiler (8 yaşın altındaki çocuklar
dahil) tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
ürünle oynamamalıdır. Temizlik ve bakım,
gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Cihazı bağlamadan önce, veri plakasında
gösterilen voltaj değerlerinin elektrik
şebekesinin değerlerine karşılık gelip
gelmediğini kontrol edin.
- Acil durumda şin hızlı bir şekilde
çıkarılabilmesi için elektrik prizine kolayca
erişilebilmelidir.
Ambalaj malzemelerini çıkardıktan sonra,
cihazın durumunu kontrol edin. Cihazın durumu
hakkında şüpheleriniz varsa, cihazı kullanmayın
ve yardım için kaliye bir kişiye başvurun. Ambalaj
malzemeleri (plastik torbalar, polistiren köpük,
çiviler vb.) tehlikeli olabileceğinden çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklanmalıdır.
AŞAĞIDAKI DURUMLARDA DAIMA
CIHAZIN FIŞINI ÇEKIN:
- Kullanımda değilken.
- Ürünü bir yerden diğerine taşırken.
- Ürünün parçalarının bakımı veya servisi
yapılırken.
- Ürünü temizlerken.
ŞU DURUMLARDA KULLANMAYIN:
- Fiş veya kablo hasarlıysa.
- Ürün düştüyse.
- Ürün düzgün çalışmıyorsa.
- Ürün herhangi bir şekilde zarar görmüşse.
- Ürünü duvara veya tavana asmayın veya
monte etmeyin.
- Izgaralar düzgün yerleştirilmedikçe ürünü
çalıştırmayın.
- Kablo, hasar belirtileri gösteriyorsa yetkili
bir elektrikçi tarafından değiştirilmelidir.
STANDIN KURULMASI:
1. 2 taban çaprazlarını bir birinin üzerine gelecek
şekilde yerleştiriniz 8. Göstergeyi üste 9
yerleştirin ve verilen vidalarla (4 tane)sıkıca
sıkıştırınız. PH1 kroshed tornavidasını kullanınız
(verilmemiştir).
2. Vidayı çıkartın, uzantı tüpünü yukarı doğru
çekin ve kaymamasına dikkat edin. Göstergenin
üzerindeki koruyucu kapağı 10 aşağı doğru itin,
iki taban üzerine devrildiğinden emin olun ve
vidayı tekrar sıkıştırın.
3. Uzantı tüpünün üzerine vantilatörü yerleştirin ve
bağlama cıvatası 11 ile ayarlayın.
HAVALANDIRMA TELI VE PERVANE MONTAJI
1. Havalandırma telin arka kısmını motor-dingilin
üzerine koyunuz 1. Civatası ve somunu alt
tarafa gelmesini sağlayınız 2. Sonra arka
vantilatör havalandırma telini sentetik maddeyle
sabitleştiriniz 3.
2. Pervaneyi motor-dingiline geçiriniz ve bunu
pervane somunuyla sabitlestiriniz 4.
3. Vantilatör telin ön kısmını arkaya koyunuz
ve bunları dört sabitleştirme madallarıyla
sabitleştirmeden önce her 2 havalandırma telleri
aynı oranda olup olmadığını kontrol ediniz 5.
4. Havalandırma telini sabitleştirmek için civata ve
somu kullanınız 6.
KULLANMA TALIMATI
Vantilatör’ün bulunduğu yer düz ve sağlam yer olup
olmadığını kontrol ediniz. Vantilatör’ün ayarlama
fonksiyon düğmeleri şunlardır:
0 - Kapalı
1 - Yavaş; haf rüzgar
2 - Normal sürat
3 - Sert sürat
Yön değiştirme fonksiyonunu açmak için
yön değiştirme düğmesini yukarı çekerek
sağlayabilirsiniz. Bunu tekrar kapatmak için bu yön
değiştirme düğmesini aşağıya iterek kapatabilirsiniz.
Vantilatörün kafasını çevirerek, havayı dikey bir
şekilde üfürürmesini sağlayabilirsiniz 7.
BAKIMI/TEMIZLIĞI
ILK ÖNCE FIŞINI PRIZDEN ÇIKARTINIZ, BUNA DIKKAT
EDINIZ. Vantilatörü yalnız kuru ve temiz yerlerde
kullanınız böylece daha az kirlenir. Temizlik yaparken
12 | Instructions for use – Fan
nemli bez kullanınız. Yıpratıcı temizleme maddesi
kullanmayınız. Vantilatör’ü sökmek veya ayırmak
istediğiniz zaman, dikkat ediniz bu kullanma
klavuzunda tarif edildiği şekilde yapmalısınız.
Vantilatör’ü söktükten veya birbirinden ayırdıktan
sonra HIÇBIR ZAMAN şini prize takmayınız.
ÇEVREMIZ
Bu ürünün ömrü sonuna erdiği anda, ürünü elektrikli
ve elektronik eşya toplayan bir noktaya veya
kuruma götürün. Ürünün kendisindeki, kullanma
kılavuzundaki ve ambalajındaki yönergeleri ve
simgeleri dikkate alın. Eşya toplanma noktasının
adres ve bilgileri için belediyeniz ile irtibata
geçebilirsiniz.
DK
VENTILATOR
BETJENINGSVEJLEDNING
LÆS FØLGENDE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER FØR
BRUG, OG GEM DEM TIL FREMTIDIG REFERENCE.
ADVARSEL: FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR
ELEKTRISK STØD MÅ PRODUKTET ALDRIG
VÆRE TÆNDT, NÅR DET SKILLES AD.
ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN
FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
PRODUKTET ALDRIG BRUGES SAMMEN
MED EN ELEKTRONISK TIMER.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER:
- Brug kun produktet som beskrevet i denne
vejledning.
- Dette produkt er kun beregnet til
husholdningsbrug.
-
Dette produkt er ikke beregnet til
kommerciel, industriel eller udendørs brug.
- Lad ikke enhed, stik eller ledning komme
ned i vand eller andre væsker.
- Sprøjt ikke på produktet med væsker.
- Dæk ikke produktet til.
- Må ikke bruges i fugtige rum eller i
nærheden af en vask.
- Må ikke bruges i nærvær af eksplosive og/
eller brandfarlige dampe.
- Anbring ikke produktet eller nogen del
af det i nærheden af åben ild eller anden
varmekilde.
-
Skal altid anbringes uden for børns rækkevidde.
- Må kun placeres på en stabil overade.
-
Fjern alle genstande i umiddelbar nærhed af
artiklen for ikke at blokere svingmekanismen.
- Sæt aldrig noget gennem ventilationsburet
og hold det altid under opsyn, når det er
tændt.
- Må ikke placeres nær et åbent vindue.
- Dette produkt er ikke beregnet til at bruges
af personer (inklusive børn under 8 år) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale
evner, eller mangel på erfaring og viden,
med mindre de har modtaget supervision
eller instruktion med hensyn til brugen af
produktet af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed. Børn må ikke lege med
produktet. Rengøring og vedligeholdelse
bør ikke udføres af børn uden opsyn.
- Før apparatet tilsluttes, skal det
kontrolleres, at spændingsværdierne
vist på typeskiltet svarer til værdierne i
elforsyningsnettet.
- Stikkontakten skal være let at nå, så stikket
hurtigt kan ernes i en nødsituation.
Efter ernelse af emballagematerialet skal
apparatets tilstand kontrolleres. Hvis du er i
tvivl om enhedens tilstand, må du ikke bruge
den og i stedet kontakte en kvaliceret person
for at få hjælp. Emballagematerialerne
(plastikposer, polystyrenskum, søm osv.) skal
opbevares utilgængeligt for børn, da de kan
være farlige.
TAG ALTID STIKKET UD AF
STIKKONTAKTEN, NÅR PRODUKTET:
- ikke er i brug.
- yttes fra et sted til et andet.
-
vedligeholdes eller dele af produktet serviceres.
- rengøres
MÅ IKKE BRUGES NÅR:
- stikket eller ledningen er beskadiget.
- produktet har været tabt.
- produktet ikke fungerer korrekt.
- produktet på nogen måde er beskadiget.
- Produktet må ikke hænges eller monteres
på en væg eller et loft.
- Brug ikke produktet, hvis grillene ikke er
placeret korrekt.
- Ledningen skal udskiftes af en anerkendt
elektriker, hvis den viser tegn på
beskadigelse.
SAMLING AF STATIVET:
1. Placer de 2 fodstykker på tværs ovenpå hinanden
8. Placer viseren i toppen 9 og skru fast med
de medfølgende skruer (4 stk.). Anvend en PH1
krydskærv skruetrækker (medfølger ikke).
2. Fjern justeringsskruen, træk forlængerrøret
opad, og sikr at det ikke glider væk. Skub
beskyttelsesdækslet 10 henover viseren nedad,
sikr at det falder ned over de to fodstykker, og
skru justeringsskruen i igen.
3. Placer ventilatoren på toppen af forlængerrøret
og juster det med spændemøtrikken 11 .
SAMLEANVISNINGER
1. Placer bagsiden af ventilatorgitteret på
motorspindelen 1. Kontroller at sikkerhedsbolten
og møtrikken er i bunden 2. Fastgør den med
spændemøtrikken 3.
2. Placer propelhovedet så nær motorspindlen som
muligt, og fastgør den med spændemøtrikken 4.
3. Placer fronten af gitteret på bagsiden. Kontroller
at begge gitre er korrekt placerede før 2
klammerne lukkes 5.
4. Fastgør gitteret med sikkerhedsbolten og
møtrikken, således at gitteret nu er sikret 6.
BRUGERINSTRUKTIONER
Placer ventilatoren på en solidt, plant underlag.
Ved at dreje på hastighedsknappen kan du vælge
imellem forskellige hastighedsmuligheder
0 - Slukket
1 - Lav hastighed(let brise)
2 - Normal hastighed
3 - Maximal hastighed
For at aktivere svingningen skal du hive ud i
svingeknappen. For at stoppe svingningen igen,
pres da knappen ned. Ved at løfte knappen bag
hovedet kan man låse ventilatoren i den ønskede
positition 7.
RENGØRING/VEDLIGEHOLDELSE
TAG FØRST STIKKET UD AF STIKKONTAKTEN. For at
holde enheden ren, benyt den da kun i tørre, rene
områder. Maskinen kan rengøres med en fugtig
klud. Anvend ikke aggressive rengøringsmidler.
Efter at have skilt den ad, vær da sikker på at den
samles igen som beskrevet i denne manual. Sæt
ALDRIG stikket i stikkontakten når enheden er skilt
ad!
MILJØET
Når dette produkt når slutningen af sin levetid
aeveres det på et indsamlingssted til genbrug
af elektrisk og elektronisk udstyr. Der henvises til
symbolerne på produktet, brugs instruktionerne
eller emballagen. Kontakt din kommune for
adressen på det relevante indsamlingssted i dit
nabolag.
NO
VIFTE
BRUKSANVISNING
LES DE FØLGENDE SIKKERHETSINSTRUK
SJONENE FØR BRUK OG TA VARE PÅ DEM FOR
FREMTIDIG REFERANSE.
ADVARSEL: IKKE KOBLE TIL STRØMMEN
PÅ PRODUKTET DERSOM DET ER
DEMONTERT, FOR Å UNNGÅ FARE FOR
ELEKTRISK STØT.
ADVARSEL: BRUK ALDRI PRODUKTET
SAMMEN MED EN ELEKTRONISK
KOBLINGSUR, FOR Å UNNGÅ FARE FOR
ELEKTRISK STØT.
Fan – Instructions for use | 13
SIKKERHETSINSTRUKSJONER:
- Produktet må kun brukes slik som
beskrevet i denne manualen.
- Dette produktet er kun ment for
husholdningsbruk.
- Dette produktet er ikke for kommersiell,
industriell eller utendørs bruk.
- Ikke senk enheten, støpselet eller
ledningen ned i vann eller noen andre
væsker.
- Ikke spray produktet med væsker.
- Produktet må ikke tildekkes..
- Må ikke brukes i fuktige rom eller i
nærheten av en vask.
- Må ikke brukes i nærvær av eksplosive og/
eller brennbare gasser.
- Ikke plasser produktet eller noen deler
av det i nærheten av åpen ild eller andre
varmekilder.
-
Må alltid oppbevares utilgjengelig for barn.
- Må alltid plasseres på en stabil overate.
- Fjern alle gjenstander i umiddelbar
nærhet av artikkelen for ikke å blokkere
svingmekanismen.
- Putt aldri noe gjennom ventilasjonsburet
og hold apparatet alltid under oppsyn når
det er slått på.
- Må ikke plasseres i nærheten av et åpent
vindu.
- Dette produktet må ikke brukes av
personer (inkludert barn under 8 år)
med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller mangel på erfaring
og kunnskap, med mindre de har fått
opplæring eller instruksjoner om bruken
av produktet av en person som er ansvarlig
for deres sikkerhet. Barn må ikke leke med
produktet. Rengjøring og vedlikehold må
ikke utføres av barn uten tilsyn.
- Kontroller at spenningsverdiene som
vises på typeskiltet tilsvarer verdiene i
strømforsyningsnettet før du kobler til
apparatet.
- Stikkontakten må være lett å nå slik at
støpselet kan raskt trekkes ut i nødstilfeller.
Sjekk apparatets tilstand etter at du har
ernet emballasjematerialet. Ikke bruk
apparatet dersom du er i tvil om dets tilstand,
og kontakt en kvalisert person for å få hjelp.
Oppbevar emballasjematerialet (plastposer,
polystyrenskum, spiker osv.) utilgjengelig for
barn, da dette kan være farlig.
TREKK ALLTID UT STØPSELET DERSOM:
- apparatet ikke er i bruk..
- produktet yttes fra et sted til et annet.
- det utføres vedlikehold eller service på
produktet.
- produktet rengjøres.
MÅ IKKE BRUKES DERSOM:
- pluggen eller ledningen er skadet.
- produktet har falt ned.
- produktet ikke fungerer riktig.
- produktet er skadet på en eller annen måte.
- Ikke heng opp eller monter produktet på
en vegg eller et tak.
- Ikke bruk produktet hvis viftegrillene ikke
er riktig plassert.
- Skadede ledninger må skiftes ut av en
godkjent elektriker.
MONTERING AV STATIVET:
1. Plasser de to basene på tvers oppå hverandre 8
. Plasser stangen i toppen 9 og skru fast med
skruene som følger med (4 stk). Bruk en PH1
skrutrekker (ikke inkludert).
2. Fjern justeringsskruen, trekk forlengelsesrøret
oppover og sørg for at det ikke sklir unna. Skyv
beskyttelsesdekslet 10 over stangen og nedover.
Sørg for at den legger seg over de to basene, og
skru til justeringsskruen.
3. Plasser ventilatoren på toppen av forlengelsesrøret
og juster den med klemmutteren 11 .
MONTERINGSANVISNING
1. Plasser baksiden av ventilasjonsgitteret på
motorspindelen 1. Kontroller at sikkerhetsbolten
og mutteren er på bunnen 2. Fest den med
festemutteren 3.
2. Plasser propellen så nært som mulig til
motorspindelen og fest den med mutteren 4.
3. Plasser fronten av gitteret på baksiden. Sjekk at
begge gitrene er riktig plassert før du lukker med
2 festeklammer 5.
4. Fest gitteret ved å feste sikkerhetsbolten og
mutteren 6.
BRUKSINSTRUKSJONER
Plasser ventilatoren på et fast, plant underlag.
Ved å vri på hastighetsknappen, kan du velge de
forskjellige hastighetene:
0 - Av
1 - Lav hastighet (lett bris)
2 - Normal hastighet
3 - Høy hastighet
For å aktivere den automatiske svingfunksjonen,
må du trekke ut svingfunksjonsbolten. For å
stoppe svingfunksjonen, trykker du den tilbake
og ned igjen. Ved å løsne skråstillingsskruen, kan
luftstrømmen reguleres vertikalt 7.
VEDLIKEHOLD/RENGJØRING
FØRST TA PLUGGEN UT AV STIKKONTAKTEN. For å
holde viften ren, bruk den bare i tørre og rene rom.
Etter å ha tatt viften fra hverandre, sørg for å sette
den sammen igjen slik det er beskrevet håndboken.
ALDRI sette støpselet i stikkontakten når viften er
demontert!
MIL
Når dette produktet når slutten av sin levetid,
avhende den til et mottak for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Vennligst referer til
symbolene på produktet, bruksanvisningen eller
emballasje. Kontakt med lokale myndigheter for
adressen til et returpunkt i nabolaget ditt.
SFLÄKT
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
LÄS FÖLJANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA REFERENS.
VARNING: FÖR ATT UNDVIKA RISKER
FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, HA ALDRIG
PRODUKTEN INKOPPLAD MEDAN DEN
TAS ISÄR.
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN
FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA
STÖTAR: ANVÄND ALDRIG PRODUKTEN
TILLSAMMANS MED EN ELEKTRONISK
TIMER.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER:
- Använd produkten endast såsom beskriv i
denna handbok.
- Denna produkt är endast avsedd för
hushållsbruk.
-
Denna produkt är inte avsedd för kommersiellt-,
industriellt- eller utomhusbruk.
- Sänk inte ner enheten, kontakten eller
sladden i vatten eller någon annan vätska.
- Spruta inte på några vätskor på produkten.
- Täck inte över produkten.
- Använd inte produkten i fuktiga utrymmen
eller i närheten av handfat.
- Använd inte produkten i närvaro av
explosiva och/eller brandfarliga ångor.
-
Placera inte produkten eller någon del av
den nära öppen eld eller annan värmekällor.
- Placera alltid produkten utom räckhåll för
barn.
- Placera alltid produkten på en stabil yta.
- Ta bort alla objekt som är i direkt närhet
av produkten så att dessa inte blockerar
svängningsmekanismen.
- Tryck aldrig in något genom
ventilationsgallret och ha alltid produkten
under uppsikt när den är påslagen.
- Placera inte produkten i närheten av ett
öppet fönster.
-
Denna produkt är inte avsedd för
användning av personer (inklusive barn
under 8 års ålder) med nedsatt fysisk,
sensoriskt eller mentalt nedsatt förmåga
eller personer med bristande erfarenhet och
kunskap, såvida detta inte sker under tillsyn
från förmyndare, handledare eller annan
14 | Instructions for use – Fan
person som kan ansvara för användarens
säkerhet. Barn får inte leka med denna
produkt. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan tillsyn.
- Innan du ansluter enheten till en strömkälla
ska du kontrollera att de spänningsvärden
som visas på dataskylten motsvarar dem i
elnätet.
- Eluttaget måste vara lätt att nå så att
kontakten snabbt kan tas bort i eventuella
nödsituationer
När du har avlägsnat förpackningsmaterialet,
kontrollera enhetens skick. Om du är osäker
på enhetens tillstånd ska du inte använd
den utan kontakta en kvalicerad person
för hjälp. Förpackningsmaterial (plastpåsar,
polystyrenskum, spik, etc.) måste hållas
utom räckhåll för barn eftersom dessa kan
vara farliga.
KOPPLA ALLTID BORT ENHETEN FRÅN
STRÖMKÄLLAN:
- när den inte används
- vid föryttning av produkten från en plats
till en annan.
- vid underhåll eller service av delar hos
produkten.
- vid rengöring produkten.
ANVÄND DEN INTE NÄR:
- kontakten eller sladden är skadad.
- Produkten har fallit.
- produkten inte fungerar korrekt.
- produkten är skadad på något sätt.
- Häng inte eller montera inte produkten på
en vägg eller i ett tak.
- Använd inte produkten om gallret är
inkorrekt monterat.
- Sladden ska bytas ut av en behörig
elektriker om den visar tecken på skada.
MONTERING AV STÄLLNINGEN:
1. Placera de 2 baserna tvärsöver varandra 8.
Placera visaren överst 9 och skruva fast den med
de medföljande skruvarna (4 st). Använd en PH1
stjärnmejsel (icke inkluderad).
2. Avlägsna justerskruven, dra förlängningsröret
uppåt och försäkra dig om att det inte slinker iväg.
Dra skyddshöljet 10 nedåt över visaren. Försäkra
dig om att skyddshöljet faller över de två baserna
och dra fast justerskruven igen.
3. Placera ventilen på toppen av förlängningsröret
och justera den med hjälp av klämmuttern 11 .
INSTRUKTIONER FÖR SAMMANSÄTTNING
1. Placera baksidan av ventilationsgallret på
motorns axel 1. Kontrollera att säkerhetsbulten
och muttern är iskruvade helt och hållet 2. Sätt
fast det med säkerhetsmuttern 3.
2. Placera propellern så långt in på motorns axel som
möjligt och sätt fast den med säkerhetsmuttern
4.
3. Placera framsidan av gallret mot bakstycket.
Kontrollera att bägge gallren sitter som de skall
innan du sluter 2 klämmorna 5.
4. Sätt fast gallret genom att skruva åt
säkerhetsskruven och muttern 6.
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Placera ventilatorn på en fast, jämn yta. Du kan
ställa in olika hastighetsvariationer genom att vrida
på hastighetsratten.
0 - Av
1 - Låg hastighet (lätt äkt)
2 - Normal hastighet
3 - Maximal hastighet
För att aktivera rotationsfunktionen behöver du dra i
rotationspinnen. För att avbryta rotationen trycker du
ner den igen. Genom att kantla ventilationsknappen
kan blåsriktningen ställas in vertikalt
7
.
UNDERHÅLL/RENGÖRING
KOPPLA FÖRST UR KONTAKTEN UR VÄGGUTTAGET.
För att hålla produkten ren bör den endast användas
i torra, rena utrymmen. Apparaten kan rengöras
med en fuktig trasa. Använd inga skurande eller
aggressiva rengöringsmedel. Sätt ihop produkten
så som det står i denna manual efter isärtagning
av produkten. Koppla ALDRIG in kontakten i
vägguttaget när produkten är isärmonterad.
MILJÖN
När produkten når slutet av sin livslängd lämna
den till ett insamlingsställe för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning. Se symboler
på produkten, användnings instruktioner eller
förpackningen. Kontakta din kommun för adressen
till lämplig insamlingsplats i ditt grannskap.
H
VENTILLÁTOR
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A KÖVETKEZŐ
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT, ÉS TARTSA MEG
JÖVŐBENI TÁJÉKOZÓDÁSRA.
FIGYELMEZTETÉS: AZ ÁRAMÜTÉS
KOCKÁZATÁNAK KERÜLÉSÉNEK
ÉRDEKÉBN SOHA NE CSATLAKOZTASSA
ÁRAMFORRÁSHOZ A KÉSZÜLÉKET AMÍG
NINCS ÖSSZESZERELVE.
FIGYELEM: A TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN
SOHA NE MŰKÖDTESSE A TERMÉKET
ELEKTRONIKUS IDŐZÍTŐ EGYSÉGGEL.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:
- A terméket csak a kézikönyvben leírtak
szerint használja.
-
Ez a termék csak háztartási használatra készült.
- Ez a termék nem kereskedelmi, ipari vagy
kültéri használatra szolgál.
-
Ne merítse az egységet, dugót vagy vezetéket
vízbe vagy bármilyen más folyadékba.
- Ne permetezze a terméket folyadékkal.
- Ne takarja le a terméket.
- Ne használja nedves helyiségekben vagy
mosókagyló közelében.
- Ne használja robbanásveszélyes és/vagy
gyúlékony elegyek jelenlétében.
-
Ne helyezze a terméket vagy annak bármely
részét nyílt tűz vagy más hőforrás közelébe.
-
Gyermekektől minden esetben tartsa távol.
- Mindig stabil felületre helyezze.
- Távolítson el minden tárgyat a cikk
zvetlen közeléből, hogy ne akadályozza
az elforgatási mechanizmust.
- Soha ne toljon semmit a védőrácson át, és
működés közben mindig tartsa felügyelet alatt.
- Ne helyezze nyitott ablak közelébe.
-
Ez a termék nem alkalmas csökkent zikai,
érzékszervi vagy szellemi képességekkel
rendelkező személyek (ideértve a 8 év alatti
gyermekeket is) számára vagy olyanoknak
akik nem rendelkeznek megfelelő tudással
és tapasztalattal, kivéve, ha megfelelő
felügyeletben vagy kioktatásban részesülnek
a termék használatára vonatkozóan egy
olyan személytől, aki a biztonságukért felel.
Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. A
gyermekek nem végezhetnek tisztítást és
karbantartást felügyelet nélkül.
- A készülék csatlakoztatása előtt
ellenőrizze, hogy a terméken találha
adat címkén feltüntetett feszültségértékek
megegyeznek-e az áramellátó hálózatéval.
- A hálózati aljzatnak könnyen elérhetőnek
kell lennie, hogy vészhelyzet esetén a
csatlakozó gyorsan eltávolítható legyen.
A csomagolóanyagok eltávolítása után ellenőrizze
a készülék állapotát. Ha kétségei vannak a készülék
állapotával kapcsolatban, ne használja azt, és
forduljon szakképzett személyhez tanácsért.
A csomagolóanyagokat (műanyag zacskókat,
polisztirolhabot, szögeket stb.) a gyermekektől
távol kell tartani, mivel veszélyesek lehetnek.
MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET A
CSATLAKOZÓBÓL, HA:
- nincs használatban.
- a terméket áthelyezi egyik helyről a
másikra.
- a termék alkatrészeit karbantartja vagy
javítja.
- a terméket tisztítja.
Fan – Instructions for use | 15
NE HASZNÁLJA, HA:
- a csatlakozó vagy a kábel sérült.
- a termék leesett.
- a termék nem működik megfelelően.
- a termék bármilyen módon sérült.
- Ne akassza vagy szerelje a terméket falra
vagy mennyezetre.
- Ne használja a terméket, ha a védőrácsok
nincsenek megfelelően elhelyezve.
- A vezetéket cseréltesse ki egy szakképzett
villanyszerelővel, ha sérülés jeleit észleli.
A SZERKEZET ÖSSZESZERELÉSE:
1. Helyezze a két alapot keresztben egymásra 8.
Helyezze a központosítót felülre, 9 és rögzítse
erőteljesen a tartozék csavarokkal (4 db).
Használjon PH1-es keresztfejű csavarhúzót (nem
tartozék).
2. Vegye ki a beállító csavart, húzza a hosszabbító
csövet felfelé és biztosítsa elcsúszás ellen. Nyomja
le a védőborítást 10 a központosító köré úgy, hogy
a két alap közé kerüljön, és húzza meg a beállító
csavart ismét.
3. Helyezze a ventillátort a hosszabbító cső tetejére
és rögzítse a szorítócsavarral 11 .
SZERELÉSI UTASÍTÁSOK
1. Helyezze a ventillátor rács hátsó részét a
motortengelyre 1. Bizonyosodjon meg róla,
hogy a biztonsági csavar és az anyacsavar alul van
2. Rögzítse a csavarhúzóval 3.
2. A propellert helyezze a leheto legközelebb a
motortengelyhez és a rögzítocsavarral erosítse
oda 4.
3. Helyezze a rács elülső oldalát a hátsó részhez.
Ellenőrizze, hogy mindkét rács a helyén van,
mielőtt a 2 kapcsot rögzíti 5.
4. Rögzítse a rácsokat a biztonsági csavar és az
anyacsavar meghúzásával 6.
FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK
Helyezze a ventillátort egyenletes, stabil felületre.
A sebességállító gombbal különböző ventillációs
sebességeket tud kiválasztani.
0 - Kikapcsolva
1 - Lassú sebesség (könnyű szellő)
2 - Normál sebesség
3 - Magas sebesség
Az automata forgáshoz ki kell húznia forgatószeget.
A forgás leállításához nyomja vissza a forgatószeget.
A forgatószeg elcsavarásával beállíthatja a
függőleges fúvási irányt 7.
KARBANTARTÁS/TISZTÍTÁS
MINDEN ESETBEN ELŐSZÖR ÁRAMTALANÍTSA A
KÉSZÜLÉKET ÚGY, HOGY A KÁBELT KIHÚZZA A
KONNEKTORBÓL. A termék tisztítántartásához
a készüléket száraz és tiszta körülmények
zött használja. A termék szétszerelése esetén
bizonyosodjon meg róla, hogy a kéziokönyvben
leírtak szerint újra össze tudja szerelni. SOHA NE
kapcsolja áramforrásba a készüléket, ha az szét van
szerelve.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Amikor a termék élettartama lejár, vigye a terméket
egy elektromos és elektronikus újrahasznosítási
gyűjtőponthoz. Kérjük, kezelje a terméket a
csomagolási információs jelzések alapján. Lépjen
kapcsolatba a környezetéhez tartozó, legközelebbi
gyűjtőponttal.
FI
TUULETIN
KÄYTTÖOHJEET
LUE OHEISET TURVALLISUUSOHJEET
HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ
NE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.
VAROITUS: SÄHKÖISKUNVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ KOSKAAN KYTKE
LAITETTA VERKKOVIRTAAN, MIKÄLI SE
EI OLE TÄYSIN KOOTTU.
VAROITUS: TULIPALON JA SÄHLKÖISKUN
VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ
LAITETTA SÄHKÖAJASTIMEN KANSSA.
TURVALLISUUSOHJEET:
- Käytä laitetta vain tässä käyttöoppaassa
kuvatulla tavalla.
- Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
- Tuote ei ole tarkoitettu kaupalliseen-,
teolliseen- tai ulkokäyttöön.
- Älä upota laitetta tai sen johtoa veteen
äläkä mihinkään muuhun nesteeseen.
-
Älä ruiskuta laitetta minkäänlaisilla nesteillä.
- Älä peitä tuotetta millään.
- Älä käytä kosteissa paikoissa äläkä lähellä
tiskialtaita.
- Älä käytä helposti räjähtävien tai syttyvien
kaasujen läheisyydessä.
- Älä sijoita laitetta tai sen osia lähelle
avotulta tai muita lämmönlähteitä.
- Sijoita laite aina lasten ulottumattomiin.
- Sijoita laite aina tasaiselle alustalle.
- Poista laitteen välittömästä läheisyydestä
kaikki esineet, jotka voivat estää laitteen
pyörimismekaniikkaa.
- Älä koskaan työnnä mitään
tuuletinsäleikköön ja valvo laitetta aina
kun se on käytössä.
- Älä sijoita avoimen ikkunan luo.
- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käytettäväksi (alle 8-vuotiaat
lapset mukaanlukien), joiden fyysinen,
sensorinen tai henkinen toimintakyky on
heikentynyt tai joilla ei ole tarvittavaa
kokemusta ja tietoa, ellei heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo
heitä tai ole neuvonut heitä laitteen
käytössä. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
laitetta ilman valvontaa.
- Tarkasta ennen laitteen kytkemistä
verkkovirtaan, että verkkojännite vastaa
laitteen arvokilvessä olevaa jännitettä.
- Pistorasian, johon tuuletin kytketään, tulee
olla paikassa, johon yltää helposti, jotta
laitteen pistokkeen saa hätätapauksessa
irti nopeasti.
Tarkasta pakkausmateriaalin poistamisen
jälkeen laitteen kunto. Mikäli sinulla on
epäilyksiä laitteen kunnosta, älä käytä
sitä vaan ota yhteyttä asiantuntevaan
henkilöön. Pakkausmateriaali (muovipussit,
polystyreeni, naulat, etc.) on pidettävä lasten
ulottumattomissa vaarallisuutensa vuoksi.
IRROTA LAITE VERKKOVIRRASTA AINA KUN:
- et käytä laitetta.
- siirrät laitteen paikasta toiseen.
- huollat laitetta tai sen jotakin osaa.
- puhdistat laitetta.
ÄLÄ KÄYTÄ, MIKÄLI:
- pistoke tai sähköjohto on vioittunut.
- laite on päässyt putoamaan.
- laite ei toimi moitteettomasti.
- laite on jollain tavalla vaurioitunut.
- Älä ripusta tai asenna laitetta seinään tai
kattoon.
- Älä käytä laitetta, mikäli sen
tuuletinsäleikkö ei ole kunnolla paikoillaan.
- Mikäli laitteen sähköjohdossa on
merkkejä vioista, anna se valtuutetun
sähköasentajan vaihdettavaksi.
KOKOAMINEN
1. Laita kaksi jalkaosaa ristikkäin yhteen 8. Laita
alusta päälle 9 ja ruuvaa tämä kiinni mukana
tulevilla ruuveilla (4 kappaletta). Käytä PH1
ristipistoruuvimeisseliä (ei tule mukana).
2. Poista korkeuden säätöruuvi ja vedä säätövarsi
ylös, varmista että se ei putoa alas. Laita
turvasuojus 10 paikoilleen alustaan niin että tämä
osuu kahteen jalkaosaan ja ruuvaa säätöruuvi
takaisin paikoilleen.
3. Laita tuuletin kiinni säätövarteen ja kiinnitä tämä
mutterilla 11 .
POTKURIN JA SUOJAVERKON KOKOAMINEN
1. Aseta tuulettimen suojaverkon takaosa akseliin
kiinni 1. Varmista että lukitus-pultti ja mutteri
on pohja puolella 2. Laita tämän jälkeen
suojaverkon takaosa kiinni muovimutterilla 3.
2. Aseta potkuri akseliin kiinni akselitappiin asti ja
kiinnitä potkuri potkurimutterilla 4.
16 | Instructions for use – Fan
3. Aseta tuulettimen suojaverkon etuosa kiinni
takaosaan ja varmista että molemmat suojaverkot
ovat yhdensuuntaisesti jotta voit kiinnittää ne
kahdella liittimellä 5.
4. Varmista suojaverkko turvamutterilla ja kiinnitä
mutteri huolellisesti 6.
KÄYTTÖOHJEET:
Varmista, että tuuletin on vakaalla ja tasaisella
alustalla.Tuulettimessa on 3 nopeutta:
0 - Pois päältä
1 - Alhainen nopeus
2 - Normaali nopeus
3 - Maksimi nopeus
Automaattinen edestakainen kääntöliike voidaan
kytkeä päälle vetämällä kääntönuppi ylöspäin.
Paina kääntönuppi alas lopettaaksesi toiminnon.
ysäämällä kannatinruuvia voit säätää puhalluksen
suuntaa vaakasuorassa 7.
HUOLTO/PUHDISTUS
IRROTA ENSIN LAITE PISTORASIASTA. Käytä tuuletinta
vain kuivassa, puhtaassa tilassa vähentääksesi lian
kertymistä. Puhdista lika kostealla pyyhkeellä. Älä
käytä voimakkaita puhdistusaineita. Jos tuuletin on
purettu, huolehdi, että uudelleenasennus tapahtuu
käyttöohjeiden mukaisesti. Älä KOSKAAN kytke
tuuletinta virtalähteeseen, jos se on purettuna osiin.
YMPÄRISTÖ
Kun tämä tuote saavuttaa käyttökelpoisen ikänsä
lopun, jätä se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräyspisteeseen. Katso tuotteen, käyttäjän
ohjeiden tai pakkauksen symboleja. Ota yhteyttä
kuntaasi sopivan lähistöllä olevan keräyspisteen
osoitetta varten.
GR ΑΝΕΜΊΣΤΗΡΑΣ
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΔΊΑΒΑΣΤΕ ΤΊΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΠΡΊΝ ΤΟ ΧΡΗΣΊΜΟΠΟΊΗΣΕΤΕ ΚΑΊ
ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΊΣ ΓΊΑ ΜΕΛΛΟΝΤΊΚΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: ΚΑΤΑ ΤΗΝ
ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΓΊΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ
ΚΊΝΔΥΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ, ΜΗΝ
ΧΡΗΣΊΜΟΠΟΊΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: ΚΑΤΑ ΤΗΝ
ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΓΊΑ ΜΕΊΩΣΗ ΤΟΥ ΚΊΝΔΥΝΟΥ
ΠΥΡΚΑΓΊΑΣ Η ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ, ΜΗΝ
ΧΡΗΣΊΜΟΠΟΊΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΜΑΖΊ
ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΟΝΊΚΟ ΧΡΟΝΟΔΊΑΚΟΠΤΗ.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ:
- Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο όπως
περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
- Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για
οικιακή χρήση.
- Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για
εμπορική, βιομηχανική ή εξωτερική χρήση.
- Μην βυθίζετε τη μονάδα, το βύσμα ή το
καλώδιο σε νερό ή άλλα υγρά.
- Μην ψεκάζετε το προϊόν με υγρά.
- Μην καλύπτετε το προϊόν.
- Μην το χρησιμοποιείτε σε χώρους με
υγρασία ή κοντά σε νεροχύτη.
-
Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία εκρηκτικών
ή / και εύφλεκτων αναθυμιάσεων.
- Μην τοποθετείτε το προϊόν ή οποιοδήποτε
μέρος του κοντά σε τζάκι ή άλλη πηγή
θερμότητας.
- Να φυλάσσεται πάντα μακριά από παιδιά.
- Τοποθετείτε πάντα σε σταθερή επιφάνεια.
- Αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα σε άμεση
γειτνίαση με το άρθρο, ώστε να μην
μπλοκάρετε το μηχανισμό περιστροφής.
- Ποτέ μην βάζετε τίποτα μέσα στο κλουβί
εξαερισμού και να είστε πάντα υπό
επίβλεψη όταν είναι ενεργοποιημένος.
-
Μην τοποθετείτε κοντά σε ανοιχτό παράθυρο.
-
Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών
κάτω των 8 ετών) με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν έχουν
δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση
του προϊόντος από άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά του. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
με το προϊόν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν
πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
-
Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε
ότι οι τιμές τάσης που εμφανίζονται στην
πινακίδα δεδομένων αντιστοιχούν σε αυτές
του δικτύου παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.
Αφού αφαιρέσετε τα υλικά συσκευασίας,
ελέγξτε την κατάσταση της συσκευής. Εάν
έχετε αμφιβολίες σχετικά με την κατάσταση
της συσκευής, μην τη χρησιμοποιήσετε και
επικοινωνήστε με εξειδικευμένο άτομο για
βοήθεια. Τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές
σακούλες, αφρός πολυστυρολίου, καρφιά
κ.λπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από
παιδιά, καθώς μπορεί να είναι επικίνδυνα.
ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΟΤΑΝ:
- δεν χρησιμοποιείται.
- μετακίνηση του προϊόντος από τη μία
τοποθεσία στην άλλη.
- συντήρηση ή συντήρηση τμημάτων του
προϊόντος.
- καθαρισμός του προϊόντος.
ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΊΜΟΠΟΊΕΊΤΑΊ ΟΤΑΝ:
- το βύσμα ή το καλώδιο είναι κατεστραμμένο.
- το προϊόν έχει πέσει.
- το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά.
- το προϊόν έχει υποστεί ζημιά με
οποιονδήποτε τρόπο.
- Μην κρεμάτε ή στερεώνετε το προϊόν σε
τοίχο ή οροφή.
- Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οι γκριλ
δεν είναι σωστά τοποθετημένες.
- Το καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί από
έναν αναγνωρισμένο ηλεκτρολόγο εάν
εμφανίζει σημάδια ζημιάς.
- Η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη,
ώστε το βύσμα να μπορεί να αφαιρεθεί
γρήγορα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΞΕΔΡΑΣ
1. Τοποθετήστε τις 2 βάσεις διαγώνια την μια
πάνω από την άλλη 88 . Τοποθετήστε τη ράβδο
στην κορυφή 9και βιδώστε τη σταθερά με τις
συνοδευτικές βίδες (4 τεμ.). Χρησιμοποιήστε ένα
σταυροκατσάβιδο PH1 (δεν περιλαμβάνεται).
2. Αφαιρέστε την ρυθμιστική βίδα, τραβήξτε
τον σωλήνα προέκτασης προς τα επάνω και
φροντίστε να μην γλιστρήσει εκτός θέσης. Πιέστε
το προστατευτικό κάλυμμα προς τα κάτω 10 πάνω
από τη ράβδο, βεβαιωθείτε ότι πέφτει πάνω στις
δυο βάσεις, και βιδώστε τη ρυθμιστική βίδα ξανά.
3. Τοποθετήστε τον εξαεριστήρα πάνω στον σωλήνα
προέκτασης και ρυθμίστε τον με το παξιμάδι
στερέωσης 11 .
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
1.
Τοποθετήστε το πίσω μέρος του πλέγματος εξαερισμού
πάνω στον άξονα κίνησης
1
. Βεβαιωθείτε ότι το
μπουλόνι και το παξιμάδι ασφαλείας είναι στο κάτω
μέρος
2
. Δέστε το με το στερεωτικό παξιμάδι
3
.
2. Τοποθετήστε την προπέλα όσο το δυνατόν πιό
κοντά στον άξονα μηχανών και στερεώστε την με
το παξιμάδι καθορισμού 4.
3. Τοποθετήστε το μπροστινό μέρος του πλέγματος
στην πίσω πλευρά. Ελέγξτε αν και τα δύο πλέγματα
είναι σωστά τοποθετημένα πριν κλείσετε τους 2
συσφιγκτήρες 5.
4. Σιγουρέψτε το πλέγμα, δένοντας το μπουλόνι
ασφαλείας με το παξιμάδι 6.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Τοποθετήστε το μηχανισμό εξαερισμού σε μια
σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Στρέφοντας το
κουμπί ταχύτητας, μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα
σε διαφορετικές επιλογές ταχύτητας.
0 - O (Κλειστός)
1 - Χαμηλή ταχύτητα (δροσερή αύρα)
2 - Κανονική ταχύτητα
3 - Εξάρτημα ταχύτητα
Για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη ελλειπτική
κίνηση, χρειάζεται να τραβήξετε το μοχλό που την
ενεργοποιεί. Για να την απενεργοποιήσετε, πιέστε
τον πάλι προς τα κάτω. Ανατρέποντας τη βίδα
κίνησης, μπορείτε να επιλέξετε την κάθετη θέση από
την οποία θα φυσά ο αέρας 7
Fan – Instructions for use | 17
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ
ΠΡΩΤΑ, ΒΓΑΛΤΕ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. Για να κρατήσετε τον
ανεμιστήρα καθαρό, χρησιμοποιήστε τον μόνο σε
ξηρά και καθαρά μέρη. Αφού αποσυναρμολογήσετε
τον ανεμιστήρα, βεβαιωθείτε ότι θα τον
συναρμολογήσετε ξανά βάσει αυτού του εγχειριδίου.
Μη βάζετε ΠΟΤΕ τον αποσυναρμολογημένο
ανεμιστήρα στην πρίζα.
ΤΟ ΠΕΡΊΒΑΛΛΟΝ
Όταν αυτό το προϊόν δεν μπορεί πλέον να
χρησιμοποιηθεί παραδώστε το σε ένα σημείο
ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Παρακαλώ αναφερθείτε στα σύμβολα του
προϊόντος, στις οδηγίες του χρήστη ή στη συσκευασία.
Ελάτε σε επαφή με το δήμο σας για τη διεύθυνση του
κατάλληλου σημείου συλλογής στη γειτονιά σας.
LAT VENTILATORS
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS
PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET ŠĪS DROŠĪBAS
INSTRUKCIJAS UN SAGLABĀJIET TĀS
TURPMĀKAI UZZIŅAI.
BRĪDINĀJUMS: LAI IZVAIRĪTOS NO
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA,
NEKAD NEPIEVIENOJIET IERĪCI STRĀVAS
AVOTAM, KAD TĀ IR IZJAUKTA.
BRĪDINĀJUMS: LAI SAMAZINĀTU
UGUNSGRĒKA VAI ELEKTRISKĀS STRĀVAS
TRIECIENA RISKU, NEKAD NEIZMANTOJIET
IERĪCI KOPĀ AR ELEKTRONISKO TAIMERI.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS:
- Izmantojiet izstrādājumu tikai tā, kā
aprakstīts šajā rokasgrāmatā.
- Šis produkts ir paredzēts tikai lietošanai
mājsaimniecībā.
- Šis produkts nav paredzēts izmantošanai
tirdzniecībā, rūpniecībā vai lietošanai
ārpus telpām.
- Neiegremdējiet ierīci, kontaktdakšu vai
vadu ūdenī vai citos šķidrumos.
- Neapsmidziniet produktu ar šķidrumiem.
- Nepārsedziet izstrādājumu.
- Nelietot mitrā telpā vai izlietnes tuvumā.
- Nelietot sprādzienbīstamu un/vai viegli
uzliesmojošu vielu klātbūtnē.
- Nenovietojiet izstrādājumu vai tā daļu pie
atklātas uguns vai cita siltuma avota.
- Vienmēr novietojiet bērniem nepieejamā
vietā.
- Vienmēr novietojiet uz stabilas virsmas.
- Noņemiet visus priekšmetus, kas
atrodas izstrādājuma tiešā tuvumā, lai
nenobloķētu rotācijas mehānismu.
- Nekad nelieciet neko caur ventilācijas režģi
un vienmēr turiet to uzraudzībā, kad tas ir
ieslēgts.
- Nenovietojiet netālu no atvērta loga.
-
Šis produkts nav paredzēts lietošanai personām
(ieskaitot bērnus zem 8 gadu vecuma) ar
ierobežotām ziskām, maņu vai garīgām
spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu,
ja vien viņiem nav sniegta uzraudzība vai
norādījumi par produkta lietošanu no
personas, kas atbild par viņu drošību. Bērni
nedrīkst spēlēties ar produktu. Tīrīšanu un
apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības.
-
Pirms ierīces pievienošanas pārbaudiet, vai
datu plāksnītē norādītās sprieguma vērtības
atbilst elektrības padeves tīkla vērtībām.
- Strāvas kontaktligzdai jābūt viegli
sasniedzamai, lai avārijas gadījumā
spraudni varētu ātri noņemt.
Pēc iepakojuma materiālu noņemšanas
pārbaudiet ierīces stāvokli. Ja jums ir
šaubas par ierīces stāvokli, nelietojiet to
un sazinieties ar kvalicētu personu, lai
saņemtu palīdzību. Iepakojuma materiāli
(plastmasas maisiņi, putupolistirols, naglas
utt.) jānovieto bērniem nepieejamā vietā, jo
tie var būt bīstami.
VIENMĒR ATVIENOJIET IERĪCI NO
ELEKTROTĪKLA, KAD:
- tā netiek izmantota.
- pārvietojiet produktu no vienas vietas uz
citu.
- veiciet produkta daļu uzturēšana vai
apkopi.
- tīriet produktu.
NELIETOJIET, JA:
- ir bojāts kontaktdakša vai vads.
- produkts ir kritis.
- produkts nedarbojas pareizi.
- produkts ir jebkādā veidā bojāts.
- Nepiekariet un neuzstādiet izstrādājumu
pie sienas vai griestiem.
- Nelietojiet izstrādājumu, ja režģi nav
pareizi novietoti.
- Ja vads ir bojāts, tas jānomaina atzītam
elektriķim.
STANDARTA SALIKŠANA.
1. Novietojiet 2 pamatnes kopā kā krustu 8.
Novietojiet statīvu uz tā 9 un cieši pieskrūvējiet
ar piegādātajām skrūvēm (4 gab.). Izmantojiet
PH1 Phillips skrūvgriezi (nav iekļauts komplektā).
2. Noņemiet augstuma regulēšanas skrūvi
un pavelciet izvelkamo cauruli uz augšu,
pārliecinoties, ka tā neslīd lejup. Pārbīdiet
aizsargvāciņu 10 uz leju, lai tas nokristu uz abām
ķepiņām un uzskrūvējiet atpakaļ regulējamo
skrūvi.
3. Novietojiet ventilatoru uz pagarināmās caurules
un piestipriniet to ar ksācijas uzgriezni 11 .
REŽĢA UN PROPELLERA SALIKŠANA:
1. Novietojiet ventilatora restes aizmugurējo
daļu virs motora vārpstas 1. Pārliecinieties, ka
bloķēšanas skrūve un uzgrieznis ir apakšā 2.
Tad piestipriniet aizmugurējo ventilatora režģi ar
plastmasas stiprinājuma uzgriezni 3.
2. Novietojiet dzenskrūvi uz motora vārpstas līdz
vārpstas tapai un piestipriniet dzenskrūvi ar
propellera uzgriezni 4.
3. Novietojiet ventilatora režģa priekšpusi
aizmugurē un pārbaudiet, vai abi režģi ir noslīpēti,
pirms tos piestipriniet 5.
4. Nostipriniet ventilatora režģi, pievelkot
bloķēšanas skrūvi un uzgriezni 6.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Pārbaudiet, vai ventilators ir novietots uz stingras,
līdzenas virsmas. Ventilatoram ir šādas vadības
pogas:
0 - Izslēgts
1 - mierīga, maiga plūsma
2 - normāls ātrums
3 - Maksimālais ātrums
Automātisko grozīšanu var ieslēgt, pavelkot
pagriežamo pogu uz augšu. Lai izslēgtu pagriezienu,
vēlreiz nospiediet pagrieziena pogu. Pūšanas
virzienu var regulēt vertikāli, atlaižot nolieces skrūvi
7.
APKOPE / TĪRĪŠANA
SĀCIET AR KONTAKTDAKŠAS IZŅEMŠANU NO
KONTAKTLIGZDAS. Ventilatoru izmantojiet tikai
sausā tīrā telpā, lai samazinātu piesārņojumu.
Notīriet netīrumus ar mitru drāniņu. Nelietojiet
agresīvus tīrīšanas līdzekļus. Ja ventilators ir
demontēts, pārliecinieties, ka ventilators ir uzstādīts
vēlreiz saskaņā ar šiem norādījumiem. NEKAD
NEPIEVIENOJIET kontaktdakšu kontaktligzdā, kad
ventilators ir demontēts.
VIDE
Kad šī produkta darba spējas laiks ir beidzies,
nogādājiet to savākšanas punktā elektrisko un
elektronisko iekārtu atkārtotai izmantošanai.
Pievērsiet uzmanību uz norādēm un simboliem uz
produkta, instrukcijā vai uz iepakojuma. Sazinieties
ar savu pašvaldību, lai uzzinātu jūsu apgabalā
norādīto savākšanas punktu.
LTU VENTILIATORIUS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
PRIEŠ NAUDOJANT VENTILIATORIŲ,
PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ŠIAS
SVARBIAS SAUGOS INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS: NIEKADA NEJUNGKITE
VENTILIATORIAUS, KAI JIS DAR NĖRA
SURENKTAS, TAI GALI SUKELTI PAVOJŲ.
18 | Instructions for use – Fan
ĮSPĖJIMAS: UGNIO AR ELEKTROS
ŠOKO RIZIKOS SUMAŽINIMUI,
NIEKADA NENAUDOKITE GAMINIO SU
ELEKTRONINIU LAIKMAČIU.
SAUGOS INSTRUKCIJOS:
- Naudokite ventiliatorių tik taip, kaip
aprašyta šiame vadove.
- Šis gaminys skirtas naudoti tik buityje.
- Ne komerciniam, pramoniniam ar lauko
naudojimui.
- Nemerkite prietaiso, kištuko ar laido į
vandenį ar kitus skysčius.
- Nepurkškite ventiliatoriaus skysčiais.
- Neuždenkite ventiliatoriaus.
- Nenaudokite drėgnose vietose ar šalia
kriauklės.
- Nenaudoti esant sprogiems ir (arba) labai
degiems garams.
- Nestatykite daikto ar jo dalies šalia atviros
liepsnos ar kito šilumos šaltinio.
- Visada statykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
- Visada padėkite ant lygaus paviršiaus.
- Pašalinkite visus daiktus, esančius šalia
gaminio, kad jie neblokuotu svyravimo
mechanizmo.
- Niekada nieko nekiškite per ventiliacijos
groteles ir ventiliatorių visada naudokite
su priežiūrą, kai jį yra įjungtas.
- Nestatykite šalia atidaryto lango.
- Šis produktas nėra skirtas asmenims
(įskaitant vaikus), turintiems ribotas
zines, jutimines ar psichines galimybes
arba neturintiems patirties ir žinių, nebent
atsakingas asmuo juos prižiūri ar nurodė,
kaip naudoti gaminį.
- Prieš prijungdami prietaisą, patikrinkite, ar
įtampos vertės duomenų lentelėje atitinka
elektros tinklo vertes.
- Elektros lizdas turi būti lengvai
pasiekiamas, kad avarinėje situacijoje būtų
galima greitai ištraukti kištuką.
ėmę gaminį iš pakavimo medžiagos,
patikrinkite prietaiso būklę. Jei abejojate
prietaiso būkle, nenaudokite jo ir kreipkitės
pagalbos į kvalikuotą asmenį. Pakavimo
medžiagą (plastikiniai maišeliai, putplasčio
polistirolas, kartonas ir kt.) reikia laikyti
vaikams nepasiekiamoje vietoje, nes tai gali
sukelti pavojų.
VISADA IŠTRAUKITE KIŠTUKĄ IŠ
ELEKTROS LIZDO, KAI:
- nenaudojamas,
- atliekamas gaminio perkėlimas iš vienos
vietos į kitą.
- atliekama gaminio ar jo dalių priežiūrą.
- atliekamas gaminio valymas.
NENAUDOKITE, KAI:
- yra sugadintas kištukas arba laidas.
- gaminys nukrito.
- gaminys veikia netinkamai.
- gaminys yra bet kokiu būdu sugadintas.
- Nekabinkite ir nemontuokite
ventiliatoriaus ant sienos ar lubų.
- Nenaudokite, jei ventiliatoriaus grotelės
dar nėra sumontuotos.
- Jei laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti
kvalikuotas elektrikas.
STOVO MONTAVIMO INSTRUKCIJOS
1. Padėkite 2 pagrindus sukryžiuotus vieną ant kito
8. Uždėkite stova ant viršaus 9 ir tvirtai
prisukite su tiekiamais varžtais (4 vnt.). Naudokite
skersinį atsuktuvą PH1 (neįtrauktas).
2. Nuimkite reguliavimo varžtą, ištraukite ilgintuvą
ir įsitikinkite, kad jis neslystų atgal. Nustumkite
apsauginį dangtelį 10 aplink stovą, taip kad jis
atsiremtų ant abiejų pagrindų, tada vėl prisukite
reguliavimo varžtą.
3. Uždėkite ventiliatorių ant praiilginto vamzdžio ir
sureguliuokite jį su ksavimo veržle 11 .
MONTAVIMO INSTRUKCIJOS
1. Uždėkite ventiliacijos grotelių galinę pusę ant
variklio veleno 1. Įsitikinkite, kad apsauginis
varžtas ir veržlė yra apačioje 2. Pritvirtinkite jį
tvirtinimo veržle 3.
2. Uždėkite varžtą kuo arčiau variklio veleno ir
pritvirtinkite jį tvirtinimo veržle 4.
3. Uždėkite grotelių priekinę dalį. Prieš uždarydami
2 spaustuvus 5 patikrinkite, ar abi grotelės
tinkamai įstatytos.
4. Pritvirtinkite apsauginį varžtą ir veržlę 6.
NAUDOTOJŲ INSTRUKCIJOS
Padėkite ventiliatorių ant kieto, lygaus paviršiaus.
Pasukdami greičio mygtuką galite pasirinkti
skirtingas greičio parinktis
0 - Išjungta
1 - Mažas greitis (lengvas vėjas)
2 - Normalus greitis
3 - Didelis greitis
Norėdami aktyvuoti automatinį sukiojimąsi,
ištraukite suktuvo rankenė. Norėdami sustabdyti
sukiojimąsi, paspauskite jį žemyn. Atlaisvinant
pakreipimo varžtą, oro srautas gali būti
reguliuojamas vertikaliai 7.
PRIEŽIŪRA / VALYMAS
PIRMIAUSIA IŠTRAUKITE KIŠTUKĄ IŠ ELEKTROS
LIZDO. Kad gaminys būtų švarus, naudokite jį
tik sausose, švariose patalpose. Išardę gaminį,
įsitikinkite, kad jį vėl sudedate, taip, kaip aprašyta
šiame vadove. NIEKADA nekiškite kištuko į elektros
lizdą, kai gaminys yra išmontuotas!
APLINKA
Kai baigsis šio gaminio naudojimo laikas, pristatykite
jį į surinkimo punktą, skirtą elektros ir elektroninės
įrangos perdirbimui. Žr. Produkto simbolius,
vartotojo instrukcijas arba pakuotę. Kreipkitės į savo
savivaldybę, kad rastumėte jūsų vietovės surinkomo
punkto adresą.
SLO VENTILATOR
NAVODILA ZA UPORABO
PRED UPORABO PREBERITE NASLEDNJA
VARNOSTNA NAVODILA IN JIH HRANITE ZA
KASNEJŠE REFERENCE.
OPOZORILO: DA BI SE IZOGNILI TVEGANJU
ELEKTRIČNEGA UDARA, IZDELKA NIKOLI
NE VKLJUČITE KADAR JE RAZSTAVLJEN.
OPOZORILO: DA BI ZMANJŠALI TVEGANJE
POŽARA ALI ELEKTRIČNEGA UDARA,
IZDELKA NIKOLI NE UPORABLJAJTE
SKUPAJ Z ELEKTRONSKIM ČASOVNIKOM.
VARNOSTNA NAVODILA:
- Izdelek uporabljajte samo, kot je opisano v
teh navodilih.
- Ta izdelek je namenjen samo za rabo v
gospodinjstvu.
- Ta izdelek ni namenjen za komercialno,
industrijsko ali zunanjo uporabo.
- Izdelka, vtiča ali kabla ne potapljajte v
vodo ali katero koli drugo tekočino.
- Izdelka ne pršite s tekočinami.
- Izdelka ne pokrivajte.
- Ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali v
bližini umivalnika.
- Ne uporabljajte v prisotnosti eksplozivnih
in / ali vnetljivih hlapov.
- Izdelka ali katerega koli dela izdelka ne
postavljajte v bližino odprtega ognja ali
drugega vira toplote.
- Vedno postavite izven dosega otrok.
- Vedno postavite na stabilno površino.
- Odstranite vse predmete v neposredni
bližini izdelka, da ne blokirate mehanizma
za vrtenje.
- Nikoli ne vstavljajte ničesar skozi
prezračevalno kletko in izdelek vedno
nadzorujte, ko je vklopljen.
- Ne postavljajte blizu odprtega okna.
- Ta izdelek ni namenjen za uporabo
osebam (vključno z otroki, mlajšimi od 8
let) z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali
pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če
so pod nadzorom ali so jim dana navodila
glede uporabe izdelka s strani osebe,
odgovorne za njihovo varnost. Otroci se ne
smejo igrati z izdelkom. Otroci ne smejo
čistiti in vzdrževati izdelka brez nadzora.
Fan – Instructions for use | 19
- Pred priključitvijo naprave preverite, ali
vrednosti napetosti, prikazane na tabeli s
podatki, ustrezajo vrednostim omrežja za
oskrbo z električno energijo.
- Električna vtičnica mora biti lahko
dostopna, da jo lahko v nujnih primerih
hitro izključite.
Po odstranitvi embalaže preverite stanje
naprave. Če dvomite o stanju naprave, je
ne uporabljajte in se za pomoč obrnite na
usposobljeno osebo. Embalažne materiale
(plastične vrečke, polistirenska pena, žeblji
itd.) je treba hraniti izven dosega otrok, saj
so lahko nevarni.
NAPRAVO VEDNO IZKLJUČITE IZ
VTIČNICE, ČE:
- ni v uporabi.
- jo premikate z ene lokacije na drugo.
- med vzdrževanjem ali servisiranjem delov
naprave.
- čistite napravo.
NE UPORABLJAJTE, KADAR:
- je vtič ali kabel poškodovan.
- je izdelek padel.
- izdelek ne deluje pravilno.
- je izdelek kakor koli poškodovan.
- Izdelka ne obešajte ali pritrdite na steno ali
strop.
- Ne uporabljajte izdelka, če rešetke niso
pravilno nameščene.
- Kabel naj zamenja pooblaščeni električar,
če kaže znake poškodbe.
SESTAVLJANJE STOJALA
1. Položite podnožji prečno drugo na drugo 8
. Na podnožje namestite stojalo 9 in ga močno
privijte s priloženimi vijaki (4 kosi). Uporabite PH1
križni izvijač (ni priložen).
2. Odstranite vijak za nastavitev višine in potegnite
raztegljivo cev navzgor ter poskrbite, da le-ta ne
zdrsne nazaj. Potisnite zaščitni pokrovček 10 po
stojalu navzdol, da pade na podnožje in privijte
vijak za nastavitev višine nazaj.
3. Namestite ventilator na vrh raztegljive cevi in ga
pritrdite s pritrdilno matico 11 .
NAVODILA ZA MONTAŽO
1. Namestite zadnjo zaščitno mrežo ventilatorja na
gred motorja 1. Prepričajte se, da sta varnostni
vijak in matica na dnu 2. Nato pritrdite zadnjo
zaščitno mrežo ventilatorja s plastično pritrdilno
matico 3.
2. Namestite propeler čim bližje gredi motorja in ga
pritrdite s pritrdilno matico 4.
3. Namestite sprednjo zaščitno mrežo ventilatorja
na zadnjo in preverite, ali sta obe mreži poravnani,
preden ju pritrdite z obema sponkama 5.
4. Pritrdite zaščitno mrežo ventilatorja z varnostnim
vijakom in matico 6.
NAVODILA ZA UPORABO
Preverite, ali je ventilator nameščen na trdno in
ravno površino. Ventilator ima naslednje gumbe za
upravljanje:
0 - Izključeno
1 - Lahen vetrič
2 - Normalna hitrost
3 - Visoka hitrost
Za aktiviranje samodejnega obračanja ventilatorja
potegnite gumb za obračanje navzgor. Za izklop
obračanja potistite gumb za obračanje spet navzdol.
Z rahljanjem nagibnega vijaka lahko usmerjate
zračni tok navzgor ali navzdol 7.
VZDRŽEVANJE / ČIŠČENJE
NAJPREJ ODSTRANITE VTIČ IZ VTIČNICE. Ventilator
uporabljajte samo v suhem in čistem prostoru, da
se čim manj umaže. Umazanijo odstranite z vlažno
krpo. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. Če
je ventilator razstavljen, poskrbite, da ga ponovno
sestavite v skladu s temi navodili. Ventilatorja nikoli
ne priključite v omrežje, če je razstavljen.
OKOLJE
Ko se izdelku izteče življenjska doba, ga oddajte
na zbirnem mestu za ponovno uporabo električnih
in elektronskih naprav. Bodite pozorni na označbe
in simbole na izdelku, v navodilih ali na embalaži.
V svoji občini se pozanimajte za naslov ustreznega
zbirnega mesta v vaši soseski.
EST VENTILAATOR
KASUTUSJUHEND
ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI JÄRGMISED
OHUTUSJUHISED JA HOIDKE NEED ALLES, ET
SAAKSITE NEID EDASPIDIGI VAADATA.
HOIATUS! ELEKTRILÖÖGIOHU
VÄLTIMISEKS ÄRGE ÜHENDAGE LAHTI
VÕETUD TOODET KUNAGI VOOLUVÕRKU.
HOIATUS! TULEKAHJU VÕI
ELEKTRILÖÖGIOHU VÄHENDAMISEKS
ÄRGE KASUTAGE TOODET KUNAGI KOOS
ELEKTROONILISE TAIMERIGA.
OHUTUSJUHISED:
- Kasutage toodet ainult selles juhendis
kirjeldatud viisil.
- See toode on ette nähtud ainult koduseks
kasutamiseks.
- Toode pole mõeldud kasutamiseks
ärilisel ja tööstuslikul eesmärgil või
välistingimustes.
- Ärge pange seadet vette või muusse
vedelikku.
- Ärge pihustage toodet vedelikega.
- Ärge katke toodet.
- Ärge kasutage niisketes ruumides või
valamu läheduses.
- Ärge kasutage plahvatus- ja/või tuleohtlike
aurude juuresolekul.
- Ärge asetage toodet või selle osa tule või
muu soojusallika lähedale.
- Hoidke alati lastele kättesaamatus kohas.
- Asetage see alati stabiilsele pinnale.
- Eemaldage toote otsesest lähedusest kõik
esemed, et mitte blokeerida pööratavat
mehhanismi.
- Ärge pange kunagi midagi läbi
ventilatsioonikorpuse ja pidage sisse
lülitatud ventilaatoril alati silma peal.
- Ärge asetage avatud akna lähedale.
-
Seda toodet ei tohi kasutada inimesed (sh
alla 8-aastased lapsed), kel on vähenenud
füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed
või kel puuduvad asjakohased kogemused
ja teadmised, v.a juhul, kui nende ohutuse
eest vastutavad isikud on neid selle toote
kasutamise osas juhendanud. Lapsed ei
tohi tootega mängida. Lapsed ei tohi ilma
järelevalveta toodet puhastada ega hooldada.
- Enne seadme ühendamist kontrollige,
kas andmesildil näidatud pingeväärtused
vastavad elektrivarustusvõrgu omadele.
- Pistikupesa peab olema hõlpsasti
kättesaadav, nii et pistiku saab
hädaolukorras kiiresti eemaldada.
Pärast pakkematerjalide eemaldamist
kontrollige seadme seisukorda. Kui teil
on seadme oleku osas kahtlusi, ärge
kasutage seda ja pöörduge abi saamiseks
kvalitseeritud isiku poole. Pakkematerjalid
(kilekotid, vahtpolüstürool, naelad jne) tuleb
hoida lastele kättesaamatus kohas, kuna
need võivad olla ohtlikud.
LAHUTAGE SEADE ALATI
VOOLUVÕRGUST, KUI:
- see ei ole kasutuses;
- te liigutate toodet ühest kohast teise;
- hooldate või remondite toote osi;
- puhastate toodet.
ÄRGE KASUTAGE, KUI:
- pistik või juhe on katki;
- toode on maha kukkunud;
- toode ei tööta korralikult;
- toode on mis tahes viisil kahjustunud.
- Ärge riputage või paigaldage ventilaatorit
seinale või lakke.
- Ärge kasutage ventilaatorit, kui võred pole
korralikult paigutatud.
- Kahjustatud juhtme peab välja vahetama
kvalitseeritud elektrik.
20 | Instructions for use – Fan
ALUSE KOKKUPANEK:
1. Asetage kaks alust risti üksteise peale 8. Pange
osuti kõige peale 9 ja kruvige see kindlalt
kaasasolevate kruvidega (4 tk) kinni. Kasutage
ristpeaga PH1-kruvikeerajat (ei kuulu komplekti).
2. Eemaldage reguleerimiskruvi, tõmmake
pikendustoru üles ja veenduge, et see ei libise.
Lükake kaitsekatet 10 mööda osutit allapoole,
veenduge, et see langeb üle kahe aluse ja keerake
reguleerimiskruvi uuesti.
3. Asetage ventilaator pikendustoru peale ja
reguleerige seda kinnitusmutriga 11 .
KOKKUPANEKUJUHISED
1. Asetage ventilatsioonivõre tagumine külg mootori
spindlile 1. Veenduge, et turvapoldid ja mutrid
on allosas 2. Kinnitage see kinnitusmutriga 3.
2. Asetage propeller mootori spindlile võimalikult
lähedale ja kinnitage kinnitusmutriga 4.
3. Asetage võre esikülg taha. Kontrollige, kas
mõlemad võred on enne 2 klambriga 5 sulgemist
korralikult paigas.
4. Kinnitage võre kinnituspoldi ja mutri 6 abil.
ASUTUSJUHISED
Asetage ventilaator tahkele, tasasele pinnale.
Kiirusnuppu keerates saate valida erinevad
kiirusevalikud.
0 - väljas
1 - madal kiirus (kerge tuul)
2 - normaalkiirus
3 - suur kiirus
Automaatse pöörlemise aktiveerimiseks tuleb
pöörlev tihvt välja tõmmata. Pöörlemise peatamiseks
vajutage see uuesti alla. Kallutuskruvi vabastamisega
saab õhuvoolu reguleerida vertikaalselt
7
.
HOOLDUS/PUHASTAMINE
KÕIGEPEALT TÕMMAKE PISTIK SEINAST VÄLJA
Selleks, et toode püsiks puhas, kasutage seda ainult
kuivades ja puhastes ruumides. Pärast toote osadeks
lahti võtmist veenduge, et panete selle kokku
tagasi, nagu on kirjeldatud käesolevas juhendis.
ÄRGE KUNAGI ärge pange pistikut pistikupesasse,
kui toode on osadeks lahti võetud!
KESKKOND
Kui toote kasutusiga on lõppenud, siis viige see
elektriliste ja elektrooniliste jäätmete kogumispunkti.
Järgige tootel, kasutusjuhendis ja pakendil olevaid
sümboleid. Lisateavet lähimate kogumispunktide
kohta saate kohalikust omavalitsusest.
HR VENTILATOR
UPUTE ZA UPORABU
PRIJE UPORABE PROČITAJTE SLJEDEĆE UPUTE
I SAČUVAJTE IH ZA NAKNADNU UPORABU.
UPOZORENJE: RADI IZBJEGAVANJA
RIZIKA OD STRUJNOG UDARA, NEMOJTE
UKOPČATI PROIZVOD U STRUJU DOK JE
RASTAVLJEN.
UPOZORENJE: RADI SMANJENJA RIZIKA
OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA,
NEMOJTE UPOTREBLJAVATI PROIZVOD
ZAJEDNO S ELEKTRONIČKIM BROJAČEM
VREMENA.
SIGURNOSNE UPUTE:
- Proizvod upotrebljavajte samo na način
opisan u ovom priručniku.
- Ovaj je proizvod namijenjen samo za
uporabu u kućanstvima.
- Ovaj proizvod nije za komercijalnu,
industrijsku ni vanjsku uporabu.
- Proizvod, utikač ni kabel nemojte uranjati
u vodu ni druge tekućine.
- Proizvod nemojte prskati tekućinama.
- Nemojte prekrivati proizvod.
- Nemojte ga upotrebljavati u vlažnim
prostorima ni blizu sudopera odnosno
umivaonika.
- Nemojte upotrebljavati u prisutnosti
eksplozivnih i/ili zapaljivih para.
- Proizvod ni koji njegov dio nemojte stavljati
blizu otvorenog plamena ili drugog izvora
topline.
- Uvijek postavite izvan dohvata djece.
- Uvijek postavite na stabilnu površinu.
- Uklonite sve predmete u neposrednoj
blizini proizvoda kako ne bi blokirali
mehanizam okretanja.
- Nikad nemojte ništa stavljati kroz
ventilacijski kavez i uvijek ga držite pod
nadzorom dok je uključen.
- Nemojte ga stavljati blizu otvorenog
prozora.
- Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu
osobama (uključujući djecu mlađu od 8
godina) smanjenih zičkih, senzornih ili
mentalnih sposobnosti ni osobama koje
nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim
ako nisu pod nadzorom ili su primile
upute u vezi s uporabom ovog proizvoda
od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djeca se ne smiju igrati ovim proizvodom.
Djeca ne smiju bez nadzora vršiti čišćenje i
održavanje.
- Prije priključivanja uređaja, provjerite
odgovaraju li vrijednosti napona na pločici
uređaja naponu elektroenergetske mreže.
- Utičnica napajanja treba biti lako
pristupačna kako biste lako mogli iskopčati
utikač u hitnim slučajevima.
Nakon skidanja ambalažnog materijala
provjerite stanje uređaja. Ako imate bilo kakvih
sumnji u vezi sa stanjem uređaja, nemojte ga
upotrebljavati i zatražite pomoć od kvalicirane
osobe. Ambalažni materijal (plastične vrećice,
polistirenska pjena, čavli itd.) treba čuvati izvan
dosega djece jer mogu biti opasni.
Uvijek iskopčajte uređaj kada:
- nije u uporabi
-
pomičete proizvod s jedne lokacije na drugu
- vršite održavanje ili servisiranje dijelova
proizvoda
- čistite proizvod.
Nemojte ga upotrebljavati kada:
- je utikač ili kabel oštećen
- je proizvod pao
- proizvod ne funkcionira ispravno
- proizvod je na bilo koji način oštećen.
- Nemojte vješati ni montirati proizvod na
zid ni strop.
- Nemojte upravljati proizvodom ako rešetke
nisu ispravno postavljene.
- Ako na njemu ima znakova oštećenja,
kabel treba zamijeniti ovlašteni električar.
SASTAVLJANJE POSTOLJA:
1. Križno postavite 2 oslonca, jedan na drugi 8.
Postavite cijev u gornji dio 9 i čvrsto pritegnite
pomoću priloženih vijaka (4 kom.). Koristite
odvijač sa križnom glavom PH1 (nije priložen).
2. Uklonite vijak za podešavanje, povucite produžnu
cijev prema gore i pazite da ne proklizava. Gurnite
zaštitni poklopac 10 preko cijevi nadolje, pazeći
da obuhvati oba oslonca i ponovno uvijte vijak za
podešavanje.
3. Postavite ventilator na gornji dio produžne cijevi i
podesite njegov položaj pomoću navrtke za
pritezanje 11 .
UPUTE ZA SKLAPANJE
1. Postavite stražnju stranu mreže ventilatora na
vratilo motora 1. Pazite da sigurnosni vijak
i navrtka budu sa donje strane 2. Stegnite
pomoću navrtke za ksiranje 3.
2. Postavite propeler što je bliže moguće osovini
motora (vretena) i pričvrstite s ksiranjem matice
4.
3. Prednji dio mreže postavite na zadnji. Provjerite
da li su obje mreže ispravno postavljene prije
nego ih spojite pomoću 2 kopče 5.
4. vrstite mrežu pritezanjem sigurnosnog vijka i
navrtke 6.
UPUTE ZA KORISNIKA:
Ventilator postaviti na čvrstu, ravnu podlogu.
Okretanjem sklopke za brzinu, možete odabrati
različite brzine vrtnje.
0 - Isključeno
1 - Niska brzina (blago strujanje zraka)
2 - Normalna brzina
Fan – Instructions for use | 21
3 - Maksimalna brzina
Za aktiviranje automatskog okretanja, morate izvući
osigurač za okretanje. Za zaustavljanje okretanja,
ponovno ga pritisnite nadolje. Zakretanjem vijka
za vertikalno podešavanje, možete odabrati pravac
puhanja po vertikali 7.
ODRŽAVANJE/ČIŠĆENJE
PRVO ISKOPČAJTE UTIKAČ IZ UTIČNICE
Ako bi aparat ostao čist, koristite ga samo u suhim
i čistim prostorima. Nakon rastavljanja aparata,
pazite da ga sklopite na način opisan u ovom
uputstvu. NIKADA ne ukopčavajte utikač u utičnicu
kada je aparat rastavljen!
ZAŠTITA OKOLIŠA
Ako proizvod nije više za uporabu, odnesite ga i
pohranite u sabirnim mjestima namjenjenim za
recikliranje elektroničkih i električnih aparata.
Napomenite reference i simbole proizvoda, koji su
na uputama ili pakiranju. Obratite se svojoj općini
i zatražite adresu najbližeg sabirnog mjesta za
reciklažu elektroničkih i električnih aparata.
UA ВЕНТИЛЯТОР
ІНСТРУКЦІЯ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ВЕНТИЛЯТОРА
ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ВАЖЛИВІ
ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: НІКОЛИ НЕ
ВКЛЮЧАЙТЕ ВЕНТИЛЯТОР, КОЛИ
ВІН ЩЕ НЕ ЗІБРАНИЙ, ЦЕ МОЖЕ
ПРИЗВЕСТИ ДО НЕБЕЗПЕКИ.
УВАГА! ЩОБ УНИКНУТИ ПОЖЕЖІ
АБО УДАРУ СТРУМОМ, НІКОЛИ
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ВИРІБ З
ЕЛЕКТРОННИМ ТАЙМЕРОМ.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ:
- Використовуйте вентилятор тільки так,
як описано в цьому посібнику.
- Цей продукт призначений тільки для
домашнього використання.
- Не для комерційного, промислового
або використання на вулиці.
- Не занурюйте прилад, вилку або шнур у
воду або інші рідини.
- Не розбризкуйте рідину на вентилятор.
- Не закривайте вентилятор.
- Не використовуйте у вологих
приміщеннях або поруч з раковиною.
- Не використовуйте при наявності
вибухонебезпечних і / або
легкозаймистих парів.
- Не ставте предмет або яку-небудь його
частину поруч з відкритим полум'ям
або будь-яким іншим джерелом тепла.
- Завжди зберігайте в недоступному для
дітей місці.
- Завжди кладіть на рівну поверхню.
- Приберіть всі предмети в безпосередній
близькості від виробу, щоб не блокувати
механізм повороту.
- Ніколи нічого не вставляйте через
вентиляційну решітку і завжди
тримайте її під наглядом, коли виріб
включений.
- Не ставте біля відкритого вікна.
-
Цей пристрій не призначений для
викорис тання людьми (включаючи дітей)
з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, а також
особами, які не мають досвіду або знань,
тільки якщо за ними спостерігає хто-
небудь, відповідальний за їх безпеку,
або проінструктував їх, як користуватися
приладом.
- Перед підключенням приладу
переконайтеся, що значення напруги
на табличці відповідають значенням
напруги в мережі.
- Розетка повинна бути легко доступна,
щоб вилку можна було швидко вийняти
в екстреній ситуації.
Після видалення пакувального матеріалу,
перевірте стан пристрою. Якщо ви
сумніваєтеся в стані пристрою, не
використовуйте його, а зверніться за
порадою до кваліфікованого фахівця.
Пакувальний матеріал (поліетиленові
пакети, пінополістирол, картон і т. д.) слід
зберігати в недоступному для дітей місці,
оскільки це може бути небезпечно.
ЗАВЖДИ ВИЙМАЙТЕ ВИЛКУ З
РОЗЕТКИ В НАСТУПНИХ ВИПАДКАХ:
- якщо прилад не використовується
- при переміщенні вентилятора з одного
місця в інше.
- при здійсненні обслуговування виробу
або його частин.
- при очищенні виробу
НЕ ЗАСТОСОВУВАТИ ПРИЛАД ЯКЩО:
- пошкоджені вилка або шнур.
- вентилятор впав.
- виріб не функціонує належним чином.
- елемент пошкоджений будь-яким
чином.
- Не вішайте і не встановлюйте
вентилятор на стіні або стелі.
- Не вмикайте, якщо решітка вентилятора
ще не встановлена.
- Якщо шнур пошкоджений, його повинен
замінити кваліфікований електрик.
МОНТАЖ СТІЙКИ ВЕНТИЛЯТОРА:
1. Установіть 2 основи наперехрест одна до одної
8. Розташуйте стрілкою доверху 9 і міцно
закрутіть гвинти (4). Використовуйте хрестову
викрутку (викрутку не включено).
2. Усуньте фіксуючий гвинт, потягніть
подовжувальний тубус вверх і переконайтеся,
що його надійно зафіксовано. Відкрийте
захисну решітку 10 , переконайтеся, що вона
знаходиться між двома основами і знову
закрутіть фіксуючий гвинт.
3. Розташуйте вентилятор наверху тубуса і
закріпіть за допомогою фіксуючої гайки 11 .
ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВЛЕННЯ
1. Розташуйте задню решітку поруч із
електрошпинделем 1. Переконайтеся, що
гвинт і гайка знаходяться внизу 2. Закріпіть
за допомогою фіксуючої гайки 3.
2. Розмістіть пропелер на вал двигуна якомога
ближче до осьового штифта і закріпіть його
кріпильною гайкою 4.
3. Встановіть передню решітку на задню частину
електрошпинделя. Переконайтеся, що обидві
решітки встановлено належним чином, після
цього закріпіть їх 2 затискачами 5.
4. Закрутіть безпечні гвинт і гайку, щоб
зафіксувати захисну решітку 6.
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА
Встановіть вентилятор на твердій рівній
поверхні. Використовуйте регулятор швидкості
для вибору режимів швидкості.
0 - Вимкнено
1 - Низька швидкість (легкий бриз)
2 - Стандартна швидкість
3 - Максимальна швидкість
Для зміни куту нахилу вентилятора послабте
гвинт у шаровому шарнирі. Затягніть гвинт, щоб
припинити нахил вентилятора. Використовуйте
регулятор повороту вентилятора для обрання
режиму вертикального надходження повітря 7.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ/ОЧИСТКА
CПОЧАТКУ ВІД’ЄДНАЙТЕ ПРИЛАД ВІД ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ.
Використовуйте прилад тільки у сухих чистих
місцях. Дотримуйтеся технічної інструкції під час
збору і розбору вентилятора. Ніколи не вставляйте
штепсель у розетку, якщо прилад вимкнено!
НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ
Коли цей апарат досяг кінця робочого терміну,
здайте його в пункт збору електричних
та електронних апаратів для повторного
використання. Ознайомтеся з символами,
зазначеними на апараті, інструкції використання
або упаковці. Зверніться в муніципалітет за
адресою стосовно відповідного пункту збору у
вашому районі.
22 | Instructions for use – Fan
RO VENTILATOR
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CITIŢI URMĂTOARELE INSTRUCŢIUNI
DE SIGURANŢĂ ÎNAINTE DE UTILIZARE
ŞI PĂSTRAŢILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ.
AVERTIZARE: PENTRU A EVITA RISCUL
DE ELECTROCUTARE, NU CONECTAŢI
NICIODATĂ PRODUSUL LA REŢEA
ATUNCI CÂND ESTE DEZASAMBLAT.
AV
ERTIZARE: PENTRU A REDUCE RISCUL
DE INCENDIU SAU ELECTROCUTARE, NU
UTILIZAŢI NICIODATĂ PRODUSUL ÎMPREUNĂ
CU UN CRONOMETRU ELECTRONIC.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ:
- Utilizaţi produsul doar conform indicaţiilor
din acest manual.
- Acest produs este conceput doar pentru uz
casnic.
- Acest produs nu este destinat utilizării
comerciale, industriale sau în aer liber.
- Nu scufundaţi unitatea, ştecherul sau
cablul în apă ori alte lichide.
- Nu pulverizaţi lichide asupra produsului.
- Nu acoperiţi produsul.
- Nu utilizaţi în spaţii cu umiditate sau în
apropierea unei chiuvete.
- Nu utilizaţi în prezenţa unor emisii
explozibile şi/sau inamabile.
- Nu aşezaţi produsul sau orice parte a
acestuia în apropierea unei ăcări deschise
sau surse de căldură.
- Nu lăsaţi niciodată la îndemâna copiilor.
- Aşezaţi întotdeauna pe o suprafaţă stabilă.
- Îndepărtaţi toate obiectele din imediata
apropiere a articolului pentru a nu bloca
mecanismul de întoarcere.
- Nu introduceţi niciodată nimic prin colivia
de ventilaţie şi ţineţi-l întotdeauna sub
supraveghere când este pornit.
- Nu aşezaţi în apropierea unei ferestre
deschise.
- Acest aparat nu este destinat utilizării
de către persoane (incluzând copii sub
8 ani) cu capacităţi zice, senzoriale sau
mentale reduse ori care nu au experienţa
şi cunoştinţele necesare, exceptând cazul
în care au fost supravegheate sau instruite
referitor la utilizarea lui de către o persoană
responsabilă cu siguranţa acestora.
Copiii nu trebuie să se joace cu produsul.
Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie
realizată de către copiii nesupravegheaţi.
-
Înainte de conectarea aparatului, vericaţi
dacă valorile tensiunii menţionate pe plăcuţa
de caracteristici corespund cu cele ale reţelei
de alimentare cu energie electrică.
- Trebuie să puteţi ajunge uşor la priza de
alimentare astfel încât, în caz de urgenţă,
ştecherul să poată  deconectat repede.
După îndepărtarea materialelor de ambalare,
vericaţi starea aparatului. Dacă aveţi
îndoieli în privinţa stării dispozitivului, nu
îl utilizaţi şi contactaţi o persoană calicată
pentru a vă ajuta. Materialele de ambalare
(saci din plastic, spumă din polistiren, cuie
etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor
deoarece pot  periculoase.
DECONECTAŢI ÎNTOTDEAUNA APARATUL
ATUNCI CÂND:
- nu este utilizat.
- deplasaţi produsul dintr-o locaţie în alta.
- realizaţi întreţinerea sau service-ul unor
componente ale produsului.
- curăţaţi produsul.
NU UTILIZAŢI ATUNCI CÂND:
- ştecherul sau cablul de alimentare este
deteriorat.
- produsul a căzut.
- produsul nu funcţionează în mod
corespunzător.
- produsul este deteriorat în orice mod.
- Nu agăţaţi şi nici nu montaţi produsul pe
perete sau tavan.
- Nu operaţi produsul dacă grătarele nu sunt
amplasate în mod corect.
- Cablul de alimentare trebuie înlocuit de
către un electrician calicat dacă prezintă
semne de deteriorare.
MONTAREA STANDULUI:
1. Aşezaţi cele 2 baze încrucişate una peste alta 8.
Aşezaţi indicatorul în partea superioară 9 şi
înşurubaţi-l cu şuruburile incluse (4 buc.). Utilizaţi
o şurubelniţă în cruciş PH1 (nu este inclusă).
2. Deşurubaţi şurubul de ajustare, trageţi în sus
tubul de extensie, şi asiguraţi-vă că nu alunecă.
Împingeţi capacul de siguranţă 10 peste indicator,
asiguraţi-vă că va cădea peste cele două baze, şi
strângeţi din nou şurubul de ajustare.
3. Aşezaţi ventilatorul în partea superioară a tubului
de extensie, şi reglaţi-l cu piuliţa de prindere 11 ).
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE
1. Aşezaţi partea din spate a grilei pe axa motorului
1. Asiguraţi-vă că şurubul de siguranţă şi piuliţa
se aă în partea de jos 2. Strângeţi-l cu piuliţa de
xare 3.
2. Așezați elicea cât mai aproape de axul motorului
și strângeți-o cu piulița pentru xare 4.
3. Aşezaţi partea frontală a grilei pe partea din
spate. Vericaţi dacă ambele grile sunt aşezate
corespunzător înainte de a le prinde cu cele 2
cleme 5.
4. Asiguraţi grila prin strângerea şurubului de
siguranţă şi a piuliţei 6.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Aşezaţi ventilatorul pe o suprafaţă solidă şi plană.
Prin rotirea selectorului de viteză puteţi selecta mai
multe viteze.
0 - Dezactivat
1 - Viteză redusă (adiere plăcută)
2 - Viteză normală
3 - Viteză maksimală
Pentru pornirea mecanismului de cotire automată
trebuie să scoateţi ştiftul de cotire. Pentru a opri
cotirea apăsaţi-l din nou la loc. Prin rotirea şurubului
de întoarcere puteţi selecta poziţia de ventilare
verticală 7.
ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE
MAI ÎNTÂI SCOATEŢI ŞTECĂRUL DIN PRIZĂ. Pentru a
menţine aparatul curat, utilizaţi-l numai în spaţii
uscate şi curate. După depozitarea aparatului,
asiguraţi-vă că l-aţi montat din nou conform
manualului. NU introduceţi niciodată ştecherul în
priză, dacă aparatul este dezactivat!
MEDIU
Atunci când acest produs ajunge la sfârșitul duratei
sale de utilizare, predați-l la un punct de colectare
pentru reutilizarea echipamentelor electrice și
electronice. Vă rugăm să consultați simbolurile de
pe produs, instrucțiunile de utilizare sau ambalajul.
Luați legătura cu municipalitatea de care aparțineți,
pentru a aa adresa celui mai apropiat punct de
colectare al aparatelor electrice și electronice.
BG ВЕНТИЛАТОР
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ВАЖНИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДИ
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГА НЕ
ВКЛЮЧВАЙТЕ ВЕНТИЛАТОРА, КОГАТО
ОЩЕ Е РАЗГЛОБЕН, ТОВА МОЖЕ ДА
ПРИЧИНИ ТОКОВ УДАР.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗА НАМАЛЯВАНЕ
НА РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ УДАР,
НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРОДУКТА
С ЕЛЕКТРОНЕН ТАЙМЕР.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ:
- Използвайте вентилатора само, както е
описано в това ръководство.
- Този продукт е предназначен само за битова
употреба.
- Този продукт не е предназначен за
търговска, промишлена употреба или
употреба на открито.
Fan – Instructions for use | 23
- Не потапяйте уреда, щепсела или кабела във
вода или други течности.
- Не пръскайте вентилатора с течности.
- Не покривайте вентилатора.
- Не използвайте във влажни помещения или
в близост до мивка.
- Да не се използва в присъствието на
експлозивни и / или силно запалими пари.
- Не поставяйте предмета или част от него
близо до открит пламък или друг източник
на топлина.
- Винаги поставяйте на място, недостъпно за
деца.
- Винаги поставяйте на равна повърхност.
- Премахнете всички предмети в
непосредствена близост до артикула, за да
не блокирате люлеещия се механизъм.
- Никога не прокарвайте нищо през
вентилационната решетка и винаги
наблюдавайте уреда, когато е включен.
- Не поставяйте близо до отворен прозорец.
- Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с намалени
физически, сензорни или умствени
способности, които нямат опит или знания,
освен ако те не са наблюдавани от лице,
отговорно за тяхната безопасност или
инструктирани как да използват уреда.
- Преди да включите уреда, проверете дали
стойностите на напрежението на табелката
с данни отговарят на тези на мрежата.
- Контактът трябва да бъде лесно достъпен,
така че щепселът да може да се извади
бързо при спешни случаи.
Проверете състоянието на устройството след
отстраняване на опаковъчния материал. Ако
имате съмнения относно състоянието на
устройството, не го използвайте и се свържете с
квалифицирано лице за помощ. Опаковъчният
материал (найлонови торби, полистиролова
пяна, картон и др.) трябва да се съхранява на
място, недостъпно за деца, тъй като може да
бъде опасно.
ВИНАГИ ИЗДЪРПВАЙТЕ ЩЕПСЕЛА ОТ
КОНТАКТА, КОГАТО:
- уредът не се ползва,
- премествате уреда от едно място на
друго,
- обслужвате уреда или частите,
- почиствате уреда.
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ, КОГАТО:
- щепселът или кабелът са повредени.
- уредът е паднал.
- уредът не функционира правилно.
- уредът е повреден по някакъв начин.
- Не закачайте и не монтирайте
вентилатора на стена или таван.
- Не работете, ако решетката на
вентилатора все още не е монтирана.
-
Ако кабелът е повреден, той трябва да бъде
заменен от квалифициран електротехник.
СГЛОБЯВАНЕ НА СТОЙКАТА:
1. Поставете двете основи накръст една върху
друга 8. Поставете отгоре крепежния елемент
9 и затегнете здраво с предоставените
винтове (4 бр.). Ползвайте кръстата отвертка
PH1 (не е предоставена).
2. Отстранете регулиращия винт и издърпайте
нагоре удължаващата се тръба като
внимавате да не я извадите. Поставете с натиск
предпазното покритие 10 върху крепежния
елемент като се уверите, че покрива и двете
основи. Затегнете отново регулиращия винт.
3. Поставете вентилатора в горния край на
удължаващата се тръба и го прикрепете с
гайката на скобата 11 .
УКАЗАНИЯ ЗА МОНТАЖ:
1. Закрепете задната част на решетката
на вентилатора към оста на мотора 1.
Закрепващият болт и гайката трябва да са
отдолу 2. Затегнете с крепящата гайка 3.
2. Поставете пропелера върху оста на двигателя
възможно най-близо до двигателния шпиндел
и го закрепете здраво с фиксираща гайка 4.
3. Поставете отзад предната част на решетката.
Уверете се, че и двете решетки са поставени
правилно, преди да поставите 2-те
закрепващи клипа 5.
4. Закрепете решетката на мястото й с крепящия
болт и гайка 6.
УКАЗАНИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ
Поставете вентилатора върху стабилна и равна
повърхност. Чрез завъртане на копчето за
скорост можете да изберете различни скорости
на работа.
0 - Изключен
1 - Ниска скорост на работа (лек бриз)
2 - Нормална скорост
3 - Максималната скорост
За да задействате въртящата функция
издърпайте щифта за въртящата функция. За да
спрете въртящата функция натиснете обратно
щифта. Може да променяте вертикалната
позиция на въздушната струя като окажете
натиск върху завъртащия винт 7.
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
ИЗВАДЕТЕ ЩЕПСЕЛА ОТ КОНТАКТА. За да запазите
уреда чист използвайте го само в сухи и чисти
помещения. В случай, че разглобите уреда го
сглобете, следвайки внимателно указанията в
настоящото ръководство. НИКОГА не включвайте
щепсела в контакта докато уредът е разглобен!
ОКОЛНА СРЕДА
Когато уредът приключи своя експлоатационен
живот го предайте в пункт за рециклиране на
електрическа и електронна апаратура. Обърнете
внимание на указанията и символите върху
продукта, в инструкциите за употреба и върху
опаковката. Свържете се с вашето кметство, за
да поискате адреса на най-близкия подходящ
събирателен пункт във вашия квартал.
SK VENTILÁTOR
INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁSLEDUJÚCE
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UCHOVÁVAJTE SI
ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.
UPOZORNENIE: ABY STE SA VYHLI
ÚRAZU ELKTRICKÝM PRÚDOM, NIKDY
NEZAPÁJAJTE VÝROBOK KEĎ JE TO
ROZOBRATÝ.
UPOZORNENIE: NA MINIMALIZOVANIE
RIZIKA POŽIARU ALEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM NIKDY
NEPOUŽÍVAJTE VÝROBOK SPOLU S
ELEKTRONICKÝM ČASOVAČOM.
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE:
- Produkt používajte iba podľa pokynov v
tejto príručke.
- Tento produkt je určený iba na použitie v
domácnosti.
- Tento produkt nie je určený na komerčné,
priemyselné alebo vonkajšie použitie.
- Neponárajte jednotku, zástrčku alebo
kábel do vody alebo iných tekutín.
- Nestriekajte na výrobok tekutinami.
- Nezakrývajte výrobok.
- Nepoužívajte vo vlhkých priestoroch alebo
v blízkosti umývadla.
- Nepoužívajte v prítomnosti výbušných a/
alebo horľavých výparov.
- Neumiestňujte výrobok ani jeho časti do
blízkosti otvoreného ohňa alebo iného
zdroja tepla.
- dy ich skladujte mimo dosahu detí.
- dy položte na stabilný povrch.
- Odstráňte všetky predmety v priamej
blízkosti výrobku, aby neblokovali
vychyľovací mechanizmus.
- Nikdy nezakrývjte ventilačnú mriežku a pri
zapnutí majte vždy pod dohľadom.
- Neumiestňujte do blízkosti otvoreného
okna.
- Tento výrobok nie je určený na použitie
pre osoby (vrátane detí do 8 rokov)
so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ
pri nich nie je dohľad alebo neboli poučený
pokynmi týkajúcimi sa používania výrobku.
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu by nemali vykonávať deti bez
dozoru.
- Pred pripojením spotrebiča skontrolujte,
či hodnoty napätia uvedené na štítku s
údajmi zodpovedajú hodnotám elektrickej
siete.
- Sieťová zásuvka musí byť ľahko dostupná,
aby bolo možné v prípade núdze rýchlo
vytiahnuť zástrčku.
Po odstránení obalového materiálu
skontrolujte stav spotrebiča. Ak máte
pochybnosti o stave prístroja, nepoužívajte
ho a požiadajte o pomoc kvalikovanú
osobu. Obalové materiály (plastové vrecká,
polystyrénová pena, nechty atď.) musia
byť uchovávané mimo dosahu detí, pretože
môžu byť nebezpečné.
VŽDY ODPOJTE PRÍSTROJ ZO ZÁSUVKY,
KEĎ:
- sa nepoužíva.
- premiestňujete výrobok z jedného miesta
na druhé.
- vykonávate údržbu alebo servis častí
produktu.
- čistenie produktu.
NEPOUŽÍVAJTE, KEĎ:
- je zástrčka alebo kábel je poškodený.
- produkt spadol.
- produkt nefunguje správne.
- je produkt akýmkoľvek spôsobom
poškodený.
- Nevešajte ani nemontujte výrobok na
stenu alebo strop.
- Výrobok nepoužívajte, ak nie sú mriežky
správne umiestnené.
- Ak kábel vykazuje známky poškodenia,
mal by ho vymeniť kvalikovaný elektrikár.
MONTÁŽ STOJANA
1. Zostavte 2 podstavce ako kríž 8. Postvate stojan
9 a pevne priskrutkujte pomocou dodaných
skrutiek (4 kusy). Použite PH1 skrutkovač Phillips
(nie je súčasťou dodávky).
2. Odskrutkujte skrutku nastavenia výšky a
vytiahnite teleskopickú rúrku, aby ste sa uistili,
že neklesá. Posuňte ochranný kryt 10 cez stĺpik,
aby padol nad dva podstavce, a naskrutkujte
nastavovaciu skrutku späť.
3. Ventilátor umiestnite na teleskopickú rúrku a
zaistite maticou 11 .
POKYNY PRE MONTÁŽ
1. Umiestnite zadnú stranu ventilačnej mriežky na
vreteno motora 1. Uistite sa, že bezpečnostná
skrutka a matica sú v spodnej časti 2. Upevnite
ju pomocou upevňovacej matice 3.
2. Umiestnite vrtuľu čo možno najbližšie k vretenu
motora a upevnite ho upevňovacou maticou 4.
3. Umiestnite prednú časť mriežky na zadnej
strane. Skontrolujte, či sú obe mriežky správne
umiestnené pred zatváraním pomocou 2 svoriek
5.
4. Mriežku zaistite upevnením bezpečnostnej
skrutky a matice 6.
POKYNY POUŽÍVATEĽA
Ventilátor umiestnite na pevný rovný povrch.
Otočením rýchlostného tlačidla môžete zvoliť rôzne
možnosti rýchlosti
0 - Vypnuté
1 - Nízka rýchlosť (ľahký vánok)
2 - Normálna rýchlosť
3 - Vysoká rýchlosť
Ak chcete aktivovať automatické otáčanie, musíte
vytiahnuť otočný čap. Ak chcete zastaviť otáčanie,
stlačte ho znova späť. Uvoľnením sklopnej skrutky
možno nastaviť prietok vzduchu vertikálne 7.
ÚDRŽBA / ČISTENIE
NAJSKÔR ODPOJTE VENTILÁTOR ZO ZÁSUVKY. Aby sa
výrobok udržal čistý, používajte ho iba v suchých,
čistých priestoroch. Po rozobratí sa uistite, že ho
zložíte späť, ako je to popísané v tejto príručke. Po
demontáži NIKDY nepripájajte zástrčku do zásuvky!
PROSTREDIE
Keď tento výrobok dosiahne koniec svojej životnosti,
odovzdajte ho do zberného miesta na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení. Pozrite
si symboly na výrobku, pokyny pre používateľa
alebo balenie. Obráťte sa na vašu obec o adresu
príslušného zberného miesta v okolí.
SELF IMPORT AGENCIES • P.O. BOX 37211 • 1030 AE AMSTERDAM • THE NETHERLANDS
www.servicetoconsumer.com
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Excellent Electrics DX5-000110 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Excellent Electrics DX5-000110 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1.01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info