706231
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/18
Pagina verder
RoboVac
Manual del propietario
51005001621 V01
01
Gracias por adquirir el RoboVac. Lea todas las instrucciones antes
de utilizar este producto y consérvelas en buenas condiciones para
referencia futura.
Tabla de contenidos
02 Instrucciones de seguridad importantes
07 Acerca del RoboVac
Contenido de la caja
Anatomía del RoboVac
Indicación LED
11 Uso del RoboVac
Consejos importantes antes de su uso
Preparación
Carga del RoboVac
Inicio/Detención del proceso de limpieza
Selección de un modo de limpieza
Configuración de la hora y la limpieza programada
21 Limpieza y mantenimiento
Limpieza del recolector de polvo y el filtro
Limpieza del cepillo giratorio
Limpieza de los cepillos laterales
Sustitución de los cepillos laterales
Limpieza de los sensores y los contactos de carga
Limpieza de la rueda giratoria
28 Solución de problemas
31 Especificaciones
31 Atención al cliente
02 03
Instrucciones de seguridad importantes
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, lea
detenidamente estas instrucciones de seguridad y
consérvelas a mano durante la configuración, el uso y el
mantenimiento de este dispositivo.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo
le advierte de riesgos que podrían resultar en daños
materiales o personales e incluso la muerte.
• Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de 8
años y personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, así como con falta de experiencia y
conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o
instrucciones acerca del uso del aparato de forma segura
y entienden los riesgos involucrados.
• Supervise a los niños para garantizar que no jueguen con
el dispositivo.
• No permita que los niños realicen la limpieza y
mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
• Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de
alimentación suministrada.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de
realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el
dispositivo.
• Solo los técnicos cualificados deben realizar la
sustitución de la batería contenida en el dispositivo.
• El dispositivo se debe desconectar del suministro
eléctrico cuando se vaya a extraer la batería.
• Para recargar la batería, utilice únicamente la fuente de
alimentación extraíble suministrada con el dispositivo.
• Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer la
batería. Para retirar la batería del dispositivo, primero
deberá retirar los tornillos de la parte inferior y, a
continuación, extraer la placa principal de circuito
impreso y desatornillar la tapa de la batería con un
destornillador. Para extraer la batería, desconecte el
conector rápido.
• La batería usada se debe colocar en una bolsa de
plástico sellada y se debe desechar de forma segura y de
conformidad con las normativas ambientales locales.
• No es posible sustituir el cable flexible externo ni el cable
de la unidad de alimentación. Si el cable de alimentación
resulta dañado, debe desechar la unidad de alimentación.
• Este dispositivo es solo para uso en interiores. No utilice
el dispositivo en exteriores ni sobre superficies mojadas.
• Este dispositivo no es un juguete. No se siente sobre
el dispositivo ni se suba a él. Supervise a los niños
pequeños y las mascotas mientras el dispositivo esté en
funcionamiento.
• Almacene y utilice el dispositivo únicamente en entornos
a temperatura ambiente.
• Limpie el dispositivo con un paño humedecido solo con
agua.
• No utilice el dispositivo para recoger objetos que estén
ardiendo o que echen humo.
• No utilice el dispositivo para limpiar derrames de lejía,
pintura, productos químicos o cualquier objeto mojado.
• Antes de utilizar el dispositivo, recoja los objetos del
suelo, como ropa o papeles. Levante los cordones de
persianas o cortinas, y retire los cables de alimentación y
los objetos frágiles. Si el dispositivo pasa por encima de
un cable y lo arrastra, podría tirar un objeto de una mesa
o estantería.
• Si hay un balcón en la habitación que se va a limpiar, se
debe utilizar una barrera física para evitar el acceso al
balcón y garantizar el funcionamiento seguro.
• No coloque nada sobre el dispositivo.
• Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta
propia. Tenga cuidado al caminar por el área donde se
encuentre para evitar pisarlo.
04 05
• No utilice el dispositivo en zonas en las que haya tomas
de corriente en el suelo.
• No exponga el sistema eléctrico del dispositivo, su
batería ni la base de carga integrada. El dispositivo no
contiene piezas que el usuario pueda reparar.
• No utilice el dispositivo sobre suelos en bruto, sin sellar,
encerados o ásperos. De lo contrario, podría provocar
daños en el suelo y el dispositivo. Utilícelo únicamente
sobre suelos duros o alfombras de pelo corto.
• Este dispositivo se ha diseñado para utilizarse en suelos
sin rayarlos. Antes de limpiar una habitación completa,
le recomendamos que realice una prueba del dispositivo
en una pequeña zona de la habitación que se va a limpiar
para garantizar que no provoque arañazos.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados o
descritos en este manual.
• No toque el enchufe ni el dispositivo con las manos
mojadas.
• No utilice el dispositivo sin una bolsa para polvo o filtro
instalado.
• No utilice la batería ni el dispositivo si han sufrido daños
o se han modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden comportarse de forma impredecible y provocar
un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
• No exponga la batería ni el dispositivo al fuego o a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o
temperaturas superiores a 130 °C podría provocar una
explosión.
• No modifique ni intente reparar el dispositivo o la batería
(según corresponda), excepto según se indica en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
batería ni el dispositivo fuera del intervalo de temperatura
especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o
a temperaturas fuera del intervalo especificado puede
provocar daños en la batería y aumentar el riesgo de
incendio.
Aviso
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje
indica lo siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos
urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de
recogida independientes. Póngase en contacto con
las autoridades locales para obtener información
acerca de los sistemas de recogida disponibles. Si
se desechan dispositivos eléctricos en vertederos
o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas
hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena
alimenticia, lo que supondría un daño para su salud
y bienestar. Al cambiar dispositivos antiguos por
nuevos, el minorista tiene la obligación legal de
recuperar el dispositivo antiguo para su eliminación,
sin cargo alguno.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas
FCC. El uso del producto está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo.
Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites
para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites se han
diseñado para ofrecer una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
ninguna garantía de que no ocurrirán interferencias en una
06 07
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas: (1) Reorientar
o reubicar la antena receptora. (2) Aumentar la separación
entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo a
una toma de un circuito diferente al que está conectado
el receptor. (4) Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Declaración de exposición a radiación de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
radiaciones de la FCC establecidos para un entorno no
controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con
una distancia mínima de 20 cm entre el emisor y el
cuerpo.
Declaración del IC
Este dispositivo cumple con las normativas RSS de
Industry Canada relativas a la exención de licencia. El uso
del producto está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluso aquellas que puedan provocar un funcionamiento
no deseado del dispositivo.
Declaración de conformidad
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el
producto tipo T2108/T2109/T2110/T2112/T2116/T2119/
T2126 cumple con las Directivas 2014/35/UE y 2014/30/
UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la
UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.eufylife.com/
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road,
Mongkok, Kowloon, Hong Kong
Acerca del RoboVac
Contenido de la caja
RoboVac Base de carga Mando a distancia
(2 pilas AAA)
Adaptador de
alimentación
Herramienta de
limpieza
Cepillos laterales (4)
Manual del propietario y
otros documentos
Sujetacables (5)Filtro adicional
08 09
Anatomía del RoboVac
A. Parte superior y lateral
Botón para iniciar/detener la limpieza automática
Paragolpes
Sensor infrarrojo
Recolector de polvo
Botón de liberación del recolector de polvo
B. Parte inferior
Contactos de carga Sensores
de desnivel
Rueda giratoria
Sensores
de desnivel
Cepillos laterales
Ruedas
Recolector
de polvo
Sensores de desnivel
Compartimento
de la batería
Protección del cepillo
Interruptor de
encendido principal
(encendido y apagado)
Cepillo giratorio
C. Recolector de polvo
Filtro
D. Entrada de succión
Recolector de polvo
Entrada de succión Entrada de succión
E. Base de carga
Luz de estado
Contactos de
carga
Compartimento para guardar
el cable de alimentación
Toma de alimentación
1. Auto cleaning Start/Stop button
2. Bumper
3. Infrared sensor
4. Dust collector
5. Dust collector release button
1. Charging contact pins
4. Drop sensors
9. Battery compartment
2. Brush guard
3. Rolling brush
10. Main power switch (On/O)
4. Drop sensors
5. Swivel wheel
4. Drop sensors
6. Side brushes
7. Wheels
8. Dust collector
10 11
Mando a distancia
1
11
2
7
5
6
9
8
10
3
4
Pantalla
Iniciar la limpieza automática
Iniciar la limpieza automática/Detener la
limpieza
Iniciar la limpieza rápida
Iniciar la limpieza localizada
Iniciar la limpieza de bordes
Configurar la hora
Programar la hora de inicio de la limpieza
automática
Hacer que el RoboVac vuelva a la estación
de carga
Controlar manualmente la dirección de
limpieza/Ajustar la hora y los minutos
Ajustar el nivel de potencia de aspiración
en los modos automático y de limpieza
rápida
Pantalla del mando a distancia
Regreso a la estación de carga
Modo de limpieza automática
seleccionado
Modo de limpieza localizada
seleccionado
Modo de limpieza de bordes
seleccionado
Modo de limpieza rápida
seleccionado
Reloj
Potencia de aspiración estándar
activada
Potencia de aspiración dinámica
BoostIQ™ activada
Potencia de aspiración máxima
activada
Hora de limpieza programada
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, introduzca 2 pilas AAA.
Asegúrese de que los polos positivo y negativo estén orientados correctamente
según la dirección de polaridad indicada en el compartimento de la batería.
Indicación LED
Los indicadores LED le permiten ver el estado del RoboVac.
(Luz de estado de alimentación)
Estado
Parpadeo naranja Carga en curso
Azul fijo En suspensión/limpiando/completamente cargado
Naranja fijo Batería baja, volviendo a la base de carga
Apagado
• El RoboVac está apagado.
• Para ahorrar energía, la luz se apaga de
forma automática cuando el RoboVac
no está acoplado a la base de carga y ha
estado inactivo durante 1 minuto.
Parpadeo rojo/Rojo fijo + Sonido
El RoboVac ha detectado un error.
Consulte la sección “Resolución de problemas
> Tono de error” de este manual para encontrar
soluciones.
Uso del RoboVac
Consejos importantes antes de su uso
abc
def
12 13
a
Retire del suelo los cables de alimentación y los objetos pequeños que se puedan
enredar con el RoboVac. Puede usar los sujetacables para organizar los distintos
cables.
b
Pliegue los bordes con flecos de las alfombras para evitar que el RoboVac se
enrede. Evite limpiar alfombras de pelo largo, de colores muy oscuros o de un
grosor superior a 26 mm (1,02 pulg.), ya que el RoboVac podría no funcionar
correctamente.
c
No limpie espacios de menos de 73 mm (2,87 pulg.) de altura para evitar que el
RoboVac quede atascado. Si es necesario, coloque una barrera física para bloquear
zonas problemáticas.
d
No permita que el RoboVac acceda a áreas mojadas.
e
El RoboVac podría subirse a objetos de hasta 16 mm (0,63 pulg.) de altura. Retire
estos objetos, de ser posible.
f
Los sensores anticaída pueden evitar que el RoboVac se caiga por escaleras y
desniveles bruscos en la mayoría de los casos. Es posible que su eficacia se vea
reducida si están sucios o se usan en suelos con alfombras, reflectantes o de
colores muy oscuros. Se recomienda colocar barreras físicas para bloquear las zonas
por las que el RoboVac podría caerse.
Coloque barreras físicas delante de chimeneas y zonas en las que el RoboVac
podría sufrir daños al entrar.
Preparación
Instale los cepillos laterales antes de usar el producto.
Encienda el interruptor principal situado en la parte inferior del RoboVac.
Quite el adhesivo que hay junto al interruptor principal y los bloques de
espuma junto al paragolpes antes de usar el dispositivo.
Coloque la base de carga en una superficie nivelada y apoyada contra la pared.
14 15
Retire los objetos que se encuentren a una distancia de 1 m de los laterales de
la estación de carga y de 2 m de la parte frontal. Si no puede retirar los objetos,
compruebe que el RoboVac puede volver a la estación de carga con normalidad;
de lo contrario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de eufy
para obtener asistencia.
Conecte el conector redondo del adaptador a la toma de alimentación de la base
de carga y el otro extremo a la toma de corriente de la pared.
• Al conectar la base de carga a la corriente alterna, el indicador LED de la base
se enciende de color BLANCO FIJO.
- Instale la base de carga en una ubicación a la que el RoboVac pueda acceder
fácilmente. Es recomendable colocar la base de carga junto a una pared
y sobre una superficie plana y resistente en lugar de sobre alfombras o
moquetas.
- Mantenga siempre la base de carga enchufada. De lo contrario, el RoboVac
no volverá automáticamente a la misma.
Carga del RoboVac
• El RoboVac dispone de una batería recargable preinstalada que debe cargarse
por completo antes de su uso.
• El RoboVac volverá a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando
la batería se esté agotando.
Método 1: para conectar el RoboVac a la base de carga, alinee los contactos de carga
con los de la base.
Método 2: pulse el botón en el mando a distancia para volver a colocar el RoboVac
en la base de carga.
Apague el interruptor principal si no planea utilizar el RoboVac durante un
largo periodo de tiempo. Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a
cargarla al menos una vez cada 6 meses.
16 17
Inicio/Detención del proceso de limpieza
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté
activado antes de usarlo.
Pulse el botón del RoboVac o el botón / del mando a distancia para empezar
a limpiar en el modo automático..
Pulse el botón del RoboVac o el botón del mando a distancia para detener
el proceso de limpieza.
Selección de un modo de limpieza
Limpieza automática
Para optimizar su ruta de limpieza, el RoboVac selecciona diferentes modos de
limpieza automáticamente hasta que finaliza el proceso. Este es el modo de limpieza
que se utiliza con más frecuencia.
Pulse el botón del RoboVac o el botón / del mando a distancia para
empezar a limpiar en el modo automático.
- El RoboVac volverá a la base de carga automáticamente cuando quede
poca batería o al finalizar la limpieza.
- Al encenderse, el RoboVac comenzará en el modo de limpieza
automático de forma predeterminada.
Función BoostIQ™
Al activar la función BoostIQ™, el RoboVac aumentará automáticamente la potencia
de aspiración si detecta que es necesario para garantizar una limpieza óptima. La
función BoostIQ™ es ideal para la limpieza de alfombras gruesas y elementos difíciles
de barrer, pues reducirá el tiempo de limpieza total aunque aumentará el nivel de
ruido. Si el ruido de la aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta
molesto, puede desactivarla. Esta función solo funciona en los modos automático y de
limpieza rápida.
En el modo automático o de limpieza rápida, pulse varias veces en el mando a
distancia para ajustar el nivel de potencia de aspiración.
• El mando a distancia mostrará el icono correspondiente.
Icono Nivel de potencia de aspiración
Standard Potencia estándar (predeterminado)
BoostIQ
Cambia automáticamente entre la potencia
estándar y mejorada
Max Potencia máxima
La próxima vez que el RoboVac inicie la limpieza en el modo automático o de
limpieza rápida, se ajustará al nivel de potencia de aspiración seleccionado
anteriormente.
18 19
Limpieza localizada
El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo
que resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada. En el modo de
limpieza localizada, el RoboVac detendrá el proceso de limpieza tras 2 minutos.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza localizada.
Limpieza de bordes
Al detectar una pared, el RoboVac reduce la velocidad y la sigue para garantizar que el
borde se limpia correctamente. En el modo de limpieza de bordes, el RoboVac limpiará
durante 20 minutos y volverá a la base de carga.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza de bordes.
Limpieza rápida
En este modo, el RoboVac dejará de limpiar automáticamente tras 30 minutos y
volverá a la base de carga. Si necesita limpiar una habitación o área de tamaño
reducido, se recomienda seleccionar este modo para ahorrar tiempo y energía.
Pulse el botón del mando a distancia para iniciar el modo de limpieza rápida.
Limpieza manual
Puede indicar al RoboVac que limpie un área específica mediante los botones de
dirección del mando a distancia.
Girar a la
izquierda
Moverse
hacia atrás
Girar a la derecha
Moverse hacia delante
20 21
Configuración de la hora y la limpieza programada
Configuración de la hora
Antes de programar una limpieza, asegúrese de que la hora se ha configurado
correctamente a la hora local.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté
encendido.
Pulse en el mando a distancia. La hora parpadeará en la pantalla.
Pulse para configurar la hora y los minutos.
Nota: Asegúrese de que el periodo del día (a. m./p. m.) se ha configurado
correctamente.
Pulse o para guardar la configuración. El RoboVac emitirá UN PITIDO para
indicar que la hora se ha configurado correctamente
ON
Para garantizar una configuración correcta de la hora, asegúrese de que el
RoboVac esté encendido. Cuando la hora se haya configurado correctamente,
escuchará un pitido.
Configuración de una limpieza programada
Puede programar el RoboVac para que inicie la limpieza a una hora específica. Para
cancelar una limpieza programada previamente, mantenga pulsado durante
3 segundos hasta que el RoboVac emita dos pitidos y desaparezca.
Nota: Antes de configurar una limpieza programada, asegúrese de que la hora se
ha establecido correctamente a la hora local. Para obtener información sobre cómo
establecer la hora, consulte la sección anterior “Configuración de la hora”.
Asegúrese de que el interruptor principal de la parte inferior del RoboVac esté
encendido.
Pulse en el mando a distancia. parpadeará en la pantalla.
Pulse para configurar la hora y los minutos.
Nota: Asegúrese de que el periodo del día (a. m./p. m.) se ha configurado
correctamente.
Pulse o
para guardar la configuración. El RoboVac emitirá UN PITIDO para indicar
que la programación se ha configurado correctamente
.
1
ON
4
Para garantizar la configuración correcta de la programación, asegúrese de que
el RoboVac esté encendido. Escuchará un pitido cuando la programación se
haya configurado correctamente.
Limpieza y mantenimiento
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la
limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/sustitución
dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia de limpieza/sustitución recomendada
Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución
Recolector de polvo Después de cada uso -
Filtro
Una vez por semana
(Dos veces por semana
si hay mascotas)
Cada 6 meses o tras 50 ciclos de
limpieza
Cepillo giratorio Una vez por semana Cada 6-12 meses
Cepillos laterales Una vez al mes Cada 3-6 meses (o cuando se vean
deteriorados)
Protección del
cepillo Una vez al mes
Cada 3-6 meses (o cuando
la tira de goma de silicona de
la protección del cepillo esté
visiblemente deteriorada)
Sensores Una vez al mes -
Contactos de carga Una vez al mes -
Rueda giratoria Una vez al mes -
22 23
Limpieza del recolector de polvo y el filtro
Pulse el botón de liberación del recolector de polvo y tire del recolector de polvo
para extraerlo.
Abra y vacíe el recolector de polvo.
Extraiga el filtro.
Aclare el filtro completamente con agua.
1min
No utilice cepillos, agua caliente ni detergentes para limpiar el filtro.
Deje secar el filtro al aire por completo antes de volver a utilizarlo. Si el filtro
original no está completamente seco, utilice el otro.
24h
24 25
Vuelva a instalar el filtro en el recolector de polvo.
Coloque el recolector de polvo en la unidad principal.
Limpieza del cepillo giratorio
Tire de las pestañas de liberación para desbloquear la protección del cepillo, tal y
como se muestra.
Levante el cepillo giratorio para extraerlo.
Limpie el cepillo giratorio con la herramienta de limpieza suministrada o un
aspirador.
Para volver a colocar el cepillo giratorio, introduzca primero el extremo saliente y,
a continuación, encájelo en su sitio.
Presione la protección del cepillo para encajarla en su sitio.
1
4
2
5
31
Limpieza de los cepillos laterales
Sustancias extrañas, como pelos, pueden enredarse con facilidad en los cepillos
laterales y la suciedad podría adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos con frecuencia.
Retire los cepillos laterales.
Desenrede y retire con cuidado cualquier pelo o cuerda que se haya enrollado entre la
unidad principal y los cepillos laterales.
Utilice un paño humedecido con agua tibia para quitar el polvo de los
cepillos o para remodelarlos con delicadeza.
- Utilice los cepillos laterales solo cuando estén completamente secos.
- Para proteger los suelos de madera o con alfombras, nuestros cepillos
laterales están fabricados con materiales blandos y pueden deformarse
después de su uso durante cierto tiempo. Esto no afectará al efecto de
limpieza.
26 27
Sustitución de los cepillos laterales
Es posible que los cepillos laterales se doblen o dañen después de su uso durante
cierto tiempo. Para sustituirlos, siga las instrucciones que se indican a continuación.
• Extraiga los cepillos laterales antiguos y encaje los nuevos en su sitio.
Limpieza de los sensores y los contactos de carga
Para mantener un rendimiento óptimo, limpie los sensores de desnivel y los contactos
de carga con frecuencia.
• Utilice un paño o un cepillo para quitar el polvo de los sensores de desnivel y los
contactos de carga.
Limpieza de la rueda giratoria
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda
giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.
Rueda
Eje
Tire de la rueda giratoria para extraerla.
Retire el pelo y la suciedad que haya podido enredarse en la rueda o atascarse en
la cavidad de la rueda.
Vuelva a colocar la rueda y empújela hasta que encaje en su sitio.
No limpie la rueda giratoria con agua.
28 29
Solución de problemas
Problemas Soluciones
El RoboVac no se
puede activar.
•Asegúrese de que el interruptor de encendido estén en la
posición ON (encendido).
•Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.
•Sustituya las pilas (2 pilas AAA) del mando a distancia.
•Asegúrese de que el mando a distancia se encuentre
dentro del área de alcance (5 m) del RoboVac.
•Si el problema persiste, apague el interruptor de
alimentación principal y vuelva a encenderlo.
El mando a distancia
no funciona.
•Sustituya las pilas del mando a distancia.
•Asegúrese de que el RoboVac esté encendido y
totalmente cargado.
El RoboVac deja
de funcionar
repentinamente.
•Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en un
obstáculo.
•Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado
bajo.
•Si el problema persiste, apague el interruptor de
alimentación principal, espere 2 segundos y vuelva a
encenderlo.
No se pueden
programar limpiezas.
•Asegúrese de que el interruptor principal de la parte
inferior del RoboVac esté encendido.
•Asegúrese de que la hora, el periodo del día (a. m./p. m.)
y la hora de la programación se han configurado
correctamente.
•Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es
suficiente para iniciar la limpieza.
La potencia de
aspiración es débil.
•Compruebe si la entrada de succión está bloqueada por
alguna obstrucción.
•Vacíe el recolector de polvo.
•Si hay agua o algún otro líquido en el suelo, compruebe
si se ha mojado el filtro. Deje secar el filtro al aire por
completo antes de utilizarlo.
El RoboVac no se
carga.
•Compruebe si se ilumina el indicador de la base de
carga. Si no es así, póngase en contacto con el centro de
servicio de Eufy para reparar o sustituir la base de carga.
•Utilice un paño seco para quitar el polvo de los contactos
de carga.
•Compruebe si puede oír un pitido cuando el RoboVac
se conecta a la base de carga. Si no es así, póngase en
contacto con el centro de servicio de Eufy para reparar o
sustituir la base de carga.
Problemas Soluciones
El RoboVac no puede
regresar a la base de
carga.
•Retire los objetos que se encuentren a una distancia de
1 m de los laterales de la base de carga y de 2 m de la
parte frontal.
•El RoboVac volverá más rápido si se encuentra cerca de
la base de carga. Por otra parte, si la base de carga se
encuentra lejos, el RoboVac necesitará más tiempo para
volver. Tenga paciencia mientras busca el camino de
vuelta.
•Limpie los contactos de carga.
El cepillo giratorio
no gira.
•Limpie el cepillo giratorio.
•Compruebe que el cepillo giratorio y la protección del
cepillo se hayan instalado correctamente.
Los movimientos
o el recorrido
del RoboVac son
inusuales.
•Utilice un paño seco para limpiar los sensores con
cuidado.
•Apague el interruptor de encendido y vuelva a
encenderlo para reiniciar el RoboVac.
El tiempo de limpieza
del RoboVac es más
corto o inferior a
100 minutos.
•Antes de la limpieza, asegúrese de que el RoboVac esté
completamente cargado (esto se indica con la luz LED de
color azul fijo).
•El tiempo de limpieza se verá afectado por el modo de
aspiración y el tipo de suelo o alfombra que se vaya a
limpiar:
•Modo de aspiración estándar (en suelos duros):
aproximadamente 100 minutos de limpieza
•Modo BoostIQTM (en alfombras): aproximadamente
60 minutos de limpieza
•Modo de aspiración máxima (en alfombras de pelo
medio): aproximadamente 40 minutos de limpieza
•Si el tiempo de limpieza del RoboVac es
considerablemente inferior a los tiempos indicados
anteriormente, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de eufy para obtener asistencia.
Tonos de error
Cuando el RoboVac detecte algún problema, emitirá una serie de pitidos largos o
cortos y la luz roja del dispositivo parpadeará o se mantendrá fija.
Indicador luminoso en rojo intermitente
Tono de error Causa Solución
Un pitido
•El RoboVac está atascado y una de
las ruedas no está en contacto con
el suelo (suspendida en el aire).
•Puede que el RoboVac esté en
una habitación muy grande y el
paragolpes no esté registrando los
obstáculos.
Reanude la limpieza en una
nueva ubicación.
30 31
Tono de error Causa Solución
Dos pitidos El paragolpes del RoboVac está
atascado.
Golpee ligeramente el
paragolpes del RoboVac varias
veces para expulsar cualquier
residuo que se haya quedado
atrapado debajo.
Tres pitidos
El RoboVac se puede atascar en las
siguientes situaciones:
•Cuando el RoboVac se encuentra
en el borde de una escalera
cubierta con una alfombra y
no tiene suficiente batería para
retroceder.
•Cuando el RoboVac intenta
retroceder debido a la exposición
a luz solar intensa, pero no puede
debido a barreras físicas en su
camino.
•Cuando el RoboVac retrocede
debido a la exposición a luz
solar intensa, pero sigue estando
expuesto a ella después de
retroceder durante 3 segundos.
•Reanude la limpieza en una
nueva ubicación.
•Coloque una barrera física
para bloquear la zona
problemática.
Cuatro pitidos El nivel de batería del RoboVac es
demasiado bajo.
Cargue el RoboVac
manualmente durante al
menos 5 horas.
Indicador luminoso en rojo fijo
Tono de error Causa Solución
Un pitido La rueda izquierda/derecha del
RoboVac está atascada.
Apague el RoboVac y retire el pelo
o la suciedad de la rueda derecha o
izquierda.
Dos pitidos El cepillo lateral del RoboVac
está atascado.
Apague el RoboVac y retire el pelo o
la suciedad del cepillo lateral.
Tres pitidos El ventilador de aspiración del
RoboVac está atascado.
•Apague el RoboVac y vacíe el
recolector de polvo.
•Asegúrese de que la entrada de
succión no esté bloqueada por
polvo ni residuos.
Cuatro pitidos El cepillo giratorio del RoboVac
está atascado.
Apague el RoboVac y retire el pelo o
la suciedad del cepillo giratorio.
Especificaciones
Entrada 19 V 0,6 A
Tensión de la batería 14,4 V de CC
Consumo de energía 40 W
Tipo de batería 14,4 V de CC
Iones de litio de 2600 mAh
Capacidad del recolector de polvo
0,6 l
Tiempo de limpieza 100 minutos máx.
Tiempo de carga 300-360 minutos
Entrada 19 V 0,6 A
Salida 19 V 0,6 A
Atención al cliente
Para acceder a las preguntas frecuentes y obtener más información, visite www.
eufylife.com.
support@eufylife.com
www.eufylife.com
@EufyOcial
@EufyOcial
@EufyOcial @EufyOcial
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Eufy T2126 - RoboVac 11S MAX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Eufy T2126 - RoboVac 11S MAX in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2.84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Eufy T2126 - RoboVac 11S MAX

Eufy T2126 - RoboVac 11S MAX Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 18 pagina's

Eufy T2126 - RoboVac 11S MAX Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Eufy T2126 - RoboVac 11S MAX Gebruiksaanwijzing - Français - 18 pagina's

Eufy T2126 - RoboVac 11S MAX Gebruiksaanwijzing - Italiano - 18 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info